All language subtitles for My.Daughter.Seo.Young.E05.120929.HDTV.XviD-KOR
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,970
Seoyoung, My Daughter - Ep. 5
Subtitles By KBS
2
00:00:04,150 --> 00:00:08,430
You're saying that she stepped all over your pride, right?
3
00:00:09,040 --> 00:00:11,540
Where did you get this?
4
00:00:11,690 --> 00:00:13,570
You know how to ride a motorcycle, huh?
5
00:00:13,640 --> 00:00:14,740
Don't say a word.
6
00:00:15,170 --> 00:00:16,970
Don't even say what you did with the bike.
7
00:00:17,080 --> 00:00:26,080
I'm going to do your background check anyways,
after I turn you into the police.
8
00:00:34,870 --> 00:00:36,320
I'll walk in on my own.
9
00:00:37,560 --> 00:00:38,700
You're going to go in?
10
00:00:40,010 --> 00:00:42,560
You're going to walk in and
confess that you stole my bike?
11
00:00:43,690 --> 00:00:47,770
You're not even going to beg for mercy?
12
00:00:49,540 --> 00:00:51,540
What's wrong with you?
13
00:00:55,180 --> 00:00:56,200
Are you sure you're a law student?
14
00:00:56,450 --> 00:00:59,360
It seems like you don't have to take the BAR.
Are you sure you go to Han-gook University?
15
00:00:59,500 --> 00:01:01,940
Joint theft has a sentence from 1 to 10 years.
16
00:01:02,440 --> 00:01:05,940
Why aren't you begging me for mercy?
17
00:01:09,390 --> 00:01:12,390
Because you're Sung-iae's brother.
18
00:01:12,680 --> 00:01:13,180
What?
19
00:01:13,530 --> 00:01:15,090
I'm scared because I don't know....
20
00:01:16,610 --> 00:01:19,110
if you'll let me go.
21
00:01:20,510 --> 00:01:22,810
Because after you hear my story,
I feel like you'll say....
22
00:01:23,910 --> 00:01:30,860
"Oh, really? That's unfortunate, but that's your business
and it doesn't change that you're a motorcycle thief."
23
00:01:32,740 --> 00:01:36,740
and drag me into the police station.
24
00:01:37,030 --> 00:01:37,840
Yeah.
25
00:01:38,590 --> 00:01:41,090
I stole your motorcycle.
26
00:01:41,670 --> 00:01:44,040
Legally, it's clearly a theft.
27
00:01:44,260 --> 00:01:47,260
I'm not denying that, but...
28
00:01:47,870 --> 00:01:49,360
law has humaneness too.
29
00:01:49,470 --> 00:01:51,310
It offers extenuation for certain circumstances.
30
00:01:51,980 --> 00:01:53,260
And if I have to beg for that...
31
00:01:54,210 --> 00:01:57,620
then I'd rather do it in front of law,
than someone like you.
32
00:01:58,290 --> 00:01:59,180
Someone like me?
33
00:01:59,640 --> 00:02:01,020
Someone who thinks he's superior....
34
00:02:01,300 --> 00:02:02,860
who's rude because his parents have money...
35
00:02:03,390 --> 00:02:07,790
who thinks and acts as if he's
better than everyone else.
36
00:02:07,860 --> 00:02:09,610
Look at how you look in the tapes.
37
00:02:09,900 --> 00:02:13,900
You don't look like you have a story.
38
00:02:14,130 --> 00:02:15,970
It seems obvious what you were doing, looking like that.
39
00:02:15,970 --> 00:02:17,000
Exactly!
40
00:02:18,380 --> 00:02:19,680
You already think like that.
41
00:02:20,050 --> 00:02:24,050
So why are you telling me to beg?
42
00:02:25,800 --> 00:02:26,810
Did you really have a circumstance?
43
00:02:27,780 --> 00:02:28,730
Then tell me.
44
00:02:29,230 --> 00:02:31,270
You said you wouldn't believe me
even if I said my mom died.
45
00:02:33,580 --> 00:02:34,860
My mom died that day.
46
00:02:34,990 --> 00:02:35,660
Hey!
47
00:02:38,280 --> 00:02:39,780
You really....
48
00:02:42,090 --> 00:02:42,870
Fine.
49
00:02:43,970 --> 00:02:45,530
Beg in front of law, then.
50
00:02:45,740 --> 00:02:47,240
Kang Woo-jae.
51
00:02:47,900 --> 00:02:48,900
Officer.
52
00:02:48,930 --> 00:02:52,430
What are you doing here so late?
53
00:02:57,540 --> 00:03:00,040
Did you catch the thief?
54
00:03:08,530 --> 00:03:10,030
Is it her?
55
00:03:13,520 --> 00:03:15,050
Lee Sang-woo, I'm impressed.
56
00:03:15,400 --> 00:03:17,600
A girl wanted you to come out quickly.
57
00:03:17,850 --> 00:03:18,380
A girl?
58
00:03:18,480 --> 00:03:18,980
Yeah.
59
00:03:20,750 --> 00:03:24,250
At the entrance when we end?
60
00:03:25,150 --> 00:03:26,650
Don't worry, mom.
61
00:03:26,790 --> 00:03:29,020
I'll drive her home for sure tonight.
62
00:03:29,510 --> 00:03:30,180
Yeah.
63
00:03:30,570 --> 00:03:31,350
Okay.
64
00:03:32,190 --> 00:03:33,560
You said to come out quickly.
65
00:03:34,000 --> 00:03:34,970
Sorry.
66
00:03:35,130 --> 00:03:36,040
Did you wait long?
67
00:03:36,520 --> 00:03:37,660
You guys ended late too?
68
00:03:38,100 --> 00:03:40,730
They think we're made out of steel.
69
00:03:40,850 --> 00:03:41,480
Let's go.
70
00:03:41,630 --> 00:03:42,190
Hey.
71
00:03:42,620 --> 00:03:43,640
If you're tired, let's push it to tomorrow.
72
00:03:43,960 --> 00:03:45,560
Or let's eat instead of drink.
73
00:03:45,660 --> 00:03:47,260
What kind of nonsense is that?
74
00:03:47,530 --> 00:03:49,580
A shot of soju is the first step to relieving exhaustion.
75
00:03:50,090 --> 00:03:51,090
Let's go.
76
00:03:52,610 --> 00:03:53,610
Mi-kyung.
77
00:03:54,880 --> 00:03:55,880
Yong-gil.
78
00:03:56,080 --> 00:03:57,470
When did you come?
Why are you here?
79
00:03:57,940 --> 00:04:00,760
I came to feed you a late dinner
and to take you home.
80
00:04:02,250 --> 00:04:03,810
You should've called me first.
81
00:04:04,060 --> 00:04:05,160
I have a prior engagement.
82
00:04:05,900 --> 00:04:06,900
With him?
83
00:04:08,100 --> 00:04:09,550
Can I ask who he is?
84
00:04:09,940 --> 00:04:12,240
We were hungry so we were just going to eat.
85
00:04:13,240 --> 00:04:14,230
It's better this way.
86
00:04:14,580 --> 00:04:16,270
Hey, this isn't right.
87
00:04:16,500 --> 00:04:20,000
An engagement that was made first comes first,
despite when, where, and who.
88
00:04:20,150 --> 00:04:21,700
It's because I'm really tired.
89
00:04:22,200 --> 00:04:24,860
I want to go home and sleep as early as I can.
90
00:04:26,240 --> 00:04:29,240
Then have fun on your date.
91
00:04:30,780 --> 00:04:31,780
Let's go.
92
00:04:33,720 --> 00:04:34,720
So cheesy.
93
00:04:35,030 --> 00:04:36,030
Late dinner?
94
00:04:36,340 --> 00:04:38,340
Plus, a mama's boy?
95
00:04:39,280 --> 00:04:41,480
They don't match.
They don't match.
96
00:04:42,890 --> 00:04:43,890
I'll wait!
97
00:04:46,170 --> 00:04:46,910
The girl that was waiting....
98
00:04:47,640 --> 00:04:48,640
was her?
99
00:05:11,850 --> 00:05:12,520
Hey.
100
00:05:13,410 --> 00:05:15,410
Go sleep at home.
101
00:05:18,090 --> 00:05:20,090
Hi, Lee Sang-woo.
102
00:05:20,110 --> 00:05:22,360
I didn't come here to sleep.
103
00:05:22,520 --> 00:05:24,920
I didn't come to see a friend that's not a doctor.
104
00:05:25,210 --> 00:05:26,970
You came because you had something to say.
105
00:05:27,300 --> 00:05:28,300
That's right.
106
00:05:28,710 --> 00:05:29,590
But...
107
00:05:32,370 --> 00:05:33,370
Forget it.
108
00:05:34,000 --> 00:05:36,830
I don't have the energy to deal
with you, who's still not awake.
109
00:05:36,950 --> 00:05:37,950
Go home.
110
00:05:42,430 --> 00:05:44,170
Lee Sang-woo!
Lee Sang-woo!
