Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,430 --> 00:00:26,550
I...
2
00:00:28,669 --> 00:00:30,050
did something bad.
3
00:00:36,140 --> 00:00:40,110
So, you ran into Jong Min yesterday unexpectedly...
4
00:00:40,110 --> 00:00:41,629
and did something bad.
5
00:00:41,720 --> 00:00:43,569
And by "bad", you mean...
6
00:00:43,619 --> 00:00:44,999
what adults do?
7
00:00:45,649 --> 00:00:47,460
What are you thinking?
8
00:00:47,460 --> 00:00:49,420
What would I do with Jong Min?
9
00:00:49,420 --> 00:00:51,639
"I saw Jong Min yesterday. I did something bad."
10
00:00:51,829 --> 00:00:53,589
That's what you just said.
11
00:00:53,589 --> 00:00:57,150
No. I told you about running into Jong Min...
12
00:00:57,530 --> 00:00:59,819
to explain my emotional state.
13
00:01:00,070 --> 00:01:01,389
And what's that?
14
00:01:03,299 --> 00:01:06,619
It was his wedding anniversary yesterday.
15
00:01:07,379 --> 00:01:09,890
That day must be lodged in my brain.
16
00:01:10,039 --> 00:01:13,099
I'm so annoyed at myself for remembering that when I woke up.
17
00:01:13,110 --> 00:01:14,770
Five years have passed.
18
00:01:15,650 --> 00:01:17,470
What have I been doing?
19
00:01:18,920 --> 00:01:20,390
I felt conflicted.
20
00:01:20,390 --> 00:01:22,069
This prologue is too long.
21
00:01:22,390 --> 00:01:25,879
I think there are times when life forces coincidences on you.
22
00:01:25,890 --> 00:01:28,400
You know how sometimes you'll meet someone somewhere...
23
00:01:28,400 --> 00:01:29,879
totally by chance.
24
00:01:30,629 --> 00:01:32,250
I think that's what I'm experiencing recently.
25
00:01:33,030 --> 00:01:34,250
You too.
26
00:01:35,439 --> 00:01:39,289
Why did I have to run into him on his wedding anniversary?
27
00:01:41,140 --> 00:01:42,178
Speed it up.
28
00:01:42,179 --> 00:01:44,560
Can I get his number?
29
00:01:45,909 --> 00:01:47,030
Ms. Kim.
30
00:01:55,090 --> 00:01:57,310
We can't start without you.
31
00:01:57,629 --> 00:01:58,839
Let's go.
32
00:02:00,530 --> 00:02:02,280
Yes. Okay.
33
00:02:02,459 --> 00:02:03,879
Who's he?
34
00:02:04,069 --> 00:02:05,950
The executive vice president from our American headquarters.
35
00:02:06,000 --> 00:02:07,500
We had a welcoming party for him yesterday.
36
00:02:07,500 --> 00:02:09,340
- And? - I don't know if it's because...
37
00:02:09,340 --> 00:02:11,219
I saw Jong Min right before it,
38
00:02:11,639 --> 00:02:13,890
but I couldn't control my emotions.
39
00:02:14,039 --> 00:02:16,909
You were just looking for an excuse to drink like crazy.
40
00:02:16,909 --> 00:02:17,999
True.
41
00:02:18,710 --> 00:02:21,379
I found a reason to drink,
42
00:02:21,379 --> 00:02:23,630
and I drank a lot.
43
00:02:24,990 --> 00:02:26,140
And then...
44
00:02:27,789 --> 00:02:30,010
I did it with the new vice president.
45
00:02:35,359 --> 00:02:37,110
(License Plate Search)
46
00:02:47,069 --> 00:02:48,230
Mom.
47
00:02:49,080 --> 00:02:50,260
You came.
48
00:03:11,729 --> 00:03:13,099
Hello?
49
00:03:13,099 --> 00:03:15,820
Hi, Jin Sook. This is Man Ho.
50
00:03:16,699 --> 00:03:18,760
You're at Gangseo Precinct, right?
51
00:03:18,770 --> 00:03:19,860
Yes.
52
00:03:20,310 --> 00:03:23,489
My gosh. What is going on?
53
00:03:23,939 --> 00:03:26,130
After I spoke to you,
54
00:03:26,180 --> 00:03:27,379
I wrote in the group chat...
55
00:03:27,379 --> 00:03:29,330
and brought someone.
56
00:03:32,590 --> 00:03:37,040
She's a member who was with Sang Shik last.
57
00:03:43,129 --> 00:03:44,980
Where was that?
58
00:03:46,770 --> 00:03:49,550
(Episode 2)
59
00:04:00,050 --> 00:04:02,170
I live in Suwon.
60
00:04:02,319 --> 00:04:05,250
He said he was going in that direction...
61
00:04:05,250 --> 00:04:07,100
and offered me a ride, so I went with him.
62
00:04:07,689 --> 00:04:10,619
We had dinner together at a rest stop,
63
00:04:10,620 --> 00:04:13,510
and I took the back roads home.
64
00:04:16,400 --> 00:04:20,219
When was the last time you heard from him?
65
00:04:26,369 --> 00:04:29,029
You should go to the hospital.
66
00:04:31,150 --> 00:04:32,200
Okay.
67
00:04:33,210 --> 00:04:34,430
Go on.
68
00:04:35,849 --> 00:04:39,669
I see. You must be the doctor son-in-law.
69
00:04:40,690 --> 00:04:43,909
I've heard a lot about you from Sweetie.
70
00:04:46,429 --> 00:04:51,719
Goodness. You call everyone "Sweetie", don't you?
71
00:04:52,929 --> 00:04:55,299
She calls me "Sweetie" too.
72
00:04:55,299 --> 00:04:57,760
Did you go your separate ways after dinner?
73
00:05:11,249 --> 00:05:14,319
Dearie, Sweetie was having a really hard time...
74
00:05:14,320 --> 00:05:17,339
because of the whole graduating from marriage thing.
75
00:05:21,499 --> 00:05:25,950
Hey. Why are you suddenly bringing that up here?
76
00:05:29,369 --> 00:05:30,649
Sweetie...
77
00:05:31,739 --> 00:05:34,859
and you alone, talked about our graduating from marriage?
78
00:05:35,179 --> 00:05:38,859
No, Jin Sook. Everyone in our club heard.
79
00:05:39,679 --> 00:05:42,020
And you were wrong...
80
00:05:42,020 --> 00:05:44,288
about the graduating thing.
81
00:05:44,289 --> 00:05:47,940
Our club can't survive without your kimchi.
82
00:05:55,429 --> 00:05:58,520
Did he say he was going somewhere else?
83
00:05:59,499 --> 00:06:01,690
I'm not sure about that.
84
00:06:06,039 --> 00:06:09,280
I don't know whether or not...
85
00:06:09,280 --> 00:06:10,859
I should tell you.
86
00:06:15,349 --> 00:06:18,299
Dearie, can we speak alone...
87
00:06:18,650 --> 00:06:20,070
in private?
88
00:06:20,419 --> 00:06:24,010
Why are you making things awkward?
89
00:06:24,330 --> 00:06:27,580
What do the two of you have to talk about?
90
00:06:28,700 --> 00:06:32,919
Sang Shik may not be much else, but he's very gentle.
91
00:06:32,970 --> 00:06:35,340
When we go hiking,
92
00:06:35,340 --> 00:06:38,109
he never offers his hand to any of the women.
93
00:06:38,109 --> 00:06:40,289
That's because you don't know.
94
00:06:41,080 --> 00:06:45,029
There are some things that children should not hear.
95
00:06:48,549 --> 00:06:52,000
Okay, let's summarize.
96
00:06:52,349 --> 00:06:55,720
You ran into Jong Min yesterday which got you all out of sorts.
97
00:06:55,720 --> 00:06:57,370
You drank, got drunk,
98
00:06:57,460 --> 00:06:59,279
and slept with the executive vice president. Is that it?
99
00:07:00,590 --> 00:07:02,080
You were the only one I could share this with.
100
00:07:05,270 --> 00:07:06,779
So you came because you needed a trash can.
101
00:07:07,530 --> 00:07:08,719
A trash can?
102
00:07:08,770 --> 00:07:10,539
It was too much to bear alone,
103
00:07:10,539 --> 00:07:12,560
so you wanted to tell someone and forget.
104
00:07:13,940 --> 00:07:15,089
Right.
105
00:07:16,640 --> 00:07:17,760
All right.
106
00:07:18,849 --> 00:07:20,830
I'll gladly be your trash can.
107
00:07:21,419 --> 00:07:22,599
Now tell me...
108
00:07:23,150 --> 00:07:24,440
what happened.
109
00:07:26,090 --> 00:07:27,270
Everything.
110
00:07:29,789 --> 00:07:32,839
He must've sensed something strange between me and Jong Min.
111
00:07:33,190 --> 00:07:36,049
But he didn't ask me any unnecessary questions...
112
00:07:36,299 --> 00:07:38,180
like who he was or what our relationship was.
113
00:07:39,700 --> 00:07:42,020
I'm Im Gun Joo. I hope we get along.
114
00:07:42,099 --> 00:07:44,919
- Let's get along. - Let's get along.
115
00:07:48,409 --> 00:07:49,859
You're cool.
116
00:07:53,080 --> 00:07:54,830
- Cheers. - Cheers.
117
00:07:57,049 --> 00:07:59,839
Paper books will never disappear.
118
00:08:00,150 --> 00:08:01,859
Let's be positive. Super positive!
119
00:08:01,859 --> 00:08:03,320
- Positive. - Super positive.
120
00:08:03,320 --> 00:08:04,530
- Good. - Tell me about it.
121
00:08:04,530 --> 00:08:05,680
Right.
122
00:08:08,960 --> 00:08:11,929
Are you serious? You're turning 40 soon.
123
00:08:11,929 --> 00:08:14,640
Is your drunken habit still liking everything?
124
00:08:14,640 --> 00:08:17,020
I was in a good mood. What could I do?
125
00:08:17,440 --> 00:08:20,039
Anyway, he saw you in a good mood and smiled at you.
126
00:08:20,039 --> 00:08:21,280
That excited you.
127
00:08:21,280 --> 00:08:22,430
Is that it?
128
00:08:25,950 --> 00:08:28,299
Goodness, I guess you're still young.
