Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:20,560 --> 00:04:24,087
- What happened Mr. H fgen?
- What do you want?
2
00:04:24,197 --> 00:04:26,597
I don't need you now!
Go to hell!
3
00:04:43,181 --> 00:04:48,312
We're invited to a boring banquet.
Sorry, but we have to leave now.
4
00:04:48,453 --> 00:04:51,149
Can't you sit with us, Dora?
5
00:04:51,289 --> 00:04:52,688
No, we're much too late.
6
00:04:52,823 --> 00:04:55,656
Sorry, good evening.
7
00:04:55,794 --> 00:04:58,557
I wanted to say you were
marvelous tonight.
8
00:04:58,663 --> 00:05:01,826
lt was fantastic. Thank God I saw it.
9
00:05:01,966 --> 00:05:07,495
You fraud, you didn't see the show.
Never mind, you're talented.
10
00:05:07,637 --> 00:05:10,038
Me? Talented? Say it louder.
11
00:05:10,608 --> 00:05:14,441
Yes, you're very talented,
Herr H fgen.
12
00:05:14,878 --> 00:05:19,282
I m sure you'll soon be able to show
just how talented you are.
13
00:05:19,550 --> 00:05:21,779
I must be going, goodbye.
14
00:05:34,497 --> 00:05:36,988
- B ck. Seven marks.
- But Hendrik...
15
00:05:37,133 --> 00:05:40,533
... if you need money
I can lend you fifty marks.
16
00:05:40,803 --> 00:05:44,569
This is men's business.
B ck likes giving money.
17
00:05:46,642 --> 00:05:49,702
Good evening, Miklas.
Thank you.
18
00:05:50,112 --> 00:05:51,101
So...
19
00:05:54,750 --> 00:05:58,241
... Doctor Kroge lets me starve.
20
00:05:58,419 --> 00:06:02,321
H fgen, you old sinner!
Take a seat.
21
00:06:02,423 --> 00:06:04,688
Well, Director,
how'd you like the show?
22
00:06:08,796 --> 00:06:11,162
What's getting you down, Hendrik?
23
00:06:13,099 --> 00:06:15,795
That I m a provincial actor.
24
00:06:17,839 --> 00:06:21,330
Is that all? Nothing else?
25
00:06:45,898 --> 00:06:47,092
Hello.
26
00:06:49,435 --> 00:06:51,528
You're late.
27
00:06:51,937 --> 00:06:56,738
One day, I ll come to fetch you.
28
00:06:57,142 --> 00:06:59,133
Don't you dread that, Heinz?
29
00:06:59,244 --> 00:07:02,941
- Please don't call me Heinz.
- Why not? That's your name.
30
00:07:04,250 --> 00:07:05,876
I dislike it. Understand?
31
00:07:07,085 --> 00:07:09,418
Perfectly, Heinz.
32
00:07:09,554 --> 00:07:14,457
You can't even drink a beer like
a man who feels like drinking one.
33
00:07:14,559 --> 00:07:15,548
Shall we start?
34
00:07:15,659 --> 00:07:17,821
What was that about beer?
35
00:07:19,764 --> 00:07:22,892
It s not your style,
simply to call for a beer.
36
00:07:23,001 --> 00:07:27,334
''A beer, please'' sounds
phony when you say it.
37
00:07:27,638 --> 00:07:29,503
I don't drink, Juliette.
38
00:07:29,706 --> 00:07:32,698
I know, Heinz. Take your shoes off.
39
00:07:50,961 --> 00:07:52,826
Come on...
40
00:07:54,797 --> 00:07:58,392
One, two...
41
00:08:41,842 --> 00:08:43,433
One, two...
42
00:08:43,644 --> 00:08:45,167
...one, two, three, four...
43
00:08:46,280 --> 00:08:47,473
On one...
44
00:09:24,282 --> 00:09:26,045
Don't fall down now.
45
00:09:33,491 --> 00:09:34,584
Faster!
46
00:09:34,959 --> 00:09:38,952
Faster!
Show me what you can do.
47
00:09:39,063 --> 00:09:42,555
You want to be an actor
and show off for money, too?
48
00:09:45,836 --> 00:09:48,270
You comicaI picture of misery.
49
00:10:05,021 --> 00:10:08,115
lf you liked this music,
you wouldn't get tired.
50
00:10:08,223 --> 00:10:10,749
You always laugh at me, Juliette.
51
00:10:13,729 --> 00:10:17,597
I can't cry. Would you
love me if I could cry?
52
00:10:17,700 --> 00:10:20,532
I love you anyway.
53
00:10:20,636 --> 00:10:24,538
You only love yourself, Heinz,
and even then not enough.
54
00:10:24,907 --> 00:10:28,741
Keep talking.
What you say is very nice.
55
00:10:29,344 --> 00:10:34,714
Your only concern is your face
being devoid of human expr ession.
56
00:10:37,453 --> 00:10:39,444
It s a mask, you hear?
57
00:10:39,554 --> 00:10:43,388
l, too, have skin and bones
and body weight...
58
00:10:43,491 --> 00:10:46,824
...and eyebrows and fingernails,
just like you.
59
00:10:49,297 --> 00:10:54,599
l, too, feel the cold.
I can be hungry and thirsty.
60
00:10:54,701 --> 00:10:56,465
l, too, think of my mother.
61
00:10:56,570 --> 00:11:00,233
And I know There are
Philistines and Communists.
62
00:11:00,440 --> 00:11:04,638
But my eyes are not my eyes.
63
00:11:05,979 --> 00:11:11,576
My legs are not mine,
my face is not mine.
64
00:11:11,751 --> 00:11:16,950
My name is not my name,
because I am an actor!
65
00:11:18,391 --> 00:11:21,554
Do you know what it
means to be an actor?
66
00:11:21,961 --> 00:11:26,364
An actor is a mask...
67
00:11:28,701 --> 00:11:30,191
...among human beings.
68
00:11:43,414 --> 00:11:45,609
Juliette...
69
00:11:47,819 --> 00:11:49,115
Juliette...
70
00:12:41,937 --> 00:12:44,497
Ladies and gentlemen,
I have the honor...
71
00:12:44,607 --> 00:12:48,269
...of welcoming you to the
first reading of the play.
72
00:12:48,811 --> 00:12:54,544
May I introduce our guest,
Nicoletta von Niebuhr...
73
00:12:54,716 --> 00:12:58,675
...who will play the female
lead in this production.
74
00:13:05,961 --> 00:13:09,020
Do you mind if my friend
watches the rehearsal?
75
00:13:09,396 --> 00:13:10,761
I have no objection.
76
00:13:13,367 --> 00:13:16,700
- Two cognacs, please.
- Yes, dir ector.
77
00:13:18,238 --> 00:13:20,173
Coming up right away.
78
00:13:20,374 --> 00:13:21,864
Three beers, please.
79
00:13:22,408 --> 00:13:24,399
There you go.
80
00:13:24,510 --> 00:13:27,172
Please excuse me.
81
00:13:28,982 --> 00:13:31,109
Please excuse me.
82
00:13:35,722 --> 00:13:37,019
Father Hansemann...
83
00:13:37,122 --> 00:13:39,648
Hendrik, will we look
lovely in this play?
84
00:13:39,758 --> 00:13:40,850
We are lovely.
85
00:13:40,960 --> 00:13:44,521
May I introduce my best friend,
Barbara Bruckner?
86
00:13:44,630 --> 00:13:45,961
Nice to meet you.
87
00:13:46,398 --> 00:13:47,387
What?
88
00:13:47,499 --> 00:13:50,161
There's a nice smell of
lavender about you.
89
00:13:50,370 --> 00:13:52,860
Can you smell the lavender, too?
90
00:13:53,605 --> 00:13:57,769
How shocking, on a man.
But I need it like my daily bread.
91
00:13:57,875 --> 00:14:01,141
A little on the temples is
as good as a night's sleep.
92
00:14:01,246 --> 00:14:05,113
Sleep would be better,
but There's no time.
93
00:14:06,450 --> 00:14:08,884
A beer and a mineraI water.
94
00:14:09,120 --> 00:14:11,611
We'll hear what he has to say...
95
00:14:11,722 --> 00:14:15,658
... use the good bits,
then play it our way.
96
00:14:16,427 --> 00:14:18,657
He's good, but old-fashioned.
97
00:14:18,763 --> 00:14:21,732
The future of Hamburg
Art Theater is me.
98
00:14:22,366 --> 00:14:24,800
I mean the two of us.
99
00:14:27,637 --> 00:14:31,505
Most of the plays Here
are shallow bourgeois stuff.
100
00:14:31,941 --> 00:14:35,809
But we visualize theater
that will involve everyone...
101
00:14:35,912 --> 00:14:38,210
...the workers, the dockers.
102
00:14:38,348 --> 00:14:40,873
Where will you perform this theater?
103
00:14:41,117 --> 00:14:44,711
lt doesn't matter.
in the docks, factories, cellars.
104
00:14:44,821 --> 00:14:48,256
They asked me about the play.
We promised it for last week.
105
00:14:48,357 --> 00:14:51,292
Let's get this opening night over first.
106
00:14:51,660 --> 00:14:56,188
We must prove that theater
has a political function.
107
00:14:56,332 --> 00:15:01,565
Before it can be political or
r evolutionary, it first has to be good.
