Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,480 --> 00:00:42,200
Happy Happy Girl!
2
00:00:42,200 --> 00:00:43,440
Happy Happy Girl!
3
00:00:43,810 --> 00:00:46,940
Itsu kara kana fushigi
4
00:00:43,810 --> 00:00:46,940
いつからかな不思議
5
00:00:46,940 --> 00:00:53,450
Kono mune no oku ga kimi no dake ha bakari
6
00:00:46,940 --> 00:00:53,450
この胸の置くが君のだけはばかり
7
00:00:53,660 --> 00:00:53,710
Pa
8
00:00:53,660 --> 00:00:53,710
Pa
9
00:00:53,710 --> 00:00:53,750
Pa
10
00:00:53,710 --> 00:00:53,750
Pa
11
00:00:53,750 --> 00:00:53,790
Pa
12
00:00:53,750 --> 00:00:53,790
Pa
13
00:00:53,790 --> 00:00:55,370
Pa
14
00:00:53,790 --> 00:00:55,370
Pa
15
00:00:54,080 --> 00:00:54,120
pa
16
00:00:54,080 --> 00:00:54,120
pa
17
00:00:54,120 --> 00:00:55,370
pa
18
00:00:54,120 --> 00:00:55,370
pa
19
00:00:54,460 --> 00:00:54,500
ki
20
00:00:54,460 --> 00:00:54,500
ki
21
00:00:54,500 --> 00:00:54,540
ki
22
00:00:54,500 --> 00:00:54,540
ki
23
00:00:54,540 --> 00:00:55,370
ki
24
00:00:54,540 --> 00:00:55,370
ki
25
00:00:54,830 --> 00:00:54,870
ki
26
00:00:54,830 --> 00:00:54,870
ki
27
00:00:54,870 --> 00:00:54,920
ki
28
00:00:54,870 --> 00:00:54,920
ki
29
00:00:54,920 --> 00:00:54,960
ki
30
00:00:54,920 --> 00:00:54,960
ki
31
00:00:54,960 --> 00:00:55,370
ki
32
00:00:54,960 --> 00:00:55,370
ki
33
00:00:55,370 --> 00:00:55,750
Pa
34
00:00:55,370 --> 00:00:55,750
Pa
35
00:00:55,370 --> 00:00:55,750
pa
36
00:00:55,370 --> 00:00:55,750
pa
37
00:00:55,370 --> 00:00:55,750
ki
38
00:00:55,370 --> 00:00:55,750
ki
39
00:00:55,370 --> 00:00:55,750
ki
40
00:00:55,370 --> 00:00:55,750
ki
41
00:01:00,350 --> 00:01:02,070
Doushiyo haato bosou
42
00:01:00,350 --> 00:01:02,070
どうしよハート暴走
43
00:01:02,070 --> 00:01:04,060
Doki doki deeto no souzou
44
00:01:02,070 --> 00:01:04,060
どきどきデートの想像
45
00:01:04,060 --> 00:01:06,970
Kyou te tobi hane chau hodo
46
00:01:04,060 --> 00:01:06,970
今日手飛び跳ねちゃうほど
47
00:01:06,970 --> 00:01:10,330
Shizen ni hometa datte, sonna ryuu no kaku shitemo
48
00:01:06,970 --> 00:01:10,330
自然に誉めただって そんな流の隠しても
49
00:01:10,330 --> 00:01:12,420
Kiga tsuite yo
50
00:01:10,330 --> 00:01:12,420
気がついたよ
51
00:01:12,420 --> 00:01:15,840
Kata muite ku
52
00:01:12,420 --> 00:01:15,840
傾いてく
53
00:01:15,840 --> 00:01:18,430
Kokoro no kakudo
54
00:01:15,840 --> 00:01:18,430
心の確度
55
00:01:18,430 --> 00:01:23,320
Omoi no shisen wa kimi muki
56
00:01:18,430 --> 00:01:23,320
思いの視線は君向き
57
00:01:23,320 --> 00:01:26,690
Mou koi mo shiteru
58
00:01:23,320 --> 00:01:26,690
もう恋もしてる
59
00:01:28,310 --> 00:01:30,170
Happy Happy Girl!
60
00:01:30,170 --> 00:01:31,820
Happy Happy Girl!
61
00:01:31,820 --> 00:01:34,860
Eru wo kurasete
62
00:01:31,820 --> 00:01:34,860
選るを刳らせて
63
00:01:34,860 --> 00:01:38,320
Kimi ga mezasu shourai dato
64
00:01:34,860 --> 00:01:38,320
君が目指す将来だと
65
00:01:38,320 --> 00:01:39,300
Yume wo
66
00:01:38,320 --> 00:01:39,300
夢を
67
00:01:39,300 --> 00:01:39,910
Isshou ni
68
00:01:39,300 --> 00:01:39,910
一緒に
69
00:01:39,910 --> 00:01:41,490
Oikakeru yo
70
00:01:39,910 --> 00:01:41,490
追いかけるよ
71
00:01:41,490 --> 00:01:43,370
Candy Candy Girl!
72
00:01:43,370 --> 00:01:44,830
Candy Candy Girl!