111
00:05:44,240 --> 00:05:45,810
I remembered.
I'm awake now!
112
00:05:46,480 --> 00:05:49,860
I lied that Mi-yeon goes to your school because...
113
00:05:50,070 --> 00:05:56,070
I wanted it to seem like I coincidentally ran into you.
114
00:05:56,540 --> 00:05:57,540
I keep...
115
00:05:57,960 --> 00:05:59,960
thinking of you.
116
00:06:00,690 --> 00:06:02,150
Whether my eyes are open or closed....
117
00:06:02,630 --> 00:06:04,090
I keep seeing your face.
118
00:06:04,740 --> 00:06:06,840
I wanted to know why I'm like this.
119
00:06:07,330 --> 00:06:09,790
Mi-yeon told me that I'd know if I saw you in person.
120
00:06:11,720 --> 00:06:13,200
That's why I went to see you.
121
00:06:13,550 --> 00:06:14,400
So?
122
00:06:14,960 --> 00:06:15,960
Let's date.
123
00:06:19,460 --> 00:06:21,770
Do you also get drunk off sleep,
not just alcohol?
124
00:06:22,070 --> 00:06:22,860
Are you sleep talking?
125
00:06:23,650 --> 00:06:24,740
No.
126
00:06:25,560 --> 00:06:28,060
I think I like you.
127
00:06:28,640 --> 00:06:31,160
No, I like you for sure.
128
00:06:31,410 --> 00:06:33,780
I keep thinking of you and miss you.
129
00:06:34,350 --> 00:06:37,350
That means that I like you.
130
00:06:37,360 --> 00:06:40,360
I don't want to date you.
131
00:06:41,050 --> 00:06:42,050
Why not?
132
00:06:42,110 --> 00:06:43,920
Stop talking nonsense and go home.
133
00:06:45,510 --> 00:06:47,510
You don't like me?
134
00:06:47,920 --> 00:06:48,560
Why?
135
00:06:49,520 --> 00:06:53,020
Why can't I dislike someone like you?
136
00:06:54,300 --> 00:06:56,300
I'm so speechless.
137
00:06:58,340 --> 00:06:59,510
Lee Sang-woo.
138
00:06:59,690 --> 00:07:01,690
Go home and sleep.
139
00:07:39,060 --> 00:07:40,060
Teacher!
140
00:07:45,120 --> 00:07:47,000
Can you be irresponsible like this?
141
00:07:48,130 --> 00:07:52,130
Did you have something to ask me?
142
00:07:52,880 --> 00:07:54,210
If you were going to go out....
143
00:07:54,900 --> 00:07:59,400
you should tell me why you were going out.
144
00:07:59,960 --> 00:08:00,740
Sorry.
145
00:08:05,920 --> 00:08:08,420
Why did you go out?
146
00:08:21,620 --> 00:08:24,120
Did you catch the thief?
147
00:08:26,970 --> 00:08:28,470
Is it her?
148
00:08:29,320 --> 00:08:30,820
This girl....
149
00:08:40,950 --> 00:08:42,150
is my fiancé, officer.
150
00:08:43,420 --> 00:08:46,210
If you break an engagement, what's
the sentence for pretext of marriage?
151
00:08:46,410 --> 00:08:49,020
Pretext of marriage has been unlawed for a long time.
152
00:08:49,890 --> 00:08:50,640
It's been unlawed?
153
00:08:50,930 --> 00:08:52,750
You seem like you're mad right now.
154
00:08:53,190 --> 00:08:54,910
I have to go undercover right now.
155
00:08:55,210 --> 00:08:59,710
Take care of your business on your own.
156
00:09:05,380 --> 00:09:06,020
Why?
157
00:09:06,570 --> 00:09:11,570
You should've confessed that you were the thief.
158
00:09:13,140 --> 00:09:15,020
I didn't come to turn myself in.
159
00:09:16,120 --> 00:09:19,120
You're still full of yourself.
160
00:09:20,440 --> 00:09:22,850
I stopped at that moment because of Sung-jae.
161
00:09:24,020 --> 00:09:26,250
Even if you're a tutor that steals,
he needs you.
162
00:09:28,170 --> 00:09:29,170
Then....
163
00:09:31,220 --> 00:09:33,220
you're not going to...
164
00:09:33,590 --> 00:09:37,090
report me for stealing your bike?
165
00:09:37,420 --> 00:09:38,940
What are you going to do if I let you go?
166
00:09:40,110 --> 00:09:41,610
I'll repay you....
167
00:09:41,710 --> 00:09:43,210
for the bike.
168
00:09:44,120 --> 00:09:45,500
Do you know how expensive that is?
169
00:09:46,520 --> 00:09:50,030
Even with all of your pay and bonus
until Sung-jae's SATs, it wouldn't be enough.
170
00:09:52,340 --> 00:09:53,790
If we can't find your bike...
171
00:09:55,170 --> 00:09:56,870
I'll pay for it somehow.
172
00:09:57,330 --> 00:09:58,180
If we can't find it?
173
00:09:58,400 --> 00:10:03,430
If we find the culprit and get the bike
back, then I won't have to pay for it.
174
00:10:04,240 --> 00:10:06,440
You're going to get the bike that you hid?
175
00:10:07,750 --> 00:10:09,750
Sung-jae's brother.
176
00:10:10,030 --> 00:10:12,030
What do you want?
177
00:10:14,740 --> 00:10:17,240
Tell me what you want.
178
00:10:22,530 --> 00:10:27,770
Someone who acts as if he's better than everyone else.
179
00:10:28,110 --> 00:10:28,610
Me?
180
00:10:29,210 --> 00:10:29,830
Why don't you tell me your story?
181
00:10:30,240 --> 00:10:31,070
Why don't you beg?
182
00:10:31,370 --> 00:10:33,070
I'm scared because I don't know what.....
183
00:10:34,820 --> 00:10:36,770
I'll have to do for you to let me go.
184
00:10:37,240 --> 00:10:38,840
How dare she turn it around on me?
185
00:10:41,160 --> 00:10:43,350
I look like someone that won't have
mercy on her even if she begs?
186
00:10:44,120 --> 00:10:44,620
Me?
187
00:10:46,610 --> 00:10:47,310
Who is it?
188
00:10:47,830 --> 00:10:49,830
It's Lee Seo-young.
189
00:10:53,340 --> 00:10:54,840
I'll go inside.
190
00:11:01,050 --> 00:11:02,050
First....
191
00:11:02,160 --> 00:11:06,660
this is my student ID and school information.
192
00:11:10,720 --> 00:11:12,010
And this is an affidavit.
193
00:11:12,460 --> 00:11:20,340
I, Lee Seo-young, acknowledge that I took and used Sung-jae's brother's
motorcycle without his permission on July 8, 2009.
194
00:11:21,090 --> 00:11:26,710
In a case that the motorcycle isn't found,
I promise to pay the full price for the motorcycle.
195
00:11:28,410 --> 00:11:30,710
Read it and let me know if you have any extra conditions.
196
00:11:32,690 --> 00:11:33,520
Are you really a law student?
197
00:11:34,650 --> 00:11:36,250
You're addressing me as "Sung-jae's brother" on an affidavit?
198
00:11:37,290 --> 00:11:39,790
I didn't know your name.
199
00:11:42,200 --> 00:11:43,040
I'm Kang Woo-jae.
200
00:11:44,120 --> 00:11:45,570
My name is Kang Woo-jae.
201
00:11:46,580 --> 00:11:47,640
Kang Woo-jae.
202
00:11:47,770 --> 00:11:49,270
Call me that.
203
00:12:05,910 --> 00:12:10,910
You have to sign here and here as well.
204
00:12:11,340 --> 00:12:14,410
If you can't find it within a week,
you have to pay me back within a month.
205
00:12:15,450 --> 00:12:18,090
How can I come up with over $30,000 in a month?
206
00:12:19,330 --> 00:12:20,240
You're very competent.
207
00:12:21,010 --> 00:12:22,410
Can't you just work a little more?
208
00:12:22,710 --> 00:12:26,710
Your attire seemed like you work pretty hard.
209
00:12:26,720 --> 00:12:29,220
Give me the CCTV CDs.
210
00:12:29,400 --> 00:12:30,440
CCTV CD?
211
00:12:31,850 --> 00:12:33,740
I can't pay you back within a month, but....
212
00:12:34,110 --> 00:12:36,060
I can find the real thief.
213
00:12:37,020 --> 00:12:40,450
If I find the real thief and find the motorcycle,
I can return it to you and...
214
00:12:41,020 --> 00:12:45,260
if the real thief already sold the bike, then
I'll add in the condition of paying in payments.
215
00:12:46,010 --> 00:12:47,710
In payments?
How can I trust you?
216
00:12:48,500 --> 00:12:52,000
Do you have a collateral?
217
00:12:52,290 --> 00:12:58,460
How did you simply think that I would believe that you
weren't the culprit if you asked me for the CCTV records?
218
00:12:59,270 --> 00:13:05,850
It's an expertise of fraud to fool the person by saying what sounds good,
and persuading that person without giving them time to think.