108
00:15:01,670 --> 00:15:04,194
Which actors will be in
this sort of theater?
109
00:15:04,339 --> 00:15:07,502
All who think like us. Even workers.
110
00:15:07,609 --> 00:15:10,772
It s what we say, not how we say it.
111
00:15:10,878 --> 00:15:14,871
But I ve no qualms if
Hendrik stages our plays.
112
00:15:16,751 --> 00:15:19,014
Go on. Why are you looking at me?
113
00:15:19,920 --> 00:15:21,388
Am I not allowed to?
114
00:15:21,956 --> 00:15:24,151
lf it pleases you, go ahead.
115
00:16:24,348 --> 00:16:27,011
Without you, I ll be finished, Barbara.
116
00:16:27,851 --> 00:16:29,752
There's too much eviI in me.
117
00:16:30,054 --> 00:16:34,615
Alone, I m too weak to overcome it,
but you could help me.
118
00:16:37,729 --> 00:16:42,893
I can't talk anymore. So many
thoughts are just parts I ve played.
119
00:16:49,305 --> 00:16:51,000
I love you, Barbara.
120
00:17:12,195 --> 00:17:15,129
I m in love. With a woman.
121
00:17:16,264 --> 00:17:20,166
Juliette, am I a good looking man?
122
00:17:20,435 --> 00:17:24,667
I ve never seen you on stage.
Maybe You re handsome, but...
123
00:17:24,806 --> 00:17:29,004
...frankly, I ve never found
you good looking, but...
124
00:17:29,644 --> 00:17:34,444
...sometimes your cold cheating eyes
are those of a sad child.
125
00:17:34,549 --> 00:17:36,380
You do it well.
126
00:17:38,786 --> 00:17:41,448
Who have you fallen for?
127
00:17:41,822 --> 00:17:44,347
- A girl.
- Great.
128
00:17:45,059 --> 00:17:46,822
You falling in love...
129
00:17:46,927 --> 00:17:50,555
One day you may just learn
how to walk, not just dance.
130
00:17:51,865 --> 00:17:56,199
Love the girl, Heinz, and don't
tell me anything about her.
131
00:17:58,305 --> 00:18:01,933
- Do we keep in touch?
- Yes.
132
00:18:02,876 --> 00:18:06,073
You know what? I m coming with you.
133
00:18:07,347 --> 00:18:09,837
I have nothing to lose, Heinz.
134
00:18:24,930 --> 00:18:26,693
Are you crazy?
135
00:18:38,810 --> 00:18:41,073
See a psychiatrist.
136
00:18:41,847 --> 00:18:45,145
Though I m sure you wouldn't
dare talk about yourself.
137
00:18:47,385 --> 00:18:50,649
Go, Heinz. We'll meet soon anyway...
138
00:18:51,254 --> 00:18:53,280
...even if I don't want to.
139
00:18:54,157 --> 00:18:57,525
Grandmother, have you a moment?
140
00:19:01,165 --> 00:19:03,860
- I d like to introduce...
- Your fianc .
141
00:19:03,967 --> 00:19:07,368
I have to take a closer look
at my new grandson.
142
00:19:12,608 --> 00:19:14,473
Not bad at all.
143
00:19:17,614 --> 00:19:21,674
Excuse my mother please,
she will be here shortly.
144
00:19:22,085 --> 00:19:25,213
I assume you know,
my dear H fgen...
145
00:19:25,521 --> 00:19:32,323
...that loving mothers rarely want
their only sons to leave the nest.
146
00:19:36,465 --> 00:19:38,330
Hello, Sebastian.
147
00:19:38,968 --> 00:19:40,127
That is Sebastian.
148
00:19:47,809 --> 00:19:48,969
Mom.
149
00:19:55,650 --> 00:19:58,744
I m really pleased.
150
00:19:59,220 --> 00:20:00,914
Barbara, my dear child.
151
00:20:01,289 --> 00:20:03,814
And I m Nicoletta von Niebuhr...
152
00:20:03,924 --> 00:20:07,452
...the bride's best friend,
almost her sister.
153
00:20:07,561 --> 00:20:14,592
Often, the bridegroom's mistress.
Only onstage, of course.
154
00:20:14,701 --> 00:20:17,464
May I call you Aunt Bella?
155
00:20:17,571 --> 00:20:19,936
But of course, Nicoletta.
156
00:20:26,479 --> 00:20:29,607
Let us leave the ladies to themselves.
157
00:20:30,616 --> 00:20:33,448
I d like to show you my garden.
158
00:20:33,586 --> 00:20:36,521
I d love to see it.
159
00:21:39,347 --> 00:21:42,579
Have you unsettling memories, too?
160
00:21:42,684 --> 00:21:48,817
You know, Barbara,
memories that give you the cr eeps?
161
00:21:50,792 --> 00:21:56,458
When I was about twelve,
I got into our schooI choir.
162
00:21:56,598 --> 00:22:02,935
I was overjoyed. I thought I could
sing better than the other boys.
163
00:22:03,238 --> 00:22:07,333
We had to sing in church
at some wedding.
164
00:22:07,976 --> 00:22:16,007
I wanted to show off.
I was so proud of my soprano voice.
165
00:22:16,150 --> 00:22:20,348
I had a great idea. I sang
one octave higher than the others.
166
00:22:20,554 --> 00:22:23,523
As I stood There, proudly singing...
167
00:22:24,091 --> 00:22:29,586
...the music teacher looked at me
more in disgust than disapproval...
168
00:22:29,696 --> 00:22:32,631
...and he said softly,
''Just keep quiet.''
169
00:22:33,933 --> 00:22:35,423
Do you understand?
170
00:22:36,003 --> 00:22:39,165
Softly and dryly he said,
''Just keep quiet.''
171
00:22:39,272 --> 00:22:42,673
When I felt I was singing
like an angel.
172
00:22:43,476 --> 00:22:45,444
Do you have such memories?
173
00:22:47,614 --> 00:22:48,603
No.
174
00:22:51,717 --> 00:22:54,447
You've never felt
ashamed in your life.
175
00:22:54,553 --> 00:22:57,716
I often have. That was the first time.
176
00:22:58,223 --> 00:23:02,819
I often have to feel awfully
ashamed of myself.
177
00:23:03,295 --> 00:23:07,095
So ashamed,
I could sink down into hell.
178
00:23:09,401 --> 00:23:11,061
Do you understand me?
179
00:23:12,905 --> 00:23:16,704
This is the basement room.
The window faces the street.
180
00:23:16,808 --> 00:23:21,973
Here's a lamp post and here, too.
Behind it the bakery...
181
00:23:22,079 --> 00:23:24,946
- ...with workers' wives lined up.
- Stop!
182
00:23:26,818 --> 00:23:27,909
Great.
183
00:23:28,619 --> 00:23:32,247
Ms. Schult, you come up
past the window.
184
00:23:32,356 --> 00:23:35,655
Barbara, can you put a
lamp post Here...
185
00:23:35,793 --> 00:23:39,489
...with a light to dazzle the audience?
186
00:23:39,629 --> 00:23:45,192
Then you come Here. ''I m Widow
Queck who hasn't paid the rent.''
187
00:23:45,302 --> 00:23:51,137
We could have several mor e
lamp posts in the auditorium...
188
00:23:51,241 --> 00:23:56,177
...so people feel they're
really in their filthy street.
189
00:23:56,279 --> 00:24:02,148
We'll have posters, recent political
slogans, all jumbled up.
190
00:24:02,418 --> 00:24:08,254
At the back, a grocer's shop,
with nothing to sell, of course.
191
00:24:08,357 --> 00:24:12,691
Everything in the hall must
express what we talk about.
192
00:24:13,863 --> 00:24:18,163
Two policemen can patroI the rows
and stare at the audience.
193
00:24:18,266 --> 00:24:23,704
An end to passive watching, actors
and public isolated from each other.
194
00:24:23,805 --> 00:24:29,801
The public must play an active part.
The days of the peepshow are over.
195
00:24:29,910 --> 00:24:33,438
The actor is only one element
of the performance...
196
00:24:33,547 --> 00:24:35,482
... not it's focaI point.
197
00:24:35,582 --> 00:24:41,748
The hall, lights, walls, movements,
sounds, all must blend into a whole.
198
00:24:41,856 --> 00:24:47,487
Only then shall we have reaI theater.
The workers need totaI theater.
199
00:24:47,594 --> 00:24:51,121
One that shocks and arouses.
200
00:24:51,331 --> 00:24:58,293
I am the widow Queck, who cannot
pay the rent. I work for the baker.
201
00:24:58,437 --> 00:25:01,838
It s the only way I can feed
my seven hungry children.
202
00:25:01,941 --> 00:25:04,876
The half-hour has to be paid for.
203
00:25:04,977 --> 00:25:07,969
We've been waiting half an hour.
204
00:25:08,080 --> 00:25:10,980
Here reigns logic and hunger.
205
00:25:11,550 --> 00:25:16,078
I already owe you 31 marks
and 25 pfennigs.
206
00:25:16,255 --> 00:25:20,122
I ve had nothing these past few days.
207
00:25:21,660 --> 00:25:23,185
Siliy goose !
208
00:25:23,762 --> 00:25:27,221
Sabotaging our work!
Do you think I don't know why?
209
00:25:27,332 --> 00:25:32,497
Miklas or one of his damn party
friends has put you up to it!