129
00:08:31,890 --> 00:08:34,519
Oh, eternal friends
130
00:08:34,519 --> 00:08:35,840
Eternal friends
131
00:08:36,889 --> 00:08:38,480
Happy heart
132
00:08:39,489 --> 00:08:42,179
Pleasant life
133
00:08:43,060 --> 00:08:44,380
Oh, yes!
134
00:08:48,170 --> 00:08:49,819
Eternal friends
135
00:08:50,670 --> 00:08:53,520
Happy heart
136
00:08:54,410 --> 00:08:58,230
I guess we were apart for a longer time than I thought.
137
00:08:58,410 --> 00:09:00,559
- The old you would've... - I would've avoided him,
138
00:09:01,720 --> 00:09:04,069
thinking he was hitting on me too obviously.
139
00:09:04,450 --> 00:09:06,699
But I liked it yesterday.
140
00:09:07,190 --> 00:09:08,309
I mean, it was easy.
141
00:09:09,090 --> 00:09:11,380
He was flirting with me.
142
00:09:11,889 --> 00:09:13,809
He wanted to win my heart.
143
00:09:14,960 --> 00:09:18,380
I feel like I'm listening to "Animal Kingdom: Temptation".
144
00:09:18,830 --> 00:09:20,020
What is...
145
00:09:20,269 --> 00:09:21,649
the next episode of it?
146
00:09:22,070 --> 00:09:23,549
What will you treat for the next round?
147
00:09:24,570 --> 00:09:28,559
- Makgeolli? - No, no. Martini.
148
00:09:28,779 --> 00:09:31,349
That thing is really delicious.
149
00:09:31,349 --> 00:09:34,970
But it's a little expensive.
150
00:09:36,820 --> 00:09:39,790
- Let's go. - I got jealous...
151
00:09:39,790 --> 00:09:41,000
in that short period of time.
152
00:09:41,590 --> 00:09:44,510
No, it's hard to describe it as jealousy.
153
00:09:45,529 --> 00:09:46,640
Anyway,
154
00:09:47,460 --> 00:09:50,610
my heart was filled with at least 100 emotions at that time.
155
00:09:51,200 --> 00:09:53,049
Because you were drunk.
156
00:09:53,470 --> 00:09:55,499
It's starting to get boring. Speed it up a bit.
157
00:09:55,499 --> 00:09:58,789
Hey, details are the key for a story like this.
158
00:09:59,139 --> 00:10:01,139
My dad...
159
00:10:01,139 --> 00:10:04,500
cared about me more than his business.
160
00:10:05,310 --> 00:10:07,529
In Africa,
161
00:10:07,749 --> 00:10:10,580
they make their private space...
162
00:10:10,580 --> 00:10:13,470
My father is a truck driver.
163
00:10:13,849 --> 00:10:15,370
Is this interesting?
164
00:10:16,460 --> 00:10:20,909
How is it fun to talk about what our fathers do for a living?
165
00:10:21,359 --> 00:10:25,419
We're at a record bar, so we should listen to records.
166
00:10:25,999 --> 00:10:27,529
Sorry, sorry.
167
00:10:27,529 --> 00:10:31,360
I'll shut my mouth.
168
00:10:31,470 --> 00:10:32,620
Okay.
169
00:10:32,869 --> 00:10:34,159
You're drunk.
170
00:10:35,080 --> 00:10:37,860
I requested so many songs though.
171
00:10:39,249 --> 00:10:41,059
You should go home first.
172
00:10:41,379 --> 00:10:43,299
- Oh, okay. - Goodness.
173
00:10:43,519 --> 00:10:45,149
I'll go home.
174
00:10:45,149 --> 00:10:48,420
Order everything you want,
175
00:10:48,420 --> 00:10:51,790
and charge me later, okay?
176
00:10:51,790 --> 00:10:54,039
It's on me.
177
00:10:54,660 --> 00:10:56,399
- Order it all. - Leave.
178
00:10:56,399 --> 00:10:57,480
Okay? Goodness.
179
00:10:59,599 --> 00:11:01,990
I'm going to listen to all the songs before I leave.
180
00:11:02,769 --> 00:11:06,440
Scatter
181
00:11:06,440 --> 00:11:10,059
Away
182
00:11:10,540 --> 00:11:12,950
Far away
183
00:11:12,950 --> 00:11:17,500
Over the mountains
184
00:11:19,190 --> 00:11:21,840
You've finally reached the College Music Festivals of 1982.
185
00:11:23,690 --> 00:11:25,809
- What about Gyung Ok? - I got her a taxi.
186
00:11:25,930 --> 00:11:27,039
I'm not that drunk.
187
00:11:27,160 --> 00:11:29,309
I'm out of breath from running here in case you had left.
188
00:11:38,410 --> 00:11:41,159
You kept requesting College Music Festival songs.
189
00:11:41,340 --> 00:11:42,460
How did you know...
190
00:11:43,279 --> 00:11:46,230
this song came out in the 1982 College Music Festival?
191
00:11:46,779 --> 00:11:47,899
Isn't that it?
192
00:11:48,749 --> 00:11:50,299
(1982 College Music Festival)
193
00:11:51,790 --> 00:11:53,600
Didn't you request songs from the first one and so on?
194
00:11:54,290 --> 00:11:56,370
Gosh, it's not usual for someone to know those songs.
195
00:11:56,619 --> 00:11:58,480
My father likes them.
196
00:11:59,729 --> 00:12:02,850
"My father is a truck driver." That father?
197
00:12:05,499 --> 00:12:07,919
You're a good daughter. I guess you're close to him.
198
00:12:08,999 --> 00:12:10,720
You got both wrong.
199
00:12:11,670 --> 00:12:14,490
My father only likes my older sister.
200
00:12:14,580 --> 00:12:18,260
But he asks me to do him all kinds of favors.
201
00:12:18,710 --> 00:12:21,730
"Record the College Music Festival so I can listen to it when driving."
202
00:12:21,920 --> 00:12:23,820
"Make a collection of only the Grand Prize winners."
203
00:12:23,820 --> 00:12:26,069
"Record my favorite songs."
204
00:12:27,290 --> 00:12:28,439
Later on,
205
00:12:29,060 --> 00:12:31,610
I became a College Music Festival expert.
206
00:12:33,460 --> 00:12:35,579
How could he not adore such a cute daughter?
207
00:12:37,700 --> 00:12:40,830
When I hear something corny,
208
00:12:40,830 --> 00:12:42,949
it totally sobers me up.
209
00:12:47,540 --> 00:12:49,789
I should keep making corny remarks.
210
00:12:50,580 --> 00:12:52,829
You're drunk, so you need to sober up a little.
211
00:13:24,139 --> 00:13:26,829
Well, that's the way it is.
212
00:13:28,379 --> 00:13:29,929
Are you done now?
213
00:13:30,249 --> 00:13:33,340
Let it go since you got it off your chest.
214
00:13:34,190 --> 00:13:35,309
Right.
215
00:13:41,560 --> 00:13:43,079
But you must be worried.
216
00:13:43,830 --> 00:13:46,919
- "I'll see him at work on Monday." - Exactly.
217
00:13:47,029 --> 00:13:49,720
"Should I just resign this weekend without going to work on Monday?"
218
00:13:50,170 --> 00:13:52,919
- "Should I just feign innocence?" - Bingo.
219
00:13:52,970 --> 00:13:55,360
"No, what if he spreads rumors here and there?"
220
00:13:55,479 --> 00:13:56,659
Look how excited you are.
221
00:13:56,710 --> 00:13:58,550
"What if he doesn't even remember?"
222
00:13:58,550 --> 00:14:00,580
- That is enough. - Anyway.
223
00:14:00,580 --> 00:14:03,970
Don't let your imagination go wild, and just get over it.
224
00:14:04,180 --> 00:14:06,720
If he spreads rumors, so be it. Just be embarrassed.
225
00:14:06,720 --> 00:14:07,840
Time will pass.
226
00:14:08,160 --> 00:14:11,010
People will forget about it if a worse incident happens.
227
00:14:24,269 --> 00:14:25,490
It wasn't an accident.
228
00:14:27,040 --> 00:14:28,460
You don't want to get over him.
229
00:14:59,609 --> 00:15:01,890
My dream library was there.
230
00:15:04,410 --> 00:15:06,000
I thought I was looking at my bookshelf.
231
00:15:07,410 --> 00:15:10,000
We had so many of the same books.
232
00:15:23,129 --> 00:15:26,380
Don't think about sneaking away, and drink this tea.
233
00:15:28,440 --> 00:15:29,549
Okay.
234
00:15:34,310 --> 00:15:35,590
We really...
235
00:15:36,680 --> 00:15:38,059
got each other.
236
00:15:42,019 --> 00:15:45,270
You see, I never even flirted with a guy for the past five years.
237
00:15:45,849 --> 00:15:48,220
That's the saddest story I've recently heard.
238
00:15:48,220 --> 00:15:50,669
There's no reason to be sad because I wasn't lonely.
239
00:15:51,190 --> 00:15:53,460
I was sick and tired of slow romance.
240
00:15:53,460 --> 00:15:54,800
I didn't like men.
241
00:15:54,800 --> 00:15:56,999
I was like the master of spending time alone.
242
00:15:56,999 --> 00:15:58,179
I was so sure.
243
00:15:59,869 --> 00:16:00,980
But then,
244
00:16:01,840 --> 00:16:04,369
all this turned to nothing overnight.
245
00:16:04,369 --> 00:16:07,910
That's the most heartwarming story I've recently heard. Congrats.
246
00:16:07,910 --> 00:16:08,910
Congrats on what?
247
00:16:08,910 --> 00:16:11,609
You met someone who gets you, reads the same books as you,
248
00:16:11,609 --> 00:16:13,529
and has a similar soul as you.
249
00:16:14,050 --> 00:16:15,270
In short,
250
00:16:15,920 --> 00:16:18,299
you have fallen in love.
251
00:16:25,889 --> 00:16:27,939
I wonder if it's okay for Mom to be alone.
252
00:16:29,129 --> 00:16:32,419
I thought that woman was so vulgar,
253
00:16:32,899 --> 00:16:36,289
but she's decent enough to think that there are certain things...
254
00:16:36,399 --> 00:16:37,919
kids shouldn't hear about their parents.
255
00:16:40,470 --> 00:16:41,789
My gosh.