73
00:01:44,830 --> 00:01:48,210
Ido munamuna tayorinai kamo demo
74
00:01:44,830 --> 00:01:48,210
いどむなむな頼りないかもでも
75
00:01:48,210 --> 00:01:51,630
Senaka ni yorisau
76
00:01:48,210 --> 00:01:51,630
背中に拠り差う
77
00:01:51,630 --> 00:01:54,880
Sasae ni nararetara
78
00:01:51,630 --> 00:01:54,880
支えになられたら
79
00:01:54,880 --> 00:01:59,340
Sotto sotto suki de ite mo ii desu ka
80
00:01:54,880 --> 00:01:59,340
そっとそっと好きでいてもいいですか
81
00:01:58,350 --> 00:01:58,400
Pa
82
00:01:58,350 --> 00:01:58,400
Pa
83
00:01:58,400 --> 00:01:59,810
Pa
84
00:01:58,400 --> 00:01:59,810
Pa
85
00:01:58,690 --> 00:01:58,730
pa
86
00:01:58,690 --> 00:01:58,730
pa
87
00:01:58,730 --> 00:01:58,770
pa
88
00:01:58,730 --> 00:01:58,770
pa
89
00:01:58,770 --> 00:01:59,810
pa
90
00:01:58,770 --> 00:01:59,810
pa
91
00:01:59,100 --> 00:01:59,150
ki
92
00:01:59,100 --> 00:01:59,150
ki
93
00:01:59,150 --> 00:01:59,190
ki
94
00:01:59,150 --> 00:01:59,190
ki
95
00:01:59,190 --> 00:01:59,810
ki
96
00:01:59,190 --> 00:01:59,810
ki
97
00:01:59,520 --> 00:01:59,560
ki
98
00:01:59,520 --> 00:01:59,560
ki
99
00:01:59,560 --> 00:01:59,810
ki
100
00:01:59,560 --> 00:01:59,810
ki
102
00:00:03,680 --> 00:00:05,030
Je suis crevé...
103
00:00:05,530 --> 00:00:06,760
Je suis rentré.
104
00:00:10,270 --> 00:00:12,430
Oh, Oi-tan ! Bienvenue à la maison !
105
00:00:14,090 --> 00:00:17,650
C'est euh... de la malchance !
106
00:00:18,060 --> 00:00:19,830
Un total accident !
107
00:00:20,040 --> 00:00:22,610
J-Je ne voulais pas...
108
00:00:24,090 --> 00:00:25,050
Aïe !
109
00:00:26,200 --> 00:00:29,800
Oji-san, tu ne vis plus tout seul tu sais,
110
00:00:29,800 --> 00:00:32,410
essaie de faire un peu plus preuve de délicatesse.
111
00:00:55,970 --> 00:01:00,150
Papa no Iu Koto o
112
00:00:55,970 --> 00:01:00,150
Papa no Iu Koto o
113
00:00:55,970 --> 00:01:00,150
Kikinasai
114
00:00:55,970 --> 00:01:00,150
Kikinasai
116
00:02:02,980 --> 00:02:06,710
Ce qui est arrivé à la fille
117
00:02:03,460 --> 00:02:06,710
Oh mince, je dois arriver tôt au boulot aujourd'hui !
118
00:02:07,200 --> 00:02:07,820
À ce soir alors.
119
00:02:08,260 --> 00:02:09,660
Bonne journée !
120
00:02:11,810 --> 00:02:12,960
Bonne journée...
121
00:02:15,860 --> 00:02:17,030
J'y vais.
122
00:02:19,110 --> 00:02:20,950
Fais attention aux voitures !
123
00:02:23,130 --> 00:02:24,990
Ne mettez pas la pagaille dans l'appartement.
124
00:02:25,590 --> 00:02:27,150
C'est compris.
125
00:02:28,010 --> 00:02:30,020
Oui ! Compris !
126
00:02:41,180 --> 00:02:43,000
Allez, Onee-chan.
127
00:02:43,350 --> 00:02:45,600
Es-tu encore contrariée à cause
de ce qu'il s'est passé hier soir ?
128
00:02:46,060 --> 00:02:46,960
Pas vraiment.
129
00:02:48,810 --> 00:02:51,610
Être dans un aussi petit appartement est
tout de même assez gênant.
130
00:02:51,960 --> 00:02:56,280
Ça prend du temps de fixer les draps avec des punaises
à chaque fois qu'on prend un bain...
131
00:02:57,310 --> 00:02:58,830
Voilà, c'est fini !
133
00:03:00,270 --> 00:03:00,910
Hein ?
134
00:03:01,010 --> 00:03:03,540
Rideaux
135
00:03:01,640 --> 00:03:03,610
Ça serait super si on avait quelque chose comme ça.
137
00:03:04,520 --> 00:03:05,470
Effectivement.
138
00:03:05,820 --> 00:03:07,990
La pièce paraîtrait également moins petite.
139
00:03:08,510 --> 00:03:10,480
Mais ça coûterait de l'argent.
140
00:03:10,770 --> 00:03:12,510
C'est bien le problème.
141
00:03:17,390 --> 00:03:18,490
Ça ne vient pas de moi.
142
00:03:18,490 --> 00:03:19,690
Ni de moi.
143
00:03:20,190 --> 00:03:21,840
J'ai trouvé la sonnerie !
144
00:03:26,630 --> 00:03:27,860
Ça fait cinq fois maintenant...