210
00:25:32,604 --> 00:25:36,232
- What do you want from me?
- Why don't you prompt her?!
211
00:25:37,274 --> 00:25:43,270
Never mind! Revolutionary Theatr e
can't be staged with provinciaI hams.
212
00:25:43,381 --> 00:25:47,009
With amateurs, you can't
cr eate any sort of theatre.
213
00:25:47,117 --> 00:25:50,553
Even revolutions need professionals!
214
00:25:53,724 --> 00:25:58,990
I ll buy you a drink to celebrate.
Revolutionary Theater is a big flop.
215
00:25:59,096 --> 00:26:01,997
You re beside yourself with joy.
216
00:26:07,204 --> 00:26:08,227
Hello.
217
00:26:08,604 --> 00:26:10,538
Two stiff ones, Hansemann.
218
00:26:15,979 --> 00:26:18,709
How about another
rebellious evening?
219
00:26:22,151 --> 00:26:24,550
I d like to invite you to dinner.
220
00:26:25,320 --> 00:26:26,446
What, me?
221
00:26:29,324 --> 00:26:31,189
- Good morning.
- Morning.
222
00:26:32,394 --> 00:26:34,089
You re still half asleep.
223
00:26:34,730 --> 00:26:35,992
I m awake.
224
00:26:37,165 --> 00:26:43,103
I ve even phoned our grocer, he's
a bit impatient over our large bill.
225
00:26:44,338 --> 00:26:48,741
I m sorry. I don't present a picture
of early morning freshness.
226
00:26:49,710 --> 00:26:55,740
lf l, too, went riding every morning
I d probably look more attractive.
227
00:26:56,417 --> 00:27:00,217
But in our circles,
such noble sport is not customary.
228
00:27:00,321 --> 00:27:03,779
The offended husband, as in Moli re.
229
00:27:03,890 --> 00:27:05,653
Oh, be quiet.
230
00:27:06,560 --> 00:27:12,657
It s not customary to sit all night
at a Nazi thug's table.
231
00:27:12,866 --> 00:27:16,825
- Miklas is not a thug.
- All Nazis are thugs.
232
00:27:19,072 --> 00:27:22,974
You must avoid their company.
Their dirt rubs off on you.
233
00:27:24,076 --> 00:27:29,810
But you can't understand. It s your
family's well known liberalism.
234
00:27:29,915 --> 00:27:36,013
No political beliefs, just curiosity.
ideologies are psychological quirks.
235
00:27:36,221 --> 00:27:40,385
I feel sorry for Miklas. He gets
small parts and earns very little.
236
00:27:40,491 --> 00:27:46,157
You all treat him very badly. He's
at a loss, that's why he's with them.
237
00:27:47,099 --> 00:27:50,295
So much understanding
for that lousy brat.
238
00:27:50,402 --> 00:27:53,859
How do you think they'd treat us
if they came to power?
239
00:27:55,006 --> 00:27:56,132
God forbid.
240
00:27:56,240 --> 00:28:01,973
And yet you sit and chat with him.
It s you bourgeois tolerance.
241
00:28:02,080 --> 00:28:04,673
This understanding of one's enemy.
242
00:28:04,782 --> 00:28:09,650
I m sure you could even
excuse Fascist terrorism.
243
00:28:09,753 --> 00:28:13,884
Your liberalism might even
get used to dictatorship.
244
00:28:14,424 --> 00:28:15,618
No, thank you.
245
00:28:16,026 --> 00:28:17,857
May I remark...
246
00:28:17,960 --> 00:28:22,420
... it's common practice to eat an egg
from its shell and with salt.
247
00:28:22,566 --> 00:28:26,662
I know, in the Bruckner household
you eat it from a glass...
248
00:28:26,769 --> 00:28:29,761
...with six spices,
and that's very original...
249
00:28:29,872 --> 00:28:35,504
... but no need to make fun of those
unaccustomed to such originality.
250
00:28:50,024 --> 00:28:53,721
- Who's juvenile lead in Halberstadt?
- Herbert Boltz.
251
00:28:53,895 --> 00:28:56,193
Where's
Ms. T rkheim-Gawernitz now?
252
00:28:56,298 --> 00:28:57,491
in Heidelberg.
253
00:28:57,599 --> 00:29:00,066
- And Hannelor e K hn.
- Mannheim.
254
00:29:00,235 --> 00:29:03,068
- And who's Othello There?
- Max Krause.
255
00:29:03,171 --> 00:29:05,365
- And Iago?
- Johannes Fiedler.
256
00:29:06,006 --> 00:29:08,339
- And Desdemona in Leipzig?
- Kathe M ttel.
257
00:29:08,442 --> 00:29:10,171
Who's the ing nue in Jena?
258
00:29:10,278 --> 00:29:13,041
A stupid cow called Lotte Lindenthal.
259
00:29:14,449 --> 00:29:17,440
Why is Lotte LindenthaI a stupid cow?
260
00:29:17,718 --> 00:29:19,652
I don't know, but she is.
261
00:29:19,753 --> 00:29:22,654
I know why you insult her.
262
00:29:22,756 --> 00:29:26,317
She's the friend of
a National Socialist leader.
263
00:29:26,893 --> 00:29:32,594
I m only moderately interested
in the names and titles of her lovers.
264
00:29:33,132 --> 00:29:36,431
Must be quite a long list...
265
00:29:36,536 --> 00:29:38,299
Watch your tongue, H fgen!
266
00:29:40,373 --> 00:29:46,902
You won't insult a lady because she's
in the Nazi German worker's party...
267
00:29:47,180 --> 00:29:50,410
...and the friend of a German her o.
268
00:29:51,083 --> 00:29:53,107
You won't stand for it?
269
00:29:54,786 --> 00:29:56,118
My, my...
270
00:29:57,723 --> 00:29:59,986
Stop it, You re drunk.
271
00:30:01,560 --> 00:30:05,155
I m not. On the contrary.
272
00:30:05,463 --> 00:30:09,058
Apparently I m the only one Here
with a spark of honor left.
273
00:30:09,166 --> 00:30:13,228
Nobody in this Jew-ridden business
cares if a lady is insulted.
274
00:30:14,972 --> 00:30:16,270
Let me !
275
00:30:18,476 --> 00:30:19,464
No !
276
00:30:21,513 --> 00:30:22,809
Go away!
277
00:30:25,516 --> 00:30:28,712
I ll gladly believe You re not drunk.
278
00:30:29,153 --> 00:30:32,952
You won't make that an excuse, then.
279
00:30:33,056 --> 00:30:36,026
As for this Jew-ridden
business You re in...
280
00:30:36,125 --> 00:30:38,492
...you won't suffer it much longer.
281
00:30:39,663 --> 00:30:41,528
That I promise you.
282
00:30:42,432 --> 00:30:44,662
Perhaps You re right.
283
00:30:45,468 --> 00:30:49,028
I agree, the fellow's behavior
was intolerable...
284
00:30:49,138 --> 00:30:53,336
... but I can't just fire a poor,
sick man like that.
285
00:30:53,476 --> 00:30:56,000
Sick? He's not sick at all.
286
00:30:56,246 --> 00:31:02,047
Why this indecision and compromise?
It s just like our government parties.
287
00:31:03,051 --> 00:31:04,643
Excuse me, Barbara.
288
00:31:04,753 --> 00:31:08,746
We must show this murderous
pack it can't get away with it.
289
00:31:08,857 --> 00:31:12,257
I beg you, don't insist that
he be sacked on the spot.
290
00:31:12,361 --> 00:31:17,355
It s punishment enough that he
won't be hired for next season.
291
00:31:17,498 --> 00:31:21,696
He has no idea what he said
last night, he just went wild.
292
00:31:21,802 --> 00:31:23,394
I m amazed, Otto.
293
00:31:25,106 --> 00:31:29,736
I m really amazed that you,
of all people, should say that.
294
00:31:29,844 --> 00:31:33,371
I don't want him made a martyr.
295
00:31:33,613 --> 00:31:37,606
- in the political situation...
- Excuse me if I interrupt.
296
00:31:37,718 --> 00:31:43,451
This conversation is quite pointless.
The case is simple.
297
00:31:43,556 --> 00:31:48,289
Either Miklas leaves the theater...
298
00:31:48,895 --> 00:31:50,829
...or I do.
299
00:31:50,930 --> 00:31:52,830
That's nonsense.
300
00:31:52,931 --> 00:31:57,631
Higher, higher!
301
00:32:48,752 --> 00:32:50,379
Higher, higher!
302
00:32:53,523 --> 00:32:56,890
Enough! This isn't a funeral march!
303
00:32:57,994 --> 00:32:59,325
Again.
304
00:33:02,198 --> 00:33:03,392
Lights!
305
00:33:41,368 --> 00:33:42,700
Sorry, to interrupt.
306
00:33:42,803 --> 00:33:46,068
Dr. Kroge asks you to
approve the next poster.
307
00:33:46,173 --> 00:33:48,869
I must take it to the printer.
308
00:33:52,813 --> 00:33:56,873
Can't I get my name spelled
correctly even in this theatre?
309
00:33:57,350 --> 00:34:00,582
My name is not Henrik, but Hendrik!
310
00:34:03,323 --> 00:34:04,983
Hendrik H fgen.
311
00:34:05,392 --> 00:34:08,019
One day they'll all
have to mark my name.