256
00:16:42,210 --> 00:16:43,360
Dearie.
257
00:16:44,180 --> 00:16:48,220
He kept a bottle of pills in his truck.
258
00:16:48,220 --> 00:16:52,439
Come on. Why are you saying things like that?
259
00:16:52,649 --> 00:16:55,069
What do you mean? Why not?
260
00:16:55,090 --> 00:16:57,169
She seems clueless.
261
00:16:57,660 --> 00:17:01,279
She's his family, but I guess she doesn't know anything.
262
00:17:02,930 --> 00:17:04,680
What pills?
263
00:17:05,670 --> 00:17:08,020
It was a bottle of sleeping pills.
264
00:17:09,499 --> 00:17:10,920
Oh, please.
265
00:17:13,069 --> 00:17:14,880
He always said...
266
00:17:14,880 --> 00:17:17,009
he'll climb a mountain...
267
00:17:17,009 --> 00:17:20,500
and down a bottle of sleeping pills and die as if he's falling asleep.
268
00:17:21,210 --> 00:17:24,000
I know you've heard it a few times too.
269
00:17:25,289 --> 00:17:26,799
I mean,
270
00:17:27,920 --> 00:17:29,890
he was so gentle and romantic...
271
00:17:29,890 --> 00:17:31,789
that he was popular among women.
272
00:17:31,789 --> 00:17:34,609
I thought he was only acting...
273
00:17:34,930 --> 00:17:37,379
like he was lonely for show.
274
00:17:38,999 --> 00:17:40,920
I didn't know it was true.
275
00:17:48,710 --> 00:17:50,629
Hi, Mr. Choi.
276
00:17:50,979 --> 00:17:52,930
Did you find anything in Sang Shik's car?
277
00:17:58,450 --> 00:18:00,470
Someone had called it in already,
278
00:18:00,620 --> 00:18:03,819
saying it was strange because his truck was parked all night.
279
00:18:03,819 --> 00:18:05,339
I called...
280
00:18:05,559 --> 00:18:07,279
and asked him to try opening the car.
281
00:18:07,890 --> 00:18:09,809
It wasn't locked.
282
00:18:10,160 --> 00:18:12,020
Next to the passenger seat,
283
00:18:12,200 --> 00:18:14,619
he left his car key,
284
00:18:14,670 --> 00:18:17,039
- phone, and wallet. - Oh, gosh.
285
00:18:17,039 --> 00:18:19,990
Ask him...
286
00:18:20,569 --> 00:18:23,389
to see if that bottle is there.
287
00:18:26,880 --> 00:18:28,720
I don't see any bottle.
288
00:18:28,720 --> 00:18:32,000
Check in the trailers too.
289
00:18:34,650 --> 00:18:37,109
Let's go. They've found your dad's truck.
290
00:18:41,130 --> 00:18:42,549
There's a problem.
291
00:18:43,059 --> 00:18:45,319
I wasn't interested in dating for five years,
292
00:18:45,900 --> 00:18:49,190
but he hooked me up overnight. He could be a playboy.
293
00:18:49,900 --> 00:18:53,359
Well, there's nothing I can do about it.
294
00:18:53,470 --> 00:18:55,029
Yes, there's something you can do.
295
00:18:55,180 --> 00:18:58,089
I need to understand the minds of playboys.
296
00:18:58,279 --> 00:18:59,609
You're a playboy too.
297
00:18:59,610 --> 00:19:01,099
Did you just call me a player?
298
00:19:02,380 --> 00:19:03,900
I'm a playboy too?
299
00:19:06,220 --> 00:19:09,440
What does it mean to be a playboy?
300
00:19:09,660 --> 00:19:13,029
This is good. Let's define that word while we're at it.
301
00:19:13,029 --> 00:19:14,190
Is that important?
302
00:19:14,190 --> 00:19:16,510
It is. It's very important.
303
00:19:17,400 --> 00:19:18,470
Others...
304
00:19:18,470 --> 00:19:21,298
I mean, people around you.
305
00:19:21,299 --> 00:19:22,998
They say,
306
00:19:22,999 --> 00:19:24,739
"That person is worth respect."
307
00:19:24,739 --> 00:19:26,319
"That person is a liar."
308
00:19:26,470 --> 00:19:27,870
"That person is lazy."
309
00:19:27,870 --> 00:19:29,640
Likewise, if they say you're a playboy,
310
00:19:29,640 --> 00:19:31,730
that means you are a playboy.
311
00:19:32,249 --> 00:19:35,170
Everyone called you a playboy since college.
312
00:19:35,920 --> 00:19:37,230
You knew it.
313
00:19:37,950 --> 00:19:40,139
I need to know about playboys.
314
00:19:40,620 --> 00:19:42,970
Someone who's a playboy from head to toe.
315
00:19:43,190 --> 00:19:44,510
I need someone like that.
316
00:19:45,360 --> 00:19:48,039
- And that's you. - Goodness.
317
00:19:49,559 --> 00:19:50,750
Gosh.
318
00:19:53,700 --> 00:19:57,119
Ji Woo, I told you not to let anyone know where the office is.
319
00:19:59,110 --> 00:20:01,160
Your sister? She's with me. Why?
320
00:20:02,110 --> 00:20:03,529
Where's your phone?
321
00:20:04,509 --> 00:20:05,559
My phone?
322
00:20:08,450 --> 00:20:09,770
I think I left it in my car.
323
00:20:10,450 --> 00:20:12,900
She left it in her car. Should I give her the phone?
324
00:20:13,589 --> 00:20:15,410
He sounds serious.
325
00:20:17,489 --> 00:20:18,839
What is it?
326
00:20:23,700 --> 00:20:25,279
I'll go there now. Bye.
327
00:20:29,799 --> 00:20:31,220
What's going on?
328
00:20:31,910 --> 00:20:34,389
I don't know. They can't reach my dad.
329
00:20:36,239 --> 00:20:38,160
Where did I put my car key?
330
00:20:40,350 --> 00:20:41,400
Hey.
331
00:21:07,370 --> 00:21:08,690
Hello.
332
00:21:10,180 --> 00:21:11,930
Yes, hello.
333
00:21:13,979 --> 00:21:15,579
Why don't you say hello too?
334
00:21:15,579 --> 00:21:17,129
What brought you here on the weekend?
335
00:21:17,650 --> 00:21:19,240
To practice editing.
336
00:21:19,450 --> 00:21:20,740
Then do that.
337
00:21:35,440 --> 00:21:39,109
I'm at the drivers' resting area for drivers...
338
00:21:39,110 --> 00:21:40,920
behind Chilbo Rest Stop for Drivers.
339
00:21:41,239 --> 00:21:43,039
Is this the police station in charge of the area?
340
00:21:43,039 --> 00:21:45,430
That's the only mountain he'd climb...
341
00:21:45,549 --> 00:21:46,809
with his truck parked here.
342
00:21:46,809 --> 00:21:49,329
Why would he go up there at night?
343
00:21:49,450 --> 00:21:50,549
It may look easy,
344
00:21:50,549 --> 00:21:53,270
but it's known to have a lot of steep passes.
345
00:21:53,420 --> 00:21:55,740
We found our father's truck here,
346
00:21:56,190 --> 00:21:58,170
so we'd like to refile the missing persons report.
347
00:22:00,690 --> 00:22:02,950
Okay, bye.
348
00:22:03,430 --> 00:22:04,728
They want us to come to the police station.
349
00:22:04,729 --> 00:22:06,528
They can check the surveillance cameras nearby.
350
00:22:06,529 --> 00:22:08,329
Let's go. Let's go, Mom.
351
00:22:08,329 --> 00:22:09,839
- Thank you. - No problem.
352
00:22:09,839 --> 00:22:10,950
Bye.
353
00:22:55,110 --> 00:22:56,770
He got off the truck,
354
00:22:56,779 --> 00:22:59,150
sat there for about an hour,
355
00:22:59,150 --> 00:23:00,740
and walked toward the mountain.
356
00:23:01,289 --> 00:23:02,819
Maybe he went off the hiking trail.
357
00:23:02,819 --> 00:23:05,210
He wasn't caught on camera since.
358
00:23:11,729 --> 00:23:14,379
(Detective Team 2)
359
00:23:35,360 --> 00:23:37,940
Oh, I got a result from his identity search.
360
00:23:38,059 --> 00:23:39,639
"Name, Kim Sang Shik."
361
00:23:40,259 --> 00:23:42,079
"630624."
362
00:23:42,829 --> 00:23:43,950
(Entrance)
363
00:23:44,100 --> 00:23:47,299
Is there a patient named Kim Sang Shik...
364
00:23:47,299 --> 00:23:48,619
who was born in 1963?
365
00:23:56,910 --> 00:23:59,099
Wait. Let me check...
366
00:24:24,140 --> 00:24:25,420
Jin Sook?
367
00:24:39,289 --> 00:24:40,440
Right?
368
00:24:42,190 --> 00:24:43,740
You're Jin Sook, right?
369
00:24:44,759 --> 00:24:46,339
- Father. - Father!
370
00:24:46,690 --> 00:24:48,309
- Father. Are you... - Are you okay...
371
00:25:08,356 --> 00:25:10,056
- Is it Ji Woo? - Yes.
372
00:25:10,056 --> 00:25:12,215
They filed a missing persons report and found him right away.
373
00:25:12,796 --> 00:25:15,766
They're at a hospital, and he's okay.
374
00:25:15,766 --> 00:25:17,395
Mt. Suwon Hospital. I'll change the address.
375
00:25:17,395 --> 00:25:20,316
Nari, take me to Mt. Suwon Hospital!
376
00:25:20,465 --> 00:25:23,856
Mt. Suwon Hospital. Starting navigation.
377
00:25:24,705 --> 00:25:27,346
Is your navigation system deaf?
378
00:25:27,346 --> 00:25:29,295
Do you have to yell?
379
00:25:29,346 --> 00:25:31,896
If I speak nicely, she takes me to the wrong place.
380
00:25:32,546 --> 00:25:35,235
Even machines only listen to loud people.
381
00:25:35,516 --> 00:25:39,035
Hey. You're speeding too much because you're happy.
382
00:25:41,725 --> 00:25:44,705
You looked so cool when you took my car keys earlier,
383
00:25:44,755 --> 00:25:47,316
that I thought you finally got your license.
384
00:25:49,736 --> 00:25:51,286
"Let's not drive."