145
00:03:28,730 --> 00:03:31,040
Tais-toi !
146
00:03:32,210 --> 00:03:34,360
Oh, tu réponds enfin.
147
00:03:34,860 --> 00:03:37,430
Segawa-kun, je t'ai trouvé un super emploi à temps partiel,
148
00:03:37,430 --> 00:03:38,520
où t'es payé à la journée.
149
00:03:38,520 --> 00:03:39,780
Qui es-tu ?!
150
00:03:41,110 --> 00:03:43,030
Hé, tu m'entends ?!
151
00:03:43,480 --> 00:03:44,390
Allô ?
152
00:03:44,960 --> 00:03:46,040
Hé !
153
00:03:46,040 --> 00:03:48,190
Hé ! Allô ?
154
00:03:48,480 --> 00:03:50,900
Segawa-kun ? Allô ?
155
00:03:49,820 --> 00:03:50,910
Allô ?
156
00:03:53,500 --> 00:03:55,430
Euh ? Allô ?
157
00:03:56,010 --> 00:03:58,140
Q-Qui... es-tu ?
158
00:03:58,400 --> 00:04:00,110
Euh, je suis...
159
00:04:00,450 --> 00:04:01,770
Je suis sa nièce.
160
00:04:02,080 --> 00:04:05,190
Je reste chez lui pendant les vacances d'été.
161
00:04:05,440 --> 00:04:07,430
Oh, je vois.
162
00:04:07,940 --> 00:04:11,750
Je m'appelle Sako.
Je suis le président du club de Segawa-kun.
163
00:04:12,010 --> 00:04:14,410
Merci de toujours lui apporter votre aide.
164
00:04:14,830 --> 00:04:16,770
Que tu es polie.
165
00:04:16,970 --> 00:04:19,220
Amuse-toi bien durant ton séjour ici.
166
00:04:19,610 --> 00:04:21,420
Segawa-kun est vraiment très occupé avec son travail,
167
00:04:21,420 --> 00:04:23,760
donc je peux t'emmener faire un tour de Tokyo à sa place si tu veux.
168
00:04:24,030 --> 00:04:26,670
Si l'occasion se présentait, j'accepterais avec plaisir.
169
00:04:27,810 --> 00:04:29,430
Il y a un souci ?
170
00:04:29,430 --> 00:04:30,840
N-Non, je suis désolé.
171
00:04:31,450 --> 00:04:34,920
Je t'ai mal entendu, donc tu pourrais répéter ?
172
00:04:35,140 --> 00:04:36,560
Oh, bien sûr !
173
00:04:37,230 --> 00:04:40,350
Si l'occasion se présentait, j'accepterais avec plaisir..
174
00:04:45,080 --> 00:04:47,000
Je ne pouvais plus respirer...
175
00:04:47,000 --> 00:04:48,130
Désolée.
176
00:04:49,800 --> 00:04:51,050
Ce Sako-san...
177
00:04:51,200 --> 00:04:52,570
Il est gentil.
178
00:04:53,120 --> 00:04:55,610
Il a trouvé un boulot pour Oji-san.
179
00:04:56,040 --> 00:04:58,370
Si l'occasion se présentait, j'accepterais avec plaisir.
180
00:05:00,090 --> 00:05:03,240
La voix d'un ange !
181
00:05:03,350 --> 00:05:08,060
Ce parfum angélique
qui flottait autour de Segawa-kun devait être le sien !
182
00:05:08,060 --> 00:05:10,530
Vu le son de sa voix, elle doit avoir autour de 10 ans.
183
00:05:10,530 --> 00:05:12,280
Non, j'espère qu'elle a cet âge !
184
00:05:12,280 --> 00:05:15,570
Elle doit avoir des cheveux blonds attachés en couettes,
et des yeux malicieux !
185
00:05:15,570 --> 00:05:18,120
Oh, qu'elle est mignonne !
186
00:05:18,200 --> 00:05:20,830
Mon ange...
187
00:05:23,170 --> 00:05:23,970
Oda-kun !
188
00:05:23,970 --> 00:05:24,900
Pause !
189
00:05:25,870 --> 00:05:27,610
Non... Arrête...
190
00:05:28,220 --> 00:05:29,520
Je...
191
00:05:29,520 --> 00:05:31,740
Je jouis !
192
00:05:33,420 --> 00:05:35,970
Si l'occasion se présentait, j'accepterais avec plaisir.
193
00:05:31,740 --> 00:05:33,420
La nièce de Yuuta...
194
00:05:33,450 --> 00:05:35,620
Effacer cet enregistrement ?
195
00:05:35,600 --> 00:05:36,850
Suppression en cours
196
00:05:38,400 --> 00:05:40,020
Appelons le restaurant où Oji-san travaille.
197
00:05:40,600 --> 00:05:42,770
Nous ne devrions pas le déranger pendant son travail.
198
00:05:43,010 --> 00:05:44,590
Alors qu'allons-nous faire ?
199
00:05:48,140 --> 00:05:51,150
Il est vraiment désespérant.
200
00:05:51,810 --> 00:05:55,360
Il oublie toujours tout, pas vrai ?
201
00:05:57,340 --> 00:05:58,750
Je n'en ai pas pour longtemps.
