Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Diterjemahkan oleh
baekdpotato
[Episode 2]
2
00:00:03,070 --> 00:00:07,105
- Angkatlah.
- Ini pasti bukan dia.
3
00:00:07,105 --> 00:00:08,370
- Hei! Angkatlah!
4
00:00:18,320 --> 00:00:19,420
Oke, baiklah.
5
00:00:19,420 --> 00:00:21,595
Ini semua terserah kau... tapi...
6
00:00:22,060 --> 00:00:25,040
Hanya saja akan lebih baik jika
kau melakukannya saat kau merasa dilema.
7
00:00:25,040 --> 00:00:27,580
Jika kau mati karena menyesal,
ini adalah sesuatu
8
00:00:27,580 --> 00:00:29,280
yang tidak akan kau lakukan.
9
00:00:29,280 --> 00:00:32,060
Hei, apa kau pernah mati sebelumnya?
Maksudku, apa ini sangat penting?
10
00:00:34,815 --> 00:00:36,435
Halo?
11
00:00:36,965 --> 00:00:38,485
Halo?
12
00:00:41,690 --> 00:00:43,385
Dia menutupnya.
13
00:00:44,055 --> 00:00:46,740
Hei! Kau bajingan gila!
14
00:00:46,740 --> 00:00:50,055
Hei! Apa? Menutupnya?!
15
00:00:50,620 --> 00:00:54,000
Wow, menurutku sepertinya kau harus
hidup dengan penyesalan setiap saat.
16
00:00:54,000 --> 00:00:56,320
Itu cocok untukmu.
Hidup penuh penysalan!
17
00:00:56,320 --> 00:00:59,355
Menyesal! Kim Menyesal! Benar?!
18
00:00:59,355 --> 00:01:02,795
Hei! Matilah karena menyesal dan
menyesallah setelah mati! Matilah kau!
19
00:01:07,000 --> 00:01:08,195
Menyesal!
20
00:01:28,000 --> 00:01:30,610
[3 tahun lalu]
21
00:02:17,860 --> 00:02:20,000
Ini adalah film yang lumayan bagus.
22
00:02:20,000 --> 00:02:21,560
Ini adalah film yang bagus.
23
00:02:21,560 --> 00:02:23,915
Ini menyenangkan!
24
00:02:23,915 --> 00:02:26,955
- Tolong 1 Ice Americano.
- Tolong 2.
25
00:02:28,230 --> 00:02:30,685
Ini diskon 50 sen jika kau membeli 2.
26
00:02:30,820 --> 00:02:32,240
Benar.
27
00:02:34,080 --> 00:02:35,740
Kenapa kau tidak mengucapkan salam?
28
00:02:36,400 --> 00:02:37,700
Halo.
29
00:02:37,700 --> 00:02:39,870
Kau tidak menganggap orang yang
berasal dari jurusan akting sebagai seniormu?
30
00:02:40,460 --> 00:02:42,820
Apa kau bisa mengabaikanku seperti itu?
31
00:02:43,315 --> 00:02:45,430
Aku pikir kau tidak akan mengenaliku.
32
00:02:45,430 --> 00:02:48,660
Dan juga, jarang sekali wanita
cantik mengenaliku.
33
00:02:49,579 --> 00:02:50,729
Ya...
34
00:02:52,555 --> 00:02:54,595
Aku tidak yakin apa kau bisa
membaca karakter seseorang, tapi
35
00:02:54,595 --> 00:02:58,960
jika kau melihat mataku, aku bukanlah
bajingan atau apapun yang seperti itu.
36
00:03:00,095 --> 00:03:03,120
- Semuanya jadi 5.500 won.
- Oh ya, bagusnya.
37
00:03:04,660 --> 00:03:08,830
Aku akan membayar sisanya menggunakan
uang koin, apa tidak apa-apa?
38
00:03:08,830 --> 00:03:11,055
- Apa?
- Koin 500 won.
39
00:03:11,055 --> 00:03:12,920
Oh, ya, tidak apa-apa.
40
00:03:12,920 --> 00:03:15,540
- Tidak apa-apa, kan?
- Terima kasih.
41
00:03:24,090 --> 00:03:25,905
Kau tidak ada kelas hari ini?
42
00:03:25,905 --> 00:03:28,340
Aku ada kelas. Hanya saja aku
tidak mau pergi.
43
00:03:28,340 --> 00:03:29,875
Ambisius sekali.
44
00:03:30,590 --> 00:03:34,610
Jika nilai seorang profesor tidak cocok
denganku, aku tidak bisa pergi ke kelas.
45
00:03:35,180 --> 00:03:37,280
Kau tidak akan jadi karyawan kantoran.
46
00:03:37,280 --> 00:03:39,395
Benar, kau dari jurusan film.
47
00:03:39,395 --> 00:03:40,815
Teruslah membuat film.