312
00:34:11,230 --> 00:34:14,893
Try to understand, doctor.
I can't and won't tie myself down.
313
00:34:15,001 --> 00:34:19,370
It s a great strain
to stay under contract.
314
00:34:19,472 --> 00:34:21,372
I must be free. Free.
315
00:34:22,274 --> 00:34:25,835
I can't be a provincial matinee idol.
316
00:34:26,044 --> 00:34:28,672
No, no, I don't want to be that.
317
00:34:28,780 --> 00:34:31,715
You want to leave Hamburg for good?
318
00:34:31,817 --> 00:34:33,978
I don't know yet.
319
00:34:38,989 --> 00:34:44,553
The Professor invited me to a Berlin
guest appearance. One never knows.
320
00:34:45,297 --> 00:34:47,628
By the way, Dora Martin
will be my partner.
321
00:34:47,932 --> 00:34:51,663
Good. Then accept the offer.
322
00:34:53,704 --> 00:34:54,693
Thank you.
323
00:34:57,975 --> 00:34:59,135
Berlin.
324
00:36:03,437 --> 00:36:06,633
Thank you, ladies. Till tomorrow.
325
00:36:06,741 --> 00:36:08,140
Goodbye.
326
00:36:13,446 --> 00:36:15,812
So you are H fgen.
327
00:36:17,050 --> 00:36:19,144
You have friends Here.
328
00:36:19,252 --> 00:36:23,450
Some of them, who understand
theater, recommended you to me.
329
00:36:23,590 --> 00:36:30,655
Your father-in-law, too,
when we met at the ministry.
330
00:36:31,831 --> 00:36:35,597
And Dora Martin, as well.
331
00:36:41,941 --> 00:36:47,902
in real life I may seem a bit
nondescript, but not, I hope on stage.
332
00:36:48,346 --> 00:36:54,342
My father-in-law once aptly described
my ability to transform myself.
333
00:36:55,987 --> 00:37:01,289
Well, we'll give you a try.
334
00:37:04,762 --> 00:37:10,132
Don't expect too much.
I m not offering anything big.
335
00:37:10,233 --> 00:37:16,399
You are probably used to a
reasonable income in Hamburg.
336
00:37:16,506 --> 00:37:21,273
Here you'll have less.
Have you expensive tastes?
337
00:37:22,479 --> 00:37:27,143
Money doesn't interest me.
My needs are modest.
338
00:37:27,451 --> 00:37:32,581
All I need every day is a clean shirt
and a drop of cologne.
339
00:37:33,557 --> 00:37:37,459
Discuss the details with
Miss Bernhardt.
340
00:37:38,561 --> 00:37:41,428
Please give my regards
to your father-in-law.
341
00:37:43,032 --> 00:37:45,694
- Hendrik H fgen.
- Oh, yes. Bernhardt.
342
00:37:46,168 --> 00:37:47,828
Here's your contract.
343
00:37:48,037 --> 00:37:49,095
Thank you.
344
00:37:50,573 --> 00:37:52,200
- May l?
- Please.
345
00:37:58,380 --> 00:38:02,578
700 marks a month, less tax.
You agree to play as cast.
346
00:38:13,527 --> 00:38:16,553
Please give these flowers...
347
00:38:17,331 --> 00:38:21,530
..and this card to Ms. Martin, will you?
348
00:38:24,672 --> 00:38:25,900
THANKS !
349
00:38:44,757 --> 00:38:46,987
Well, Hendrik H fgen.
350
00:38:48,728 --> 00:38:50,889
Now You re a beginner again.
351
00:38:52,331 --> 00:38:56,061
Hamburg's fame, routine and
security all lie behind you.
352
00:38:57,803 --> 00:39:01,604
Now you must summon
up all your strength.
353
00:39:08,346 --> 00:39:13,807
And we'll work off that blubber.
354
00:40:42,537 --> 00:40:46,303
- Who is that?
- Dora Martin's Hamburg actor lover.
355
00:40:46,406 --> 00:40:50,137
- No, Miss Bernhardt's.
- You re misinformed, dear.
356
00:40:50,710 --> 00:40:55,443
So glad you were able to come,
despite all your work.
357
00:40:55,882 --> 00:40:58,510
May I introduce some
of your admirers?
358
00:40:58,652 --> 00:41:03,988
Mr. Davidson of the London Times.
Caser von Muck, Mr. M ller-Andrea.
359
00:41:17,870 --> 00:41:24,240
Mind you aren't influenced by
the prevailing culture Bolshevism.
360
00:41:24,343 --> 00:41:25,934
What do you mean?
361
00:41:26,311 --> 00:41:31,716
German culture can only be renewed
if it returns to its national roots...
362
00:41:31,816 --> 00:41:34,250
...to its essence of blood and soil.
363
00:41:34,352 --> 00:41:40,382
Russian ravings or French farces are
alien to the spirit the nation needs.
364
00:42:00,978 --> 00:42:02,809
Have you met Mr. H fgen?
365
00:42:02,912 --> 00:42:07,246
Berlin's new star, according to
tomorrow's London Times.
366
00:42:07,350 --> 00:42:10,342
I ve seen you on stage.
You danced, didn't you?
367
00:42:10,453 --> 00:42:15,117
Yes, I like dancing.
I had a good teacher.
368
00:42:15,391 --> 00:42:18,087
I d like to model your head.
369
00:42:22,063 --> 00:42:27,524
No necktie and no gold we've got
We're just a very shabby lot
370
00:42:27,937 --> 00:42:31,463
At which the bourgeois spits
371
00:42:31,940 --> 00:42:36,036
The bourgeois with polished boots
And medals on morning suits
372
00:42:36,144 --> 00:42:41,275
And every morning he ablutes
for church, or for the Ritz
373
00:42:43,250 --> 00:42:48,814
Where does the bourgeois get it all?
His guns his celebration ball?
374
00:42:49,056 --> 00:42:51,752
He steals it where he can
375
00:42:52,259 --> 00:42:56,286
He makes it hard for us to rob
Takes it all, the greedy slob
376
00:42:56,397 --> 00:43:01,300
Exploits the poor and wrecks the job
of every working man
377
00:43:03,002 --> 00:43:09,635
Oh, if so wealthy I could be,
Commit like him grand larceny
378
00:43:09,743 --> 00:43:12,575
All honored since my birth
379
00:43:12,845 --> 00:43:18,750
lf then I met someone I knew,
You filthy lot, I d spit at you
380
00:43:18,852 --> 00:43:24,721
That's all you dogs are worth!
381
00:43:30,862 --> 00:43:33,889
Get the Jews out of here !
382
00:43:47,579 --> 00:43:49,409
They are completely drunk.
383
00:43:51,516 --> 00:43:56,146
Now one of the most famous
State Theater actors, Hendrik H fgen.
384
00:43:59,690 --> 00:44:05,151
Forget State Theater and fame.
I am your comrade Hendrik H fgen.
385
00:44:08,399 --> 00:44:14,861
What does the proletariat want?
That nobody should rule !
386
00:44:15,206 --> 00:44:21,508
What does the proletariat want?
That nobody should rule !
387
00:44:21,745 --> 00:44:27,149
Nobody shall give orders
Nobody shall be a slave
388
00:44:27,349 --> 00:44:32,287
Freedom, equality for all souls
389
00:44:33,089 --> 00:44:35,556
I ll dictate. Headline :
390
00:44:36,058 --> 00:44:42,294
Actor H fgen wins
Berlin workers' hearts overnight.
391
00:44:42,931 --> 00:44:44,193
New paragraph.
392
00:44:45,467 --> 00:44:47,627
- Hendrik?
- Hello.
393
00:44:48,970 --> 00:44:55,136
I bought this picture at the
antique dealer. You don't mind?
394
00:44:55,277 --> 00:44:56,972
Why should I mind?
395
00:44:57,178 --> 00:45:00,273
You can admire it
while I go and change.
396
00:45:35,749 --> 00:45:41,210
I love you, Barbara. Not only
your father and grandmother.
397
00:45:41,388 --> 00:45:44,289
I love you... l, Hendrik H fgen.
398
00:45:59,604 --> 00:46:02,801
Welcome to my home,
dear Sebastian.
399
00:46:03,108 --> 00:46:05,907
The theater awaits me.
400
00:46:06,010 --> 00:46:10,606
Up!
401
00:47:18,813 --> 00:47:19,711
Up!
402
00:47:20,514 --> 00:47:21,606
Two !
403
00:47:22,284 --> 00:47:23,375
Three !
404
00:47:23,984 --> 00:47:25,076
Four!
405
00:47:25,620 --> 00:47:26,677
Five !
406
00:47:26,854 --> 00:47:27,878
Six !
407
00:47:28,122 --> 00:47:32,149
F hrer!
We are our people's strength!
408
00:47:32,259 --> 00:47:35,023
We shall create a new world!
409
00:47:35,196 --> 00:47:37,994
- What's your father's job?
- Road digger!
410
00:47:38,132 --> 00:47:40,066
- And your father's?
- Farmer!
411
00:47:40,167 --> 00:47:43,466
- And yours?
- Teacher. He educates us!
412
00:47:43,570 --> 00:47:47,165
- And your father?
- Baker. He bakes our bread!
413
00:47:47,274 --> 00:47:49,901
Mine's a miller. He grinds our grain!
414
00:47:50,010 --> 00:47:52,068
A doctor. He makes us healthy!
