Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,740
My Daughter, Seo-young - Ep. 4
Subtitles By KBS
2
00:00:03,410 --> 00:00:07,210
I saw this girl at the Gimpo Airport.
3
00:00:07,820 --> 00:00:10,320
I found her, officer.
4
00:00:11,310 --> 00:00:11,980
Wait.
5
00:00:27,930 --> 00:00:29,910
As a means of gratitude for our negotiation....
6
00:00:31,290 --> 00:00:32,300
I can carry it.
7
00:00:32,590 --> 00:00:35,070
Of course you can carry it, since you carried it here.
8
00:00:37,130 --> 00:00:38,630
So it's okay.
9
00:00:39,900 --> 00:00:43,560
You cried out "I'm a Feminist" when you were born, huh?
10
00:00:44,200 --> 00:00:44,940
Yeah.
11
00:00:50,400 --> 00:00:51,900
Kang Woo-jae!
12
00:00:53,230 --> 00:00:54,590
You see, I just....
13
00:00:55,160 --> 00:00:56,510
came out because mom told me....
14
00:00:56,990 --> 00:00:58,990
to carry her bags.
15
00:00:59,680 --> 00:01:00,950
Hurry up and carry them.
16
00:01:01,390 --> 00:01:05,390
She was struggling because they were heavy.
17
00:01:06,450 --> 00:01:08,450
Give them to me.
18
00:01:11,800 --> 00:01:13,680
You never ate on time and showed off....
19
00:01:14,060 --> 00:01:17,560
and now you're struggling over this.
20
00:01:30,090 --> 00:01:32,280
Leave your bags upstairs and come down.
21
00:01:32,530 --> 00:01:34,130
My husband's coming home.
22
00:01:34,160 --> 00:01:37,660
He's going to eat dinner with us.
23
00:01:40,680 --> 00:01:43,180
What's wrong with my mom?
24
00:01:48,800 --> 00:01:50,290
This is my sister's room, and...
25
00:01:50,600 --> 00:01:52,600
your room's over there.
26
00:01:53,870 --> 00:01:56,670
The 2nd floor was built entirely for Kang Woo-jae....
27
00:01:56,770 --> 00:01:59,770
when he was 5 years old.
28
00:02:01,060 --> 00:02:05,490
Over there, we have all sorts of coffee
from Guatemalan to Ethiopian.
29
00:02:06,090 --> 00:02:07,540
And we also have about 10 types of tea.
30
00:02:07,690 --> 00:02:09,000
My sister only drinks tea.
31
00:02:09,280 --> 00:02:10,660
And my brother only drinks coffee.
32
00:02:11,160 --> 00:02:13,600
There's always drinks and snacks in the fridge.
33
00:02:13,890 --> 00:02:15,090
And ice cream in the freezer.
34
00:02:16,720 --> 00:02:18,600
I'm not trying to boast with food.
35
00:02:18,990 --> 00:02:20,990
I'm just showing you.
36
00:02:21,120 --> 00:02:22,710
If you're done showing me the food....
37
00:02:23,000 --> 00:02:24,310
can you show me the room?
38
00:02:25,300 --> 00:02:28,300
This is Woo-jae's room and....
39
00:02:28,420 --> 00:02:29,480
this is your room.
40
00:02:30,300 --> 00:02:31,300
It's okay.
41
00:02:31,430 --> 00:02:32,930
I'll do it.
42
00:02:58,960 --> 00:03:00,490
Why does she carry something like this?
43
00:03:00,670 --> 00:03:02,170
She's a girl.
44
00:03:06,260 --> 00:03:08,760
She really must be poor.
45
00:03:40,280 --> 00:03:41,600
Regarding the sentence for stealing....
46
00:03:41,910 --> 00:03:42,910
Oh yeah.
47
00:03:43,200 --> 00:03:44,720
You said this is joint theft, right?
48
00:03:45,880 --> 00:03:48,380
From one to ten years?
49
00:03:49,110 --> 00:03:52,050
Then you can take this case and
give her a 10 year sentence.
50
00:03:53,470 --> 00:03:55,970
Why isn't it that bad?
51
00:03:56,090 --> 00:03:57,270
Park Yong-suk, are you....
52
00:03:57,750 --> 00:04:01,250
on the suspect's side already?
53
00:04:01,950 --> 00:04:04,450
I basically found her.
54
00:04:09,520 --> 00:04:11,950
I'm sure she didn't go to the airport
just to change her clothes.
55
00:04:12,860 --> 00:04:14,060
She either went to meet her partner or...
56
00:04:14,550 --> 00:04:15,120
Kang Woo-jae.
57
00:04:15,230 --> 00:04:18,230
Come down and eat.
Dad's here.
58
00:04:22,460 --> 00:04:27,990
If you see someone skinny and tall besides these two, on
the way to the restroom at night, you don't have to be scared.
59
00:04:28,540 --> 00:04:30,040
She's a girl, not a boy.
60
00:04:31,420 --> 00:04:33,070
She's my daughter that looks like a boy.
61
00:04:33,700 --> 00:04:35,430
It's hard to see her because she's a medical student.
62
00:04:36,950 --> 00:04:42,830
Tutoring should be from 7-11 P.M., after he
comes back from school and eats dinner.
63
00:04:44,140 --> 00:04:47,650
How can Kang Sung-jae get tutored for 4 hours everyday?
64
00:04:47,760 --> 00:04:49,780
He has to, because he's Kang Sung-jae.
65
00:04:51,230 --> 00:04:53,320
4 hours a day from the start is too strenuous.
66
00:04:53,390 --> 00:04:54,310
4 hours is too strenuous....
67
00:04:54,560 --> 00:04:55,700
even for college prep?
68
00:04:56,030 --> 00:05:00,300
Sung-jae is prepping for his SATs in a short period of time,
so he needs to focus on memorizing and...
69
00:05:00,300 --> 00:05:04,590
so it's more important to study the
key points, review them, and memorize them.
70
00:05:04,840 --> 00:05:08,590
That's why you have to stick by him
and make it easier for him to memorize.
71
00:05:08,910 --> 00:05:10,660
I'll teach him the key points, but....
72
00:05:10,860 --> 00:05:12,450
Sung-jae will do the memorizing part.
73
00:05:13,490 --> 00:05:18,020
I'm going to teach for 2 hours, make him
memorize for 2 hours, then test him.
74
00:05:20,290 --> 00:05:26,630
If he's not listening or is occupied with
something else, you can punish him.
75
00:05:27,340 --> 00:05:28,010
Honey.
76
00:05:28,230 --> 00:05:31,200
If he does other things right in front
of you, you can even hit him.
77
00:05:31,380 --> 00:05:33,380
No, just kill him.
78
00:05:34,500 --> 00:05:39,070
If his grades improve after break,
I'll give you a big bonus.
79
00:05:40,030 --> 00:05:42,330
You should tell her how much you're going to give her.
80
00:05:43,120 --> 00:05:46,120
She might think you're all talk.
81
00:05:46,170 --> 00:05:47,070
Sung-jae's teacher....
82
00:05:47,550 --> 00:05:48,350
is a law student.
83
00:05:49,940 --> 00:05:51,300
Then let's write a contract.
84
00:05:52,250 --> 00:05:54,750
How much would be enough?
85
00:05:56,680 --> 00:06:01,180
I should know what kind of people they are!
86
00:06:01,570 --> 00:06:05,510
What have you been doing, without knowing
such changes about your sister?
87
00:06:06,800 --> 00:06:08,620
Call her and get the address.
88
00:06:09,830 --> 00:06:10,610
Address for what?
89
00:06:10,720 --> 00:06:12,420
So that I can go visit.
90
00:06:12,750 --> 00:06:14,020
To the house she moved into?
91
00:06:15,610 --> 00:06:16,610
Forget it.
92
00:06:17,610 --> 00:06:19,670
No matter how bad of a father I am...
93
00:06:20,150 --> 00:06:22,830
there's a big difference between
having a father and not having one.
94
00:06:24,080 --> 00:06:25,350
I'm sure she'll take care of herself.
95
00:06:25,350 --> 00:06:29,110
What are you going to do if something happens to her
and we don't even know who they are?
96
00:06:31,180 --> 00:06:33,410
What would happen in a house she went to tutor in?
97
00:06:33,850 --> 00:06:36,120
She wouldn't have moved in,
if something like that might happen.
98
00:06:36,980 --> 00:06:38,480
Still.
Get it.
99
00:06:38,540 --> 00:06:39,380
I'm going to work.
100
00:06:39,950 --> 00:06:40,950
Already?
101
00:06:42,600 --> 00:06:43,310
Starting today....
102
00:06:43,700 --> 00:06:46,040
they told me to come to work
earlier because I work well.
103
00:06:46,620 --> 00:06:48,120
I'm leaving.
104
00:07:02,140 --> 00:07:05,400
Wow, sir, why are you so quick today?
105
00:07:05,960 --> 00:07:07,700
My hands are used to it now.
106
00:07:08,480 --> 00:07:11,280
You can slow down now.
Most of the customers left.
107
00:07:11,320 --> 00:07:13,820
I should still finish this.
108
00:07:14,260 --> 00:07:15,260
Work hard!
109
00:07:21,490 --> 00:07:24,290
Since when did you worry about
where I slept or what I ate?
110
00:07:24,850 --> 00:07:27,850
Why are you like this now?
111
00:07:27,900 --> 00:07:29,250
You fool.
112
00:07:30,510 --> 00:07:34,270
There is no father that doesn't worry
about his child's food and shelter.
113
00:07:37,010 --> 00:07:40,660
You left to catch your friend,
and came back after 3 months....
114
00:07:41,010 --> 00:07:43,030
to the room that mom got by doing day labor.