48
00:03:41,255 --> 00:03:44,315
Menurutku juga kau tidak cocok
jika bekerja kantoran.
49
00:03:44,315 --> 00:03:45,720
Jadilah seorang aktris.
50
00:03:46,385 --> 00:03:47,835
Aku? Kenapa?
51
00:03:49,410 --> 00:03:52,335
Kau tidak seharusnya menilai
seseorang berdasarkan penampilannya, tapi
52
00:03:52,335 --> 00:03:53,880
ini adalah pengecualian.
53
00:03:54,770 --> 00:03:57,425
Kau benar-benar cantik.
54
00:03:57,425 --> 00:04:00,815
Sepertinya kau akan menimbulkan keributan
diantara para karyawan pria jika kau bekerja kantoran.
55
00:04:00,815 --> 00:04:03,705
Oh ya, itulah alasan...
56
00:04:03,705 --> 00:04:05,620
kenapa aku ingin menjadi aktris.
57
00:04:05,620 --> 00:04:07,205
Bagaimana denganmu sekarang, bukan?
58
00:04:07,630 --> 00:04:10,310
Aku baru saja menerima panggilan
kalau aku gagal audisi hari ini.
59
00:04:10,310 --> 00:04:12,105
Ayolah, itu hanya satu kali...
60
00:04:12,105 --> 00:04:14,040
Aku sudah ditolak 100 kali.
61
00:04:14,040 --> 00:04:16,420
Hari ini yang ke-100 kalinya.
62
00:04:17,520 --> 00:04:19,030
Itu keren.
63
00:04:19,940 --> 00:04:21,585
Apa kau mengejekku?
64
00:04:21,585 --> 00:04:24,085
Aku gagal audisi 100 kali.
Itu keren?
65
00:04:24,085 --> 00:04:26,375
Keren karena kau sudah mencobanya 100 kali.
66
00:04:26,925 --> 00:04:29,455
Sepertinya kau percaya pada kemampuanmu
dan bukan hanya penampilanmu?
67
00:04:33,668 --> 00:04:35,223
Aku memang seperti itu.
68
00:04:35,745 --> 00:04:37,495
Apakah saat aku berusia 7 tahun?
69
00:04:37,495 --> 00:04:39,890
Apa cita-cita yang diingkan anak kecil?
70
00:04:40,380 --> 00:04:42,860
Saat itu aku melihat aktris
yang berada di TV sangat cantik.
71
00:04:42,860 --> 00:04:46,050
Aku cantik saat itu,
jadi aku ingin menjadi aktris.
72
00:04:46,640 --> 00:04:49,860
Tapi, kau tahu...
73
00:04:50,530 --> 00:04:52,415
Sesuatu terjadi padamu?
74
00:04:52,415 --> 00:04:53,850
Ya.
75
00:04:54,490 --> 00:04:59,265
Aku tetap cantik bahkan saat aku
SMP dan SMA.
76
00:05:00,385 --> 00:05:02,940
Aku terus bertambah cantik.
77
00:05:06,835 --> 00:05:09,210
Aku tidak tahu harus bereaksi
seperti apa...
78
00:05:13,480 --> 00:05:15,810
Jadi, aku ingin menjadi seorang aktris.
79
00:05:16,920 --> 00:05:19,455
Tapi sekarang, aku benar-benar
ingin berakting.
80
00:05:21,200 --> 00:05:23,175
Kau bisa! Semangat!
81
00:05:25,180 --> 00:05:26,605
Semangat!
82
00:05:30,975 --> 00:05:33,215
Anehnya, aku merasa senang
karena aku merasa dihibur.
83
00:05:34,700 --> 00:05:36,610
Jadi, aku pergi untuk menonton film dan...
84
00:05:37,055 --> 00:05:39,225
film itu benar-benar buruk, kan?
85
00:05:40,045 --> 00:05:41,690
Menurutku itu lumayan.
86
00:05:42,240 --> 00:05:44,560
Hei, tidak. Kau akan hancur
jika kau membuat film seperti itu.
87
00:05:44,560 --> 00:05:47,340
Buatlah film yang menyenangkan.
88
00:05:47,340 --> 00:05:49,640
Jika aku masih berusaha keras saat itu,
89
00:05:49,640 --> 00:05:51,540
tolong kasihani aku.
90
00:05:51,540 --> 00:05:54,590
Ya, aku biasanya terlalu
peduli pada alumni.
91
00:05:55,090 --> 00:05:56,665
Jadi aku akan memberimu peran kecil.
92
00:05:56,665 --> 00:05:59,050
- Kau tidak bercanda, kan?
- Tidak.
93
00:05:59,050 --> 00:06:00,360
Aku serius.
94
00:06:05,660 --> 00:06:07,800
Aku melewatkan semua kelas hari ini.