415
00:47:52,179 --> 00:47:54,237
Bricklayer. He builds our houses!
416
00:47:54,347 --> 00:47:56,178
- Conductor!
- Electrician!
417
00:47:56,282 --> 00:48:00,547
We are the sons of one people,
we all have the same goal!
418
00:48:00,653 --> 00:48:03,486
Unity and strength!
We follow the F hrer!
419
00:48:03,589 --> 00:48:10,758
No. That's not convincing enough.
Say it like this...
420
00:48:10,896 --> 00:48:13,763
- Again... one, two, three.
- Unity and strength!
421
00:48:13,865 --> 00:48:17,198
- Again... one, two, three.
- Unity and strength!
422
00:48:17,302 --> 00:48:18,360
Again!
423
00:48:18,470 --> 00:48:20,404
Unity and strength!
424
00:48:20,505 --> 00:48:23,473
- Louder! Again!
- Unity and strength!
425
00:48:23,675 --> 00:48:24,972
We follow the F hrer!
426
00:48:25,076 --> 00:48:30,537
Blood is a very special juice...
427
00:48:32,750 --> 00:48:38,484
... let us in depths of sensuousness
assuage our burning passions.
428
00:48:39,590 --> 00:48:41,921
No bounds and goals are set for you.
429
00:48:42,026 --> 00:48:45,825
You find your pleasure.
A fleeing treasure.
430
00:48:45,963 --> 00:48:51,923
May you enjoy the prize you get.
Help yourself and don't be coy.
431
00:48:52,035 --> 00:48:54,595
But listen, it's not a question of joy.
432
00:48:54,704 --> 00:48:58,162
To knowledge I m devoted,
most painful gratification.
433
00:48:58,275 --> 00:49:01,210
Most hateful love,
most vexing stimulation.
434
00:49:01,311 --> 00:49:07,909
Believe me, who countless years
on this hard nourishment has fed.
435
00:49:08,018 --> 00:49:14,217
That from cradle to the grave, no
human can digest so stale a bread.
436
00:49:14,390 --> 00:49:18,656
Believe me, worlds
celestial and infernal...
437
00:49:18,761 --> 00:49:21,594
...for one divinity were made.
438
00:49:21,697 --> 00:49:24,825
He exists in eternal light.
439
00:49:24,933 --> 00:49:30,234
But us, into the darkness, has
conveyed There's day and night alone.
440
00:49:30,339 --> 00:49:31,601
Yet I want that!
441
00:49:32,740 --> 00:49:37,006
That's well worth hearing.
But There's one thing I fear.
442
00:49:37,111 --> 00:49:39,978
For time is short, but art is long.
443
00:49:40,081 --> 00:49:44,814
lf I thought you sought more teaching,
cultivate a poet fond of preaching.
444
00:49:44,986 --> 00:49:47,078
Let his thoughts wander.
445
00:49:47,188 --> 00:49:50,749
And every noble quality upon
your brow let him bestow...
446
00:49:50,857 --> 00:49:53,520
...the lion's courage,
the buck's swiftness.
447
00:49:53,627 --> 00:49:56,755
The Italian's fiery blood,
the north's enduring pluck.
448
00:49:56,864 --> 00:50:00,993
He'll teach you the secret vile
of magnanimity steeped in guile.
449
00:50:01,134 --> 00:50:06,003
May his youthful drives uncover
to make of you an ardent lover.
450
00:50:07,107 --> 00:50:14,445
I'd like to meet a scholar of such fame
to Microcosm I d change his name.
451
00:50:14,980 --> 00:50:20,748
So what am l, if it's not possible
the paragon of humanity to attain...
452
00:50:20,853 --> 00:50:22,878
...towards all my senses strain?
453
00:50:22,987 --> 00:50:27,425
You re in the end just what you are.
454
00:50:28,059 --> 00:50:31,495
Put on the wigs of a million curls.
455
00:50:31,997 --> 00:50:36,195
Put your feet in elevating socks.
456
00:50:37,068 --> 00:50:41,505
You'll stay forever what you are !
457
00:51:04,094 --> 00:51:05,527
Bravo !
458
00:51:11,901 --> 00:51:14,893
Wonderful!
You were fantastic, Hendrik.
459
00:51:15,005 --> 00:51:18,667
You were born to play Mephisto.
460
00:51:18,776 --> 00:51:22,337
You say that with a
touch of MALLce, Dora.
461
00:51:22,445 --> 00:51:25,505
Not true, I don't detest
people for what they are.
462
00:51:25,615 --> 00:51:29,710
- Anyway, thank you for coming.
- Let's skip the clich s.
463
00:51:29,952 --> 00:51:33,410
- What's your next project?
- I m learning English.
464
00:51:33,522 --> 00:51:35,387
English? Why?
465
00:51:35,491 --> 00:51:39,517
- I ll be working in America.
- But why?
466
00:51:39,728 --> 00:51:43,027
Here the curtain's descending.
Haven't you noticed?
467
00:51:43,132 --> 00:51:49,400
You re at the top Here, hit after hit.
Thousands adore you. So why go?
468
00:51:49,503 --> 00:51:53,463
Thousands! Soon they'll be
raving about others.
469
00:51:54,910 --> 00:51:59,312
There'll always be theater,
no matter what happens in Germany.
470
00:51:59,613 --> 00:52:03,140
No matter what happens in Germany?
You really mean that?
471
00:52:05,319 --> 00:52:10,416
Well, all the best.
I m leaving in a few days.
472
00:52:11,459 --> 00:52:13,949
in a few days?
473
00:52:14,061 --> 00:52:16,585
I don't want to wait till it's too late.
474
00:52:16,864 --> 00:52:19,764
But you'll always do well, Hendrik...
475
00:52:20,000 --> 00:52:22,797
... no matter what happens
in Germany.
476
00:52:32,311 --> 00:52:33,574
It s open.
477
00:52:34,981 --> 00:52:42,046
Mephisto, I never lock the door.
need neither bolts nor life insurance.
478
00:52:42,187 --> 00:52:46,317
- I bet you've taken one out.
- I need no life insurance.
479
00:52:46,426 --> 00:52:49,690
Sit down, sir, in my new home.
480
00:52:49,962 --> 00:52:53,090
You could have
gotten me a nicer flat.
481
00:52:54,733 --> 00:52:57,896
- Have you registered with the police?
- Yes, sir.
482
00:52:58,002 --> 00:53:00,767
What did the landlord say?
483
00:53:00,872 --> 00:53:05,070
Nothing. He was drunk,
humming a song...
484
00:53:05,176 --> 00:53:07,701
No neckties, no gold we've got...
485
00:53:07,812 --> 00:53:11,578
He gave me the key and I moved in.
486
00:53:17,287 --> 00:53:19,688
I ve been longing to see you.
487
00:53:20,825 --> 00:53:25,888
- And how's your wife?
- She's with her father, thank God.
488
00:53:26,497 --> 00:53:30,899
They're worried about the Republic.
489
00:53:38,542 --> 00:53:44,309
in Hamburg, the foreigners were also
very worried about Germany...
490
00:53:44,547 --> 00:53:49,007
...about German culture,
whose Number-One-Parr ot you are.
491
00:53:49,118 --> 00:53:53,919
As if a peril threatened it. What are
the Jews planning against Germany?
492
00:53:54,023 --> 00:53:56,457
Even the whores wonder...
493
00:53:56,559 --> 00:54:00,723
...and they don't care about
the pant color as long as it has a fly.
494
00:54:01,262 --> 00:54:04,664
Barbara understands politics,
doesn't she?
495
00:54:05,066 --> 00:54:07,125
Is she keeping an eye on you?
496
00:54:08,102 --> 00:54:13,005
No. Mostly her opinions
are the opposite of mine.
497
00:54:13,141 --> 00:54:17,339
- Have you told her so?
- No. What point would There be?
498
00:54:17,812 --> 00:54:20,405
Words don't say everything.
499
00:54:22,749 --> 00:54:27,847
I d like very much to sleep with you.
500
00:54:28,121 --> 00:54:30,453
Shall I make up the bed?
501
00:54:31,325 --> 00:54:32,314
Yes!
502
00:54:35,629 --> 00:54:38,564
Hendrik! Hendrik!
503
00:54:41,134 --> 00:54:44,068
Hendrik, wake up! Didn't you Here?
504
00:54:44,670 --> 00:54:46,434
You re here already?
505
00:54:46,572 --> 00:54:49,097
I came on the early train,
because of you.
506
00:54:49,208 --> 00:54:52,609
- What's the matter?
- When did you go to bed?
507
00:54:52,878 --> 00:54:56,507
I m tired. I was tossing all night.
Why?
508
00:54:56,615 --> 00:55:00,484
The Nazis have won the elections.
You know who became Chancellor?
509
00:55:00,586 --> 00:55:01,643
No.
510
00:55:07,025 --> 00:55:08,356
Do you hear that?
511
00:55:09,661 --> 00:55:11,356
Do you hear that?
512
00:55:16,001 --> 00:55:19,437
That Bohemian corporal has
become Chancellor?
513
00:55:19,536 --> 00:55:20,902
Here, read it.
514
00:55:21,072 --> 00:55:25,338
I thought There was nothing
to fear from the Nazis.
515
00:55:27,112 --> 00:55:30,376
Remember that business with Miklas?