202
00:05:59,190 --> 00:06:00,440
À tout à l'heure.
203
00:06:00,940 --> 00:06:02,000
À l'heure !
204
00:06:07,680 --> 00:06:09,760
Miu Nee-tan, regarde.
205
00:06:09,990 --> 00:06:11,500
Hein ? Qu'est-ce qu'il y a ?
206
00:06:13,250 --> 00:06:14,170
C'était rapide !
207
00:06:14,520 --> 00:06:16,140
Bon retour, Sora Nee-tan !
208
00:06:16,490 --> 00:06:17,380
Euh...
209
00:06:17,380 --> 00:06:18,280
Quoi ?
210
00:06:19,860 --> 00:06:22,050
Je devrais probablement me changer, vous ne pensez pas ?
211
00:06:49,790 --> 00:06:51,620
Est-ce le bon endroit ?
212
00:06:51,840 --> 00:06:52,880
Bienvenue.
213
00:06:54,090 --> 00:06:55,220
Une table pour une personne ?
214
00:06:56,520 --> 00:06:57,190
Euh...
215
00:06:57,660 --> 00:06:59,680
Je pensais que c'était ici...
216
00:06:59,680 --> 00:07:00,210
Je vois.
217
00:07:00,640 --> 00:07:02,510
Mais je me suis trompée !
218
00:07:02,510 --> 00:07:03,070
Hein ?
219
00:07:04,280 --> 00:07:05,810
Attendez...
220
00:07:05,900 --> 00:07:08,170
m 0 0 l 80 0 l 80 20 l 0 20
221
00:07:05,900 --> 00:07:08,170
Segawa
222
00:07:08,600 --> 00:07:10,180
Ce n'était donc pas le bon endroit...
223
00:07:10,560 --> 00:07:11,380
Sora-chan ?
224
00:07:13,560 --> 00:07:15,260
Je pensais bien t'avoir reconnue, Sora-chan.
225
00:07:18,660 --> 00:07:19,820
Es-tu venue me rapporter ça ?
226
00:07:19,950 --> 00:07:20,690
Oui.
227
00:07:21,360 --> 00:07:22,990
Fais attention de ne pas le perdre, d'accord ?
228
00:07:23,300 --> 00:07:24,050
Désolé.
229
00:07:24,290 --> 00:07:26,350
Je ferai en sorte de bien l'avoir sur moi à partir de maintenant.
230
00:07:26,740 --> 00:07:28,200
S'il te plaît.
231
00:07:29,410 --> 00:07:32,550
Ce serait un problème
si tu ne pouvais pas m'appeler en cas de besoin.
232
00:07:35,930 --> 00:07:37,340
C-C'est vrai.
233
00:07:37,340 --> 00:07:38,510
Un gros problème !
234
00:07:39,010 --> 00:07:41,140
Sur ce, travaille dur.
235
00:07:41,700 --> 00:07:42,320
Sora-chan.
236
00:07:42,590 --> 00:07:43,170
Hein ?
237
00:07:43,990 --> 00:07:45,760
Merci d'avoir fait tout ce chemin jusqu'ici.
238
00:08:03,710 --> 00:08:04,800
Je l'ai fait.
239
00:08:05,120 --> 00:08:07,700
Mission accomplie ! Bon boulot.
240
00:08:07,830 --> 00:08:11,240
Oji-san a-t-il dit quelque chose sur ta tenue ?
241
00:08:11,670 --> 00:08:12,120
Oh...
242
00:08:13,510 --> 00:08:14,960
Il ne l'a pas fait.
243
00:08:16,190 --> 00:08:18,340
Il n'a vraiment aucune délicatesse, hein ?
244
00:08:18,640 --> 00:08:20,520
Ça ne me préoccupe pas tant que ça.
245
00:08:20,520 --> 00:08:22,480
Tu es tout de même revenue juste pour te changer.
246
00:08:22,630 --> 00:08:24,450
Ça n'est vraiment pas important...
247
00:08:24,450 --> 00:08:26,810
Oh ? Je pensais que c'était ta tenue préférée.
248
00:08:28,520 --> 00:08:29,570
Onee-chan ?
249
00:08:31,300 --> 00:08:33,320
Je n'ai presque plus de batterie, donc je vais raccrocher.
250
00:08:33,860 --> 00:08:34,660
À tout à l'heure.
252
00:08:53,860 --> 00:08:55,110
Rideaux
253
00:09:00,790 --> 00:09:03,800
m 0 30 b 0 15 10 0 30 0 b 110 8 211 24 341 24 b 359 24 371 37 371 54 l 372 157 b 370 171 355 178 341 177 b 263 177 113 159 30 153 b 9 152 0 138 0 123
254
00:09:00,790 --> 00:09:03,800
Le méchant les a toutes les deux attrapées.
Elles se sont beaucoup débattues
pour essayer de se libérer.
255
00:09:09,260 --> 00:09:11,380
Elles ont gagné !
256
00:09:13,720 --> 00:09:15,720
m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20
257
00:09:13,720 --> 00:09:15,720
Segawa Yuuta
258
00:09:14,630 --> 00:09:17,080
J'arrive ! Qui est-ce ?