219
00:13:09,690 --> 00:13:10,690
Report me.
220
00:13:11,800 --> 00:13:12,300
What?
221
00:13:12,580 --> 00:13:14,180
If I can't find the motorcycle within a month....
222
00:13:14,580 --> 00:13:15,450
then report me then.
223
00:13:16,900 --> 00:13:22,900
I'll add in that I'll be responsible for everything else.
224
00:13:24,100 --> 00:13:28,100
Write it and put your seal on it.
225
00:14:18,960 --> 00:14:20,790
I saw the motorcycle and just got on it.
226
00:14:21,470 --> 00:14:23,280
I ran into the airport, but...
227
00:14:24,690 --> 00:14:25,880
what was the gate number?
228
00:14:26,740 --> 00:14:28,740
Someone else took it.
229
00:14:41,780 --> 00:14:43,280
Kang Sung-jae.
230
00:14:43,490 --> 00:14:43,990
Yeah?
231
00:14:44,190 --> 00:14:46,060
How much money did you give for the deal?
232
00:14:47,340 --> 00:14:48,240
What are you talking about?
233
00:14:48,530 --> 00:14:51,030
Humans don't change over time.
234
00:14:51,360 --> 00:14:53,900
Have you seen someone change overnight after 19 years?
235
00:14:54,500 --> 00:14:56,670
Didn't he give the teacher the money he got from you....
236
00:14:56,870 --> 00:14:58,760
to make it seem like he's getting tutored?
237
00:14:59,380 --> 00:15:01,080
Dad, what do you take me for?
238
00:15:01,920 --> 00:15:03,020
Right?
Right?
239
00:15:03,330 --> 00:15:05,830
My tutor is so strict.
240
00:15:06,190 --> 00:15:07,240
You don't even know.
241
00:15:07,810 --> 00:15:11,770
Then why does she leave before sunrise and
come home right on time to tutor?
242
00:15:12,180 --> 00:15:13,450
She doesn't eat a single meal at home.
243
00:15:13,930 --> 00:15:14,790
She's avoiding me.
244
00:15:15,260 --> 00:15:16,760
That's because she has to study.
245
00:15:17,260 --> 00:15:21,390
Right after she graduates, she has to take her 1st set
of exams on February and the 2nd set in June.
246
00:15:21,830 --> 00:15:22,770
Never mind about the teacher.
247
00:15:23,280 --> 00:15:24,590
Why are you getting tutored willingly?
248
00:15:24,900 --> 00:15:25,560
Dad, that's because...
249
00:15:25,760 --> 00:15:28,440
she teaches me in a really fun and easy way.
250
00:15:28,690 --> 00:15:31,040
She teaches me words using pop songs that I know....
251
00:15:31,230 --> 00:15:33,660
and makes memorizing easy for me
by turning them into songs.
252
00:15:33,980 --> 00:15:35,480
It's incredible!
253
00:15:35,590 --> 00:15:37,110
I told you that already.
254
00:15:37,110 --> 00:15:37,490
Oh yeah.
255
00:15:38,020 --> 00:15:40,310
Woo-jae, I heard you're leaving tomorrow.
256
00:15:40,580 --> 00:15:41,580
Are you?
257
00:15:41,790 --> 00:15:44,290
Yeah, I'm leaving tomorrow.
258
00:15:45,050 --> 00:15:46,300
Did you find the motorcycle thief?
259
00:15:46,620 --> 00:15:47,560
You said you'd leave after you find her.
260
00:15:48,220 --> 00:15:49,070
I'm just leaving.
261
00:15:49,500 --> 00:15:52,000
That's not being a man.
262
00:15:52,690 --> 00:15:57,800
You were determined to find the thief, but
give up without even succeeding?
263
00:15:59,380 --> 00:16:02,430
Woo-jae, you said you basically caught her.
Why are you just leaving?
264
00:16:03,320 --> 00:16:04,110
Because I'm sick of it.
265
00:16:05,150 --> 00:16:06,110
I knew you were going to be like that.
266
00:16:07,050 --> 00:16:09,520
I knew you were going to be all talk,
without even finishing until the end.
267
00:16:11,750 --> 00:16:12,670
Why aren't you answering?
268
00:16:13,940 --> 00:16:14,610
Sorry.
269
00:16:15,090 --> 00:16:15,780
Go after you catch her.
270
00:16:16,570 --> 00:16:17,260
I'll just go.
271
00:16:17,530 --> 00:16:18,670
Go after you catch her!
272
00:16:19,310 --> 00:16:22,310
The flight is tomorrow night.
273
00:16:23,980 --> 00:16:26,610
Why did you yell at him, when he's leaving tomorrow?
274
00:16:27,020 --> 00:16:28,060
Woo-jae's even more strange.
275
00:16:28,810 --> 00:16:31,640
Why does he act like someone that's
leaving because he's mad at us?
276
00:16:31,750 --> 00:16:33,750
That's what I mean.
277
00:16:34,170 --> 00:16:36,670
He's so conniving.
278
00:16:49,170 --> 00:16:50,170
Sang-woo.
279
00:16:50,380 --> 00:16:51,380
Sang-woo.
280
00:16:51,740 --> 00:16:52,720
When did you come home?
281
00:16:53,000 --> 00:16:54,470
I thought you couldn't come home until the weekend.
282
00:16:54,590 --> 00:16:56,590
When did you come?
283
00:16:58,680 --> 00:16:59,880
Did you quit work?
284
00:17:00,560 --> 00:17:03,060
No, I changed the hours.
285
00:17:04,850 --> 00:17:06,070
I knew you wouldn't last.
286
00:17:06,850 --> 00:17:08,850
It's not like that!
287
00:17:10,690 --> 00:17:11,810
It's good that you quit.
288
00:17:12,060 --> 00:17:13,760
You're too old to work graveyard shifts.
289
00:17:14,040 --> 00:17:17,040
I said it's not like that!
290
00:17:25,050 --> 00:17:27,050
It's mushroom soup.
291
00:17:28,200 --> 00:17:31,200
I ate this last night too.
292
00:17:31,280 --> 00:17:32,370
Why are you complaining?
293
00:17:33,120 --> 00:17:34,930
I think I ate it for breakfast yesterday too.
294
00:17:36,140 --> 00:17:37,990
The maid is on vacation!
295
00:17:38,950 --> 00:17:40,550
You're the only one that eats soup in this house.
296
00:17:40,730 --> 00:17:42,740
You want me to give you a different soup every meal?
297
00:17:44,930 --> 00:17:48,470
If it were dried radish leaf soup,
I can eat it for 10 days.
298
00:17:50,220 --> 00:17:54,220
That's why your life is like garbage.
299
00:17:58,120 --> 00:17:58,730
Mom.
300
00:18:00,100 --> 00:18:01,440
What kind of person am I?
301
00:18:01,950 --> 00:18:02,950
Oh my.
302
00:18:03,620 --> 00:18:04,200
Hey.
303
00:18:04,430 --> 00:18:06,210
Are you sleep walking?
304
00:18:06,590 --> 00:18:09,090
No, I didn't even sleep.
305
00:18:09,380 --> 00:18:10,600
In you guys' eyes....
306
00:18:10,900 --> 00:18:12,200
what kind of person am I?
307
00:18:12,600 --> 00:18:16,750
You're a kid that the heavens made a mistake on,
and gave no sense of your surroundings.
308
00:18:17,860 --> 00:18:19,990
You're so careless and laugh about everything.
309
00:18:22,160 --> 00:18:24,270
That's not her fault.
310
00:18:24,900 --> 00:18:25,350
Ho-jung.
311
00:18:25,780 --> 00:18:26,460
That's not true.
312
00:18:27,060 --> 00:18:30,560
You're a very nice and pure person.
313
00:18:30,630 --> 00:18:31,160
It's just....
314
00:18:31,870 --> 00:18:34,530
that you're a little immature and sleep too much.
315
00:18:36,510 --> 00:18:38,040
That still means I'm lacking.
316
00:18:38,890 --> 00:18:42,390
If you know that you're lacking, then
come to the dermatologist after practice.
317
00:18:42,450 --> 00:18:45,280
I'll go there on time too, after stopping by the store.
318
00:18:46,260 --> 00:18:49,140
Should we have dinner together tonight?
319
00:18:49,950 --> 00:18:52,860
Ho-jung seems to not have any energy.
320
00:18:53,390 --> 00:18:54,630
I'll buy you food to make you feel better.
321
00:18:55,180 --> 00:18:56,180
Should we?
322
00:18:56,230 --> 00:18:57,230
Yeah, let's.
323
00:18:58,570 --> 00:19:02,070
I'll buy you something delicious.
324
00:19:02,810 --> 00:19:03,810
Alright.
325
00:19:29,660 --> 00:19:30,470
Sir!
326
00:19:33,870 --> 00:19:35,000
Hello!
327
00:19:35,350 --> 00:19:35,850
What...
328
00:19:36,360 --> 00:19:37,500
are you doing here?