115
00:07:44,980 --> 00:07:49,590
I did that so that I can find the guy who
did that to you guys and get some money back.
116
00:07:53,060 --> 00:07:55,060
For 3 months....
117
00:07:55,770 --> 00:07:58,550
I went everywhere in the country to find him.
118
00:07:59,900 --> 00:08:01,900
What other people think?
119
00:08:02,170 --> 00:08:12,170
There was a time when I just wanted to eat,
when we were paying off your debt from loan sharks.
120
00:08:23,500 --> 00:08:25,030
Sir, can you bring a grill?
121
00:08:25,130 --> 00:08:26,620
Okay.
122
00:08:37,320 --> 00:08:38,820
Try this too.
123
00:08:43,520 --> 00:08:44,800
Dad, is it good?
124
00:08:44,830 --> 00:08:45,690
It's good, huh?
125
00:08:45,760 --> 00:08:48,520
Even if it's good, it's not because I'm scared of you.
126
00:08:48,770 --> 00:08:50,290
Dad!
127
00:08:54,830 --> 00:08:55,390
Here.
128
00:08:56,670 --> 00:08:58,170
Wow!
Thank you!
129
00:08:58,370 --> 00:08:59,720
Keep it a secret from mom.
130
00:08:59,900 --> 00:09:02,900
Don't get caught.
You always do.
131
00:09:04,250 --> 00:09:05,670
I'm going to use the restroom.
132
00:09:06,130 --> 00:09:07,050
Lee Sam-jae!
133
00:09:07,410 --> 00:09:08,010
What are you doing?
134
00:09:08,080 --> 00:09:08,870
Okay!
135
00:09:12,440 --> 00:09:13,440
Oh no!
136
00:09:14,780 --> 00:09:15,380
Ma'am.
So-young!
137
00:09:15,520 --> 00:09:16,940
Let me see.
So-young, are you okay?
138
00:09:17,080 --> 00:09:18,640
Where are you hurt?
Are you hurt badly?
139
00:09:18,820 --> 00:09:19,530
Oh!
140
00:09:19,780 --> 00:09:21,800
It's fortunate that she didn't get hurt badly.
141
00:09:21,830 --> 00:09:23,240
Does this look okay to you?
142
00:09:23,540 --> 00:09:25,250
What are you going to do about her arm?
143
00:09:25,660 --> 00:09:28,850
She was texting and didn't see me so....
144
00:09:28,850 --> 00:09:31,220
Are you saying that it's my daughter's fault?
145
00:09:32,460 --> 00:09:34,590
I'm sorry.
Sorry.
146
00:09:39,410 --> 00:09:41,040
I'm at fault too, but...
147
00:09:41,570 --> 00:09:43,520
she ran into me first.
148
00:09:43,800 --> 00:09:47,240
That man was a regular at our restaurant for 10 years.
149
00:09:48,270 --> 00:09:52,270
He cares a lot about her daughter.
150
00:09:53,940 --> 00:09:56,380
You shouldn't have offered to come early to work.
151
00:09:57,940 --> 00:09:59,940
Hurry up and go.
152
00:10:59,960 --> 00:11:00,990
Yeah, this is Lee Sang-woo.
153
00:11:01,130 --> 00:11:03,500
Are you working as a substitute driver right now?
154
00:11:03,540 --> 00:11:04,350
Dad?
155
00:11:04,460 --> 00:11:06,800
I told you not to do that!
Why are you doing that?
156
00:11:08,390 --> 00:11:09,100
Dad!
157
00:11:09,670 --> 00:11:10,670
What's wrong?
158
00:11:10,700 --> 00:11:13,700
Why are you being so loud?
159
00:11:13,880 --> 00:11:14,700
Sorry.
160
00:11:16,010 --> 00:11:18,510
Dad, I'll call back later.
161
00:11:40,250 --> 00:11:40,820
Hey.
162
00:11:41,410 --> 00:11:43,000
Why do you look like that?
163
00:11:43,310 --> 00:11:44,920
Take your pajamas off
and brush your hair!
164
00:11:45,170 --> 00:11:48,570
This is a dress, not pajamas.
It just looks like pajamas to you.
165
00:11:50,700 --> 00:11:54,700
Hurry up and go wash up and change.
166
00:11:55,350 --> 00:11:58,780
I'd rather sleep in the time it takes
to wash up and change.
167
00:12:00,380 --> 00:12:02,680
Just let her be at home,
she's tired when she's out.
168
00:12:02,930 --> 00:12:04,450
At home, comfort is the most important.
169
00:12:05,590 --> 00:12:09,200
But as a girl, she should keep her composure.
170
00:12:09,420 --> 00:12:11,720
Girls should be like girls.
171
00:12:11,790 --> 00:12:15,010
In today's society, a girl doesn't have
to be feminine all the time.
172
00:12:15,790 --> 00:12:17,780
A working girl should act like a working girl and....
173
00:12:17,920 --> 00:12:23,420
a girl that plays should act like a girl that plays.
174
00:12:25,500 --> 00:12:26,210
Hey.
175
00:12:26,820 --> 00:12:28,550
Why is the table set for only 5 people?
176
00:12:29,720 --> 00:12:31,490
Sung-jae, tell your teacher to come down.
177
00:12:32,020 --> 00:12:34,860
She left to school early in the morning.
178
00:12:35,110 --> 00:12:36,310
Even though she's on break?
179
00:12:36,880 --> 00:12:39,110
She must be making up for the
time that you take from her.
180
00:12:39,680 --> 00:12:41,450
I'm the only one that hasn't met her.
181
00:12:41,810 --> 00:12:43,330
Kang Woo-jae, have you seen Sung-jae's tutor?
182
00:12:43,580 --> 00:12:44,430
How is she?
183
00:12:44,640 --> 00:12:46,140
She's preposterous.
184
00:12:46,380 --> 00:12:47,970
She's not dexterous, but preposterous?
185
00:12:48,430 --> 00:12:49,250
Very.
186
00:12:49,810 --> 00:12:50,840
She's like that.
187
00:12:51,270 --> 00:12:53,920
You sound like you don't like her.
188
00:12:54,490 --> 00:12:55,590
It's not that I don't...
189
00:12:56,830 --> 00:12:58,830
like her that much.
190
00:13:12,030 --> 00:13:13,030
You came?
191
00:13:13,810 --> 00:13:15,750
Coffee before I even eat lunch?
192
00:13:16,460 --> 00:13:17,980
I brought it to make you seem popular.
193
00:13:18,620 --> 00:13:19,620
I didn't pay for it.
194
00:13:20,040 --> 00:13:22,030
I took Young-chang's stamp card with 10 stamps on it.
195
00:13:22,880 --> 00:13:24,050
Why would you do that?
196
00:13:24,290 --> 00:13:25,390
I'd rather not drink it.
197
00:13:26,700 --> 00:13:29,700
I knew you'd be like this.
198
00:13:33,050 --> 00:13:34,220
I paid for it with my own money.
199
00:13:34,360 --> 00:13:35,000
Happy?
200
00:13:42,370 --> 00:13:44,460
How's that house?
It's not bad to live in?
201
00:13:45,560 --> 00:13:47,560
Are the people decent?
202
00:13:47,720 --> 00:13:49,380
Oh, how many people live there?
203
00:13:50,520 --> 00:13:53,020
I moved in for money.
204
00:13:53,140 --> 00:13:54,590
I don't care about the....
205
00:13:55,090 --> 00:13:57,090
house or the people.
206
00:13:57,180 --> 00:13:59,590
What exactly happened?
You moved in so suddenly.
207
00:14:00,970 --> 00:14:04,800
They offered to pay me 3 times the amount
if I move in and tutor everyday.
208
00:14:06,680 --> 00:14:07,680
3 times?
209
00:14:08,980 --> 00:14:11,280
They already offered to pay you 2 times the amount.
So 3 times would be....
210
00:14:11,430 --> 00:14:12,930
$3,000 a month?
211
00:14:13,730 --> 00:14:17,230
Such a dad exists in this world.
212
00:14:18,200 --> 00:14:20,360
Our dad would've been like that
too, if he had money.
213
00:14:21,880 --> 00:14:23,260
I'm not talking about money.
214
00:14:24,380 --> 00:14:25,920
Do you know how big of a trouble maker Kang Sung-jae is?
215
00:14:26,530 --> 00:14:28,080
For a son like that, he wants to....
216
00:14:28,240 --> 00:14:30,000
at least buy knowledge with money.
217
00:14:30,760 --> 00:14:34,260
so that his won't get left behind.
218
00:14:34,570 --> 00:14:36,590
There aren't many dads that are that competent.
219
00:14:38,010 --> 00:14:41,510
There aren't many dads like ours, either.
220
00:14:41,750 --> 00:14:43,030
I didn't ask for a good life.
221
00:14:44,170 --> 00:14:45,730
I just wanted him to be a normal dad.
222
00:14:48,000 --> 00:14:49,630
But our dad's that kind of a person.
223
00:14:50,830 --> 00:14:52,220
Anyways, that's good.
224
00:14:52,460 --> 00:14:57,140
If you save up money, you can last until your LSATs
without working elsewhere, as planned.
225
00:14:57,810 --> 00:14:59,810
I'm proud of you.
226
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Oh yeah.
227
00:15:02,210 --> 00:15:04,370
You didn't apply for loans yet, right?
228
00:15:04,440 --> 00:15:09,940
Don't apply and just wait.
I'll pay for your tuition.
229
00:15:11,030 --> 00:15:12,590
I'm going to defer and go to the army.
230
00:15:14,040 --> 00:15:15,180
What do you mean you're going to the army?
231
00:15:16,140 --> 00:15:17,520
I'm not going to get your help.