516
00:55:32,784 --> 00:55:38,221
That could have unpleasant
consequences. What do we do now?
517
00:55:40,257 --> 00:55:44,716
Keep a clear head and don't panic.
518
00:55:45,795 --> 00:55:50,756
So, the Austrian clown has
become Reichs-Chancellor.
519
00:55:52,135 --> 00:55:57,198
But There still is the opposition, no?
Communists and Social Democrats.
520
00:55:57,840 --> 00:56:01,775
They'll make sure he doesn't
get too big for his boots.
521
00:56:02,077 --> 00:56:05,808
Perhaps There'll even
be armed resistance.
522
00:56:08,084 --> 00:56:14,546
And even if the Nazis stay in power,
why should it concern me?
523
00:56:14,656 --> 00:56:16,180
I m from the Rhineland.
524
00:56:16,291 --> 00:56:20,489
So are my parents.
What can happen to us?
525
00:56:20,629 --> 00:56:24,030
On top of that, I m an actor. No?
526
00:56:24,966 --> 00:56:30,767
I go to the theater, play my parts,
then go back home. That's all.
527
00:56:30,872 --> 00:56:34,308
Some people are leaving a country...
528
00:56:34,408 --> 00:56:38,276
...Where a career in the arts
is now impossible.
529
00:56:38,879 --> 00:56:42,974
People will think you don't care
about anything beyond the limelight?
530
00:56:43,084 --> 00:56:47,918
There were elections in a democratic
state. One party won, that's all.
531
00:56:48,022 --> 00:56:52,981
I ve never been interested
in politics, so why now?
532
00:56:53,126 --> 00:56:56,254
Don't you realize
what's happening Here?
533
00:56:57,030 --> 00:57:04,163
Don't answer it. I m not Here,
I m sick. Say what you want.
534
00:57:06,940 --> 00:57:11,308
is that any solution? To lock
yourself in, to hide, not be at home?
535
00:57:11,410 --> 00:57:17,007
Is that all you can think of,
instead of taking a definite stand?
536
00:57:17,150 --> 00:57:21,779
Definite... this is my answer!
Hamlet! Shakespeare !
537
00:57:21,887 --> 00:57:25,846
Either we take a stand or go,
if our freedom is in danger.
538
00:57:25,958 --> 00:57:30,019
This is the only form of freedom
for me, for an actor.
539
00:57:30,229 --> 00:57:33,790
You can't hide behind Shakespeare,
on the stage.
540
00:57:33,899 --> 00:57:39,302
Barbara, I m an actor.
An actor in Germany at all times.
541
00:57:39,437 --> 00:57:42,372
You can go away.
Your father is a famous writer.
542
00:57:42,473 --> 00:57:46,068
You can design sets anywhere,
or buy antiques.
543
00:57:46,177 --> 00:57:49,112
But I need the German language !
544
00:57:49,213 --> 00:57:53,376
I need the motherland, don't you see?
545
00:58:12,202 --> 00:58:13,964
- Who's There?
- Otto.
546
00:58:14,070 --> 00:58:15,628
- Who?
- Otto.
547
00:58:17,740 --> 00:58:20,538
- I must talk to you.
- You want some coffee?
548
00:58:20,643 --> 00:58:22,305
- No, thanks.
- Tea?
549
00:58:22,411 --> 00:58:27,508
Act with us again. It s the only reply
we can give to these events.
550
00:58:27,616 --> 00:58:31,609
An appearance by all of us,
a common front.
551
00:58:31,719 --> 00:58:34,120
So we don't lose our future.
552
00:58:34,223 --> 00:58:39,353
You just want to divide the audience?
We must work out our tactics.
553
00:58:39,461 --> 00:58:42,054
Tactics will force us to our knees.
554
00:58:42,163 --> 00:58:45,155
We must fight this
crushing demagogy.
555
00:58:45,266 --> 00:58:52,296
It s our job to tell the hesitators:
Now is the time to resist dictatorship!
556
00:58:52,407 --> 00:58:54,374
Otto, in the first place, we're actors...
557
00:58:54,475 --> 00:58:57,603
No, not a protest on the street.
I m talking about the stage.
558
00:58:57,811 --> 00:59:00,541
Still, I think we should
wait a few days.
559
00:59:00,682 --> 00:59:03,207
We must do something
immediately. Tonight.
560
00:59:05,919 --> 00:59:10,049
Otto, I d rather stay
with the reserves.
561
00:59:18,065 --> 00:59:21,228
Thank God
I ve no performance today.
562
00:59:30,543 --> 00:59:31,601
GERMAN RElCHS-MALL
563
00:59:38,985 --> 00:59:42,511
Film contract, locations in Budapest...
564
00:59:43,688 --> 00:59:48,250
... leading role.
Production Manager Altenburger.
565
00:59:55,133 --> 00:59:59,126
She really is a beauty.
She's sitting by the side altar.
566
00:59:59,738 --> 01:00:03,229
Cut! Very good!
The second one.
567
01:00:03,841 --> 01:00:10,371
Now the scene where they follow her
to the Fishermen's Bastion.
568
01:00:21,324 --> 01:00:22,792
What's going on?
569
01:00:22,960 --> 01:00:24,655
What's going on?
570
01:00:24,995 --> 01:00:26,894
Are we done for today?
Can we go?
571
01:00:26,996 --> 01:00:29,965
- The Reichstag was burned down.
- What?
572
01:00:30,099 --> 01:00:34,229
They say the communists set fire to it.
573
01:00:43,946 --> 01:00:48,076
Your wife wants you
to join her in Paris.
574
01:00:48,217 --> 01:00:53,483
She didn't dare phone you. Don't go
back to Berlin. I m moving to Vienna.
575
01:00:53,655 --> 01:00:58,615
Many of your Berlin friends have
vanished lately. Otto Ulrichs is one.
576
01:00:58,926 --> 01:01:03,488
We must be prepared for anything.
I fear we'll never be able to return.
577
01:01:03,732 --> 01:01:10,068
The Nazis have blacklists.
Your wife and you are on them.
578
01:01:10,304 --> 01:01:15,207
Please, never go back to Berlin.
Hendrik, promise me that.
579
01:01:16,477 --> 01:01:17,569
Please !
580
01:01:39,099 --> 01:01:41,624
Cheers, and many thanks!
581
01:01:44,104 --> 01:01:46,196
Cheers!
582
01:01:46,772 --> 01:01:49,502
To the most beautiful
actress in Europe !
583
01:02:17,702 --> 01:02:19,966
When are you going home?
584
01:02:20,671 --> 01:02:23,640
I ll stay a few more days in Budapest.
585
01:02:23,741 --> 01:02:27,939
Then I m going to see about
a contract in Vienna.
586
01:02:28,112 --> 01:02:30,477
I understand you, Hendrik.
587
01:02:31,416 --> 01:02:36,751
I ll tell you now, I m not going
back to Germany, either.
588
01:02:36,853 --> 01:02:39,321
I signed you for this part...
589
01:02:39,423 --> 01:02:44,019
...so you, too, could slip away,
if you want to.
590
01:02:44,394 --> 01:02:49,057
The film studio gave me your
address in Budapest.
591
01:02:49,166 --> 01:02:52,430
I hope my letter reaches you.
I m in Berlin now.
592
01:02:52,535 --> 01:02:54,936
I ve landed a part in a comedy.
593
01:02:55,072 --> 01:02:59,064
During the shoot I met the
actress Lotte Lindenthal.
594
01:02:59,308 --> 01:03:04,336
She's friendly with a National
Socialist who's very powerful now.
595
01:03:04,447 --> 01:03:10,078
She's wonderful. She never flaunts
what great influence she has.
596
01:03:10,186 --> 01:03:16,522
I told her you were abroad and didn't
dare return, for certain reasons.
597
01:03:16,624 --> 01:03:18,455
What's the man afraid of?
598
01:03:18,560 --> 01:03:23,224
She said you were an eminent artist
and saw Mephisto several times.
599
01:03:23,331 --> 01:03:29,327
''We need such actors'', she said, and
she promised to speak to her friend.
600
01:03:29,436 --> 01:03:34,806
This morning she said: ''No matter
what silly things H fgen has done...
601
01:03:34,908 --> 01:03:38,743
...when it's an eminent actor,
people are tolerant.''
602
01:03:38,846 --> 01:03:44,614
Her friend has promised that nothing
will happen to you if you return.
603
01:03:44,718 --> 01:03:49,017
Hendrik, Berlin awaits you.
You have nothing to fear.
604
01:03:49,123 --> 01:03:53,786
No one can replace you.
Those who rule our lives...
605
01:03:53,894 --> 01:03:59,695
... know that the theater is a shelter
for me and people like me...
606
01:03:59,799 --> 01:04:03,565
... in which we all feel safe
and have nothing to fear.
607
01:04:03,703 --> 01:04:07,833
lt would be that for you, too.
Theater is a mission.
608
01:04:07,974 --> 01:04:11,535
in true friendship,
yours, Angelika Siebert.
609
01:05:05,995 --> 01:05:06,962
Name?
610
01:05:07,063 --> 01:05:09,030
- Hendrik H fgen.
- Profession?
611
01:05:10,066 --> 01:05:11,055
Actor.
612
01:05:11,167 --> 01:05:12,155
Where?
613
01:05:12,602 --> 01:05:14,593
At the State Theater in Berlin.