329
00:19:38,210 --> 00:19:39,590
Oh, I....
330
00:19:39,790 --> 00:19:42,800
think I lost one of my earrings when I came last time.
331
00:19:44,140 --> 00:19:45,140
This side.
332
00:19:46,690 --> 00:19:47,690
Earring?
333
00:19:48,800 --> 00:19:50,060
When I was cleaning the room...
334
00:19:50,480 --> 00:19:52,480
I didn't see it.
335
00:19:55,660 --> 00:19:59,160
Then is it out here somewhere?
336
00:19:59,900 --> 00:20:02,400
But who's bed is this?
337
00:20:02,490 --> 00:20:07,490
It's pink, so it doesn't seem like Sang-woo's bed.
338
00:20:07,800 --> 00:20:08,750
Do you need some help?
339
00:20:09,560 --> 00:20:10,070
Leave it.
340
00:20:10,200 --> 00:20:10,970
You'll ruin your clothes.
341
00:20:11,710 --> 00:20:13,010
Go look for your earring.
342
00:20:14,590 --> 00:20:15,090
Okay.
343
00:20:24,150 --> 00:20:25,650
Sir, I'm.....
344
00:20:26,220 --> 00:20:29,720
not someone that always drinks like that.
345
00:20:36,590 --> 00:20:37,590
That day....
346
00:20:38,200 --> 00:20:41,140
my best friend got dumped.
347
00:20:41,530 --> 00:20:43,740
She's a friend that I really, really like so....
348
00:20:44,230 --> 00:20:46,420
I was trying to make her feel better,
and that happened.
349
00:20:47,530 --> 00:20:49,030
I'm serious.
350
00:20:49,110 --> 00:20:51,150
I'm not someone that just gets around like that.
351
00:20:51,640 --> 00:20:53,660
My mom's really strict.
352
00:21:02,120 --> 00:21:02,780
Hello?
353
00:21:05,890 --> 00:21:06,890
A job?
354
00:21:07,370 --> 00:21:08,040
Yeah.
355
00:21:08,350 --> 00:21:10,850
Okay, I'll be there soon.
356
00:21:13,680 --> 00:21:14,210
Hey.
357
00:21:14,750 --> 00:21:15,390
Miss.
358
00:21:15,810 --> 00:21:18,370
Something came up, so I have to change and leave.
359
00:21:18,920 --> 00:21:21,920
So look for your earring.
360
00:21:28,460 --> 00:21:29,960
I found it!
361
00:21:34,420 --> 00:21:35,920
What's the job?
362
00:21:36,100 --> 00:21:38,600
Something good opened up.
363
00:21:39,170 --> 00:21:41,060
It's where my friend used to work, but...
364
00:21:41,410 --> 00:21:45,170
he hurt his back while carrying boxes,
so he's looking for someone to work.
365
00:21:47,130 --> 00:21:48,960
So it's just a replacement for a few days.
366
00:21:49,140 --> 00:21:51,140
That's not a job.
367
00:21:52,180 --> 00:21:57,380
It seemed like you couldn't even tell your son that
you quit and couldn't get a day job, so....
368
00:21:58,440 --> 00:22:00,100
If you don't want it, forget it.
369
00:22:01,890 --> 00:22:03,530
Then do I just go now?
370
00:22:04,280 --> 00:22:05,280
It's the correct address, right?
371
00:22:06,690 --> 00:22:07,900
Sir, where are you going?
372
00:22:08,870 --> 00:22:12,370
I'll drop you off on the way.
373
00:22:19,520 --> 00:22:21,480
Thanks to you, I came comfortably.
374
00:22:22,060 --> 00:22:23,560
Get back safely.
375
00:22:28,950 --> 00:22:29,980
Bye!
376
00:23:00,070 --> 00:23:00,570
Yeah.
377
00:23:00,810 --> 00:23:03,340
My daughter's coming too, so give us a good table...
378
00:23:04,130 --> 00:23:06,630
and the best quality meat.
379
00:23:12,290 --> 00:23:12,790
Hello?
380
00:23:23,280 --> 00:23:27,090
I have to go see a musical with Professor Eun.
What can I do?
381
00:23:28,180 --> 00:23:29,180
Can't you...
382
00:23:29,390 --> 00:23:31,330
go after the musical?
383
00:23:31,880 --> 00:23:34,120
It'll be 10 o'clock when the musical ends.
384
00:23:35,260 --> 00:23:36,200
Then..
385
00:23:37,140 --> 00:23:40,080
the final date is the day after tomorrow,
so you can stop by tomorrow.
386
00:23:40,330 --> 00:23:42,830
Woo-jae's leaving tomorrow.
387
00:23:44,400 --> 00:23:45,900
Choi Min-suk.
388
00:23:46,420 --> 00:23:49,420
Do you have plans at night?
389
00:23:50,070 --> 00:23:50,960
Well...
390
00:23:51,730 --> 00:23:53,240
If it's not related to work, cancel it.
391
00:23:54,390 --> 00:23:55,900
It's President Jang's mother's funeral and....
392
00:23:56,710 --> 00:23:59,240
if the president can't make it,
the director should, at least.
393
00:23:59,390 --> 00:24:00,030
Right?
394
00:24:01,410 --> 00:24:02,910
Yes, president.
395
00:24:02,950 --> 00:24:04,500
If it's President Jang's mother's funeral....
396
00:24:05,400 --> 00:24:07,400
then I should go.
397
00:24:07,760 --> 00:24:12,260
Just stay there for 2-3 hours and come back.
398
00:24:15,130 --> 00:24:15,700
Yeah.
399
00:24:16,360 --> 00:24:18,860
About our dinner plans...
400
00:24:19,490 --> 00:24:22,490
something came up at work.
401
00:24:22,750 --> 00:24:23,470
Tell Ho-jung that....
402
00:24:23,500 --> 00:24:24,560
Okay.
403
00:24:55,720 --> 00:24:58,040
See, I told you that Kang Ki-beom wouldn't come.
404
00:24:59,270 --> 00:25:03,270
It was obvious that his minion would come.
405
00:25:04,150 --> 00:25:06,150
He has no pride.
406
00:25:06,530 --> 00:25:08,530
Aren't they friends?
407
00:25:08,850 --> 00:25:11,110
He acts as a servant serving his owner.
408
00:25:11,280 --> 00:25:12,780
He needs to.
409
00:25:12,810 --> 00:25:14,960
He was given the director position without any skills.
410
00:25:15,030 --> 00:25:16,530
Of a minion?
411
00:25:58,000 --> 00:26:00,500
I'm leaving, grandpa.
412
00:26:02,000 --> 00:26:07,500
If I go this time, I won't be back for awhile.
413
00:26:29,510 --> 00:26:30,510
You're here?
414
00:26:30,620 --> 00:26:31,410
Why did you tell me to come to a place like this?
415
00:26:31,980 --> 00:26:32,980
Get up.
416
00:26:33,450 --> 00:26:35,610
I know you don't come to places like this, but...
417
00:26:35,730 --> 00:26:37,930
sit down.
We should at least drink what we ordered.
418
00:26:40,040 --> 00:26:41,530
A bar should be just a bar.
419
00:26:42,120 --> 00:26:43,870
If they want to watch TV, they shouldn't do business.
420
00:26:44,520 --> 00:26:45,720
Why are they doing everything.....
421
00:26:45,890 --> 00:26:46,660
without an identity?
422
00:26:47,760 --> 00:26:49,500
I'm more comfortable with places like this.
423
00:26:50,190 --> 00:26:52,740
After I've been working for 3 years and married for 2....
424
00:26:53,280 --> 00:26:56,300
I realized that I don't have a specific identity.
425
00:26:56,860 --> 00:26:58,230
Why are you putting yourself down?
It's not like you.
426
00:26:58,790 --> 00:26:59,790
Rich dad?
427
00:27:00,920 --> 00:27:02,770
All I got was a house when I got married.
428
00:27:03,010 --> 00:27:05,200
He holds onto his money so tightly....
429
00:27:05,500 --> 00:27:08,500
not a single dime leaks.
430
00:27:09,250 --> 00:27:10,280
That pride of yours....
431
00:27:11,080 --> 00:27:12,220
is all thanks to your grandpa.
432
00:27:13,400 --> 00:27:14,900
That's skill too.
433
00:27:14,980 --> 00:27:15,930
Money is competence.
434
00:27:16,650 --> 00:27:17,620
Yeah.
435
00:27:18,530 --> 00:27:22,300
There's a big difference between the heir to a big company
and the third son of a small company.
436
00:27:29,780 --> 00:27:32,280
She has nice breasts.
437
00:27:39,110 --> 00:27:41,610
Can I borrow some money?
438
00:27:47,010 --> 00:27:48,330
Seung-ho, what kind of a show is that?
439
00:27:50,560 --> 00:27:51,560
Oh, that?
440
00:27:51,580 --> 00:27:55,030
It's called the "Real Experience Documentary,"
and they test people with a hidden camera.