95
00:06:07,800 --> 00:06:09,220
Kau?
96
00:06:09,720 --> 00:06:12,140
Aku tidak akan pergi jika aku
akan kembali lagi.
97
00:06:12,935 --> 00:06:15,140
Kalau begitu apa kau mau
jalan-jalan denganku?
98
00:06:15,810 --> 00:06:17,980
Ini sejenis kencan.
99
00:06:20,000 --> 00:06:22,875
Tapi aku benci jika para pria
menatapku iri.
100
00:06:23,220 --> 00:06:26,010
Baiklah, tapi jangan menyentuhku.
101
00:06:26,010 --> 00:06:27,865
Jangan menyentuhku.
Aku akan memberitahu ibuku.
102
00:06:30,480 --> 00:06:32,065
Aku serius.
Aku akan memberitahu ibuku.
103
00:06:55,575 --> 00:06:58,405
Kami bicara banyak hal saat itu.
104
00:06:58,860 --> 00:07:00,820
Kami saling terbuka satu sama lain.
105
00:07:01,560 --> 00:07:03,420
Dia senang meminum bir.
106
00:07:03,420 --> 00:07:05,440
Aku suka soju.
107
00:07:05,930 --> 00:07:09,080
Dia menyukai The Beatles.
Aku menyukai Led Zeppelin.
108
00:07:10,020 --> 00:07:12,935
Dia suka Tarantino.
Aku suka Woody Allen.
109
00:07:15,970 --> 00:07:17,540
Kami memiliki selera yang berbeda
dalam segala hal, tapi
110
00:07:18,060 --> 00:07:20,200
selera humornya membuatku tertawa.
111
00:07:20,620 --> 00:07:23,945
Dia juga tertawa keras
pada leluconku.
112
00:07:33,860 --> 00:07:35,255
Dan,
113
00:07:36,215 --> 00:07:37,715
kau tidak akan percaya ini, tapi
114
00:07:39,125 --> 00:07:42,670
kami berciuman pada hari itu.
115
00:07:55,320 --> 00:07:56,540
Lama tidak bertemu.
116
00:07:57,440 --> 00:07:58,660
Ya.
117
00:07:59,730 --> 00:08:01,620
Ini sudah tiga tahun,
118
00:08:01,620 --> 00:08:03,720
haruskah kita memulainya dengan
saling bertanya kabar masing-masing
119
00:08:03,720 --> 00:08:06,205
ataukah kita harus langsung pada intinya?
120
00:08:07,240 --> 00:08:09,755
Aku tidak pernah melakukan sesuatu
yang menyenangkan 3 tahun terakhir ini, jadi
121
00:08:10,200 --> 00:08:12,160
lebih baik langsung pada intinya.
Terima kasih sudah datang.
122
00:08:12,160 --> 00:08:14,450
Aku senang membaca naskahnya, Sutradara.
123
00:08:16,630 --> 00:08:19,865
Ya, Hye Jung.
Terima kasih karena sudah menyukainya.
124
00:08:19,865 --> 00:08:23,080
Maksudku, kau tahu,
itu tidak terlalu menyenangkan, tapi hanya...
125
00:08:23,080 --> 00:08:26,765
Aku tahu cara membaca huruf Korea,
jadi itu tidak terlalu sulit.
126
00:08:26,765 --> 00:08:30,015
Oh, itu bagus.
127
00:08:30,015 --> 00:08:31,970
Itulah yang aku inginkan,
128
00:08:31,970 --> 00:08:35,960
jangan mencoba memikirkan dan menganalisisnya
jika kau tidak bisa melakukannya dengan benar.
129
00:08:35,960 --> 00:08:38,030
Hanya baca saja.
130
00:08:40,025 --> 00:08:43,315
Kau yang akan memikirkannya untukku,
lakukan saja apapun yang kuperintahkan,
131
00:08:43,315 --> 00:08:47,650
- Seperti itu?
- Jika kau tidak bisa melakukannya dengan benar,
apa kau pikir kau bisa melakukan apapun yang kusuruh?
132
00:08:48,005 --> 00:08:49,925
Aku hanya ingin melakukan ini denganmu.
133
00:08:49,925 --> 00:08:52,845
Aku bahkan belum menyetujuinya,
jadi apa yang membuatmu berpikir seperti itu?
134
00:08:55,860 --> 00:08:58,655
Akulah yang meminta bantuanmu
tapi aku jugalah yang kurang berhati-hati.
135
00:08:58,655 --> 00:09:02,405
Aku tidak akan melakukannya.
Aku tidak merasa senang, bahkan sejak awal.
136
00:09:05,195 --> 00:09:07,015
Oke, kalau begitu tidak usah.
137
00:09:10,580 --> 00:09:11,800
Aku tahu itu.
138
00:09:11,800 --> 00:09:13,930
Kau mudah menyerah.