259
00:09:15,720 --> 00:09:15,770
m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20
260
00:09:15,720 --> 00:09:15,770
Segawa Yuuta
261
00:09:15,770 --> 00:09:15,810
m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20
262
00:09:15,770 --> 00:09:15,810
Segawa Yuuta
263
00:09:15,810 --> 00:09:15,850
m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20
264
00:09:15,810 --> 00:09:15,850
Segawa Yuuta
265
00:09:15,850 --> 00:09:15,930
m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20
266
00:09:15,850 --> 00:09:15,930
Segawa Yuuta
267
00:09:15,940 --> 00:09:16,010
Segawa Yuuta
268
00:09:15,940 --> 00:09:16,010
m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20
269
00:09:16,010 --> 00:09:16,050
m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20
270
00:09:16,050 --> 00:09:16,090
m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20
271
00:09:16,090 --> 00:09:16,130
m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20
272
00:09:20,360 --> 00:09:22,590
"Masque à la Pastèque" ! {il s'agit d'un nom de personnage qu'on aperçoit plus tard}
273
00:09:22,590 --> 00:09:24,090
Hina, ne viens pas ici !
274
00:09:25,820 --> 00:09:27,710
Runacular Éclair !
275
00:09:27,710 --> 00:09:29,110
C'était rapide !
276
00:09:29,110 --> 00:09:30,750
J'habite juste à côté.
277
00:09:32,990 --> 00:09:34,680
J'ai rapporté une pastèque de chez moi. {je pense qu'elle doit parler d'une maison familiale mais je ne sais pas comment l'exprimer :S}
278
00:09:34,680 --> 00:09:35,720
Vous en voulez ?
279
00:09:38,180 --> 00:09:40,000
Je suis désolée de passer aussi soudainement.
280
00:09:40,560 --> 00:09:45,720
Donc vous restez chez votre oncle pendant les vacances d'été.
281
00:09:46,830 --> 00:09:51,310
Nous sommes désolées de ne pas être venues te saluer.
282
00:09:51,540 --> 00:09:52,930
Désolée.
283
00:09:53,270 --> 00:09:55,010
Vous êtes très polies toutes les deux.
284
00:09:55,530 --> 00:09:57,990
Mon nom est Takanashi Miu.
285
00:09:58,410 --> 00:09:59,400
Je suis Hina !
286
00:10:00,150 --> 00:10:02,590
Atarashi Kurumi.
Ravie de faire votre connaissance.
287
00:10:02,890 --> 00:10:05,120
Nous sommes aussi ravies de te rencontrer.
288
00:10:05,750 --> 00:10:07,830
Tu es étudiante ?
289
00:10:09,200 --> 00:10:12,530
On pourrait le penser puisque ces appartements sont principalement pour les étudiants,
290
00:10:13,070 --> 00:10:15,420
mais en fait, je travaille dans le doublage.
291
00:10:15,840 --> 00:10:18,730
C'est vrai ?
Donc tu passes à la télé ou ce genre de choses ?
292
00:10:20,830 --> 00:10:22,470
Quelques fois, je suppose.
293
00:10:22,500 --> 00:10:24,630
Regarde ! Regarde !
294
00:10:25,420 --> 00:10:26,970
C'est le matin ?
295
00:10:27,450 --> 00:10:28,640
Mais il est presque l'heure de déjeuner !
296
00:10:28,950 --> 00:10:30,020
Lâche cette fille !
297
00:10:30,020 --> 00:10:31,390
C'est Runa Runa !
298
00:10:31,980 --> 00:10:34,910
Ils enchaînent les épisodes de Runa Runa 7
pendant les vacances d'été.
299
00:10:34,910 --> 00:10:37,940
N'essaie même pas de bouger, Runa Runa 7 !
300
00:10:37,940 --> 00:10:39,020
C'est lâche !
301
00:10:38,470 --> 00:10:40,680
C'est "Masque à la Pastèque" !
302
00:10:41,090 --> 00:10:43,040
Oh, c'est un épisode auquel j'ai participé.
303
00:10:43,660 --> 00:10:44,350
Hein ?
304
00:10:44,870 --> 00:10:47,120
Tu es dans cet animé ?!
305
00:10:47,830 --> 00:10:49,910
Tu es Runa Runa 7 ?!
306
00:10:51,690 --> 00:10:52,580
Hein ? Non !
307
00:10:54,040 --> 00:10:55,530
Transforme-toi !
308
00:10:55,530 --> 00:10:58,080
Je veux voir un Runacular Éclair !
309
00:10:58,080 --> 00:11:02,080
Euh, je ne suis pas... Runa Runa 7...
310
00:11:02,080 --> 00:11:03,740
Fais-nous écouter ta voix !
311
00:11:03,740 --> 00:11:04,270
Hein ?
312
00:11:04,720 --> 00:11:07,510
Hina jouera Runa Runa aussi !
313
00:11:07,510 --> 00:11:09,260
Runacular Éclair !
314
00:11:17,710 --> 00:11:19,940
Je te laisse t'en sortir cette fois-ci !
Au revoir !
315
00:11:25,530 --> 00:11:27,690
Sois maudite, Runa Runa 7...
316
00:11:27,880 --> 00:11:30,660
Je te laisse t'en sortir cette fois-ci !
Au revoir !
317
00:11:30,660 --> 00:11:31,250
Hein ?