232
00:15:18,580 --> 00:15:19,180
Hey.
233
00:15:19,510 --> 00:15:20,710
Do you think I can't sense guilt?
234
00:15:21,240 --> 00:15:22,410
Dad took all of your money....
235
00:15:22,980 --> 00:15:24,230
and you're barely able to breathe now.
236
00:15:25,010 --> 00:15:26,190
And you want me to take money again...
237
00:15:26,800 --> 00:15:27,810
when I already have, all along?
238
00:15:28,270 --> 00:15:29,110
But....
239
00:15:32,080 --> 00:15:33,000
I'm not going to...
240
00:15:34,070 --> 00:15:35,570
get your help.
241
00:15:36,190 --> 00:15:37,190
Sang-woo.
242
00:15:37,220 --> 00:15:38,720
No matter what.
243
00:15:39,810 --> 00:15:41,300
Then at least take out loans.
244
00:15:42,010 --> 00:15:42,620
You can't defer.
245
00:15:42,890 --> 00:15:44,800
Why would you defer, when you have
one semester left until you graduate?
246
00:15:44,800 --> 00:15:47,360
If I take out more loans, I can't pay it back
with my internship paycheck.
247
00:15:47,850 --> 00:15:50,350
I have dad's debt too.
248
00:15:50,400 --> 00:15:52,100
So why would you sponsor dad's debt?
249
00:15:52,100 --> 00:15:55,100
Because there is no other choice.
250
00:15:55,220 --> 00:15:57,220
Because he's our dad.
251
00:15:59,100 --> 00:16:00,350
You're not sick of it yet?
252
00:16:02,090 --> 00:16:03,910
I want to avoid dad if possible.
253
00:16:05,070 --> 00:16:10,070
I want to run away to a place without dad.
254
00:16:11,350 --> 00:16:12,850
Unlike you, dad....
255
00:16:13,050 --> 00:16:14,680
didn't ruin anything for me.
256
00:16:15,950 --> 00:16:17,180
You're the one that went to college late and....
257
00:16:18,010 --> 00:16:19,710
you're the one that deferred multiple times...
258
00:16:21,130 --> 00:16:23,130
and you and mom....
259
00:16:23,290 --> 00:16:25,790
paid for dad's debt too.
260
00:16:26,760 --> 00:16:28,260
I just....
261
00:16:28,780 --> 00:16:34,030
lived a little without money, a little uncomfortably.
262
00:16:34,980 --> 00:16:36,220
You're saying that you're....
263
00:16:36,800 --> 00:16:38,960
deferring one semester before
graduation, when you know that?
264
00:16:39,800 --> 00:16:41,800
You can't do that.
265
00:16:41,970 --> 00:16:42,710
Lee Seo-young.
266
00:16:43,310 --> 00:16:45,470
Just like you take care of yourself,
I'll take care of myself too.
267
00:16:45,970 --> 00:16:47,070
I'll have to go to the army, sooner or later.
268
00:16:47,070 --> 00:16:48,570
Think about mom.
269
00:16:49,390 --> 00:16:51,890
Think about how mom felt.
270
00:16:52,880 --> 00:16:53,520
Mom....
271
00:16:54,700 --> 00:16:56,130
worked at a pension during the day and...
272
00:16:56,740 --> 00:16:58,560
worked again at night at a 24 hour sushi restaurant.
273
00:16:59,070 --> 00:17:00,030
When do you think she slept?
274
00:17:00,100 --> 00:17:00,600
Hey!
275
00:17:00,710 --> 00:17:05,060
She died while trying to let you graduate on
time, intern, do your residency.....
276
00:17:05,500 --> 00:17:07,500
and become a doctor.
277
00:17:08,340 --> 00:17:08,840
You....
278
00:17:09,590 --> 00:17:10,700
can't defer, no matter what.
279
00:17:11,620 --> 00:17:12,190
Army?
280
00:17:13,640 --> 00:17:15,070
Go to the ROTC like other people.
281
00:17:15,150 --> 00:17:19,650
That's how you'll make up to mom a little.
282
00:17:19,940 --> 00:17:21,220
I'm going to go crazy.
283
00:17:22,110 --> 00:17:24,110
I'll take care....
284
00:17:24,200 --> 00:17:26,200
of your tuition.
285
00:17:27,590 --> 00:17:29,090
When break ends...
286
00:17:29,230 --> 00:17:31,590
I'm going to get a bonus too if his grades improve.
287
00:17:32,710 --> 00:17:34,510
The trouble maker isn't going to study for you.
288
00:17:35,290 --> 00:17:36,890
You never know when you'll get fired from tutoring.
289
00:17:38,240 --> 00:17:39,480
I'm not going to get fired, and....
290
00:17:41,560 --> 00:17:45,560
I'm going to make his grades improve.
291
00:18:21,380 --> 00:18:21,970
Mom....
292
00:19:00,340 --> 00:19:01,840
Soprano Cha Ji-sun!
293
00:19:02,750 --> 00:19:04,180
Bravo!
Bravo!
294
00:19:04,770 --> 00:19:07,180
Sung-jae, my singing was weird, huh?
295
00:19:07,840 --> 00:19:10,840
My singing isn't going well today.
296
00:19:10,910 --> 00:19:11,910
Mrs. Cha.
297
00:19:12,130 --> 00:19:13,710
Why are you in a bad mood today?
298
00:19:14,900 --> 00:19:18,920
Because it's suffocating to stand by your dad who
has no class and only cares about money.
299
00:19:21,210 --> 00:19:24,360
I can only express my condolences about that.
300
00:19:25,710 --> 00:19:28,640
If I continued opera instead of marrying your dad....
301
00:19:28,840 --> 00:19:32,410
I would've been better than Jo Su-mi
and Hong Hae-kyung by now.
302
00:19:33,200 --> 00:19:35,880
You saved those ladies!
303
00:19:36,490 --> 00:19:39,720
I gave up my talents and dreams, and married him.
304
00:19:40,780 --> 00:19:42,880
I should've gone to Juliard back then.
305
00:19:43,060 --> 00:19:45,350
Then at least I wouldn't have become a woman that just plays.
306
00:19:45,530 --> 00:19:49,530
You're talents aren't good enough for Juliard.
307
00:19:50,780 --> 00:19:54,280
You should've gone to Harvard!
308
00:19:55,980 --> 00:19:58,280
The color black is a killer!
309
00:19:58,570 --> 00:19:59,540
Black toes....
310
00:19:59,630 --> 00:20:01,310
are sexier than red toes.
311
00:20:01,690 --> 00:20:04,190
Yeah, I think so too!
312
00:20:04,800 --> 00:20:07,800
Should I put it on too?
313
00:20:09,680 --> 00:20:10,500
Kang Sung-jae,
314
00:20:10,770 --> 00:20:13,270
What time is your tutor?
315
00:20:17,300 --> 00:20:18,020
Where are you going?
316
00:20:18,430 --> 00:20:20,430
To get some air.
317
00:20:20,500 --> 00:20:21,450
You're just like your dad.
318
00:20:22,120 --> 00:20:23,300
When are you going to America?
319
00:20:24,060 --> 00:20:26,270
I'm not sure yet.
320
00:20:26,540 --> 00:20:28,810
Didn't you say that you were delaying it to this weekend?
321
00:20:29,050 --> 00:20:31,730
I want to leave this weekend, but
I don't know if that girl will let me go.
322
00:20:32,150 --> 00:20:34,030
Are you really going to leave after you catch that bitch?
323
00:20:36,820 --> 00:20:37,820
Oh my.
324
00:20:38,570 --> 00:20:40,070
What did.....
325
00:20:40,870 --> 00:20:43,370
I just say right now?
326
00:20:43,600 --> 00:20:44,170
Bitch.
327
00:20:44,910 --> 00:20:46,130
Oh my, oh my!
328
00:20:46,640 --> 00:20:48,300
I sang so much that my tongue.....
329
00:20:48,410 --> 00:20:53,410
got twisted and pronunciation became weird.
It's so cool!
330
00:20:54,730 --> 00:20:56,180
Officer Park, it's Kang Woo-jae.
331
00:20:57,470 --> 00:21:01,970
I was wondering if you've checked the tapes.
332
00:21:02,910 --> 00:21:06,410
I didn't think about your other cases.
333
00:21:07,400 --> 00:21:10,900
Then what if I help a little?
334
00:21:13,730 --> 00:21:14,840
Yeah, yeah.
335
00:21:15,460 --> 00:21:18,460
I'll wait a few more days.
336
00:21:20,220 --> 00:21:24,720
What if I have to delay my flight again?
337
00:21:27,910 --> 00:21:29,410
Yeah, Sun-woo.
338
00:21:29,420 --> 00:21:30,150
You're not coming yet?
339
00:21:30,850 --> 00:21:32,360
Yeah, not yet.
340
00:21:45,800 --> 00:21:47,650
You really aren't going to say hi first?
341
00:21:47,780 --> 00:21:48,650
What are you talking about?
342
00:21:48,910 --> 00:21:50,910
When are you coming?
343
00:21:50,930 --> 00:21:52,270
Are you with someone?
344
00:21:52,850 --> 00:21:53,520
No.
345
00:22:01,980 --> 00:22:04,820
Wash your hands upstairs, and come down with Sung-jae.
346
00:22:05,130 --> 00:22:06,630
Dinner is ready.
347
00:22:07,050 --> 00:22:08,550
I already ate.
348
00:22:09,610 --> 00:22:11,550
You should eat at home.
349
00:22:11,840 --> 00:22:16,090
We eat all 5 types of nutrients proportionally,
according to our nutritionist's meal plans.
350
00:22:16,600 --> 00:22:20,100
I'll tell Sung-jae to come down.