385
00:25:51,796 --> 00:25:53,316
That's your philosophy.
386
00:25:53,665 --> 00:25:54,785
You remember.
387
00:25:54,866 --> 00:25:58,276
Remember. Never drive when you're in a state like that.
388
00:25:58,276 --> 00:26:00,856
You held your car key in your hand but kept looking for it.
389
00:26:00,945 --> 00:26:03,495
How could you drive in that state? You should just take a cab.
390
00:26:03,546 --> 00:26:05,765
I'll drive safely, scaredy cat.
391
00:26:08,185 --> 00:26:10,505
- You're okay now, right? - What?
392
00:26:10,985 --> 00:26:13,005
Drop me off at a nearby subway station.
393
00:26:13,286 --> 00:26:14,936
Oh, right.
394
00:26:15,155 --> 00:26:16,876
How did we end up in Suwon?
395
00:26:21,925 --> 00:26:23,586
Seo Young won't get the wrong idea, will she?
396
00:26:23,766 --> 00:26:26,555
I was too out of it earlier to even say hi.
397
00:26:26,665 --> 00:26:28,015
I think she had brought food.
398
00:26:28,435 --> 00:26:31,376
You were out of it, but you saw the food?
399
00:26:31,376 --> 00:26:34,455
Bringing food on a day off is a classic office romance move.
400
00:26:35,376 --> 00:26:36,666
I won't tell Ji Woo.
401
00:26:37,215 --> 00:26:40,166
Five years later, and you're still a busybody.
402
00:26:40,185 --> 00:26:41,695
- Bye. - Bye.
403
00:26:42,556 --> 00:26:43,705
Thanks!
404
00:26:55,965 --> 00:26:58,735
You can't eat until the exams are all finished,
405
00:26:58,735 --> 00:27:00,015
so I gave you an IV.
406
00:27:00,935 --> 00:27:02,086
Okay.
407
00:27:05,606 --> 00:27:06,856
"Father."
408
00:27:11,945 --> 00:27:13,366
"Father"?
409
00:27:14,445 --> 00:27:17,606
When he arrived, he showed signs of hypothermia.
410
00:27:17,915 --> 00:27:20,485
He had frostbite on his fingers and toes,
411
00:27:20,485 --> 00:27:21,955
but he recovered quickly.
412
00:27:21,955 --> 00:27:23,376
How is he now?
413
00:27:24,026 --> 00:27:26,945
We need to run tests to see if there is any organ damage.
414
00:27:28,366 --> 00:27:29,485
However...
415
00:27:29,995 --> 00:27:32,515
- Please calm down. - It's okay.
416
00:27:33,066 --> 00:27:34,266
Can you give us a hand?
417
00:27:34,266 --> 00:27:36,955
Sir. What's your name?
418
00:27:40,076 --> 00:27:41,455
It's Kim Sang Shik.
419
00:27:41,705 --> 00:27:43,166
How old are you?
420
00:27:44,046 --> 00:27:45,225
Me?
421
00:27:46,586 --> 00:27:47,695
My age?
422
00:27:48,086 --> 00:27:50,066
Yes. How old are you, Mr. Kim Sang Shik?
423
00:27:52,326 --> 00:27:55,406
I'm 22 years old.
424
00:27:58,026 --> 00:28:01,245
- Excuse me? - I turned 22 this year.
425
00:28:01,725 --> 00:28:03,485
I'm going to be a dad next year.
426
00:28:04,965 --> 00:28:07,785
I don't know why I'm in a hospital,
427
00:28:09,636 --> 00:28:12,856
but something is very wrong with my body and face.
428
00:28:13,475 --> 00:28:16,495
Sir. Do you know what today's date is?
429
00:28:18,316 --> 00:28:19,896
October 13.
430
00:28:19,985 --> 00:28:21,596
Do you know what year?
431
00:28:21,846 --> 00:28:23,305
It's 19...
432
00:28:25,556 --> 00:28:26,805
1982.
433
00:28:27,056 --> 00:28:29,106
- 1982? - 1982?
434
00:28:29,725 --> 00:28:33,616
Yes. That day in 1982 is his last memory.
435
00:28:34,395 --> 00:28:36,665
This will be the most overwhelming for him,
436
00:28:36,665 --> 00:28:38,886
so don't ask any questions, and act natural around him.
437
00:28:39,136 --> 00:28:42,376
The shock may have created confusion and memory loss.
438
00:28:42,376 --> 00:28:43,826
I'm sure he'll get it back soon.
439
00:28:44,136 --> 00:28:45,426
Sook.
440
00:28:53,145 --> 00:28:54,336
Mom.
441
00:28:58,316 --> 00:28:59,475
Dad!
442
00:29:02,495 --> 00:29:03,646
Dad, are you okay?
443
00:29:18,735 --> 00:29:19,926
But...
444
00:29:20,745 --> 00:29:24,426
if Dad is 22, doesn't that make him even younger than I am?
445
00:29:29,516 --> 00:29:33,286
What happened on October 13, 1982?
446
00:29:33,286 --> 00:29:34,755
It sounds very familiar.
447
00:29:34,755 --> 00:29:37,376
- Is it someone's birthday? - The picture in the hallway.
448
00:29:37,425 --> 00:29:38,846
It has the date printed on it.
449
00:29:38,965 --> 00:29:40,676
You see it every single day.
450
00:29:40,965 --> 00:29:42,646
That's right. Oh my gosh.
451
00:29:51,836 --> 00:29:52,955
Thank you.
452
00:29:58,876 --> 00:30:00,096
If you're hungry,
453
00:30:01,185 --> 00:30:03,735
we should go eat rather than drink milk.
454
00:30:18,766 --> 00:30:19,916
Why are you laughing?
455
00:30:21,935 --> 00:30:23,086
You look...
456
00:30:24,175 --> 00:30:25,725
even more...
457
00:30:27,576 --> 00:30:28,896
beautiful today.
458
00:30:32,175 --> 00:30:33,366
I'm sorry.
459
00:30:33,846 --> 00:30:35,035
Sang Shik.
460
00:30:36,356 --> 00:30:37,505
Yes?
461
00:30:42,086 --> 00:30:43,346
Kim Sang Shik.
462
00:30:43,826 --> 00:30:45,005
Yes, go ahead.
463
00:30:48,626 --> 00:30:49,745
I...
464
00:30:51,796 --> 00:30:53,316
I'm pregnant.
465
00:30:56,136 --> 00:30:57,626
The doctor confirmed it.
466
00:30:58,836 --> 00:31:00,025
I thought so...
467
00:31:02,005 --> 00:31:03,566
when you ordered milk.
468
00:31:04,415 --> 00:31:05,596
What...
469
00:31:07,286 --> 00:31:08,436
should I do?
470
00:31:25,266 --> 00:31:26,386
Oh, no.
471
00:31:38,175 --> 00:31:39,745
- Oh my gosh. - It's a ring.
472
00:31:39,745 --> 00:31:40,866
What is he doing?
473
00:31:50,755 --> 00:31:52,005
Make us look good.
474
00:31:52,395 --> 00:31:54,146
We need to remember this day forever.
475
00:31:55,495 --> 00:31:56,846
Okay, I will.
476
00:31:58,796 --> 00:32:00,656
1, 2, 3.
477
00:32:15,616 --> 00:32:18,005
May I have your attention please.
478
00:32:18,516 --> 00:32:21,406
The guardian of Oh Kyung Hoon in room 52...
479
00:32:21,586 --> 00:32:24,205
please come to the reception desk immediately.
480
00:32:25,455 --> 00:32:27,646
May I have your attention please.
481
00:32:28,266 --> 00:32:31,015
The guardian of Oh Kyung Hoon in room 52...
482
00:32:31,435 --> 00:32:34,215
please come to the reception desk immediately.
483
00:32:39,106 --> 00:32:40,255
May we...
484
00:32:41,645 --> 00:32:43,596
be alone for a few minutes?
485
00:32:45,886 --> 00:32:47,896
Why? What do you want to do?
486
00:32:48,086 --> 00:32:49,265
A dad...
487
00:32:51,485 --> 00:32:54,176
can't not remember his own children.
488
00:33:04,435 --> 00:33:05,785
Wait over there.
489
00:33:16,916 --> 00:33:18,896
Dad doesn't remember us at all, does he?
490
00:33:20,346 --> 00:33:22,635
Not you either? His favorite child?
491
00:33:22,715 --> 00:33:24,666
Do the math.
492
00:33:25,116 --> 00:33:27,876
If he's stuck in 1982, I don't exist yet either.
493
00:33:28,655 --> 00:33:29,776
True.
494
00:33:31,056 --> 00:33:35,115
Is that during their honeymoon stage when it was just the two of them?
495
00:33:35,266 --> 00:33:37,285
How can you joke right now?
496
00:33:43,206 --> 00:33:46,026
How are you two so comfortable with each other?
497
00:33:46,875 --> 00:33:48,396
Were you really estranged for many years?
498
00:33:48,806 --> 00:33:50,576
Was I the only one who was upset?
499
00:33:50,576 --> 00:33:52,265
Were you two meeting without my knowledge?
500
00:33:52,945 --> 00:33:55,796
Number 21. Your drinks are ready.
501
00:33:57,255 --> 00:33:58,606
Go get them.
502
00:34:00,925 --> 00:34:03,396
That's right. Weren't you coming with Chan Hyuk?
503
00:34:03,396 --> 00:34:05,946
Get the coffee. Please? Go.
504
00:34:22,775 --> 00:34:23,925
I heard...
505
00:34:24,545 --> 00:34:27,236
you called Ji Woo late at night to ask for his office address.
506
00:34:28,616 --> 00:34:31,305
Do you still drunk dial people?
507
00:34:33,125 --> 00:34:35,975
They should make a phone with a breathalyzer that prevents you...
508
00:34:35,996 --> 00:34:37,276
from making calls when you're drunk.
509
00:34:37,925 --> 00:34:39,475
I remember Chan Hyuk too.
510
00:34:40,096 --> 00:34:43,245
But right now, he's Ji Woo's boss before he's your friend.
511
00:34:43,366 --> 00:34:45,936
The company isn't that stiff.
512
00:34:45,936 --> 00:34:48,436
They're close. They both act like they're brothers.
513
00:34:48,436 --> 00:34:50,026
All companies are the same.