318
00:11:32,690 --> 00:11:33,650
Hein ?
319
00:12:41,340 --> 00:12:43,520
Sora-chan n'est pas encore rentrée à la maison ?
320
00:12:43,810 --> 00:12:47,170
Non, elle est probablement allée faire quelques courses.
321
00:12:48,650 --> 00:12:50,690
Oi-tan, rentre vite.
322
00:12:50,990 --> 00:12:51,650
Oui.
323
00:12:52,570 --> 00:12:54,200
D'accord, c'est compris.
324
00:13:03,770 --> 00:13:04,710
Allô ?
325
00:13:05,010 --> 00:13:06,540
Sora-chan, où es-tu ?
326
00:13:06,890 --> 00:13:08,890
Je pense m'être trompée de bus.
327
00:13:09,420 --> 00:13:10,460
Tu veux que je vienne te chercher ?
328
00:13:10,750 --> 00:13:11,800
C'est bon.
329
00:13:11,800 --> 00:13:13,290
Je peux rentrer toute seule.
330
00:13:14,000 --> 00:13:14,640
Mais...
331
00:13:14,640 --> 00:13:16,260
Je vais m'en sortir.
332
00:13:18,840 --> 00:13:22,840
Veuillez recharger
333
00:13:19,740 --> 00:13:22,730
Je ne veux pas lui causer plus de problèmes...
334
00:13:28,760 --> 00:13:30,610
Cet appel ne peut pas aboutir
335
00:13:30,610 --> 00:13:32,740
parce que la personne que vous essayez de joindre
a éteint son portable
336
00:13:32,740 --> 00:13:33,670
ou se trouve dans une zone sans réseau.
337
00:13:39,360 --> 00:13:40,860
Sora-chan
338
00:13:39,360 --> 00:13:40,860
Sora-chan
339
00:13:39,360 --> 00:13:40,860
Sora-chan
340
00:13:39,360 --> 00:13:40,860
Sora-chan
341
00:13:39,360 --> 00:13:40,860
Sora-chan
342
00:13:41,040 --> 00:13:42,450
Segawa-chan.
343
00:13:43,430 --> 00:13:48,500
J'avais l'intention de venir te voir travailler.
344
00:13:50,110 --> 00:13:50,620
Hein ?
345
00:13:52,130 --> 00:13:53,310
Segawa-chan ?
346
00:13:54,730 --> 00:13:58,010
Sora-chan a emprunté le mauvais bus.
347
00:13:58,440 --> 00:14:00,360
Elle a dit qu'elle arriverait à rentrer toute seule, pas vrai ?
348
00:14:00,560 --> 00:14:02,410
Mais ça ne fait pas longtemps qu'elle est ici.
349
00:14:02,410 --> 00:14:03,950
Il y a encore beaucoup d'endroits qu'elle ne connaît pas.
350
00:14:07,530 --> 00:14:08,730
Séparons-nous et partons à sa recherche.
351
00:15:10,010 --> 00:15:11,940
Yuuta... Tu sais...
352
00:15:11,940 --> 00:15:13,720
Tu m'as dit vouloir me faire rencontrer quelqu'un.
353
00:15:14,420 --> 00:15:19,050
Tu ne peux pas me sortir comme ça
que tu vois quelqu'un et que tu veux te marier avec...
354
00:15:19,570 --> 00:15:20,160
Je...
355
00:15:20,890 --> 00:15:21,960
Yuuta...
356
00:15:23,370 --> 00:15:25,510
Je peux imaginer ta surprise du fait que tout ça soit si soudain.
357
00:15:26,050 --> 00:15:30,010
Mais d'une manière ou d'une autre,
nous devions t'en faire part...
358
00:15:30,680 --> 00:15:31,510
Toilettes.
359
00:15:32,150 --> 00:15:32,900
Yuuta !
360
00:15:54,090 --> 00:15:55,170
Miu !
361
00:16:14,860 --> 00:16:17,270
Si ça fait mal, tu n'es pas obligée de le cacher.
362
00:16:19,790 --> 00:16:20,630
Fais-moi voir.
363
00:16:22,950 --> 00:16:24,560
Allez, fais-moi voir.
364
00:16:31,470 --> 00:16:33,080
Ça semble douloureux.
365
00:16:42,630 --> 00:16:44,550
A-Attends une minute.
366
00:16:44,550 --> 00:16:45,850
Attends une minute !
367
00:16:45,850 --> 00:16:49,040
Les gens vont croire que c'est moi qui t'ai fait pleurer.
368
00:16:49,040 --> 00:16:51,490
Ne pleure pas s'il te plaît.
369
00:16:55,730 --> 00:17:00,490
♪ Il pleut et ma mère ♪
370
00:17:00,490 --> 00:17:04,990
♪ m'a apporté un parapluie. Je suis si contente. ♪
371
00:17:04,990 --> 00:17:09,110
♪ Goutte, goutte, tombe, tombe, la la la. ♪
372
00:17:10,020 --> 00:17:11,410
Voilà. C'est fini.
373
00:17:12,040 --> 00:17:14,000
Ma sœur m'avait conseillé il y a bien longtemps
d'en garder dans mon porte-feuille.
374
00:17:14,710 --> 00:17:17,270
Je tombais beaucoup lorsque j'étais petit.