351
00:22:22,380 --> 00:22:26,880
She's like a female version of Kang Ki-beom.
352
00:22:37,160 --> 00:22:38,880
I feel like I got a 100%.
353
00:22:40,610 --> 00:22:41,360
95%.
354
00:22:41,680 --> 00:22:42,550
You got 1 wrong.
355
00:22:43,110 --> 00:22:43,890
Really?
356
00:22:44,120 --> 00:22:45,120
Amazing!
357
00:22:45,530 --> 00:22:46,700
How is this possible?
358
00:22:47,270 --> 00:22:48,350
You said you felt like you got a 100%.
359
00:22:49,000 --> 00:22:50,480
It was so easy so....
360
00:22:50,790 --> 00:22:53,280
I was thought that it was a possibility, out of disbelief.
361
00:22:54,280 --> 00:22:59,050
That's because you understood and imagined the lyrics of a
song you like, instead of just memorizing it.
362
00:22:59,350 --> 00:23:02,740
Memorizing is easy if you apply your own meaning to it.
363
00:23:03,480 --> 00:23:05,630
This is because it's a pop song that I like.
364
00:23:08,230 --> 00:23:09,320
These are the topics you have to memorize.
365
00:23:10,380 --> 00:23:11,190
I'm getting tested again?
366
00:23:12,230 --> 00:23:13,230
Level test.
367
00:23:13,510 --> 00:23:17,510
Let's take it after a 5 minute break.
368
00:23:18,240 --> 00:23:20,300
You're passing time without saying a word.
369
00:23:20,860 --> 00:23:22,470
You must be happy to make money for doing nothing.
370
00:23:22,650 --> 00:23:24,750
I'm spending my precious time with you.
371
00:23:24,920 --> 00:23:26,520
There's no such thing as free money.
372
00:23:27,590 --> 00:23:29,070
Why don't you have any money?
373
00:23:29,830 --> 00:23:30,970
Does your dad not make money?
374
00:23:31,950 --> 00:23:35,520
Not all dads make good money like yours does.
375
00:23:36,130 --> 00:23:38,440
But he must still make some.
He's the dad.
376
00:23:40,230 --> 00:23:46,230
At this rate, you'll also be a dad that makes no money.
377
00:23:46,340 --> 00:23:49,340
Then have you starved, too?
378
00:23:50,180 --> 00:23:50,680
Yeah.
379
00:23:51,510 --> 00:23:52,260
When?
380
00:23:53,840 --> 00:23:55,230
Over 10 years....
381
00:23:55,690 --> 00:23:56,830
many times here and there.
382
00:23:57,250 --> 00:23:58,250
No way.
383
00:23:58,380 --> 00:24:00,160
If you don't eat, you must get hungry.
384
00:24:00,730 --> 00:24:01,670
Then what did you do?
385
00:24:02,030 --> 00:24:03,060
It comes out in dramas.
386
00:24:03,410 --> 00:24:04,280
I drank tap water.
387
00:24:04,610 --> 00:24:05,620
Tap water?
388
00:24:06,230 --> 00:24:08,090
You should drink filtered water!
389
00:24:08,560 --> 00:24:09,820
If I had money to drink filtered water....
390
00:24:10,090 --> 00:24:11,290
I would've bought bread.
391
00:24:12,120 --> 00:24:13,620
Or made ramen.
392
00:24:15,190 --> 00:24:16,260
No way.
Teacher.
393
00:24:16,620 --> 00:24:17,440
You're kidding, right?
394
00:24:17,940 --> 00:24:18,590
No.
395
00:24:19,030 --> 00:24:20,000
What do you take me for?
396
00:24:20,630 --> 00:24:22,450
If that's the truth, how can you tell me that?
397
00:24:22,500 --> 00:24:24,000
It's embarrassing.
398
00:24:24,550 --> 00:24:25,670
Should I be embarrassed in front of you?
399
00:24:26,650 --> 00:24:28,810
I mean, it's true.
400
00:24:29,080 --> 00:24:32,080
What if I tell my family?
401
00:24:32,900 --> 00:24:33,720
Are you going to?
402
00:24:34,900 --> 00:24:36,490
There's nothing that I can't tell my mom.
403
00:24:37,120 --> 00:24:38,300
But there are things that you don't tell her.
404
00:24:38,590 --> 00:24:39,860
You're not going to tell her about me, either.
405
00:24:40,980 --> 00:24:42,980
How would you know?
406
00:24:43,970 --> 00:24:45,900
I just know.
407
00:24:46,660 --> 00:24:47,540
Because I know you.
408
00:24:48,060 --> 00:24:48,930
I don't care if you tell either.
409
00:24:50,570 --> 00:24:52,070
You know me?
410
00:24:52,970 --> 00:24:53,980
Don't lie.
411
00:24:56,660 --> 00:24:59,660
Just because you talk rough and a lot,
doesn't mean that you run your mouth.
412
00:25:01,210 --> 00:25:04,580
And just because you talk elegantly,
doesn't mean that you're a polite person.
413
00:25:07,310 --> 00:25:07,820
She....
414
00:25:08,410 --> 00:25:09,410
trusts me.
415
00:25:18,550 --> 00:25:20,890
Dads that get fired are all the same.
416
00:25:21,270 --> 00:25:23,000
Even drinking is embarrassing....
417
00:25:24,170 --> 00:25:25,770
so they just drink soju by itself.
418
00:25:26,960 --> 00:25:29,240
I didn't get fired.
I quit on my own.
419
00:25:30,200 --> 00:25:31,610
I said that too.
420
00:25:32,030 --> 00:25:34,840
Because I was embarrassing in front
of my daughters in high school.
421
00:25:37,200 --> 00:25:41,700
Then, is that when you started working real estate?
422
00:25:42,440 --> 00:25:45,020
What's the age limit to take the real estate exam?
423
00:25:47,120 --> 00:25:48,760
There's no age limit, but....
424
00:25:49,620 --> 00:25:50,740
don't even think about it.
425
00:25:51,660 --> 00:25:56,660
In this economy, it's so hard to make money.
426
00:25:57,450 --> 00:25:58,470
There's no work that will.....
427
00:25:59,030 --> 00:26:00,370
pay a lot, at my age.
428
00:26:01,970 --> 00:26:02,480
But....
429
00:26:03,390 --> 00:26:05,890
what was your old job?
430
00:26:10,020 --> 00:26:14,060
I used to work as a director of a construction equipment
company, and then the IMF happened.
431
00:26:14,680 --> 00:26:16,150
I tried doing business....
432
00:26:16,530 --> 00:26:18,030
and trade....
433
00:26:19,430 --> 00:26:22,430
and everything besides swindling.
434
00:26:25,050 --> 00:26:26,050
When I was young....
435
00:26:27,030 --> 00:26:28,350
I even worked as a carpenter.
436
00:26:28,580 --> 00:26:29,670
Wow.
437
00:26:30,520 --> 00:26:33,520
You must've suffered a lot.
438
00:26:33,870 --> 00:26:37,380
Then just work a little, just for your own spending money.
439
00:26:38,000 --> 00:26:39,930
You raised your daughter well,
so what's there to worry about?
440
00:26:40,130 --> 00:26:41,110
Your daughter.....
441
00:26:41,280 --> 00:26:42,920
would get hired into a big company right away.
442
00:26:44,710 --> 00:26:45,680
What are you saying?
443
00:26:46,390 --> 00:26:47,840
I know that my daughter's a law student.
444
00:26:48,330 --> 00:26:49,390
But she still has to take her BAR exam.
445
00:26:49,450 --> 00:26:51,450
How would she take the BAR?
446
00:26:52,200 --> 00:26:54,690
Just tell her to work for a big company and make money.
447
00:26:55,040 --> 00:26:58,270
We're a lot more comfortable now
thanks to our daughters' salaries.
448
00:26:58,970 --> 00:27:00,630
My daughter's too good to just work for a company.
449
00:27:00,780 --> 00:27:02,280
She's too smart!
450
00:27:02,740 --> 00:27:06,550
Lee Seo-young passed the LSATs in one try.
451
00:27:07,070 --> 00:27:09,890
If your daughter's that great, then support
her financially so that she can take her BAR exam.
452
00:27:09,890 --> 00:27:10,890
I will!
453
00:27:12,490 --> 00:27:14,290
My in-laws.....
454
00:27:14,460 --> 00:27:16,790
passed their LSATs and still doesn't have a job!
455
00:27:17,420 --> 00:27:22,330
For the past 2 years, they didn't even
make a thousand dollars.
456
00:27:23,010 --> 00:27:25,820
So I just have to support her for 3 years.
457
00:27:26,100 --> 00:27:28,100
I can do that!
458
00:27:31,940 --> 00:27:33,440
I'm leaving.
459
00:27:34,340 --> 00:27:36,340
Mr. Lee!
Mr. Lee!
460
00:27:44,430 --> 00:27:46,930
115 points for 4 topics.
461
00:27:47,410 --> 00:27:49,060
You still memorized more than half.
462
00:27:49,350 --> 00:27:50,370
Don't make fun of me.
463
00:27:51,720 --> 00:27:55,950
For today, just memorize the questions
that you answered correctly.
464
00:27:56,100 --> 00:27:57,720
Why would I memorize the ones that are already correct?
465
00:27:59,550 --> 00:28:03,360
You and I agreed to continue tutoring, right?
466
00:28:04,430 --> 00:28:05,070
Why are you like this?
467
00:28:05,600 --> 00:28:06,370
You're giving me the chills.
468
00:28:07,580 --> 00:28:11,820
Fitting something means that you're comparing
two things and making it one, and...
469
00:28:12,290 --> 00:28:13,730
answering a question correctly is....
470
00:28:13,990 --> 00:28:16,120
You chose one out of the 4 choices, right?