514
00:34:50,306 --> 00:34:51,706
If they pay you, they're the boss.
515
00:34:51,706 --> 00:34:53,825
If they pay you to work, it's a company.
516
00:34:54,045 --> 00:34:56,045
He's like brothers with Ji Woo,
517
00:34:56,045 --> 00:34:57,796
and friends with you?
518
00:34:58,545 --> 00:35:00,186
Draw the lines clearly.
519
00:35:00,186 --> 00:35:01,635
Fine.
520
00:35:01,886 --> 00:35:04,755
I won't make mistakes in front of Chan Hyuk. Don't worry.
521
00:35:04,755 --> 00:35:06,575
You shouldn't be too confident about anything.
522
00:35:12,425 --> 00:35:13,515
Here.
523
00:35:13,925 --> 00:35:16,194
Life must be so easy for you, Eun Joo.
524
00:35:16,195 --> 00:35:17,345
What now?
525
00:35:17,366 --> 00:35:19,436
Whenever she sees anyone's flaws,
526
00:35:19,436 --> 00:35:20,856
she tells them without holding back.
527
00:35:20,965 --> 00:35:22,555
She must have zero stress.
528
00:35:23,875 --> 00:35:25,856
You're not just anyone.
529
00:35:26,146 --> 00:35:27,246
I say it out of concern.
530
00:35:27,246 --> 00:35:29,495
Is it that hard to just say, "Okay"?
531
00:35:33,445 --> 00:35:36,135
Fine. Okay.
532
00:35:43,295 --> 00:35:45,096
He always said...
533
00:35:45,096 --> 00:35:47,226
he'll climb a mountain...
534
00:35:47,226 --> 00:35:50,745
and down a bottle of sleeping pills and die as if he's falling asleep.
535
00:35:59,175 --> 00:36:00,555
Finish it.
536
00:36:08,616 --> 00:36:10,715
What's wrong with me?
537
00:36:10,715 --> 00:36:12,135
You were in an accident.
538
00:36:12,355 --> 00:36:14,675
You fell down a cliff while hiking.
539
00:36:15,125 --> 00:36:16,345
I see.
540
00:36:19,726 --> 00:36:21,646
Did I go hiking alone?
541
00:36:22,965 --> 00:36:24,316
I guess so.
542
00:36:25,266 --> 00:36:26,716
Did I go hiking alone...
543
00:36:27,766 --> 00:36:29,586
very often?
544
00:36:30,536 --> 00:36:33,105
The doctor says not to ask questions.
545
00:36:33,105 --> 00:36:35,026
And that you'll get all your memories back little by little.
546
00:36:37,016 --> 00:36:38,095
Okay.
547
00:36:40,215 --> 00:36:42,196
I shouldn't ask.
548
00:36:43,286 --> 00:36:44,365
I guess...
549
00:36:46,425 --> 00:36:49,575
we're uncomfortable around each other even at our age.
550
00:36:59,235 --> 00:37:01,306
Here's his medicine. He needs to take them after he eats.
551
00:37:01,306 --> 00:37:02,785
Thank you.
552
00:37:07,875 --> 00:37:10,325
What? Do you need something?
553
00:37:26,276 --> 00:37:31,276
[VIU Ver] tvN E02 'My Unfamiliar Family'
"Dad is 22 Years Old"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
554
00:37:48,386 --> 00:37:50,765
I feel like I'm in the middle of an odd dream.
555
00:37:54,326 --> 00:37:55,675
What are...
556
00:37:56,596 --> 00:37:58,046
our kids' names?
557
00:37:58,096 --> 00:38:00,316
Eun Joo, Eun Hee, and Ji Woo.
558
00:38:01,925 --> 00:38:03,615
Is the oldest Eun Joo?
559
00:38:06,936 --> 00:38:08,055
Yes.
560
00:38:09,706 --> 00:38:13,325
Eun Joo. Eun Hee. Ji Woo.
561
00:38:15,976 --> 00:38:17,365
I want to see them...
562
00:38:19,945 --> 00:38:21,296
officially.
563
00:38:39,136 --> 00:38:40,285
Eun Joo?
564
00:38:42,136 --> 00:38:45,325
I'm the second child, Eun Hee.
565
00:38:46,175 --> 00:38:47,796
She's the eldest, Eun Joo.
566
00:38:48,275 --> 00:38:50,196
The youngest, Ji Woo.
567
00:38:51,916 --> 00:38:52,995
Okay.
568
00:38:56,045 --> 00:38:57,865
Eun Joo, our eldest.
569
00:38:58,556 --> 00:38:59,635
Yes.
570
00:39:00,826 --> 00:39:03,025
Even now, he only cares about his first daughter.
571
00:39:03,025 --> 00:39:04,075
Stop it.
572
00:39:06,565 --> 00:39:07,765
Are you okay?
573
00:39:07,766 --> 00:39:09,795
- Should I get a doctor? - Should he?
574
00:39:09,795 --> 00:39:13,216
No, no. I'm fine.
575
00:39:14,666 --> 00:39:17,785
Do you want to hear the "College Music Festival" of 1983?
576
00:39:17,875 --> 00:39:18,925
What?
577
00:39:19,706 --> 00:39:21,026
College Music Festival?
578
00:39:22,346 --> 00:39:24,495
It'll be like hearing it for the first time for you.
579
00:39:24,646 --> 00:39:28,095
You must totally feel like you've time-slipped.
580
00:39:28,686 --> 00:39:31,436
What... Hey. Dad needs his rest.
581
00:39:31,786 --> 00:39:34,276
You kids should go home.
582
00:39:34,726 --> 00:39:37,345
- The room is small too. - Okay.
583
00:39:37,655 --> 00:39:38,876
Bye.
584
00:39:39,396 --> 00:39:40,615
Get some rest.
585
00:39:41,366 --> 00:39:42,575
Bye, Dad.
586
00:39:43,136 --> 00:39:44,345
Bye.
587
00:39:54,976 --> 00:39:58,115
I'll go home and pack some stuff for Mom.
588
00:39:58,116 --> 00:39:59,495
You take Eun Joo home.
589
00:39:59,945 --> 00:40:01,066
Okay.
590
00:40:01,386 --> 00:40:03,106
You'll pay me for the ride, right?
591
00:40:03,655 --> 00:40:05,805
What will you do with all that money that you save?
592
00:40:05,815 --> 00:40:07,336
Are you going to move out too?
593
00:40:07,686 --> 00:40:10,305
I can't move out.
594
00:40:11,425 --> 00:40:12,546
That's right.
595
00:40:12,855 --> 00:40:15,716
Has Mom's graduating from marriage thing gone up in smoke now?
596
00:40:16,235 --> 00:40:18,745
They'll figure it out once Dad gets his memory back.
597
00:40:18,866 --> 00:40:20,565
She wasn't just throwing it out there.
598
00:40:20,565 --> 00:40:21,916
I'm against it.
599
00:40:22,235 --> 00:40:23,875
You were against it too.
600
00:40:23,875 --> 00:40:25,375
Tell them you're against it.
601
00:40:25,375 --> 00:40:27,356
The whole term is stupid.
602
00:40:27,576 --> 00:40:30,166
If they can't live together, they should get a divorce.
603
00:40:33,815 --> 00:40:35,135
Was Tae Hyung here?
604
00:40:35,445 --> 00:40:36,506
Yes.
605
00:40:37,286 --> 00:40:38,836
Are they not getting along?
606
00:40:40,286 --> 00:40:42,305
It didn't look like it.
607
00:40:42,786 --> 00:40:45,606
Get going. You may not get paid for driving.
608
00:40:47,195 --> 00:40:48,515
- Call me. - Okay.
609
00:40:52,065 --> 00:40:55,055
I'll drive you safely, ma'am.
610
00:40:57,576 --> 00:40:59,825
Why is she just standing there?
611
00:41:03,945 --> 00:41:05,445
Is she seeing someone?
612
00:41:05,445 --> 00:41:06,566
I doubt it.
613
00:41:06,686 --> 00:41:07,846
Just a few days ago, she said she thought...
614
00:41:07,846 --> 00:41:11,106
all of her love cells had died, and that she wasn't even lonely.
615
00:41:21,565 --> 00:41:23,086
I'm getting delivery.
616
00:41:23,536 --> 00:41:26,285
You didn't even get fed until now?
617
00:41:28,505 --> 00:41:30,856
I brought food. It's two servings.
618
00:41:32,105 --> 00:41:33,356
Eat this.
619
00:41:34,405 --> 00:41:36,076
Why didn't you eat yet?
620
00:41:36,076 --> 00:41:37,825
I lost my appetite earlier.
621
00:41:38,275 --> 00:41:39,985
But since you came back without eating,
622
00:41:39,985 --> 00:41:41,966
I suddenly got my appetite back.
623
00:41:44,485 --> 00:41:47,635
Stop making that stupid face, will you?
624
00:41:50,396 --> 00:41:52,606
A person should be appreciative of a person's efforts...
625
00:41:53,166 --> 00:41:54,766
Well, that's clearly store-bought,
626
00:41:54,766 --> 00:41:56,436
but it was still thoughtful.
627
00:41:56,436 --> 00:41:58,695
Anyway, if they feel like it's too much,
628
00:41:58,695 --> 00:42:00,086
it's better not to accept it.
629
00:42:01,405 --> 00:42:03,425
Then what? Am I supposed to eat all of this by myself?
630
00:42:06,275 --> 00:42:07,356
Hey.
631
00:42:08,275 --> 00:42:10,765
You withdrew your rent deposit and put it into the company, right?
632
00:42:12,076 --> 00:42:14,246
You can't move back in with your parents...
633
00:42:14,246 --> 00:42:16,865
because you blew your rent money at your age,
634
00:42:17,985 --> 00:42:20,075
which is why you sleep on the couch.
635
00:42:20,585 --> 00:42:25,006
I wish Ji Woo and Young Oh were as quick as you.
636
00:42:25,556 --> 00:42:28,115
They think the company is doing better.
637
00:42:29,396 --> 00:42:32,735
So you brought this food because of pity me.
638
00:42:32,735 --> 00:42:35,356
I don't feel bad eating it at all then.
639
00:42:35,366 --> 00:42:36,655
Eat up.
640
00:42:41,806 --> 00:42:44,846
Why were you two here at that hour?