375
00:17:20,350 --> 00:17:22,190
Alors ? Ça fait toujours mal ?
376
00:17:23,970 --> 00:17:26,330
Bien, donc tu peux sortir en première.
377
00:17:26,780 --> 00:17:28,660
Merci... Euh...
378
00:17:35,100 --> 00:17:35,980
Oji-chan !
379
00:17:38,940 --> 00:17:43,150
Attends, ce "Oji-chan", c'est moi ?
380
00:17:43,280 --> 00:17:45,510
Oui, parce que Yuri-san...
381
00:17:45,850 --> 00:17:47,520
Eh bien, c'est vrai, mais...
382
00:17:47,760 --> 00:17:49,300
Je ne suis encore qu'au lycée.
383
00:17:49,300 --> 00:17:50,710
Donc "Oji-chan" est un peu...
384
00:17:51,610 --> 00:17:52,710
Pourquoi pas Yuu-chan alors ?
385
00:17:52,710 --> 00:17:56,090
C'est comme ça que ma sœur m'appelle,
donc évite s'il te plaît.
386
00:17:57,900 --> 00:18:00,200
Hum... Alors...
387
00:18:03,420 --> 00:18:04,640
Onii-chan !
388
00:18:12,140 --> 00:18:13,600
Sora-chan !
389
00:18:44,040 --> 00:18:45,820
Quelque chose comme ça
s'est déjà produit il y a bien longtemps, n'est-ce pas ?
390
00:18:46,440 --> 00:18:48,430
Hein ? Tu t'en souviens ?
391
00:18:48,910 --> 00:18:50,020
Toi aussi.
392
00:18:51,040 --> 00:18:53,490
Eh bien, je ne pouvais tout simplement pas l'oublier.
393
00:18:53,830 --> 00:18:54,540
Tu ne pouvais pas ?
394
00:18:54,990 --> 00:18:56,840
P-Peu importe.
395
00:18:59,280 --> 00:19:00,000
Tiens.
396
00:19:04,010 --> 00:19:06,990
C'est dommage que tes beaux vêtements se soient retrouvés salis.
397
00:19:08,460 --> 00:19:10,680
Ils sont plus jolis que d'habitude.
398
00:19:11,220 --> 00:19:13,260
Tu en as pris du temps pour le remarquer !
399
00:19:24,510 --> 00:19:26,130
Le coucher de soleil est magnifique.
400
00:19:26,620 --> 00:19:29,840
Il est lumineux parce qu'il vient juste de pleuvoir.
401
00:19:31,020 --> 00:19:32,110
Ce n'est pas vrai.
402
00:19:33,390 --> 00:19:34,350
C'est parce que nous sommes ensemble.
403
00:19:34,810 --> 00:19:36,500
Hein ? Quoi ?
404
00:19:39,170 --> 00:19:40,300
Rien.
405
00:19:48,760 --> 00:19:49,670
Euh...
406
00:19:51,750 --> 00:19:53,360
Est-ce que je peux t'appeler...
407
00:19:53,360 --> 00:19:54,040
Hein ?
408
00:19:55,580 --> 00:19:57,030
Onii-chan ?
409
00:20:05,660 --> 00:20:06,570
Bien sûr.
410
00:20:11,000 --> 00:20:13,040
Je préfère de toute façon.
411
00:20:17,340 --> 00:20:19,880
Merci, Onii-chan.
412
00:20:24,690 --> 00:20:27,010
Je suis content que tu aies pu retrouver Sora-chan.
413
00:20:27,110 --> 00:20:28,910
Oui, désolé pour le dérangement.
414
00:20:28,910 --> 00:20:30,150
À plus tard alors.
415
00:20:30,150 --> 00:20:31,730
Ouais, salut.
416
00:20:38,100 --> 00:20:39,410
Plutôt impressionnant.
417
00:20:42,130 --> 00:20:43,330
Je dois travailler dur.
418
00:20:45,990 --> 00:20:47,010
Oh, c'est l'heure.
419
00:20:47,410 --> 00:20:49,270
Un boulot payé à la journée sera vraiment d'une grande aide.
420
00:20:50,070 --> 00:20:52,250
Merci, Sako-senpai.
421
00:20:53,330 --> 00:20:54,950
Attends !
422
00:20:54,950 --> 00:20:56,050
Viens ici !
423
00:20:58,030 --> 00:21:01,860
C'est juste un autre cas de malchance !
424
00:21:01,860 --> 00:21:03,520
Un autre total accident !
425
00:21:03,520 --> 00:21:04,600
Un total accident !
426
00:21:04,630 --> 00:21:06,480
Je ne fais vraiment pas exprès !
427
00:21:08,600 --> 00:21:10,780
J-Je vais travailler !
428
00:21:10,920 --> 00:21:14,760
Oji-san, tu as vraiment besoin de plus de délicatesse.
429
00:21:20,410 --> 00:21:22,460
J'adore les fraises !
430
00:21:22,850 --> 00:21:24,880
J'adore les fraises !
431
00:21:25,230 --> 00:21:27,340
J'adore les fraises !
432
00:21:27,340 --> 00:21:29,780
J'adore les fraises !
433
00:21:30,190 --> 00:21:33,350
Ne parle à personne des choses que tu vois ici.