471
00:28:16,700 --> 00:28:19,340
It's easy if you think about it as choosing just one, like that.
472
00:28:19,720 --> 00:28:21,300
To hit the target with an arrow.
473
00:28:21,780 --> 00:28:24,630
Stop making me study while pretending
to talk about something else.
474
00:28:26,050 --> 00:28:28,900
Do you want to set a girl you like
on a date with someone else?
475
00:28:29,490 --> 00:28:30,900
What are you saying this time?
476
00:28:31,320 --> 00:28:33,310
You shouldn't miss a question that you already answered correctly.
477
00:28:33,560 --> 00:28:36,140
You should be good to your girlfriend
for her to stay with you.
478
00:28:36,740 --> 00:28:39,840
Class ended, but you keep making me
study while making it sound like it's not.
479
00:28:40,350 --> 00:28:43,150
Come and ask me if you have any questions.
480
00:28:44,570 --> 00:28:45,940
Should I stay in this room?
481
00:28:47,380 --> 00:28:47,930
Why?
482
00:28:48,130 --> 00:28:49,960
You're not used to studying by yourself,
so it must be difficult.
483
00:28:50,150 --> 00:28:52,150
I'll stay with you.
484
00:28:53,100 --> 00:28:54,100
It's okay.
485
00:28:54,420 --> 00:28:55,390
I can do it by myself.
486
00:28:55,810 --> 00:28:56,800
What do you take me for?
487
00:28:57,730 --> 00:28:59,370
I take you as a trouble maker.
488
00:29:00,410 --> 00:29:03,290
Why do you make other people laugh,
but not laugh yourself?
489
00:29:03,460 --> 00:29:06,960
Because I have nothing to laugh about.
490
00:29:10,380 --> 00:29:13,380
She was pretty when she smiled.
491
00:29:16,620 --> 00:29:21,120
Then why did she smile at me last time?
492
00:29:46,340 --> 00:29:48,340
Can I help you?
493
00:29:48,440 --> 00:29:49,300
Come out for a moment.
494
00:29:49,930 --> 00:29:51,560
I have something urgent to discuss about Sung-jae.
495
00:29:52,070 --> 00:29:53,570
About Sung-jae?
496
00:29:54,030 --> 00:29:55,530
What is it?
497
00:29:55,570 --> 00:29:56,570
Come out.
498
00:30:05,960 --> 00:30:07,460
Where's Sung-jae?
499
00:30:07,980 --> 00:30:09,360
Get in.
We don't have time.
500
00:30:09,640 --> 00:30:10,640
To where?
501
00:30:12,310 --> 00:30:15,310
Did Sung-jae cause trouble?
502
00:30:30,890 --> 00:30:33,040
What exactly happened to Sung-jae
for us to come here?
503
00:30:33,170 --> 00:30:34,670
Let's go inside.
504
00:30:49,120 --> 00:30:50,100
Sung-jae's brother.
505
00:30:50,570 --> 00:30:52,380
It was hard to delay the reservation time.
506
00:30:53,340 --> 00:30:54,340
Thank you.
507
00:30:57,660 --> 00:31:00,280
Their tail stew is the best in this country.
508
00:31:02,210 --> 00:31:03,210
What's this?
509
00:31:04,730 --> 00:31:05,730
Tail stew.
510
00:31:06,580 --> 00:31:08,150
I used to come here with my grandpa, and...
511
00:31:08,150 --> 00:31:10,150
Sung-jae's brother.
512
00:31:10,210 --> 00:31:12,210
I'm Kang Woo-jae.
513
00:31:13,540 --> 00:31:15,150
My name is Kang Woo-jae.
514
00:31:16,190 --> 00:31:17,220
Mr. Kang Woo-jae.
515
00:31:17,220 --> 00:31:18,720
Call me that.
516
00:31:18,850 --> 00:31:20,370
If not, just call me Woo-jae.
517
00:31:20,990 --> 00:31:21,720
Or you can call me oppa.
518
00:31:22,780 --> 00:31:24,040
What are you doing right now?
519
00:31:24,250 --> 00:31:25,760
Is my house that uncomfortable?
520
00:31:27,060 --> 00:31:29,380
You pretended like you didn't care about us,
so why do you?
It's not like you.
521
00:31:30,480 --> 00:31:31,490
I don't.
522
00:31:32,190 --> 00:31:34,580
If you didn't, then you should eat at our house.
523
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
Instead of buying cup noodles.
524
00:31:41,180 --> 00:31:42,710
Just be confident like you are with me.
525
00:31:43,530 --> 00:31:44,420
Don't watch out for other people.
526
00:31:45,010 --> 00:31:46,400
I didn't watch out for anyone.
527
00:31:46,730 --> 00:31:47,960
I was just uncomfortable.
528
00:31:48,720 --> 00:31:53,220
It's very uncomfortable to eat with strangers.
529
00:31:53,240 --> 00:31:54,170
If you're uncomfortable....
530
00:31:54,580 --> 00:31:56,340
then you don't have to eat at the same table.
531
00:31:56,470 --> 00:31:59,970
No one's asking to eat together.
532
00:32:01,330 --> 00:32:05,420
"I want to eat separately.
Please bring it to my room on time."
533
00:32:06,960 --> 00:32:09,010
What happened to your negotiating skills
that you had with Sung-jae?
534
00:32:10,040 --> 00:32:12,430
You got a job offer because your skill was acknowledged.
535
00:32:13,040 --> 00:32:17,700
Then not only should you ask for tutoring compensations,
but extra compensations for moving in, as well.
536
00:32:21,360 --> 00:32:23,860
You do have expressions.
537
00:32:24,200 --> 00:32:25,120
You're mad right now, right?
538
00:32:25,900 --> 00:32:28,400
You did have emotions.
539
00:32:33,140 --> 00:32:34,370
Negotiate with me too.
540
00:32:35,290 --> 00:32:36,180
What do you want?
541
00:32:36,950 --> 00:32:39,310
Going in and out of the kitchen whenever you want.
And?
542
00:32:41,300 --> 00:32:44,720
Tell me what you want!
I'll tell my parents, siblings, and the maid.
543
00:32:44,810 --> 00:32:46,810
Don't talk to me.
544
00:32:50,200 --> 00:32:52,700
You, Sung-jae's brother.
545
00:32:55,580 --> 00:32:56,580
That's...
546
00:32:57,840 --> 00:32:58,660
your condition?
547
00:32:59,250 --> 00:32:59,750
Yeah.
548
00:33:01,670 --> 00:33:02,330
Why?
549
00:33:03,600 --> 00:33:05,120
When you come to offer a job....
550
00:33:05,400 --> 00:33:10,900
you don't negotiate by asking why and the reasons.
551
00:33:11,870 --> 00:33:13,370
I mean, I...
552
00:33:23,250 --> 00:33:25,720
You should at least eat and go.
The cup noodles must've gone bad by now.
553
00:33:26,870 --> 00:33:29,590
Whether I eat cup noodles or starve,
mind your own business.....
554
00:33:29,930 --> 00:33:32,430
and don't acknowledge me.
555
00:34:18,500 --> 00:34:23,000
You don't even want me to talk to you?
556
00:34:24,020 --> 00:34:24,870
What are you doing?
557
00:34:25,850 --> 00:34:26,850
Nothing.
558
00:34:27,160 --> 00:34:28,070
Sung-jae's teacher's here, right?
559
00:34:28,310 --> 00:34:29,110
I should introduce myself.
560
00:34:29,550 --> 00:34:31,250
Forget it.
You don't need to introduce yourself.
561
00:34:32,750 --> 00:34:33,400
Why?
562
00:34:37,410 --> 00:34:38,410
Excuse me.
563
00:34:43,520 --> 00:34:46,120
It's late, but I thought I should
introduce myself before it's too late.
564
00:34:46,330 --> 00:34:50,330
I'm Sung-jae's older sister,
Kang Mi-kyung.
565
00:34:58,410 --> 00:34:59,410
What.....
566
00:35:00,300 --> 00:35:02,370
What....
What's this?
567
00:35:03,630 --> 00:35:05,130
Kang Woo-jae!
568
00:35:37,190 --> 00:35:40,590
Who else would it be to
bother you in this household?
569
00:35:42,490 --> 00:35:50,990
We're all doing this to eat and survive,
so I can't let you starve because of me.
570
00:36:07,640 --> 00:36:10,140
I went overboard again.
571
00:36:10,550 --> 00:36:13,050
Geez, I'm so immature.
572
00:36:50,820 --> 00:36:52,820
He's so mean.....
573
00:36:53,370 --> 00:36:54,370
with food.
574
00:37:05,170 --> 00:37:06,560
You should at least eat and go.
575
00:37:06,860 --> 00:37:08,830
It was hard to delay the reservation time.
576
00:37:09,060 --> 00:37:13,060
I can't let you starve because of me.
577
00:37:37,260 --> 00:37:38,780
Two males to Chun-ahn!
578
00:37:38,860 --> 00:37:39,920
Me!
Me!
579
00:37:40,050 --> 00:37:40,820
Let me go too!
580
00:37:40,900 --> 00:37:41,900
You're okay.
581
00:37:42,150 --> 00:37:45,150
You two, get in the car!
582
00:38:02,010 --> 00:38:03,510
She's peculiar.
583
00:38:09,710 --> 00:38:11,710
I must be crazy.
584
00:38:12,760 --> 00:38:13,770
I'm crazy.
585
00:38:23,940 --> 00:38:25,110
Mom!
586
00:38:28,800 --> 00:38:29,710
Mom.
587
00:38:31,350 --> 00:38:31,780
Oh my!
588
00:38:31,990 --> 00:38:33,840
Look at you, at this hour!
You must've gone crazy!