614
01:05:24,980 --> 01:05:27,278
- Is something wrong?
- No, no.
615
01:05:28,483 --> 01:05:29,541
Thank you.
616
01:05:32,921 --> 01:05:34,114
Thank you.
617
01:05:38,961 --> 01:05:42,657
I don't know if you'll
feel at home again Here.
618
01:05:43,899 --> 01:05:49,427
The spirit is different from
that you were accustomed to.
619
01:05:51,172 --> 01:05:53,606
Cultural Bolshevism is over.
620
01:05:56,143 --> 01:06:01,274
There will no longer be a chance to
appear in your friend's plays...
621
01:06:01,715 --> 01:06:07,517
...or those popular French farces.
We perform German art now.
622
01:06:07,954 --> 01:06:14,518
Frankly, I saw no great reason
to recall you from abroad.
623
01:06:15,328 --> 01:06:22,859
But Lotte Lindenthal wants you as
her partner in her comedy debut Here.
624
01:06:23,469 --> 01:06:26,461
I didn't want to displease her.
625
01:06:27,640 --> 01:06:35,342
The role of elegant friend and seducer
shouldn't cause you any difficulty.
626
01:06:36,981 --> 01:06:38,609
I m so cold.
627
01:06:39,717 --> 01:06:41,582
I ll warm you up.
628
01:06:42,086 --> 01:06:45,454
Your room isn't heated
in this dreadful weather?
629
01:06:45,823 --> 01:06:50,227
Is this how you anticipated my visit?
Very nice of you!
630
01:06:50,862 --> 01:06:53,660
There's a warm room over there.
Come.
631
01:06:53,765 --> 01:06:56,461
No, I m in a great hurry today.
632
01:06:56,600 --> 01:06:58,124
It would warm us up.
633
01:06:58,236 --> 01:07:00,830
No, There's no point in this cold flat.
634
01:07:00,937 --> 01:07:03,907
My new maid doesn't
know her duties yet.
635
01:07:04,007 --> 01:07:07,272
You should have told her
your visitor needed warmth.
636
01:07:07,378 --> 01:07:09,845
But I ve only just returned home.
637
01:07:09,981 --> 01:07:13,609
You should have returned earlier.
638
01:07:13,717 --> 01:07:16,948
I m someone you must
wait for, impatiently.
639
01:07:17,053 --> 01:07:21,457
lf I want to meet someone in passing,
I have my husband. And besides...
640
01:07:21,557 --> 01:07:26,426
Where did you get this new maid?
She's far too pretty.
641
01:07:29,799 --> 01:07:31,960
It s an honor to act with you.
642
01:07:32,068 --> 01:07:35,868
It s so nice to hear
a warm voice again.
643
01:07:35,971 --> 01:07:39,497
I m happy to hear you say that,
I know You re no flatterer.
644
01:07:39,608 --> 01:07:44,567
Me, a flatterer? I m notorious
for telling people the truth.
645
01:07:44,680 --> 01:07:47,012
I like honest people.
646
01:07:58,425 --> 01:08:04,660
lf she turns, everything will be fine.
lf she waves, I ve scored a triumph.
647
01:08:06,167 --> 01:08:11,433
After the Reichstag fir e,
I had to leave Hamburg.
648
01:08:11,539 --> 01:08:14,200
Bonetti wears a uniform now.
649
01:08:14,508 --> 01:08:17,409
He threw me out of the canteen.
650
01:08:17,611 --> 01:08:20,671
''We've got you now, B ck!'' he said.
651
01:08:20,981 --> 01:08:25,110
They almost beat me up,
my landlady threw me out.
652
01:08:25,219 --> 01:08:27,015
I had to leave Hamburg.
653
01:08:27,120 --> 01:08:29,351
Are you upset that I ve come?
654
01:08:29,455 --> 01:08:34,483
When I heard you were in Berlin,
I found new hope...
655
01:08:34,595 --> 01:08:38,826
...and I just came.
Are you angry with me?
656
01:08:39,065 --> 01:08:41,158
I m not angry with you.
657
01:08:42,902 --> 01:08:49,238
Live Here till things settle down,
but don't tell anyone.
658
01:08:49,341 --> 01:08:52,936
Just simply disappear without a word.
659
01:08:54,179 --> 01:08:59,583
lf I were in your position,
I might well commit suicide.
660
01:09:00,619 --> 01:09:07,855
I ll buy you a radio, so you'll know
what's happening outside.
661
01:09:09,027 --> 01:09:11,928
I ve got nobody else
in the world but you.
662
01:09:12,029 --> 01:09:15,624
- Is Budapest beautiful?
- I don't know...
663
01:09:16,233 --> 01:09:18,326
Yes, quite nice.
664
01:09:18,636 --> 01:09:21,537
I could have gone There.
Barbara wasn't with you.
665
01:09:21,639 --> 01:09:24,301
They wouldn't have let you
cross the border.
666
01:09:24,442 --> 01:09:30,039
I m a German citizen, too. My father
was pure German. Why can't I go out?
667
01:09:30,146 --> 01:09:35,209
lf you can't understand why,
we'll both be in trouble.
668
01:09:36,252 --> 01:09:39,585
- You re horrible.
- You re an idiot!
669
01:09:39,722 --> 01:09:42,987
Go to hell you... you actor!
670
01:10:09,685 --> 01:10:14,553
Dear Lotte, may I ask a great favor?
I have to play Mephisto.
671
01:10:15,524 --> 01:10:17,184
I ll see what I can do.
672
01:10:17,458 --> 01:10:21,588
I look forward to seeing
you again as Mephisto.
673
01:10:21,696 --> 01:10:26,632
It s thanks to me you re
playing Mephisto again.
674
01:10:26,901 --> 01:10:32,897
Certain ministerial circles feared
you might revive your old Faust spirit.
675
01:10:33,006 --> 01:10:37,568
The spirit of cultural Bolshevism,
as it was called.
676
01:10:37,712 --> 01:10:42,648
Well, I succeeded in
overcoming those fears.
677
01:10:43,149 --> 01:10:46,777
Caesar, thank you,
thank you very much.
678
01:10:51,091 --> 01:10:53,058
THANK YOU!
679
01:10:53,192 --> 01:10:55,593
Please give these flowers...
680
01:10:56,529 --> 01:10:58,258
...to Miss Lindenthal.
681
01:11:00,566 --> 01:11:03,000
- Good morning!
- Good morning.
682
01:11:05,004 --> 01:11:06,527
Morning, Mr. H fgen.
683
01:11:06,739 --> 01:11:10,505
Mr. Miklas! Are you still around?
684
01:11:10,608 --> 01:11:12,940
- Morning.
- Fine.
685
01:11:17,917 --> 01:11:23,445
I ve only been Here a short space,
I come with a humility to this place...
686
01:11:24,355 --> 01:11:29,952
...to find a teacher of vocation
who's held by all in veneration.
687
01:11:30,060 --> 01:11:33,758
How pleasant is your courtesy!
A man like many more you see.
688
01:11:33,864 --> 01:11:35,991
Have you looked around?
689
01:11:37,535 --> 01:11:39,195
Take me as your student.
690
01:11:39,303 --> 01:11:42,329
I come with courage and my youth.
691
01:11:42,440 --> 01:11:46,432
I want to study with all my heart.
692
01:11:46,543 --> 01:11:48,773
You've come to the right place.
693
01:11:48,879 --> 01:11:50,710
I feel like going home I fear.
694
01:11:50,814 --> 01:11:54,306
in that great hall
I won't like it at all.
695
01:11:54,617 --> 01:11:58,519
You see no grass, you see no tree.
696
01:11:58,621 --> 01:12:04,582
And in the classes we are taught
I lose my hearing, sight and thought.
697
01:12:04,827 --> 01:12:06,795
lt all depends on habit.
698
01:12:07,355 --> 01:12:11,256
Seeing the breast, a child
might accept the gift unwillingly.
699
01:12:11,359 --> 01:12:13,156
But soon it sucks in delight.
700
01:12:13,261 --> 01:12:17,698
So will you, on wisdom's breast,
enjoy it daily with more zest.
701
01:12:18,566 --> 01:12:21,558
Around her neck I ll
cling with pleasure...
702
01:12:21,668 --> 01:12:25,798
... but tell me how can l
find this treasure?
703
01:12:26,006 --> 01:12:30,409
When you continue on your way,
which faculty will make your day?
704
01:12:30,544 --> 01:12:32,568
Is this Where the cut comes?
705
01:12:32,913 --> 01:12:36,144
The art of medicine
is not hard, you know.
706
01:12:36,249 --> 01:12:38,808
You study the world, big and small.
707
01:12:38,919 --> 01:12:42,445
And in the end you let them go
when God demands it.
708
01:12:42,555 --> 01:12:45,218
You'll try in vain to learn all science.
709
01:12:45,324 --> 01:12:48,384
Each man just learns what he can.
710
01:12:48,527 --> 01:12:52,691
But he who grasps every chance
he is the worthy man.
711
01:12:52,798 --> 01:12:58,168
You are still of pleasing build
with self-confidence at last instilled...
712
01:12:58,303 --> 01:13:01,830
...others will have confidence in you.
713
01:13:01,940 --> 01:13:05,205
Especially learn
the women to enthrall.
714
01:13:05,311 --> 01:13:09,007
Eternal moans, a thousand ills.