441
00:27:55,330 --> 00:27:56,830
It's pretty fun.
442
00:27:57,870 --> 00:27:58,440
Hidden camera?
443
00:27:58,520 --> 00:28:00,120
Look at yourself in the CCTV.
444
00:28:00,340 --> 00:28:02,040
Does your attire look like you have a story?
445
00:28:02,150 --> 00:28:02,870
She was shooting?
446
00:28:03,140 --> 00:28:05,250
It seems obvious what you were doing, looking like that.
447
00:28:05,280 --> 00:28:06,280
Exactly!
448
00:28:06,790 --> 00:28:13,790
You already think like that,
so why are you telling me to beg?
449
00:28:24,950 --> 00:28:25,460
Woo-jae.
450
00:28:25,850 --> 00:28:27,170
How can a person be like that?
451
00:28:27,780 --> 00:28:32,280
She didn't even have a dollar in her wallet.
452
00:28:42,860 --> 00:28:44,270
I'm 5 minutes late because of traffic.
453
00:28:46,460 --> 00:28:48,270
Do you hate this house that much?
454
00:28:49,460 --> 00:28:50,720
My dad is getting the wrong idea....
455
00:28:51,250 --> 00:28:56,750
because you never eat at home and come only to tutor.
456
00:28:57,790 --> 00:28:58,980
You said you don't have money!
457
00:29:00,380 --> 00:29:01,390
You're so thin.
458
00:29:01,870 --> 00:29:05,280
If you eat here, you can eat all of nutrients proportionally.
459
00:29:06,330 --> 00:29:10,390
If you're worrying for me right now,
study hard so that I can get a big bonus.
460
00:29:11,170 --> 00:29:13,170
Again with the money!
461
00:29:13,270 --> 00:29:14,270
Try it.
462
00:29:16,820 --> 00:29:17,330
1
463
00:29:17,930 --> 00:29:18,430
2
464
00:29:19,140 --> 00:29:21,210
Sophist....
465
00:29:22,360 --> 00:29:25,110
Socrates...
466
00:29:25,770 --> 00:29:28,050
Plato.....
467
00:29:28,680 --> 00:29:31,290
Aristotle.....
468
00:29:32,030 --> 00:29:34,840
Stoicism......
469
00:29:35,190 --> 00:29:37,480
Epicurus.....
470
00:29:38,270 --> 00:29:40,740
Patrology....
471
00:29:46,810 --> 00:29:48,310
Hey, Woo-jae!
472
00:29:50,320 --> 00:29:51,320
You fool.
473
00:29:51,410 --> 00:29:55,910
You're like a girl, watching something that.
474
00:29:57,220 --> 00:29:58,280
Do you never smile?
475
00:29:58,580 --> 00:29:59,580
Do you....
476
00:30:00,130 --> 00:30:04,130
smile depending on time and place?
477
00:30:15,270 --> 00:30:16,040
I....
478
00:30:16,430 --> 00:30:19,190
didn't know that I had to bring in customers too.
479
00:30:19,300 --> 00:30:22,770
Whether you heard or not,
that's what Mr. Choi used to do.
480
00:30:23,500 --> 00:30:27,500
But I've never done something like that.
481
00:30:27,820 --> 00:30:28,830
Honestly....
482
00:30:29,420 --> 00:30:31,840
at your age, you would work only for today, but.....
483
00:30:32,060 --> 00:30:35,610
because you have the visuals, I'm telling you
to just work until Mr. Choi comes back.
484
00:30:36,160 --> 00:30:36,850
But....
485
00:30:37,910 --> 00:30:40,810
attracting customers on the street at this age is....
486
00:30:41,810 --> 00:30:45,260
Geez, just do it.
487
00:30:58,550 --> 00:31:03,980
Like this, males' response of witnessing their lovers' betrayal
is very different from the response of females.
488
00:31:05,000 --> 00:31:12,070
According to research, women care about the process,
while men care about the end result.
489
00:31:12,390 --> 00:31:24,390
Therefore, women are curious about why he cheated on her,
where they met, and how long he cheated on her for, but...
490
00:31:33,420 --> 00:31:34,110
Sir.
491
00:31:38,920 --> 00:31:39,350
I mean....
492
00:31:39,710 --> 00:31:40,470
Mr. Jang Geun-suk.
493
00:31:41,010 --> 00:31:41,510
Here.
494
00:31:45,540 --> 00:31:46,160
You....
495
00:31:46,690 --> 00:31:48,140
have to pass one at a time.
496
00:31:48,710 --> 00:31:52,710
You can't give out multiple at once.
497
00:32:14,030 --> 00:32:16,530
Take a look at this.
498
00:32:16,720 --> 00:32:17,910
It's the only night club....
499
00:32:18,330 --> 00:32:20,720
in Jongro for adults under 40......
500
00:32:21,700 --> 00:32:23,200
"Cham Aht Suh."
501
00:32:23,900 --> 00:32:25,890
Are the men under 40 as well?
502
00:32:26,130 --> 00:32:26,940
If you're curious....
503
00:32:27,200 --> 00:32:30,280
you can come inside, and then leave if you want.
504
00:32:30,810 --> 00:32:31,810
Thank you.
505
00:32:35,600 --> 00:32:37,240
That guy seems so masculine!
506
00:32:37,290 --> 00:32:43,290
His nickname is Jang Geun-suk on his name tag.
507
00:32:45,040 --> 00:32:45,660
Hello.
508
00:32:46,590 --> 00:32:47,800
Take it as reference.
509
00:32:48,420 --> 00:32:55,920
It's "Cham Aht Suh," the only nightclub
in Jongro for adults under 40.
510
00:32:58,490 --> 00:33:00,840
Are you pretending to not remember without a blink of an eye?
511
00:33:01,030 --> 00:33:02,970
There is no story for someone like you.
512
00:33:03,120 --> 00:33:05,440
I wouldn't believe it even if you said your mom died!
513
00:33:05,910 --> 00:33:08,410
My mom died that day.
514
00:33:14,150 --> 00:33:15,650
Stop the car!
515
00:33:48,810 --> 00:33:52,090
You're not going to leave until I memorize all of these words?
516
00:33:52,600 --> 00:33:53,230
Yeah.
517
00:33:54,580 --> 00:33:56,520
Why do I have to memorize all of these today?
518
00:33:56,950 --> 00:33:57,940
To get a bonus.
519
00:33:58,440 --> 00:33:59,990
I need your grades to improve.
520
00:34:01,090 --> 00:34:03,000
Do you have to be that brutally honest?
521
00:34:03,570 --> 00:34:05,090
Well I can't say that it's because.....
522
00:34:05,460 --> 00:34:08,290
I'm worried for you, because I really
want to send you to college.
523
00:34:09,450 --> 00:34:11,100
Why can't you say it like that?
524
00:34:12,620 --> 00:34:13,120
Huh?
525
00:34:14,130 --> 00:34:15,520
Because you'll just take it as empty words.
526
00:34:16,300 --> 00:34:18,840
There are some instances where people fill up empty words.
527
00:34:19,880 --> 00:34:25,100
If you're going to go to the contest next week,
we'll have to make up for the missing tutor session.
528
00:34:26,140 --> 00:34:27,640
I'm not going.
529
00:34:28,650 --> 00:34:29,650
You're not?
530
00:34:29,950 --> 00:34:30,450
Why?
531
00:34:31,270 --> 00:34:32,770
Just because.
532
00:34:34,660 --> 00:34:36,160
You already saw....
533
00:34:36,360 --> 00:34:39,860
that I get really nervous and stiff.
534
00:34:40,600 --> 00:34:41,760
On the day I first came to this house....
535
00:34:42,520 --> 00:34:43,770
do you think I wasn't nervous?
536
00:34:44,720 --> 00:34:46,720
You were nervous?
537
00:34:46,750 --> 00:34:47,820
I couldn't tell at all.
538
00:34:48,490 --> 00:34:49,550
Because I endured it.
539
00:34:50,930 --> 00:34:53,430
Forget it, it's obvious.
540
00:34:53,670 --> 00:34:55,030
Are you going to tell me that practice makes perfect?
541
00:34:55,570 --> 00:34:56,570
Forget it.
542
00:34:56,960 --> 00:34:58,080
On our first tutoring session....
543
00:34:58,500 --> 00:34:59,770
how do you think I felt?
544
00:34:59,950 --> 00:35:01,520
You got excited and treated me like a puppy....
545
00:35:01,850 --> 00:35:02,400
and told me to bark.
546
00:35:04,020 --> 00:35:06,520
How about the second time?
547
00:35:08,330 --> 00:35:09,030
Dress?
548
00:35:10,770 --> 00:35:12,240
You almost got mad, then....
549
00:35:13,730 --> 00:35:15,230
got revenge!
550
00:35:17,650 --> 00:35:18,360
On the first day....
551
00:35:19,600 --> 00:35:20,720
I wanted to kill you.
552
00:35:21,490 --> 00:35:21,990
Huh?
553
00:35:23,290 --> 00:35:24,870
On the second day, I wanted to cry.