589
00:38:35,190 --> 00:38:38,420
Mom, help me get some sleep.
590
00:38:39,120 --> 00:38:41,620
You didn't sleep well?
Why?
591
00:38:41,800 --> 00:38:42,510
Oh my, look at you!
592
00:38:43,270 --> 00:38:44,840
Why is your face so red?
593
00:38:45,490 --> 00:38:46,990
Are you sick?
594
00:38:47,450 --> 00:38:48,260
Do you have a fever?
595
00:38:49,630 --> 00:38:52,630
It's because I couldn't sleep.
596
00:38:52,830 --> 00:38:55,130
I keep thinking about something.
597
00:38:56,050 --> 00:38:56,880
Thinking about what?
598
00:38:57,950 --> 00:38:59,450
About this....
599
00:39:00,560 --> 00:39:02,160
Give me some food, quickly please.
600
00:39:02,870 --> 00:39:04,460
I have a meeting today.
601
00:39:04,910 --> 00:39:09,130
You have a blind date set up.
What are we going to do about your face?
602
00:39:09,440 --> 00:39:10,360
I'm going on a date?
603
00:39:11,320 --> 00:39:12,300
Ho-jung has a blind date?
604
00:39:13,020 --> 00:39:15,210
He doesn't have the conditions that I absolutely like, but...
605
00:39:15,430 --> 00:39:17,520
just try it out as a warm up.
606
00:39:17,640 --> 00:39:18,140
Wait.
607
00:39:18,580 --> 00:39:19,460
Who is he?
608
00:39:20,050 --> 00:39:21,490
He's a guy, what else?
609
00:39:22,350 --> 00:39:23,440
What's wrong with your face?
610
00:39:23,710 --> 00:39:24,990
You should go to the dermatologist.
611
00:39:25,740 --> 00:39:28,630
You should've told me if you were
setting Ho-jung up on a blind date.
612
00:39:29,630 --> 00:39:30,700
What?
613
00:39:30,930 --> 00:39:32,350
What should've I told you?
614
00:39:33,310 --> 00:39:36,550
About what kind of a guy he is,
if he's an appropriate guy to go on a date with.
615
00:39:37,600 --> 00:39:41,600
He wouldn't be a guy like you.
616
00:39:42,130 --> 00:39:43,280
Why would you say that in front of our daughter?
617
00:39:44,110 --> 00:39:45,490
You shouldn't talk like that.
618
00:39:45,950 --> 00:39:48,670
I'm providing real evidence,
for the sake of our daughter.
619
00:39:48,750 --> 00:39:51,290
A momentary choice can determine your whole life.
620
00:39:51,690 --> 00:39:55,130
How can I teach her better than
through my own experience?
621
00:39:56,120 --> 00:39:58,120
Hey!
Choi Ho-jung!
622
00:40:03,890 --> 00:40:06,890
Who told you to marry me?
623
00:40:10,640 --> 00:40:12,220
Did I hide that I was a single dad?
624
00:40:12,450 --> 00:40:13,970
Why is she like that now?
625
00:40:15,220 --> 00:40:18,720
She held on because she liked me.
626
00:40:25,610 --> 00:40:26,610
It's easy.
627
00:40:27,610 --> 00:40:29,300
It's so easy to grow a company.
628
00:40:31,360 --> 00:40:33,510
Do you think I have amnesia?
629
00:40:34,390 --> 00:40:38,090
Our company's motto is to make the
quality higher and price lower.
630
00:40:39,010 --> 00:40:44,010
You proposed the expensive brand name plan again.
631
00:40:44,710 --> 00:40:47,740
I quietly suspended it, but
you guys thought I forgot about it.
632
00:40:50,150 --> 00:40:52,930
We need to figure out the trend
and follow it now.
633
00:40:53,020 --> 00:40:55,170
Who's the one that made that trend?
634
00:40:56,040 --> 00:40:58,380
The brand name companies made it.
635
00:40:58,610 --> 00:41:02,480
What are we going to accomplish by chasing a brand
that's existed for over a hundred years?
636
00:41:02,920 --> 00:41:08,590
Female customers are so concentrated in
expensive brand names, so....
637
00:41:08,710 --> 00:41:10,400
That's exactly why!
638
00:41:11,140 --> 00:41:14,820
If we went after brand names, just because everyone
else did, what would that make of us?
639
00:41:15,210 --> 00:41:17,210
Nothing but their minion.
640
00:41:19,550 --> 00:41:21,050
47 years ago....
641
00:41:21,770 --> 00:41:26,280
our company was the first company that first used
an actress as a model to advertise on TV.
642
00:41:26,660 --> 00:41:27,820
My father!
643
00:41:29,910 --> 00:41:30,770
Sorry.
644
00:41:31,190 --> 00:41:32,860
I'll write a new proposal.
645
00:41:33,280 --> 00:41:34,780
Director Choi.
646
00:41:34,910 --> 00:41:36,510
Is there a freeway in your ear?
647
00:41:37,250 --> 00:41:39,750
If you listen with one ear, does it run
out the other ear at 80 mph?
648
00:41:41,380 --> 00:41:44,040
When did I tell you to manage
the pay of factory workers?
649
00:41:46,130 --> 00:41:49,860
Other companies don't have a case of
paying extra for late night shifts.
650
00:41:51,020 --> 00:41:56,020
I always order to pay them an appropriate raise.
651
00:41:56,030 --> 00:42:00,250
You, who blames the factory director for
not doing something that you didn't order him to do.....
652
00:42:00,650 --> 00:42:04,410
and the factory director who takes the blame for not doing
something he wasn't even ordered to do....
653
00:42:05,640 --> 00:42:08,140
are both quite a sight.
654
00:42:32,950 --> 00:42:34,950
Give me ice water.
655
00:42:35,080 --> 00:42:36,600
It's a tea to lower your blood pressure.
656
00:42:37,170 --> 00:42:38,720
Your face is red.
657
00:42:39,110 --> 00:42:39,660
Really?
658
00:42:43,340 --> 00:42:45,780
I confirmed the reservation at the restaurant in Chung-dam-dong.
659
00:42:47,240 --> 00:42:48,000
You invited the 3 people, right?
660
00:42:48,670 --> 00:42:49,320
3 people.
661
00:42:49,650 --> 00:42:53,370
I confirmed the VIP room, wine list,
and the music list as well.
662
00:42:54,060 --> 00:42:54,560
Okay.
663
00:42:54,860 --> 00:42:55,860
Good work.
664
00:43:03,980 --> 00:43:04,980
Yes, president.
665
00:43:05,320 --> 00:43:06,510
Min-suk, what are you doing?
666
00:43:06,930 --> 00:43:07,770
Right now....
667
00:43:07,930 --> 00:43:12,030
I'm about to call the factory directors to
give them the order on the phone.
668
00:43:12,790 --> 00:43:14,790
Min-suk, you fool.
669
00:43:17,120 --> 00:43:17,620
Yeah.
670
00:43:18,200 --> 00:43:18,910
Kang Ki-beom.
671
00:43:19,390 --> 00:43:20,890
Hey, Min-suk.
672
00:43:21,270 --> 00:43:22,490
Do you have plans tonight?
673
00:43:23,210 --> 00:43:24,210
Tonight?
674
00:43:25,560 --> 00:43:28,560
I don't have plans tonight.
675
00:43:41,140 --> 00:43:42,410
You innocent, naive girl!
676
00:43:42,920 --> 00:43:45,420
Come back to your senses!
677
00:43:45,630 --> 00:43:48,630
We found the answer for you.
678
00:43:52,100 --> 00:43:53,100
Get up.
679
00:43:54,280 --> 00:43:55,780
Operation begins!
680
00:43:56,110 --> 00:43:57,110
Let's go!
681
00:44:11,890 --> 00:44:12,890
Mi-yeon.
Young-won.
682
00:44:13,730 --> 00:44:16,730
Do you think I'll do well?
683
00:44:16,800 --> 00:44:18,720
You said you could only think about his back hugs.
684
00:44:19,020 --> 00:44:22,130
You wanted to know if your face gets heated and your
heart beats faster when you think about it.
685
00:44:23,800 --> 00:44:24,790
I know why, but....
686
00:44:24,990 --> 00:44:26,390
you said that's not possible.
687
00:44:27,790 --> 00:44:29,070
If it were you....
688
00:44:29,340 --> 00:44:30,840
would you be able to like....
689
00:44:31,050 --> 00:44:32,150
a guy that puked on your back?
690
00:44:33,110 --> 00:44:34,270
Would your heart be able to?
691
00:44:35,000 --> 00:44:36,500
My heart....
692
00:44:37,170 --> 00:44:39,170
isn't that unscrupulous.
693
00:44:39,760 --> 00:44:40,260
What?
694
00:44:40,590 --> 00:44:42,630
If you only threw up, then it'd be a mistake, but...
695
00:44:42,850 --> 00:44:44,000
you slept on the streets while you were drunk....
696
00:44:44,460 --> 00:44:45,280
and slept some more....
697
00:44:45,560 --> 00:44:46,800
and kept sleeping....
698
00:44:47,030 --> 00:44:48,550
and then you puked....
699
00:44:48,910 --> 00:44:50,410
on his back.
700
00:44:50,480 --> 00:44:52,500
You even took over their single room!
701
00:44:53,220 --> 00:44:56,070
My heart would stop in front of that guy....
702
00:44:56,600 --> 00:44:58,600
out of embarrassment.
703
00:44:59,220 --> 00:45:03,310
That night happened because I drank
while trying to make you feel better!
704
00:45:05,380 --> 00:45:06,230
That's why.....
705
00:45:06,550 --> 00:45:09,550
I'm helping you out right now!