641
00:42:44,846 --> 00:42:46,396
We had our reasons.
642
00:42:47,746 --> 00:42:48,995
Did you sleep with her?
643
00:42:49,386 --> 00:42:50,466
Hey.
644
00:42:50,985 --> 00:42:53,855
I'm fine with you being rude to me...
645
00:42:53,855 --> 00:42:56,546
since you do good work. So limit it to that.
646
00:42:57,295 --> 00:42:59,866
Eun Hee doesn't like you.
647
00:42:59,866 --> 00:43:02,515
So don't waste your time.
648
00:43:05,065 --> 00:43:07,615
Name one specific thing I'm doing.
649
00:43:07,835 --> 00:43:09,536
The pictures that you take...
650
00:43:09,536 --> 00:43:12,586
show exactly how you feel when you take them.
651
00:43:12,775 --> 00:43:15,595
I saw your pictures of her. You clearly liked her.
652
00:43:16,346 --> 00:43:18,925
Have you been wasting your time for all these years?
653
00:43:35,795 --> 00:43:37,086
Nice.
654
00:43:37,795 --> 00:43:40,015
I was a good photographer even back then.
655
00:43:41,136 --> 00:43:43,476
Does she have an old face? She looks the same as now.
656
00:43:43,476 --> 00:43:45,885
She looks younger now.
657
00:43:50,675 --> 00:43:53,196
You have a long way to go before you understand my photos.
658
00:43:54,886 --> 00:43:56,966
Don't let her see those pictures.
659
00:43:57,985 --> 00:44:01,354
If someone was cherishing pictures of me without my knowing,
660
00:44:01,355 --> 00:44:02,805
I'd jump to conclusions for sure.
661
00:44:03,456 --> 00:44:05,496
"He must have the biggest crush on me."
662
00:44:05,496 --> 00:44:07,216
She may die from excitement.
663
00:44:09,896 --> 00:44:11,586
You make me want to test out your theory.
664
00:44:48,866 --> 00:44:51,725
Call from Gyung Ok.
665
00:44:56,445 --> 00:44:57,966
(Gyung Ok)
666
00:45:01,646 --> 00:45:03,436
Hi, baby.
667
00:45:03,655 --> 00:45:06,035
Did you get home okay last night?
668
00:45:06,116 --> 00:45:07,475
How do you feel?
669
00:45:08,355 --> 00:45:09,506
Are you hungover?
670
00:45:10,896 --> 00:45:12,195
You were the drunk one.
671
00:45:12,195 --> 00:45:15,316
You know I can never black out.
672
00:45:15,866 --> 00:45:18,896
But Mr. Im is very...
673
00:45:18,896 --> 00:45:21,015
open, to say the least.
674
00:45:21,866 --> 00:45:22,936
What do you mean?
675
00:45:22,936 --> 00:45:26,925
He was so touchy while he walked me to the cab.
676
00:45:27,706 --> 00:45:29,605
You should've seen him.
677
00:45:29,605 --> 00:45:32,416
And once the cab came, he tried to get in with me.
678
00:45:32,416 --> 00:45:34,116
Can you believe it?
679
00:45:34,116 --> 00:45:36,705
I stopped him with everything I had.
680
00:45:36,755 --> 00:45:39,585
I may be lonely,
681
00:45:39,585 --> 00:45:41,956
but that's not right.
682
00:45:41,956 --> 00:45:44,276
Hey, I'm driving right now,
683
00:45:44,456 --> 00:45:45,726
and the roads are complicated.
684
00:45:45,726 --> 00:45:48,575
Okay. I'll see you on Monday.
685
00:45:48,625 --> 00:45:50,546
Bye, baby.
686
00:45:50,965 --> 00:45:52,086
Okay.
687
00:46:08,945 --> 00:46:11,205
Dad says he's 22.
688
00:46:11,485 --> 00:46:12,765
Get it together.
689
00:46:13,155 --> 00:46:15,376
(Ulsan Factory, Second daughter)
690
00:46:19,396 --> 00:46:21,075
(Nationwide Truckers)
691
00:46:33,306 --> 00:46:34,725
Do you remember something?
692
00:46:37,646 --> 00:46:39,365
This is really amazing.
693
00:46:40,815 --> 00:46:43,506
It's more amazing that I know how to use it.
694
00:46:48,755 --> 00:46:51,175
Do you have a phone like this too, Sook?
695
00:46:54,295 --> 00:46:56,316
22-9438.
696
00:46:56,766 --> 00:46:58,486
Your home phone number.
697
00:46:59,136 --> 00:47:00,316
Remember?
698
00:47:01,405 --> 00:47:04,186
Do you know how hard I ran around looking for a pay phone...
699
00:47:04,576 --> 00:47:07,256
so that I wouldn't be late calling you at 9pm?
700
00:47:08,306 --> 00:47:09,626
Do you remember, Sook?
701
00:47:11,545 --> 00:47:12,925
Do you remember, Sook?
702
00:47:16,186 --> 00:47:17,336
No.
703
00:47:18,686 --> 00:47:20,236
I don't remember a thing.
704
00:47:25,056 --> 00:47:26,646
How could you forget that?
705
00:47:27,326 --> 00:47:28,876
Whenever I heard your voice,
706
00:47:29,065 --> 00:47:31,615
my heart leaped from my chest. I was so happy,
707
00:47:31,996 --> 00:47:33,385
I thought I'd die.
708
00:47:33,565 --> 00:47:34,716
But you forgot?
709
00:47:36,505 --> 00:47:37,626
Then...
710
00:47:38,636 --> 00:47:40,555
What happened to the diamond game?
711
00:47:41,505 --> 00:47:43,275
The bet was to see who gets 100 wins first.
712
00:47:43,275 --> 00:47:45,495
I had 59, and you had 50.
713
00:47:45,545 --> 00:47:48,396
Are you pretending not to remember because you're losing?
714
00:47:49,085 --> 00:47:52,865
I was losing 59 to 50?
715
00:47:53,355 --> 00:47:56,556
I was so good at the diamond game.
716
00:47:56,556 --> 00:47:58,876
See? You do remember.
717
00:48:00,065 --> 00:48:02,776
I was the one losing.
718
00:48:02,795 --> 00:48:05,345
I had 50 and you had 59.
719
00:48:05,536 --> 00:48:06,716
Who won?
720
00:48:06,835 --> 00:48:09,885
Did you win? Did it just end like that?
721
00:48:10,405 --> 00:48:12,885
The winner was supposed to kiss the loser.
722
00:48:12,936 --> 00:48:14,875
Did you kiss me?
723
00:48:14,875 --> 00:48:17,166
What? Why are you...
724
00:48:17,315 --> 00:48:20,066
- Stop it. - Did you kiss... What?
725
00:48:31,195 --> 00:48:32,226
Hello...
726
00:48:32,226 --> 00:48:33,625
- Hello. - Hello.
727
00:48:33,625 --> 00:48:35,795
It's okay. You can sit. I'll just order my coffee and go.
728
00:48:35,795 --> 00:48:36,946
Okay.
729
00:48:39,096 --> 00:48:40,216
Did you go somewhere?
730
00:48:42,036 --> 00:48:44,486
I want a strong cup of coffee today.
731
00:48:44,775 --> 00:48:46,995
You drink strong coffee when you're in a bad mood.
732
00:48:48,105 --> 00:48:49,396
I'm a bit tired.
733
00:48:49,505 --> 00:48:51,365
- Extra shot. - Okay.
734
00:48:55,815 --> 00:48:58,436
Madam. Sit down. I'll bring it to you.
735
00:48:58,585 --> 00:49:00,326
It's okay. I'll wait for it.
736
00:49:00,326 --> 00:49:02,336
No, I'll bring it to you.
737
00:49:12,536 --> 00:49:15,636
We have to finish work early on the weekends and get coffee...
738
00:49:15,636 --> 00:49:17,486
because of the newest member.
739
00:49:17,605 --> 00:49:19,856
The barista is very handsome.
740
00:49:22,346 --> 00:49:24,595
I'll take that.
741
00:49:31,616 --> 00:49:32,736
Here you go.
742
00:49:41,065 --> 00:49:43,745
So this is the picture.
743
00:49:44,735 --> 00:49:46,856
Dad was 22 here?
744
00:49:48,206 --> 00:49:49,555
Neither of them look it.
745
00:49:51,405 --> 00:49:52,725
Is looking old in our genes?
746
00:49:53,005 --> 00:49:54,896
Mom and I don't look old.
747
00:49:55,846 --> 00:49:58,896
Maybe Eun Joo takes after Dad and looks old.
748
00:50:00,346 --> 00:50:01,635
Did she pay you for the ride?
749
00:50:03,516 --> 00:50:04,705
That's right.
750
00:50:05,786 --> 00:50:09,925
But she got off in front of the cafe by her place saying she wanted...
751
00:50:09,925 --> 00:50:11,506
a strong cup of coffee.
752
00:50:11,996 --> 00:50:13,916
- The cafe by her place? - Yes.
753
00:50:13,996 --> 00:50:17,235
She's really close to the guy who works there.
754
00:50:17,235 --> 00:50:19,146
- Do you know too? - What?
755
00:50:22,166 --> 00:50:24,486
Well, how do I put it?
756
00:50:24,806 --> 00:50:27,476
That cafe worker is really fit.
757
00:50:27,476 --> 00:50:30,105
And don't you think Eun Joo's style changed?
758
00:50:30,105 --> 00:50:32,225
She hated long hair and make-up.
759
00:50:32,916 --> 00:50:35,646
And did she like coffee that much?
760
00:50:35,646 --> 00:50:38,336
What are you thinking again, runt?
761
00:50:38,416 --> 00:50:39,606
I'm telling.
762
00:50:39,886 --> 00:50:43,805
Eun Joo, Ji Woo says you fell for the cafe worker with the hot body...
763
00:50:43,956 --> 00:50:46,405
and turned into a girly girl.
764
00:50:46,456 --> 00:50:49,816
Why are you... That's not it.
765
00:50:51,936 --> 00:50:53,816
The mysteries of DNA.
766
00:50:54,105 --> 00:50:56,515
That's the same face Dad made earlier.
767
00:50:57,976 --> 00:50:59,636
Don't get just his facial expressions.
768
00:50:59,636 --> 00:51:02,155
Grow up and be an adult, will you?