554
00:35:26,250 --> 00:35:28,770
That dress was the first clothing that my mom bought me.
555
00:35:30,560 --> 00:35:31,560
Teacher.
556
00:35:32,360 --> 00:35:33,710
Everyone is the same.
557
00:35:34,190 --> 00:35:35,690
They get nervous, angry, and afraid.
558
00:35:36,920 --> 00:35:39,920
But you just have to endure.
559
00:35:39,930 --> 00:35:41,820
Whether you become a model or an entertainer....
560
00:35:42,080 --> 00:35:43,560
what you want to do is on stage.
561
00:35:44,930 --> 00:35:46,430
But teacher.
562
00:35:47,270 --> 00:35:50,310
I thought you were a trouble maker with a dream,
but you were just a trouble maker?
563
00:35:51,640 --> 00:35:52,650
What dream?
564
00:35:53,050 --> 00:35:55,450
A dream should be big like yours, to be a judge.
565
00:35:57,000 --> 00:35:58,580
I went to law school to become a lawyer.
566
00:35:59,090 --> 00:36:00,590
Not a judge?
567
00:36:00,940 --> 00:36:02,810
Judges work for the government,
so they don't make that much money.
568
00:36:04,480 --> 00:36:06,950
You're so obsessed over money.
569
00:36:07,480 --> 00:36:07,990
Yeah.
570
00:36:08,270 --> 00:36:11,570
I'm even more obsessed now, so
stop talking and memorize the rest.
571
00:36:11,780 --> 00:36:12,250
I mean...
572
00:36:12,740 --> 00:36:15,500
if you live like that, when do you play and rest?
573
00:36:16,120 --> 00:36:20,060
How and when do you relieve the anger and stress you get?
574
00:36:20,340 --> 00:36:21,840
I just endure.
575
00:36:33,690 --> 00:36:36,690
I was too harsh yesterday.
576
00:36:36,990 --> 00:36:38,780
No, it's okay.
577
00:36:39,610 --> 00:36:40,930
What's okay?
578
00:36:42,760 --> 00:36:45,410
From your position, it makes sense to be angry and....
579
00:36:46,410 --> 00:36:47,410
it's....
580
00:36:47,710 --> 00:36:49,430
okay for me because it's my fault.
581
00:36:50,760 --> 00:36:52,520
I'm a thief until I catch the real culprit.
582
00:36:53,430 --> 00:36:54,930
Is that so?
583
00:36:55,140 --> 00:36:55,690
Yeah.
584
00:36:57,250 --> 00:36:59,250
You're being honest, right?
585
00:37:00,230 --> 00:37:00,860
Yeah.
586
00:37:02,270 --> 00:37:03,830
Then I have only have my business left.....
587
00:37:04,210 --> 00:37:05,420
to get the money for my motorcycle.
588
00:37:06,980 --> 00:37:07,480
Yeah.
589
00:37:27,860 --> 00:37:28,700
You're Lee Seo-young, right?
590
00:37:29,510 --> 00:37:31,170
Some guy is asking you to come out.
591
00:37:32,210 --> 00:37:32,940
Me?
592
00:37:41,960 --> 00:37:43,960
You came for me?
593
00:37:47,230 --> 00:37:49,760
Your debt is $30,000 and you're studying at the library?
594
00:37:50,820 --> 00:37:52,820
This is too much.
595
00:37:53,010 --> 00:37:53,680
That's....
596
00:37:53,760 --> 00:37:55,590
if I can't find the motorcycle.
597
00:37:55,830 --> 00:37:57,830
That's the principal.
598
00:38:00,000 --> 00:38:01,450
I'll pay interest too, if you want it.
599
00:38:02,380 --> 00:38:05,240
Shouldn't there be a compensation
for emotional damage and time as well?
600
00:38:05,960 --> 00:38:06,960
Legally.
601
00:38:07,960 --> 00:38:09,160
Why is he being like this?
602
00:38:10,350 --> 00:38:12,330
Don't wonder "why is this bastard being like this?"
603
00:38:13,240 --> 00:38:14,440
and think from my point of view.
604
00:38:16,440 --> 00:38:18,940
I didn't say bastard.
605
00:38:19,270 --> 00:38:21,770
How much do you want?
606
00:38:21,980 --> 00:38:23,120
I don't need money.
607
00:38:23,780 --> 00:38:26,280
Just pay with replacement.
608
00:38:26,320 --> 00:38:27,300
What do you mean?
609
00:38:27,850 --> 00:38:30,060
Replace my motorcycle, that always stayed with me....
610
00:38:30,850 --> 00:38:33,560
every time I came to Korea and
didn't make me feel lonely even if....
611
00:38:34,450 --> 00:38:36,450
I was alone.
612
00:38:39,050 --> 00:38:40,550
I'm a person.
613
00:38:40,690 --> 00:38:42,250
How would I replace a motorcycle?
614
00:38:42,650 --> 00:38:43,880
If I say you can, then you can.
615
00:38:45,650 --> 00:38:49,060
Are you even willing to compensate for my
wasted time and emotional damage?
616
00:38:49,980 --> 00:38:54,480
I think I have the right to demand it.
617
00:38:54,510 --> 00:38:55,090
Do you have....
618
00:38:55,510 --> 00:38:57,040
an errand you want me to run?
619
00:38:57,640 --> 00:38:59,640
First, pack your things.
620
00:39:04,650 --> 00:39:05,560
Where are we going?
621
00:39:05,970 --> 00:39:08,970
Motorcycle doesn't ask questions.
622
00:39:10,420 --> 00:39:11,740
We have to go to a lot of places.
623
00:39:13,420 --> 00:39:15,420
We should eat first.
624
00:39:38,890 --> 00:39:40,310
Just take care of your own food.
625
00:39:40,950 --> 00:39:42,930
I don't want you not to eat because you feel bad.
626
00:39:45,850 --> 00:39:47,790
I never said I'd eat this.
627
00:39:47,960 --> 00:39:49,460
It's a given.
628
00:39:50,220 --> 00:39:55,220
Motorcycle has no say on regular or supreme gas.
629
00:39:57,100 --> 00:40:01,100
I'm telling you not to waste my money.
630
00:40:01,200 --> 00:40:02,180
This place is expensive.
631
00:40:02,310 --> 00:40:03,810
$120 per person.
632
00:40:05,490 --> 00:40:07,840
Can you split it for us next time?
633
00:40:07,890 --> 00:40:08,390
Sure.
634
00:41:36,580 --> 00:41:38,370
You have a bigger appetite than I thought.
635
00:41:38,920 --> 00:41:40,560
Maybe I should've said you can leave some.
636
00:41:41,670 --> 00:41:42,610
Do you need a digestion pill?
637
00:41:44,690 --> 00:41:46,610
I have a big appetite, so I'm fine.
638
00:41:48,590 --> 00:41:52,590
Then let's go to our next destination.
639
00:41:57,560 --> 00:41:59,860
I'm majoring in film production in America.
640
00:42:00,810 --> 00:42:02,940
I'm watching for a reason, so....
641
00:42:03,640 --> 00:42:06,640
a motorcycle doesn't ask why.
642
00:42:06,950 --> 00:42:08,450
I never asked.
643
00:42:08,970 --> 00:42:09,970
Good.
644
00:42:10,650 --> 00:42:13,150
Your stance is very good.
645
00:42:23,020 --> 00:42:25,070
The youth in Korea is a problem.
646
00:42:26,010 --> 00:42:31,510
They all watch commercial movies and
ignore the art.
647
00:44:26,910 --> 00:44:28,720
What are you talking about?
648
00:44:29,400 --> 00:44:31,830
The guy that agreed to eat dinner and
leave to America, isn't leaving?
649
00:44:32,810 --> 00:44:34,320
He's delaying another day.
650
00:44:34,850 --> 00:44:36,770
He didn't say why he was delaying it.
651
00:44:37,470 --> 00:44:38,970
He texted me.
652
00:44:38,990 --> 00:44:40,990
Look, 30 minutes ago.
653
00:44:41,690 --> 00:44:43,760
Is he playing hard to get or what?
654
00:44:44,950 --> 00:44:46,160
Why is he teasing me like this?
655
00:44:46,570 --> 00:44:47,500
What's wrong with Kang Woo-jae?
656
00:44:47,840 --> 00:44:53,340
There's no point of calling him.
His phone is off.
657
00:45:11,670 --> 00:45:13,670
Sung-jae's brother.
658
00:45:14,210 --> 00:45:16,210
Sung-jae's brother!
659
00:45:20,770 --> 00:45:23,270
That was a good movie.
660
00:45:29,960 --> 00:45:30,820
How was the movie?
661
00:45:31,770 --> 00:45:32,580
It was probably a little difficult.
662
00:45:33,480 --> 00:45:33,980
Huh?
663
00:45:34,520 --> 00:45:40,520
Korea's audience isn't up to par for a movie like that.
664
00:45:42,870 --> 00:45:47,940
The director's observation about extinction gives
such a heavy feeling towards the ending.