706
00:45:09,770 --> 00:45:11,280
I'm so embarrassed,I don't know what to do.
707
00:45:13,380 --> 00:45:14,880
He's right there!
708
00:45:16,620 --> 00:45:21,120
If you go right now, you'll run into him!
709
00:45:44,730 --> 00:45:46,230
Lee Sang-woo!
710
00:45:50,390 --> 00:45:51,890
What happened?
711
00:45:51,970 --> 00:45:53,970
You became a fool.
712
00:45:54,390 --> 00:45:55,500
What are you going to do now?
713
00:45:55,890 --> 00:46:00,890
Are you going to wait until you see him again?
714
00:46:17,900 --> 00:46:18,520
Sorry!
715
00:46:19,030 --> 00:46:20,030
I'm sorry!
716
00:46:21,350 --> 00:46:22,040
Sorry!
717
00:46:30,600 --> 00:46:32,100
Lee Sang-woo.
718
00:46:38,410 --> 00:46:39,370
Hello.
719
00:46:41,140 --> 00:46:41,640
You!
720
00:46:42,650 --> 00:46:43,990
What are you doing at my school?
721
00:46:44,540 --> 00:46:46,040
You see.....
722
00:46:46,790 --> 00:46:50,190
I came to see a friend.
She goes to this school as a Sociology major.
723
00:46:51,480 --> 00:46:51,980
Really?
724
00:46:53,680 --> 00:46:54,180
Oh.
725
00:46:54,720 --> 00:46:55,810
Does your stomach feel better now?
726
00:46:56,100 --> 00:46:57,600
My stomach?
727
00:47:00,430 --> 00:47:00,980
Yeah.
728
00:47:07,410 --> 00:47:08,520
Who, in the sociology major?
729
00:47:08,930 --> 00:47:09,430
Huh?
730
00:47:09,580 --> 00:47:11,120
You said your friend is a Sociology major.
731
00:47:12,630 --> 00:47:14,130
Choi Ho-jung!
732
00:47:16,850 --> 00:47:18,550
You knew someone at my school?
733
00:47:19,150 --> 00:47:20,150
Your friend?
734
00:47:20,680 --> 00:47:24,680
This is the friend that studies Sociology.
735
00:47:25,280 --> 00:47:27,780
What part are you from?
736
00:47:28,560 --> 00:47:29,200
I haven't seen you before.
737
00:47:29,730 --> 00:47:31,730
What year are you?
738
00:47:31,940 --> 00:47:32,670
What are we going to do?
739
00:47:32,990 --> 00:47:38,490
You told me to say that you're a Sociology major!
740
00:47:43,250 --> 00:47:44,400
Congratulations on a successful....
741
00:47:45,080 --> 00:47:46,080
gallery.
742
00:47:47,280 --> 00:47:51,620
Thank you for sponsoring my
gallery and inviting me here.
743
00:47:52,450 --> 00:47:58,460
I should treat you to something, but I'm not
used to a drinking gathering like this.
744
00:47:58,630 --> 00:47:59,630
Oh, no.
745
00:48:00,180 --> 00:48:02,800
I just meant it as dessert after dinner.
746
00:48:03,860 --> 00:48:04,800
I must've made a mistake.
747
00:48:05,970 --> 00:48:07,610
I'm the one that made a mistake.
748
00:48:08,990 --> 00:48:11,990
I made the reservation here.
749
00:48:12,980 --> 00:48:15,260
Anyways, Kang Ki-beom.
What's gotten into you?
750
00:48:16,260 --> 00:48:19,340
Your art must be really incredible.
751
00:48:19,640 --> 00:48:23,310
He usually doesn't sponsor artists.
752
00:48:24,370 --> 00:48:25,480
Thank you.
753
00:48:26,220 --> 00:48:28,390
At first, I didn't even know who the artist was.
754
00:48:28,860 --> 00:48:30,060
I went to the gallery and....
755
00:48:31,250 --> 00:48:32,670
did I tell you about that piece?
756
00:48:33,530 --> 00:48:34,700
"I'm a woman because I'm lonely."
757
00:48:35,440 --> 00:48:37,640
I was speechless when I saw that piece.
758
00:48:37,940 --> 00:48:39,340
Really?
759
00:48:40,330 --> 00:48:43,830
You should've told me earlier.
760
00:49:48,210 --> 00:49:57,710
If it maintains a same shape from the
arrow and continues in a straight line...
761
00:50:02,690 --> 00:50:08,190
Oh, we have a lot of cases from theft these days.
762
00:50:37,690 --> 00:50:39,690
Did you sleep well?
763
00:50:41,980 --> 00:50:43,260
Let's at least acknowledge each other.
764
00:50:43,850 --> 00:50:44,990
I acknowledged you.
765
00:50:45,370 --> 00:50:47,620
Let's properly greet, since we know each other.
766
00:50:48,230 --> 00:50:49,000
I don't want to.
767
00:50:49,380 --> 00:50:49,910
Why?
768
00:50:50,750 --> 00:50:52,650
Because I've offended you?
769
00:50:53,150 --> 00:50:56,150
Because it's a waste of time.
770
00:51:00,220 --> 00:51:04,220
Her answers are so unpredictable every time.
771
00:51:12,100 --> 00:51:13,420
Aren't you scared, at this hour?
772
00:51:13,720 --> 00:51:15,220
It's still dark.
773
00:51:15,720 --> 00:51:16,290
Yeah.
774
00:51:17,130 --> 00:51:18,080
You're really not scared?
775
00:51:18,960 --> 00:51:21,510
You have to walk at least 30 minutes until the bus stop.
776
00:51:22,150 --> 00:51:22,650
Yeah.
777
00:51:24,840 --> 00:51:26,340
Oh my gosh!
778
00:51:32,370 --> 00:51:33,500
I guess you do get scared.
779
00:51:33,910 --> 00:51:35,910
You do have fear.
780
00:51:39,770 --> 00:51:43,770
This neighborhood's dangerous at this hour.
781
00:51:44,320 --> 00:51:45,830
I'm not kidding.
782
00:51:45,940 --> 00:51:50,370
There were 3 kidnapping incidents of women that
used to exercise early in the morning.
783
00:51:52,330 --> 00:51:53,690
This is a rich neighborhood.
784
00:51:54,670 --> 00:51:57,780
It's quiet, and there aren't many people or cars that pass by.
785
00:51:58,420 --> 00:52:02,420
Simply put, this neighborhood turns you off.
786
00:52:02,610 --> 00:52:05,110
Are you being serious?
787
00:52:06,170 --> 00:52:11,470
I'm not that cruel to scare a powerless girl,
when I'm going to America in a few days.
788
00:52:14,650 --> 00:52:17,150
I'm going to America.
789
00:52:17,190 --> 00:52:20,350
You must be really happy that I'll be out of your way.
790
00:52:22,540 --> 00:52:23,040
Yeah.
791
00:52:23,540 --> 00:52:25,380
But you still shouldn't walk
around so early in the morning.
792
00:52:25,680 --> 00:52:27,680
You should be scared.
793
00:52:57,420 --> 00:52:58,680
Why are you being like this?
794
00:52:59,210 --> 00:53:00,920
Is it that fun to tease me?
795
00:53:01,580 --> 00:53:05,080
I thought so, but I was wrong.
796
00:53:05,340 --> 00:53:07,370
I thought I wanted to tease you, but...
797
00:53:08,020 --> 00:53:11,020
I was actually curious.
798
00:53:15,370 --> 00:53:16,650
Anyways, I was a bit too much.
799
00:53:17,600 --> 00:53:18,930
I usually say mean things.
800
00:53:20,100 --> 00:53:21,600
I apologize.
801
00:53:23,250 --> 00:53:25,250
Oh, and this is....
802
00:53:25,650 --> 00:53:28,530
me being your bodyguard while I'm already out to exercise.
803
00:53:29,660 --> 00:53:30,260
I'm...
804
00:53:30,940 --> 00:53:33,910
the type of person that can't do something
just for someone else's benefit...
805
00:53:34,520 --> 00:53:36,520
because I'm a jerk.
806
00:53:36,650 --> 00:53:39,150
I'm sure you know that.
807
00:53:40,010 --> 00:53:45,010
It's my last gift of apology before I disappear.
808
00:53:46,020 --> 00:53:47,520
It's like that.
809
00:53:51,850 --> 00:53:55,350
I got it, so go exercise.
810
00:53:57,540 --> 00:53:59,040
Then I'm going!
811
00:54:33,910 --> 00:54:34,550
I....
812
00:54:35,360 --> 00:54:38,360
have to tell him honestly!
813
00:54:43,110 --> 00:54:45,110
What do I do?
814
00:54:48,790 --> 00:54:49,990
You guys go inside first.
815
00:54:50,920 --> 00:54:53,920
Okay.
We'll get going.
816
00:54:55,750 --> 00:54:57,860
You're the one with a friend that doesn't go to our school...
817
00:54:58,310 --> 00:54:59,160
and Lee Sang-woo knows.
818
00:54:59,570 --> 00:55:00,070
Right?
819
00:55:03,250 --> 00:55:04,490
Hello.
820
00:55:05,700 --> 00:55:07,700
Where's Lee Sang-woo?
821
00:55:15,600 --> 00:55:16,820
I'll take of this patient.
822
00:55:17,050 --> 00:55:17,930
Go to the patient rooms.
823
00:55:18,280 --> 00:55:18,780
Okay.
824
00:55:25,140 --> 00:55:28,640
How dare you run away from me?
825
00:55:30,230 --> 00:55:35,230
I'm gonna make you die from having too much fun!
826
00:55:35,260 --> 00:55:37,760
Acute Compartment Syndrome?
827
00:55:42,010 --> 00:55:43,510
Kang Mi-kyung.