769
00:51:04,545 --> 00:51:08,336
They became parents when they were younger than you now.
770
00:51:08,945 --> 00:51:10,936
Eun Joo was in Mom's belly.
771
00:51:12,186 --> 00:51:14,035
I saw this picture all my life,
772
00:51:15,425 --> 00:51:17,006
but I never thought...
773
00:51:17,596 --> 00:51:19,876
that they were in their 20s here.
774
00:51:20,996 --> 00:51:23,816
We don't know anything about them during these times.
775
00:51:25,295 --> 00:51:26,416
What about now?
776
00:51:27,366 --> 00:51:28,885
Do you know about them now?
777
00:51:30,835 --> 00:51:32,186
Do you?
778
00:51:38,246 --> 00:51:39,246
(Mom)
779
00:51:39,246 --> 00:51:40,566
(Chan Hyuk)
780
00:51:45,085 --> 00:51:46,236
Hi, Mom.
781
00:51:47,886 --> 00:51:49,606
While Father was unconscious,
782
00:51:49,625 --> 00:51:52,305
parts of his brain that were dormant may have been awoken.
783
00:51:52,425 --> 00:51:55,216
Or parts that were used often may have...
784
00:51:55,496 --> 00:51:57,036
not woken up temporarily.
785
00:51:57,036 --> 00:51:59,146
He talks and acts like a child.
786
00:51:59,195 --> 00:52:00,515
He says he's 22.
787
00:52:01,965 --> 00:52:04,086
I was an adult when I was 22.
788
00:52:05,405 --> 00:52:07,775
Wait. You don't think it's dementia, do you?
789
00:52:07,775 --> 00:52:09,756
Are all neurological problems dementia?
790
00:52:10,916 --> 00:52:13,066
He won't have any problems living a normal life.
791
00:52:13,275 --> 00:52:15,336
He can do everything the body remembers.
792
00:52:15,445 --> 00:52:17,635
I'm sure if he sits in a truck, he'll be able to drive...
793
00:52:17,855 --> 00:52:19,166
and know all the functions.
794
00:52:19,485 --> 00:52:21,205
Is your wrist okay?
795
00:52:21,425 --> 00:52:22,535
It's okay.
796
00:52:26,556 --> 00:52:28,515
- How did he get hurt? - I don't know.
797
00:52:28,695 --> 00:52:30,316
You act close, but you don't know that?
798
00:52:31,295 --> 00:52:33,086
Are you in a bad mood?
799
00:52:43,916 --> 00:52:46,166
- Hey. - Hi, Eun Joo.
800
00:52:46,375 --> 00:52:48,985
Dad asked for the board game "Diamond".
801
00:52:48,985 --> 00:52:50,566
What is this?
802
00:52:51,255 --> 00:52:54,135
Ask Tae Hyung if Dad has dementia.
803
00:52:56,996 --> 00:52:58,305
He says it isn't dementia.
804
00:52:58,456 --> 00:53:00,745
Stop talking like an idiot. You don't know anything.
805
00:53:01,396 --> 00:53:04,115
Bring him anything he wants. Bye.
806
00:53:12,306 --> 00:53:16,026
What did I do wrong that I was just yelled at?
807
00:53:20,686 --> 00:53:22,936
(Diamond Game Checkers)
808
00:53:24,786 --> 00:53:25,905
What is that?
809
00:53:27,025 --> 00:53:29,506
Dad asked for it so he could play it.
810
00:53:29,556 --> 00:53:31,745
The diamond game? Out of the blue?
811
00:53:32,456 --> 00:53:33,575
That's odd.
812
00:53:34,766 --> 00:53:36,975
You don't think it's early-stage dementia, do you?
813
00:53:38,266 --> 00:53:41,216
She says it isn't, and to stop being stupid.
814
00:53:41,766 --> 00:53:43,856
I asked Eun Joo and got snapped at.
815
00:53:45,576 --> 00:53:46,825
That's how she is.
816
00:53:48,306 --> 00:53:50,796
You'll have to pack mom's clothes and go back to the hospital.
817
00:53:51,476 --> 00:53:53,526
- What did Chan Hyuk say? - What?
818
00:53:54,545 --> 00:53:55,896
Didn't you talk to him?
819
00:53:56,786 --> 00:53:59,635
That? He asked about Dad.
820
00:54:01,855 --> 00:54:05,205
I spoke with my father right before...
821
00:54:05,556 --> 00:54:07,475
he went up the mountain that night.
822
00:54:10,166 --> 00:54:11,345
He told me...
823
00:54:12,195 --> 00:54:15,216
to live happily with you.
824
00:54:16,005 --> 00:54:17,825
It was as if he knew he'd have that accident.
825
00:54:18,835 --> 00:54:20,655
He said to have a happy life with you.
826
00:54:21,905 --> 00:54:23,425
Thinking back,
827
00:54:24,246 --> 00:54:25,725
he was the only one...
828
00:54:27,146 --> 00:54:28,566
who never asked...
829
00:54:29,616 --> 00:54:31,236
why we weren't having kids,
830
00:54:31,755 --> 00:54:34,276
how the hospital was doing,
831
00:54:35,925 --> 00:54:37,705
or if your parents were good to me.
832
00:54:39,625 --> 00:54:43,175
He only told me to live happily with you, just the two of us.
833
00:54:44,636 --> 00:54:45,946
My father knows...
834
00:54:46,335 --> 00:54:48,816
I tried to get pregnant for the past several years.
835
00:54:50,166 --> 00:54:51,285
But...
836
00:54:53,636 --> 00:54:55,626
I think he knows I gave up too.
837
00:54:57,215 --> 00:54:58,566
I gave up.
838
00:55:00,175 --> 00:55:03,265
I went back to drinking giant mugs of strong coffee.
839
00:55:07,755 --> 00:55:10,236
Do you think you and I...
840
00:55:10,855 --> 00:55:14,446
could live happily together just us without kids?
841
00:55:26,675 --> 00:55:29,425
Sook, are they bringing the diamond game?
842
00:55:30,005 --> 00:55:31,825
You'll play with me, right?
843
00:55:32,846 --> 00:55:34,286
Sook, I'll do that.
844
00:55:34,286 --> 00:55:36,635
Stop calling me "Sook".
845
00:55:39,485 --> 00:55:40,606
I see.
846
00:55:42,585 --> 00:55:45,075
Do I not call you "Sook" anymore?
847
00:55:46,556 --> 00:55:48,146
Then what...
848
00:55:48,896 --> 00:55:52,946
do I call you here... I mean, now?
849
00:55:53,235 --> 00:55:54,586
Hey, you.
850
00:55:55,636 --> 00:55:56,756
Hey.
851
00:55:56,835 --> 00:55:58,186
Hey, Eun Joo.
852
00:55:59,436 --> 00:56:00,655
Hey, Eun Hee.
853
00:56:01,375 --> 00:56:02,796
Hey, Ji Woo!
854
00:56:02,976 --> 00:56:04,296
Hey, you!
855
00:56:07,715 --> 00:56:09,796
Just say "honey".
856
00:56:12,255 --> 00:56:13,436
Honey.
857
00:56:17,195 --> 00:56:20,276
Honey, what do you call me?
858
00:56:23,025 --> 00:56:25,115
Look here.
859
00:56:25,465 --> 00:56:26,986
You forgot this.
860
00:56:37,375 --> 00:56:38,696
Let's eat.
861
00:56:38,715 --> 00:56:40,265
Tell your dad to come eat.
862
00:56:51,326 --> 00:56:52,745
The same.
863
00:56:54,766 --> 00:56:55,876
Honey.
864
00:56:57,025 --> 00:56:58,146
Honey.
865
00:57:15,445 --> 00:57:16,796
Honey.
866
00:57:18,956 --> 00:57:20,805
You haven't changed one bit.
867
00:57:22,456 --> 00:57:25,975
My room was dirty, messy, and dark,
868
00:57:27,326 --> 00:57:29,876
and there was nothing decent in it.
869
00:57:31,795 --> 00:57:34,086
But once you came, it shined.
870
00:57:35,465 --> 00:57:39,285
You must have raised our kids well because they shine too.
871
00:57:39,706 --> 00:57:41,026
Honey,
872
00:57:44,315 --> 00:57:46,095
you haven't changed one bit.
873
00:57:55,525 --> 00:57:57,845
What is it? I don't think I left anything behind.
874
00:57:57,956 --> 00:57:59,006
This.
875
00:58:00,496 --> 00:58:01,776
Hey...
876
00:58:03,965 --> 00:58:05,486
Let's go.
877
00:58:05,936 --> 00:58:07,245
Where to?
878
00:58:11,875 --> 00:58:14,325
Yes. That hits the spot.
879
00:58:15,945 --> 00:58:17,925
Did Mr. Player call?
880
00:58:17,976 --> 00:58:19,196
Mr. Player?
881
00:58:19,875 --> 00:58:22,595
Hey. I just meant that was the vibe I got.
882
00:58:25,155 --> 00:58:26,466
He probably doesn't have my number.
883
00:58:28,125 --> 00:58:30,035
- What about you? - I don't know his either.
884
00:58:31,396 --> 00:58:34,295
Why did you lie that I forgot something to make me come over?
885
00:58:34,295 --> 00:58:36,345
Whether or not you have his number,
886
00:58:36,496 --> 00:58:37,936
don't call first.
887
00:58:37,936 --> 00:58:41,416
That's a lame piece of advice from a fellow player.
888
00:58:41,565 --> 00:58:42,766
Are you telling me to play hard-to-get?
889
00:58:42,766 --> 00:58:45,325
No. It's cold consideration.
890
00:58:47,476 --> 00:58:49,256
Isn't "consideration" warm?
891
00:58:49,405 --> 00:58:50,505
What's "cold consideration"?
892
00:58:50,505 --> 00:58:54,135
Mr. Player and you know nothing about each other.
893
00:58:54,886 --> 00:58:56,146
Do we not?
894
00:58:56,146 --> 00:58:57,315
What do you know?
895
00:58:57,315 --> 00:58:58,715
Title? Qualifications?
896
00:58:58,715 --> 00:58:59,786
Age? Gender?
897
00:58:59,786 --> 00:59:02,175
Things everyone else knows too?
898
00:59:04,195 --> 00:59:06,655
Did you ask before you got hot and heavy and started kissing?
899
00:59:06,655 --> 00:59:08,975
"Are you a player?"