665
00:45:48,430 --> 00:45:50,930
What a great director.
666
00:45:59,390 --> 00:46:01,390
Can we go now?
667
00:46:02,030 --> 00:46:03,550
You don't even have tutor on Sundays.
668
00:46:04,870 --> 00:46:08,370
You're so picky for a motorcycle.
669
00:47:08,940 --> 00:47:09,490
Me!
670
00:47:10,920 --> 00:47:12,420
Come up here!
671
00:47:32,170 --> 00:47:36,670
This is what you want me to do, right?
672
00:47:38,260 --> 00:47:39,800
His partner that came with him!
673
00:47:40,310 --> 00:47:41,630
He was so bad, so....
674
00:47:41,710 --> 00:47:43,800
I think he'd commit suicide if he goes home!
675
00:47:44,030 --> 00:47:44,570
So....
676
00:47:44,910 --> 00:47:46,630
let's bring his partner....
677
00:47:47,040 --> 00:47:49,310
up to the stage!
Applause!
678
00:47:50,020 --> 00:47:51,140
Go up there!
679
00:47:51,140 --> 00:47:56,870
Go up there!
Go up there!
680
00:47:57,060 --> 00:47:58,560
Come up here!
681
00:49:33,040 --> 00:49:35,040
You worked hard today.
682
00:49:35,190 --> 00:49:35,910
It was tiring, huh?
683
00:49:37,020 --> 00:49:41,020
All I did was eat, sleep, and laugh.
684
00:49:43,900 --> 00:49:46,600
The movie was so boring so I slept a little.
685
00:49:48,900 --> 00:49:49,520
You ate.....
686
00:49:50,280 --> 00:49:51,280
slept....
687
00:49:51,610 --> 00:49:53,110
and laughed?
688
00:49:55,370 --> 00:49:57,370
Then that's good enough.
689
00:49:59,170 --> 00:50:00,080
What do you mean by....
690
00:50:01,630 --> 00:50:02,720
"That's good enough?"
691
00:50:03,300 --> 00:50:05,300
Don't worry about it.
692
00:50:06,960 --> 00:50:08,960
You're really strange.
693
00:50:09,210 --> 00:50:10,450
If I think about what I did...
694
00:50:10,880 --> 00:50:12,630
even if you told me to piggy back you
instead of the motorcycle...
695
00:50:13,150 --> 00:50:14,920
I think I should, if I was strong enough.
696
00:50:15,390 --> 00:50:17,090
But I don't understand why you take me around....
697
00:50:17,750 --> 00:50:19,520
when you can't even use me like that.
698
00:50:19,920 --> 00:50:21,160
You're one of a kind....
699
00:50:21,480 --> 00:50:22,980
Lee Seo-young.
700
00:50:23,420 --> 00:50:24,550
Why are you like that?
701
00:50:25,810 --> 00:50:26,890
It's not that I'm complaining....
702
00:50:26,890 --> 00:50:29,680
No matter how crazy and angry I was....
703
00:50:30,450 --> 00:50:33,640
you could've told me what the emergency was.....
704
00:50:34,080 --> 00:50:36,070
for you to take my motorcycle and that your......
705
00:50:37,790 --> 00:50:40,290
weird attire was for work.
706
00:50:43,470 --> 00:50:45,100
Why do you make me a bad person?
707
00:50:46,740 --> 00:50:48,530
If I mistake you without knowing you well...
708
00:50:49,080 --> 00:50:52,080
then you should've told me.
709
00:50:52,210 --> 00:50:53,210
Did you....
710
00:50:54,540 --> 00:50:56,040
watch the show?
711
00:50:59,470 --> 00:51:00,620
I mean, well....
712
00:51:01,430 --> 00:51:02,280
it's not like I watched it....
713
00:51:03,620 --> 00:51:04,640
but I was just passing by.
714
00:51:06,300 --> 00:51:09,300
I didn't watch all of it.
715
00:51:12,160 --> 00:51:13,660
I watched it.
716
00:51:18,420 --> 00:51:19,740
Just because I had an extenuating circumstance.....
717
00:51:21,250 --> 00:51:25,250
it doesn't change me from being a thief.
718
00:51:26,470 --> 00:51:27,970
No matter what.
719
00:51:36,690 --> 00:51:37,690
I'm sorry.
720
00:51:40,380 --> 00:51:44,380
There's no reason for you to apologize.
721
00:51:45,400 --> 00:51:47,870
Judging what kind of person I am.....
722
00:51:48,680 --> 00:51:51,110
and assuming on your own and getting mad and enduring....
723
00:51:51,940 --> 00:51:53,440
Stop doing that.
724
00:51:57,160 --> 00:51:59,160
I did that too.
725
00:52:00,240 --> 00:52:01,590
I think I believed on my own....
726
00:52:02,270 --> 00:52:03,590
that you were a certain kind of person.
727
00:52:05,010 --> 00:52:13,010
and when I realized you weren't,
I felt betrayed and got mad.
728
00:52:13,770 --> 00:52:16,770
I'm sorry for belittling you.
729
00:52:16,790 --> 00:52:18,290
You know, right?
730
00:52:18,340 --> 00:52:19,530
I'm usually mean with my words.
731
00:52:20,490 --> 00:52:22,980
So you don't need to take what I said to heart.
732
00:52:23,640 --> 00:52:25,690
All of the things I've said from the beginning....
733
00:52:27,200 --> 00:52:28,700
to now.
734
00:52:31,970 --> 00:52:35,470
I think you're just a mean person.
735
00:52:38,120 --> 00:52:39,620
That's true too.
736
00:52:46,540 --> 00:52:48,040
You just smiled.
737
00:52:49,120 --> 00:52:53,120
That means you accept my apology, right?
738
00:52:54,240 --> 00:53:01,240
Why are you talking formally to me again?
It's not like you.
739
00:53:23,140 --> 00:53:24,480
I'll go in first.
740
00:53:24,990 --> 00:53:26,040
Come in after 3 minutes.
741
00:53:26,610 --> 00:53:28,460
You can go up quietly while my parents are mad.
742
00:53:29,610 --> 00:53:32,110
In exactly 3 minutes.
743
00:53:39,900 --> 00:53:40,710
Tell me right now!
744
00:53:41,800 --> 00:53:43,410
What was it that you had to do?
745
00:53:43,650 --> 00:53:44,930
It's personal.
No.
746
00:53:45,480 --> 00:53:46,900
It's not personal to you.
747
00:53:47,250 --> 00:53:47,990
You....
748
00:53:48,620 --> 00:53:51,610
purposely texted with a phone that was turned
off, 30 minutes before dinner.
749
00:53:51,760 --> 00:53:52,380
What's the reason?
750
00:53:52,720 --> 00:53:56,120
It's not that.
He turned off the phone after he sent the text.
751
00:53:56,360 --> 00:53:57,830
The battery ran out after I sent the text.
752
00:53:58,020 --> 00:53:59,530
Your phone battery didn't run out.
753
00:54:00,580 --> 00:54:01,580
Don't worry.
754
00:54:02,040 --> 00:54:04,120
I'm not going to immature and ask to check your phone.
755
00:54:05,390 --> 00:54:06,340
Even with your pride....
756
00:54:07,090 --> 00:54:10,100
you know exactly what I'll say and how I'll treat you...
757
00:54:10,200 --> 00:54:11,390
and you still change your mind....
758
00:54:11,960 --> 00:54:14,530
about leaving more frequently than
a lady with a bladder problem.
759
00:54:14,910 --> 00:54:16,450
In that case, it's not your personal life.
760
00:54:16,740 --> 00:54:17,990
Something has happened!
761
00:54:18,780 --> 00:54:19,690
It's not like that.
762
00:54:19,850 --> 00:54:21,210
I simply delayed a day.
763
00:54:22,000 --> 00:54:24,000
I'm leaving tomorrow.
764
00:54:25,060 --> 00:54:26,560
You bastard.
765
00:54:26,830 --> 00:54:28,470
You shouldn't be like this.
766
00:54:29,580 --> 00:54:30,590
If you're going to leave, then hurry....
767
00:54:31,220 --> 00:54:34,010
instead walking around right in front of me and teasing me.
768
00:54:35,860 --> 00:54:36,520
Sorry.
769
00:54:44,190 --> 00:54:50,230
So he saw that the girl went inside the airport with the N key in the motorcycle, and drove off right away.
770
00:54:53,530 --> 00:54:54,200
You bastard!
771
00:54:54,530 --> 00:54:56,840
Do you know what innocent person had
to go through because of you?
772
00:54:57,370 --> 00:54:58,070
Stop.
773
00:54:58,280 --> 00:54:59,960
At this rate, you'll go to jail with him.
774
00:55:00,750 --> 00:55:01,250
But...
775
00:55:02,030 --> 00:55:03,420
what innocent person are you talking about?
776
00:55:05,570 --> 00:55:07,070
It's nothing.
777
00:55:20,050 --> 00:55:21,050
You ate....
778
00:55:21,190 --> 00:55:22,190
slept....