828
00:55:45,950 --> 00:55:47,160
Are you doing your clinicals here?
829
00:55:47,760 --> 00:55:49,520
My school's orthopedic department is under construction.
830
00:55:51,370 --> 00:55:51,960
It's nice to see you.
831
00:55:52,720 --> 00:55:53,670
What's so nice?
832
00:55:53,890 --> 00:55:55,910
Is it nice because I'm not a girl that
tried to get your phone number?
833
00:55:57,350 --> 00:55:58,250
Sorry about back then.
834
00:55:58,860 --> 00:55:59,570
So what if you're sorry?
835
00:56:01,340 --> 00:56:02,630
Do I have to buy alcohol?
836
00:56:03,320 --> 00:56:03,970
That's right!
837
00:56:04,170 --> 00:56:04,840
I'm up for drinking.
838
00:56:05,670 --> 00:56:06,810
I have to give him a shot.
839
00:56:08,580 --> 00:56:14,580
I'll see you in front of the entrance when we're done.
840
00:56:15,670 --> 00:56:18,670
She's still all over the place.
841
00:56:23,980 --> 00:56:26,480
Why is she here again?
842
00:56:33,430 --> 00:56:34,370
Hello.
843
00:56:37,630 --> 00:56:40,130
What brings you here again?
844
00:56:40,980 --> 00:56:43,500
I'm not here because my friend is a doctor at this hospital.
845
00:56:43,970 --> 00:56:44,470
What?
846
00:56:45,660 --> 00:56:48,760
I'm not here because my friend is hospitalized here, either.
847
00:56:50,260 --> 00:56:51,500
I came because I have something to say.
848
00:56:51,860 --> 00:56:54,410
I wanted to explain why I was like that back then.
849
00:56:54,450 --> 00:56:55,360
I'm busy right now.
850
00:56:55,740 --> 00:56:57,130
I don't have to hear your explanation,
so just go back.
851
00:56:58,920 --> 00:56:59,920
I'll wait!
852
00:57:20,380 --> 00:57:21,210
I didn't get it wrong!
853
00:57:21,560 --> 00:57:22,370
I didn't get it wrong!
854
00:57:23,730 --> 00:57:24,730
Amazing!
855
00:57:27,600 --> 00:57:28,600
Come in.
856
00:57:33,820 --> 00:57:34,990
What's the Five Dynasties and Ten Kingdoms Period?
857
00:57:36,080 --> 00:57:37,160
You're having trouble memorizing it, huh?
858
00:57:38,080 --> 00:57:40,580
I already memorized it.
859
00:57:40,610 --> 00:57:41,300
Really?
860
00:57:42,130 --> 00:57:44,630
It's not a big deal.
861
00:57:45,020 --> 00:57:46,790
Explain what the Five Dynasties and Ten Kingdoms Period is.
862
00:57:48,070 --> 00:57:52,070
Sung-jae, do your friends want a job?
863
00:57:52,750 --> 00:57:54,750
Where did he go?
864
00:58:08,000 --> 00:58:08,960
Where did you get this from?
865
00:58:10,920 --> 00:58:11,420
That?
866
00:58:11,880 --> 00:58:13,570
That fell from my tutor's backpack.
867
00:58:14,200 --> 00:58:14,700
What?
868
00:58:15,440 --> 00:58:16,690
There's no other meaning.
869
00:58:17,270 --> 00:58:20,480
It looked so cheap that even if I give it back to her,
I thought she'd get embarrassed.
870
00:58:20,880 --> 00:58:21,880
This....
871
00:58:23,330 --> 00:58:26,330
is your tutor, Lee Seo-young's?
872
00:58:48,370 --> 00:58:49,200
Hey!
873
00:58:49,710 --> 00:58:50,230
Hey!
874
00:58:51,670 --> 00:58:52,840
Can I borrow some money?
875
00:58:53,440 --> 00:58:55,940
You should apologize first.
876
00:59:04,710 --> 00:59:05,300
Mom.
877
00:59:07,320 --> 00:59:08,760
Now, I don't completely.....
878
00:59:09,820 --> 00:59:11,320
hate this house.
879
00:59:13,190 --> 00:59:14,690
It's good, huh?
880
00:59:20,700 --> 00:59:21,840
Is this yours?
881
00:59:22,150 --> 00:59:24,650
Where did you get this?
882
00:59:27,180 --> 00:59:29,180
What are you doing?
883
00:59:30,870 --> 00:59:31,480
You....
884
00:59:32,180 --> 00:59:33,250
know how to ride a motorcycle, huh?
885
00:59:33,990 --> 00:59:34,960
Why are you talking informally all of a sudden?
886
00:59:36,450 --> 00:59:37,280
I know how to ride it.
887
00:59:39,320 --> 00:59:40,590
You're quite a character.
888
00:59:41,540 --> 00:59:42,720
You're a total character.
889
00:59:43,400 --> 00:59:44,040
Look.
890
00:59:44,200 --> 00:59:45,040
Sung-jae's brother.
891
00:59:45,040 --> 00:59:46,610
Look, Sung-jae's teacher.
892
00:59:47,530 --> 00:59:48,930
Just give me my motorcycle.
893
00:59:49,930 --> 00:59:52,430
What are you talking about?
894
00:59:53,570 --> 00:59:54,390
I'm talking about this.
895
00:59:54,980 --> 00:59:59,480
The thing you stole in front of my eyes.
896
00:59:59,860 --> 01:00:02,580
This is when you say that you've come across
bad luck you can't escape from, right?
897
01:00:04,710 --> 01:00:06,210
The motorcycle.
898
01:00:06,740 --> 01:00:07,860
I rode the motorcycle there.
899
01:00:08,710 --> 01:00:10,230
I had forgotten all about it.
900
01:00:11,760 --> 01:00:13,460
That was yours?
901
01:00:14,020 --> 01:00:16,020
Are you serious?
902
01:00:18,020 --> 01:00:19,150
You were this bad?
903
01:00:19,810 --> 01:00:21,810
You were this crazy?
904
01:00:22,170 --> 01:00:24,750
Your pretending that you don't remember anything,
without even a flinch of an eye?
905
01:00:25,660 --> 01:00:26,390
Hold on.
906
01:00:26,390 --> 01:00:27,880
I'm really sorry, but...
907
01:00:28,200 --> 01:00:29,370
I had an extenuating circumstance that day....
908
01:00:29,460 --> 01:00:30,960
Give it back.
909
01:00:31,650 --> 01:00:34,150
The motorcycle is gone?
910
01:00:34,720 --> 01:00:35,220
You.
911
01:00:36,190 --> 01:00:37,190
Come out.
912
01:00:53,470 --> 01:00:55,690
I don't need excuses.
Tell me where my motorcycle is.
913
01:00:56,880 --> 01:00:59,180
If you sold it, tell me how and if you hid it, tell me where.
914
01:01:01,930 --> 01:01:04,430
I didn't sell it and....
915
01:01:04,530 --> 01:01:05,720
I don't know where it is either.
916
01:01:07,470 --> 01:01:09,850
I borrowed it because it was urgent
and got off at the airport and...
917
01:01:10,740 --> 01:01:12,660
I never let you borrow it,
and you borrowed it?
918
01:01:13,390 --> 01:01:13,920
You...
919
01:01:14,490 --> 01:01:17,500
stole it in front of my eyes,
and ran away when I went after you.
920
01:01:19,750 --> 01:01:21,370
I had an extenuating circumstance.
921
01:01:21,650 --> 01:01:23,730
There is no extenuating circumstance to someone like you.
922
01:01:24,820 --> 01:01:30,820
I wouldn't believe you even if you said your mom died.
923
01:01:35,490 --> 01:01:36,510
Oh my goodness.
924
01:01:37,090 --> 01:01:37,810
Tears?
925
01:01:39,020 --> 01:01:41,520
This is too predictable.
926
01:01:42,730 --> 01:01:43,410
Okay.
927
01:01:44,050 --> 01:01:44,940
Don't say a word.
928
01:01:45,450 --> 01:01:47,200
Don't even tell me what you did with my bike.
929
01:01:48,560 --> 01:01:50,010
I'm going to do your backround check anyways....
930
01:01:50,480 --> 01:01:53,980
after I turn you into the police.
931
01:02:46,650 --> 01:02:47,360
People like me?
932
01:02:47,360 --> 01:02:48,890
People that are rude because their parents have money.
933
01:02:49,000 --> 01:02:49,500
Hey!
934
01:02:51,440 --> 01:02:52,940
I keep....
935
01:02:52,950 --> 01:02:54,260
thinking of you!
936
01:02:54,580 --> 01:02:55,060
I think....
937
01:02:55,580 --> 01:02:57,080
I like you.
938
01:02:57,340 --> 01:02:58,340
Let's date.
939
01:02:58,710 --> 01:03:00,560
My tutor is so strict!
940
01:03:00,690 --> 01:03:02,860
Study hard, so that I can get a big bonus.
941
01:03:04,050 --> 01:03:05,270
Did you quit your job?
942
01:03:05,830 --> 01:03:07,200
No.
943
01:03:08,860 --> 01:03:10,980
As a girl, she should be more careful
and come home earlier.
944
01:03:12,270 --> 01:03:13,330
Does he have a girlfriend?
945
01:03:13,980 --> 01:03:15,140
What are you saying?
946
01:03:15,170 --> 01:03:16,850
He said he was going to leave tonight, but he didn't go?
947
01:03:17,380 --> 01:03:19,150
He didn't tell me why he's delaying it.
948
01:03:19,250 --> 01:03:21,280
Is he playing hard to get with me, or what?
949
01:03:24,220 --> 01:03:26,940
If you break an engagement, what's the
sentence for pretext of marriage?
67938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.