434
00:21:33,910 --> 00:21:35,010
Pourquoi ?
435
00:21:35,010 --> 00:21:37,620
Les daifuku à la fraise des confiseries Hanamura
436
00:21:38,190 --> 00:21:42,230
sont supposés être préparés par de mignons petits animaux de la forêt !
438
00:21:40,970 --> 00:21:42,340
Daifuku
a la fraise
439
00:21:42,620 --> 00:21:47,090
Tu ne peux pas ruiner les rêves des enfants !
440
00:23:20,910 --> 00:23:22,580
Ici Hina !
441
00:23:22,580 --> 00:23:29,200
Oi-tan, Sora Nee-tan, Miu Nee-tan et moi,
allons voir le médecin.
442
00:23:29,200 --> 00:23:33,760
"Un magnifique voyage en famille."
443
00:23:30,960 --> 00:23:35,960
Un magnifique voyage en famille
444
00:23:33,760 --> 00:23:35,020
Salut !
445
00:21:58,360 --> 00:22:00,260
pika pika to hikaru
446
00:21:58,360 --> 00:22:00,260
ピカピカと光る
447
00:22:00,260 --> 00:22:02,510
boku tachi no SWEET LOVE
448
00:22:00,260 --> 00:22:02,510
僕たちのSWEET LOVE
449
00:22:02,510 --> 00:22:06,490
kanaeru kana kono ai ha
450
00:22:02,510 --> 00:22:06,490
叶えるかなこの愛は
451
00:22:06,490 --> 00:22:08,560
mite kuru koi ha
452
00:22:06,490 --> 00:22:08,560
見てくる恋は
453
00:22:08,560 --> 00:22:10,590
nani iro darou na
454
00:22:08,560 --> 00:22:10,590
何色だろうな
455
00:22:10,590 --> 00:22:14,770
sukoshi dake miseyou kana
456
00:22:10,590 --> 00:22:14,770
少しだけ見せようかな
457
00:22:14,770 --> 00:22:16,710
tokimeki tomawaru
458
00:22:14,770 --> 00:22:16,710
ときめきと回る
459
00:22:16,710 --> 00:22:18,910
chiisana shintai
460
00:22:16,710 --> 00:22:18,910
小さな身体
461
00:22:18,910 --> 00:22:22,970
waki okoru piro ga aru
462
00:22:18,910 --> 00:22:22,970
沸き起こるピロがある
463
00:22:22,970 --> 00:22:27,100
yura yura to yutteru chiisana sekai wo
464
00:22:22,970 --> 00:22:27,100
ゆらゆらと揺ってる小さな世界を
465
00:22:27,100 --> 00:22:31,330
sotto sotto hiyashite kuru yo
466
00:22:27,100 --> 00:22:31,330
そっとそっと冷やしてくるよ
467
00:22:31,330 --> 00:22:35,380
oshame sugi na kimi no COLOURING
468
00:22:31,330 --> 00:22:35,380
お写メすぎな君のCOLOURING
469
00:22:35,380 --> 00:22:39,360
boku no naka wo meguri meguru yo
470
00:22:35,380 --> 00:22:39,360
僕の中をめぐりめぐるよ
471
00:22:39,360 --> 00:22:43,360
guru guru mawaru odoru kimi no COLOURING
472
00:22:39,360 --> 00:22:43,360
ぐるぐる回る踊る君のCOLOURING
473
00:22:43,360 --> 00:22:45,070
kake nuke de yuku
474
00:22:43,360 --> 00:22:45,070
駆け抜けで行く
475
00:22:45,070 --> 00:22:47,150
hajikedasou ga mitai
476
00:22:45,070 --> 00:22:47,150
はじけだそうが見たい
477
00:22:47,150 --> 00:22:49,190
suteki na COLOUR no kimi ha
478
00:22:47,150 --> 00:22:49,190
素敵なCOLOURの君は
479
00:22:49,190 --> 00:22:51,450
boku wo kanjiteru kana
480
00:22:49,190 --> 00:22:51,450
僕を感じてるかな
481
00:22:51,450 --> 00:22:55,330
zehi YOUR LOVE kira kira na amai LOVE
482
00:22:51,450 --> 00:22:55,330
ぜひYOUR LOVEきらきらな甘いLOVE
483
00:22:55,330 --> 00:22:59,770
guru guru mawaru odoru kimi no COLOURING
484
00:22:55,330 --> 00:22:59,770
ぐるぐる回る踊る君のCOLOURING
485
00:22:59,770 --> 00:23:03,580
mai agaru COLOUR yawarakai no ichigo MILK
486
00:22:59,770 --> 00:23:03,580
舞い上がるCOLOUR柔かいの苺MILK
487
00:23:03,580 --> 00:23:05,600
suteki na COLOUR no kimi ha
488
00:23:03,580 --> 00:23:05,600
素敵なCOLOURの君は
489
00:23:05,600 --> 00:23:07,850
nani wo egaiteru kana
490
00:23:05,600 --> 00:23:07,850
何を描いてるかな
491
00:23:07,850 --> 00:23:12,740
zehi YOUR LOVE kira kira na amai LOVE
492
00:23:07,850 --> 00:23:12,740
ぜひYOUR LOVEきらきらな甘いLOVE
31854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.