779
00:55:22,520 --> 00:55:23,130
and laughed?
780
00:55:23,990 --> 00:55:25,990
Then that's good enough.
781
00:55:28,330 --> 00:55:30,330
What did that mean?
782
00:55:31,610 --> 00:55:33,610
He's a strange person.
783
00:55:34,650 --> 00:55:36,650
Is it Sung-jae?
784
00:55:39,610 --> 00:55:41,610
Let me go inside.
785
00:55:42,130 --> 00:55:43,660
You can't just come in like this.
786
00:55:43,790 --> 00:55:46,410
Why aren't you sleeping and wasting electricity this late?
787
00:55:48,200 --> 00:55:50,030
I'll get permission from Sung-jae's mom tomorrow
788
00:55:51,280 --> 00:55:52,630
Then the electricity bill is solved.
789
00:55:52,880 --> 00:55:54,140
My motorcycle is all that's left.
790
00:55:55,620 --> 00:55:56,930
I'm going to America tomorrow, so...
791
00:55:57,080 --> 00:55:58,930
I can't use you to replace my motorcycle anymore.
792
00:55:59,100 --> 00:56:00,100
Instead....
793
00:56:00,270 --> 00:56:01,270
pay with something else.
794
00:56:02,100 --> 00:56:03,930
With what else?
795
00:56:04,360 --> 00:56:06,210
You have to eat at my house....
796
00:56:07,040 --> 00:56:08,070
as my compensation.....
797
00:56:08,360 --> 00:56:09,400
until I find the motorcycle.
798
00:56:11,220 --> 00:56:11,810
Does that....
799
00:56:12,190 --> 00:56:13,140
compensate for it?
800
00:56:13,520 --> 00:56:16,640
For a person who made me lose my
motorcycle, you do talk a lot.
801
00:56:18,220 --> 00:56:21,360
Your dad pays me a lot for tutoring so....
802
00:56:21,420 --> 00:56:23,920
I have enough to eat.
803
00:56:24,040 --> 00:56:25,180
You don't feel bad, huh?
804
00:56:26,160 --> 00:56:28,310
You should save that money to pay me back.
805
00:56:28,870 --> 00:56:30,120
That's if I can't find the motorcycle.
806
00:56:30,120 --> 00:56:31,510
You take 3 hours to commute from here to the library....
807
00:56:32,280 --> 00:56:34,640
even during break, so that you won't have to eat here.
808
00:56:35,600 --> 00:56:36,650
Isn't that a waste of time?
809
00:56:37,710 --> 00:56:39,640
It's none of your business.
810
00:56:39,880 --> 00:56:43,090
You don't have a right to mind or not.
811
00:56:44,010 --> 00:56:45,030
It's what this victim...
812
00:56:45,690 --> 00:56:48,690
requests from the perpetrator.
813
00:56:49,650 --> 00:56:51,780
Don't think about it as a foreign investment....
814
00:56:52,600 --> 00:56:54,650
and just patronize me, since I'm leaving tomorrow....
815
00:56:55,120 --> 00:57:00,620
so that I can get on the plane without worries.
816
00:57:20,650 --> 00:57:21,650
Teacher.
817
00:57:23,360 --> 00:57:24,860
What's going on?
818
00:57:25,620 --> 00:57:27,790
She must've come to the kitchen to eat.
819
00:57:29,560 --> 00:57:30,110
Ma'am!
820
00:57:30,390 --> 00:57:31,890
One more person!
821
00:57:33,160 --> 00:57:33,660
Yeah.
822
00:57:34,710 --> 00:57:37,710
I came to eat breakfast.
823
00:57:39,420 --> 00:57:39,760
Teacher!
824
00:57:40,400 --> 00:57:41,400
Sit here.
825
00:58:13,740 --> 00:58:17,240
Why does the abalone taste like this?
826
00:58:19,090 --> 00:58:19,770
Hey!
827
00:58:20,140 --> 00:58:23,900
That's such an embarrassing thing to do!
How can you give her what you don't like?
828
00:58:28,690 --> 00:58:31,370
Thank you for breakfast.
I'll get going first.
829
00:58:31,800 --> 00:58:33,200
Okay.
Go ahead.
830
00:58:33,630 --> 00:58:36,130
You didn't even eat half!
831
00:58:43,640 --> 00:58:45,620
This is what it's like to live with a stranger.
832
00:58:46,670 --> 00:58:49,540
Why did she come down to eat out of nowhere?
833
00:58:49,840 --> 00:58:50,860
Especially today?
834
00:58:51,310 --> 00:58:51,900
Yeah.
835
00:58:52,630 --> 00:58:53,350
Mom.
836
00:58:53,770 --> 00:58:55,560
How can you talk about her like that?
It's not classy.
837
00:58:55,650 --> 00:58:57,650
She's my teacher!
838
00:58:59,500 --> 00:59:00,990
Did I talk like that?
839
00:59:01,990 --> 00:59:02,990
Oh my.
840
00:59:03,100 --> 00:59:05,600
That wasn't classy of me.
841
00:59:08,100 --> 00:59:09,230
Have a flight tonight.
842
00:59:10,040 --> 00:59:11,390
If you leave today, don't come back for 3 years.
843
00:59:12,050 --> 00:59:14,550
I'm not leaving tomorrow.
844
00:59:17,160 --> 00:59:22,160
My house in New York is still under construction.
845
00:59:37,110 --> 00:59:38,610
I found it.
846
00:59:45,650 --> 00:59:47,650
Sung-jae's brother?
847
00:59:47,820 --> 00:59:48,370
Come outside.
848
00:59:49,120 --> 00:59:50,570
You know the park before the bus stop?
849
00:59:50,970 --> 00:59:51,970
Come there.
850
00:59:52,610 --> 00:59:54,610
Sung-jae's brother!
851
00:59:59,130 --> 01:00:01,150
I found the person who stole the bike!
852
01:00:02,210 --> 01:00:02,710
Huh?
853
01:00:03,200 --> 01:00:05,660
I found the person who stole the bike at the airport.
854
01:00:06,560 --> 01:00:07,520
Let's see it when we go eat.
855
01:00:08,100 --> 01:00:09,390
We should go to the police station first.
856
01:00:09,390 --> 01:00:10,890
Let's eat first.
857
01:00:11,880 --> 01:00:13,900
I don't know which pipe the food went
down, because of my dad.
858
01:00:15,340 --> 01:00:16,860
You said you're going to New York tonight.
859
01:00:17,060 --> 01:00:19,650
We need to report it quickly so that
we can catch him before you leave.
860
01:00:19,970 --> 01:00:20,470
No.
861
01:00:20,630 --> 01:00:23,790
Even if we don't catch him, at least
you'll know that it wasn't me.
862
01:00:24,940 --> 01:00:26,190
I don't need to confirm that.
863
01:00:26,510 --> 01:00:28,510
I'm not leaving today.
864
01:00:28,680 --> 01:00:29,680
You're not?
865
01:00:30,710 --> 01:00:32,050
We don't need to go to the police station either.
866
01:00:33,450 --> 01:00:34,720
I found the motorcycle....
867
01:00:35,710 --> 01:00:38,710
and the person who stole it.
868
01:00:39,310 --> 01:00:40,480
What do you mean you found it?
869
01:00:42,370 --> 01:00:43,870
You caught him?
870
01:00:45,510 --> 01:00:48,510
Then why didn't you tell me?
871
01:00:49,190 --> 01:00:50,690
I don't know.
872
01:00:50,930 --> 01:00:51,640
Sung-jae's brother.
873
01:00:51,970 --> 01:00:54,230
Why do you think I didn't tell you that I found the motorcycle?
874
01:00:55,320 --> 01:00:56,530
What are you doing right now?
875
01:00:56,880 --> 01:00:58,440
If I told you that I found the motorcycle......
876
01:00:59,240 --> 01:01:01,130
then I can't make you a replacement anymore.
877
01:01:02,990 --> 01:01:03,940
That was why?
878
01:01:04,410 --> 01:01:08,440
Did you have fun while dragging me around
using your motorcycle as an excuse?
879
01:01:08,740 --> 01:01:09,740
I did.
880
01:01:12,610 --> 01:01:15,290
Using the motorcycle as an excuse,
I can make you eat at home....
881
01:01:15,590 --> 01:01:19,590
and play with me, so I liked it.
882
01:01:20,580 --> 01:01:23,580
Why do you think that is?
883
01:01:25,520 --> 01:01:29,220
I despite my dad's company that much,
and make his attachment grow...
884
01:01:30,590 --> 01:01:35,090
but why did I postpone my flight again?
885
01:01:35,330 --> 01:01:36,040
Hold on.
886
01:01:36,140 --> 01:01:47,140
Why do you think I want you to eat at home, to sleep,
and to laugh while relieving your stress?
887
01:01:50,520 --> 01:01:51,020
Why...
888
01:01:53,650 --> 01:01:55,650
am I like this?
889
01:01:55,770 --> 01:01:56,950
You're smart.
62556