900
00:59:09,025 --> 00:59:10,935
I'm saying that's the vibe I got.
901
00:59:10,936 --> 00:59:12,735
"Are you married?"
902
00:59:12,735 --> 00:59:15,166
- Definitely not. - "Do you have a girlfriend?"
903
00:59:15,166 --> 00:59:18,486
Hey. Did you tell me the come so you can say things like that?
904
00:59:19,436 --> 00:59:22,495
You gave me relationship advice whenever I went out with someone.
905
00:59:23,275 --> 00:59:24,365
Hey.
906
00:59:25,416 --> 00:59:26,696
Do you need advice?
907
00:59:27,746 --> 00:59:29,035
No.
908
00:59:32,516 --> 00:59:34,535
When you and Jong Min were going out,
909
00:59:34,726 --> 00:59:37,006
all you did was cater to him.
910
00:59:37,155 --> 00:59:39,805
You never said what you liked or disliked.
911
00:59:41,166 --> 00:59:42,776
Don't do that this time.
912
00:59:56,821 --> 00:59:58,560
Don't get impatient...
913
00:59:58,560 --> 01:00:01,050
and ask him if he remembers this and that.
914
01:00:01,230 --> 01:00:02,811
It'll come back naturally.
915
01:00:02,830 --> 01:00:05,121
Let him be comfortable and do what he wants.
916
01:00:06,471 --> 01:00:08,550
Yes, doctor. Thank you.
917
01:00:13,571 --> 01:00:16,391
This used to be small. It's easier to see since it's big.
918
01:00:17,441 --> 01:00:19,601
You bought this for us.
919
01:00:21,051 --> 01:00:22,201
I did?
920
01:00:25,591 --> 01:00:27,940
Mom's here. Let's all play together.
921
01:00:28,660 --> 01:00:29,871
Sook.
922
01:00:34,160 --> 01:00:35,380
Come here.
923
01:00:35,531 --> 01:00:36,650
Sook...
924
01:00:47,140 --> 01:00:50,460
I think I liked Mr. Player first.
925
01:00:58,421 --> 01:00:59,971
He gave me acknowledgment.
926
01:01:01,591 --> 01:01:03,170
You should've gone in first.
927
01:01:04,691 --> 01:01:07,081
Naturally, I should wait for our publishing company's best.
928
01:01:07,830 --> 01:01:09,851
I studied a lot after being assigned here.
929
01:01:10,100 --> 01:01:11,971
I read the company newsletters.
930
01:01:11,971 --> 01:01:13,980
I figured out each employee's inclinations.
931
01:01:14,471 --> 01:01:16,820
You seemed to be the most compatible with me.
932
01:01:17,810 --> 01:01:20,121
The book for which you led the production...
933
01:01:21,511 --> 01:01:22,630
was the best.
934
01:01:24,551 --> 01:01:25,860
I was excited.
935
01:01:26,350 --> 01:01:29,070
Hearing that the book I proposed and produced was the best...
936
01:01:29,651 --> 01:01:32,670
made me so happy. It was unbearable.
937
01:01:34,821 --> 01:01:37,840
I must have been lonely after being single for five years.
938
01:01:38,761 --> 01:01:40,340
I pity myself now.
939
01:01:43,000 --> 01:01:44,721
Everyone's like that.
940
01:01:45,430 --> 01:01:47,751
It's poison if someone acknowledges it.
941
01:01:48,100 --> 01:01:50,420
The owner of the restaurant in front of our old office...
942
01:01:50,500 --> 01:01:53,891
asked if I liked radish kimchi and packed a huge container for me.
943
01:01:54,810 --> 01:01:56,960
I was so touched, I almost cried.
944
01:01:56,980 --> 01:01:58,561
That's why I always went there.
945
01:01:59,151 --> 01:02:01,371
Even if there were roaches there, I would've only gone there.
946
01:02:10,091 --> 01:02:11,681
Are you lonely too?
947
01:02:25,841 --> 01:02:27,491
(Chat Room with Tinkerbell)
948
01:02:27,511 --> 01:02:30,190
(Planned Pregnancy)
949
01:02:46,060 --> 01:02:47,110
(Planned Pregnancy)
950
01:03:44,321 --> 01:03:45,741
Will you be okay?
951
01:03:45,750 --> 01:03:47,400
Yes. You should go.
952
01:03:49,120 --> 01:03:50,271
Dad's back.
953
01:03:51,960 --> 01:03:53,110
Bye, Mom.
954
01:03:54,230 --> 01:03:55,951
Rest up, Dad. I'll be back tomorrow.
955
01:03:56,560 --> 01:03:57,681
Okay.
956
01:04:17,350 --> 01:04:19,741
You should see this too.
957
01:04:20,850 --> 01:04:22,041
(You should see this too.)
958
01:04:44,511 --> 01:04:47,701
Thanks for your hard work so far and tomorrow...
959
01:04:47,750 --> 01:04:48,931
when he's discharged.
960
01:05:57,281 --> 01:06:00,001
Oh my gosh.
961
01:06:13,201 --> 01:06:15,891
Go in first.
962
01:06:17,911 --> 01:06:20,461
Yours doesn't need to be touched.
963
01:06:20,941 --> 01:06:22,890
- Send it and upload it. - Yes, sir.
964
01:06:23,880 --> 01:06:27,151
My dad is being discharged today, so I need to step out...
965
01:06:27,151 --> 01:06:29,331
- It's done, so rest up. - Yes, sir.
966
01:06:35,291 --> 01:06:36,821
(Eun Hee)
967
01:06:36,821 --> 01:06:39,610
Parking lot. Mr. Player is walking toward me. What do I do?
968
01:06:58,781 --> 01:07:00,301
Did you have a nice weekend?
969
01:07:01,520 --> 01:07:03,900
Yes, I did. Did you?
970
01:07:05,050 --> 01:07:06,171
I did.
971
01:07:15,461 --> 01:07:18,280
Don't look around with a nervous and awkward look.
972
01:07:18,470 --> 01:07:21,390
The warier you are of others, the more obvious you'll look.
973
01:07:22,670 --> 01:07:24,291
Do you want to get lunch together?
974
01:07:25,241 --> 01:07:26,310
Pardon?
975
01:07:26,310 --> 01:07:28,091
Don't pretend you didn't hear him.
976
01:07:28,441 --> 01:07:30,930
Keep your conversations honest and simple.
977
01:07:32,951 --> 01:07:34,201
No, let's do dinner.
978
01:07:35,550 --> 01:07:37,201
Good morning.
979
01:07:38,791 --> 01:07:39,940
Good morning.
980
01:07:40,350 --> 01:07:41,991
Yes, good morning.
981
01:07:41,991 --> 01:07:44,411
Yes, it is a good morning, Mr. Im.
982
01:07:54,670 --> 01:07:56,340
(Keep your conversations honest and simple)
983
01:07:56,340 --> 01:07:57,741
How humiliating.
984
01:07:57,741 --> 01:07:59,111
Why? What's wrong?
985
01:07:59,111 --> 01:08:02,560
Whom are you texting so early in the morning?
986
01:08:03,140 --> 01:08:06,380
Can you stop talking like a baby so early in the morning?
987
01:08:06,380 --> 01:08:07,380
What?
988
01:08:07,380 --> 01:08:11,171
Don't you feel your stresses fly away thanks to my high energy?
989
01:08:11,751 --> 01:08:12,900
No.
990
01:08:13,720 --> 01:08:16,640
I have important information on Mr. Im.
991
01:08:18,361 --> 01:08:19,610
Mr. Im...
992
01:08:22,560 --> 01:08:26,081
has a fiancee whom he's going to marry.
993
01:08:35,810 --> 01:08:37,291
Why are you just sitting there?
994
01:08:40,310 --> 01:08:42,070
I don't remember our home...
995
01:08:44,081 --> 01:08:45,440
in which we live together.
996
01:08:45,720 --> 01:08:47,640
You'll remember once you're there.
997
01:08:52,861 --> 01:08:54,140
Is it ours?
998
01:08:56,531 --> 01:08:58,011
It's in your name.
999
01:09:02,541 --> 01:09:04,451
I bought a place in Seoul.
1000
01:09:07,371 --> 01:09:10,890
What if I still don't get my memory back even after going home?
1001
01:09:13,350 --> 01:09:14,530
I'm worried.
1002
01:09:14,850 --> 01:09:18,070
You heard the doctor. You need to let it be.
1003
01:09:27,730 --> 01:09:28,881
I ask...
1004
01:09:31,770 --> 01:09:34,421
because I'm afraid I'll make a mistake, but...
1005
01:09:37,100 --> 01:09:38,390
does our eldest daughter...
1006
01:09:40,470 --> 01:09:41,661
know?
1007
01:09:45,451 --> 01:09:46,661
Eun Joo?
1008
01:09:47,510 --> 01:09:49,270
What does she know?
1009
01:09:59,890 --> 01:10:01,081
Are you going somewhere?
1010
01:10:08,001 --> 01:10:09,150
Does she know...
1011
01:10:12,310 --> 01:10:14,360
that I am not her biological father?
1012
01:10:16,840 --> 01:10:17,991
Does she know?
1013
01:10:44,140 --> 01:10:46,690
(October 13, 1982)
1014
01:10:47,810 --> 01:10:50,860
(My Unfamiliar Family)
1015
01:10:52,050 --> 01:10:53,411
You're keeping something from me, aren't you?
1016
01:10:53,411 --> 01:10:56,930
You need to come clean first before I tell Eun Joo.
1017
01:10:57,281 --> 01:10:59,570
A fruit store? Mr. Yoo from the fruit store?
1018
01:11:00,451 --> 01:11:03,270
- He even gets jealous. - Sook likes melons?
1019
01:11:03,291 --> 01:11:06,381
- Runt. What do you prefer? - Clementines?
1020
01:11:06,531 --> 01:11:08,850
It's not that I like him. It was a mistake.
1021
01:11:09,430 --> 01:11:10,800
You like Mr. Player.
1022
01:11:10,800 --> 01:11:12,670
You'll know once you get your memory back...
1023
01:11:12,670 --> 01:11:14,201
It was so shocking.
1024
01:11:14,201 --> 01:11:16,091
Give me a break.
1025
01:11:16,340 --> 01:11:19,220
You're lying about having amnesia, aren't you?
70881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.