139
00:09:14,320 --> 00:09:17,225
- Aku membuat keputusan yang bagus.
- Dan juga mengecewakan.
140
00:09:18,420 --> 00:09:21,590
Aku mengecewakan, aku putus asa.
141
00:09:21,590 --> 00:09:23,335
- Hanya itu?
- Apa?
142
00:09:23,335 --> 00:09:25,055
Hanya itu alasannya?
143
00:09:25,765 --> 00:09:27,795
Hanya karena kau berada di
situasi yang buruk,
144
00:09:27,795 --> 00:09:28,915
kau memutuskan untuk menghubungiku?
145
00:09:28,915 --> 00:09:33,100
Bukan karena aku cocok dengan
karakternya, bukan seperti itu,
146
00:09:33,560 --> 00:09:37,150
kau hanya putus asa. Kau harus membuat
film dan kau butuh aktris terkenal.
147
00:09:37,150 --> 00:09:40,950
Tapi kau tidak punya siapapun lagi
yang bisa kau hubungi selain Bang Hye Jung.
148
00:09:41,515 --> 00:09:43,360
Hanya itu alasannya?
149
00:09:45,910 --> 00:09:47,925
Apalagi, kalau begitu?
150
00:09:53,645 --> 00:09:55,945
- Begitukah?
- Ya, jangan melakukannya.
151
00:09:59,165 --> 00:10:01,230
- Aku akan melakukannya.
- Apa?
152
00:10:01,230 --> 00:10:03,000
Jika itu alasannya,
aku akan melakukannya.
153
00:10:03,000 --> 00:10:05,580
Jika itu alasannya, kenapa kau mau melakukannya?
Jangan. Lupakan saja apa yang kukatakan.
154
00:10:05,580 --> 00:10:08,880
Aku akan melakukannya. Kapan lagi aku
mendapat tawaran akting karena alasan seperti itu?
155
00:10:08,880 --> 00:10:11,765
Tidak akan ada lagi sutradara bodoh sepertimu.
156
00:10:11,765 --> 00:10:13,020
Aku akan melakukannya.
157
00:10:15,305 --> 00:10:18,030
Terima kasih!
158
00:10:18,030 --> 00:10:19,880
Kau bisa tanda tangan di sebelah sini.
159
00:10:19,880 --> 00:10:22,320
Sebelum kau mengubah pikiranmu, seperti
saat kau menggesek kartu kreditmu setelah makan,
160
00:10:22,320 --> 00:10:23,840
lakukan saja, tanpa tekanan apapun.
161
00:10:23,840 --> 00:10:26,270
Sebagai jaminan untukmu,
kami sudah menyiapkan jaminan untukmu.
162
00:10:26,270 --> 00:10:28,720
Ayo.... lari bersama!
Ayo lakukan ini!
163
00:10:28,720 --> 00:10:30,117
Itulah yang kami coba katakan...
164
00:10:30,117 --> 00:10:31,425
Itu tidak masalah,
aku tidak akan melakukannya.
165
00:10:33,007 --> 00:10:35,059
Aku pergi. Hubungi aku.
166
00:10:35,509 --> 00:10:37,629
Dalam kontraknya, kami adalah pembelinya,
167
00:10:37,629 --> 00:10:39,979
tapi itu tergantung dari siapa pembelinya.
168
00:10:39,979 --> 00:10:41,407
Bang Hye Jung!
169
00:10:50,546 --> 00:10:51,964
Kim Hwan Dong!
170
00:10:55,525 --> 00:11:05,265
Diterjemahkan oleh
@baekdpotato
171
00:11:06,110 --> 00:11:08,995
Tolong kumpulkan pendanaannya,
seperti yang kau janjikan.
172
00:11:08,995 --> 00:11:10,515
Aku sudah bicara pada pihak kampus.
173
00:11:11,105 --> 00:11:13,450
- Ini sangat menyenangkan!
- Sangat menyenangkan!
174
00:11:13,450 --> 00:11:15,845
Maksudku, ini berbeda dari apa
yang kau janjikan.
175
00:11:15,845 --> 00:11:18,000
- Jika ini pekerjaan berat, kau akan membayar kami?
- Kau tidak harus melakukan itu.
176
00:11:18,000 --> 00:11:19,535
Pekerjaan ini sangat kompetitif.
177
00:11:19,535 --> 00:11:20,980
Jadi, apa rencanamu?
178
00:11:20,980 --> 00:11:22,028
Aku tidak memiliki uang.
179
00:11:22,028 --> 00:11:25,013
Rumah yang kau tempati saat ini
bukan rumahku,
180
00:11:25,013 --> 00:11:26,436
bank yang memilikinya.
181
00:11:26,436 --> 00:11:29,036
Jadi, apa kau akan menyerah?
14472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.