715
01:13:09,114 --> 01:13:12,811
There's just one place to cur e them.
716
01:13:12,917 --> 01:13:19,151
lf you've honor to some degree
one may allow some shared intimacy.
717
01:13:19,490 --> 01:13:26,590
A title helps to make her certain
your art exceeds that of your peers.
718
01:13:26,697 --> 01:13:31,100
And may grant you a glimpse of which
another schemes for many years.
719
01:13:31,201 --> 01:13:34,193
Her pulse you must learn to feel.
720
01:13:34,303 --> 01:13:38,707
And burning looks you
then must steal.
721
01:13:38,808 --> 01:13:46,773
Her slender hips are then embraced
to see how tightly she is laced.
722
01:13:47,416 --> 01:13:51,079
That's what I could care for.
723
01:13:52,221 --> 01:13:57,625
Gray, my friend is all theory.
And green the golden tree of life.
724
01:13:59,127 --> 01:14:00,651
That's the way.
725
01:14:23,118 --> 01:14:27,213
I greet the learned gentleman!
You made me to sweat profusely.
726
01:14:27,322 --> 01:14:29,915
- What is your name?
- The question's odd...
727
01:14:30,024 --> 01:14:32,686
...for someone who idle talk despises.
728
01:14:32,793 --> 01:14:36,786
Who, far removed from worldly show
seeks only academic prizes.
729
01:14:37,597 --> 01:14:41,694
With you, one knows your game
generally by your very name.
730
01:14:41,801 --> 01:14:46,397
It s evident, Sire
if one's called a liar.
731
01:14:47,074 --> 01:14:48,062
Who are you?
732
01:14:48,174 --> 01:14:50,404
I m a part of that force...
733
01:14:50,544 --> 01:14:54,240
...that always craves evil
and always creates good.
734
01:14:54,347 --> 01:14:55,871
What is this riddle?
735
01:14:55,982 --> 01:14:57,973
I m the spirit who negates.
736
01:14:58,084 --> 01:15:02,453
And rightly so, for all creation
is worthy of annihilation.
737
01:15:02,554 --> 01:15:05,217
So it were better,
nothing were created.
738
01:15:05,324 --> 01:15:10,388
And so everything you've stated
is sin, destruction, devilment.
739
01:15:10,529 --> 01:15:13,020
Remains my actual element.
740
01:15:14,733 --> 01:15:18,134
Good evening. The Prime Minister
invites you to his box.
741
01:15:20,038 --> 01:15:21,027
Yes.
742
01:15:32,550 --> 01:15:34,541
It s all going like clockwork.
743
01:15:49,699 --> 01:15:53,692
May I introduce you to
my distinguished colleague?
744
01:15:54,137 --> 01:15:56,037
Ah, our Mephistoles.
745
01:16:10,719 --> 01:16:12,152
Congratulations.
746
01:16:13,789 --> 01:16:17,623
That mask is perfect, it's evil itself.
It s sacred evil.
747
01:16:18,495 --> 01:16:24,296
Yet, your eyes are so kind,
your handshake so soft. It s strange...
748
01:16:25,034 --> 01:16:32,099
... it seems the secret of acting is
to portray strength, yet one is weak.
749
01:16:36,277 --> 01:16:42,113
I imagine you've prepared
for this role for a long time.
750
01:16:42,417 --> 01:16:44,612
All my life, Prime Minister.
751
01:16:45,286 --> 01:16:50,314
That's the only way.
That is the secret of greatness.
752
01:17:25,458 --> 01:17:26,789
Break a leg.
753
01:17:27,927 --> 01:17:30,395
Carry on the good work, Mephistoles.
754
01:17:43,475 --> 01:17:44,840
H fgen residence.
755
01:17:45,510 --> 01:17:46,636
Lotte Lindenthal.
756
01:17:50,148 --> 01:17:51,045
H fgen.
757
01:17:51,149 --> 01:17:52,411
- Hendrik?
- Yes.
758
01:17:52,516 --> 01:17:55,713
Will you come to us
after tonight's performance?
759
01:17:55,886 --> 01:17:58,184
There'll be just a few friends here.
760
01:17:58,288 --> 01:18:02,190
With pleasure. Thank you very much.
761
01:18:04,128 --> 01:18:11,034
B ck!
Just a few friends will be there.
762
01:18:17,073 --> 01:18:19,099
Am I not an incredible villain?
763
01:18:19,475 --> 01:18:22,570
Why a villain?
You re just successful, Mr. H fgen.
764
01:18:22,812 --> 01:18:27,875
To the renewal of German culture.
Long live the actors.
765
01:18:35,490 --> 01:18:39,723
Our theater has many elements that
have nothing to do with Germany.
766
01:18:39,896 --> 01:18:44,492
We must set up a customs control
of the mind for culture smugglers...
767
01:18:45,300 --> 01:18:50,932
...to stop foreign elements poisoning
German literature and theater.
768
01:18:51,440 --> 01:18:55,877
This can't be left entirely
to our frontier guards.
769
01:18:56,144 --> 01:19:00,273
Everyone must cooperate
in this control.
770
01:19:00,614 --> 01:19:02,776
- Am I understood?
- Yes, General.
771
01:19:04,218 --> 01:19:06,482
There are many who
don't understand.
772
01:19:07,655 --> 01:19:10,522
Look at this painting, my Mephisto.
773
01:19:11,459 --> 01:19:13,984
A masterpiece of
German romanticism.
774
01:19:16,363 --> 01:19:21,891
Where did I find it? At an art dealer
with a foreign accent.
775
01:19:22,002 --> 01:19:25,437
I had it restored. No, no...
776
01:19:26,439 --> 01:19:30,535
...the future of painting doesn't
belong to the Liebermanns.
777
01:19:30,977 --> 01:19:33,275
Your Mephisto occupies my mind.
778
01:19:33,579 --> 01:19:37,812
You've brought him alive.
He's a hell of a guy.
779
01:19:38,818 --> 01:19:41,753
Isn't There a little of him in all of us?
780
01:19:42,688 --> 01:19:47,489
I mean, isn't There a bit of Mephisto
in every German?
781
01:19:47,961 --> 01:19:53,057
Wouldn't our enemies love it if we
had nothing but the soul of Faust?
782
01:19:53,198 --> 01:19:58,727
No, Mephisto is also
a German national hero.
783
01:19:58,836 --> 01:20:01,431
It s just something we
mustn't tell people.
784
01:20:03,307 --> 01:20:05,071
I must go now.
785
01:20:05,276 --> 01:20:10,145
Come to my office at 10:30,
the day after tomorrow.
786
01:20:10,248 --> 01:20:14,048
Some foreign journalists
want to know many things.
787
01:20:14,185 --> 01:20:18,814
Above all, what 'Germany' means
today, and the German culture.
788
01:20:18,923 --> 01:20:24,828
I ll tell them. You can elaborate on
what I say about theater, for example.
789
01:20:25,061 --> 01:20:29,794
Painting, architecture, sculpture,
plenty to write about.
790
01:20:30,033 --> 01:20:33,059
I want them to be
informed by experts.
791
01:20:37,040 --> 01:20:41,101
Tell me, why do you have
such a limp handshake?
792
01:21:49,743 --> 01:21:55,442
So, we meet again. How time flies!
You were wonderful as Mephisto.
793
01:21:55,549 --> 01:21:59,678
Now you act him more forcefully.
But I liked the other one, too.
794
01:21:59,785 --> 01:22:04,449
I sensed it in the seed of what
can now be unfolded to the full.
795
01:22:04,557 --> 01:22:08,117
I also liked you in the play
with Lotte Lindenthal.
796
01:22:08,227 --> 01:22:12,391
The ideal actress to portray
the ideal German woman.
797
01:22:12,497 --> 01:22:19,130
What are we doing Here? Why is
he wasting his time with foreigners?
798
01:22:19,771 --> 01:22:26,506
He said they're interested in German
culture. They'll ask a few questions.
799
01:22:26,611 --> 01:22:29,340
- I see. You spoke to him?
- Yes.
800
01:22:29,446 --> 01:22:32,574
How are you?
Nice to meet you again.
801
01:22:32,683 --> 01:22:36,619
The Prime Minister sent for me.
I hope this doesn't last too long.
802
01:22:36,720 --> 01:22:41,487
Always problems with the old statues.
Shall we tear them down or not?
803
01:22:41,592 --> 01:22:44,993
As if that were important
for our future.
804
01:22:45,362 --> 01:22:47,830
I d like to sculpt
a bust of you, H fgen.
805
01:22:47,998 --> 01:22:53,128
What sort of man are you? Your own
face differs amazingly from Mephisto.
806
01:22:53,236 --> 01:22:56,228
in private life, you look rather shy.
807
01:22:56,339 --> 01:23:00,469
I ll do a bust of you,
but in clay or in bronze?
808
01:23:00,575 --> 01:23:03,874
- What is your face made of?
- Perhaps a mixture.
809
01:23:04,447 --> 01:23:09,749
I very much enjoyed your Mephisto.
I only had eyes for you.
810
01:23:09,851 --> 01:23:12,047
I m preparing an exhibition.
811
01:23:12,154 --> 01:23:16,853
The General wants a preview.
Try to come. Here's my number.
812
01:23:17,860 --> 01:23:22,296
lf you have time, give me a ring
and come to my studio.
813
01:23:22,464 --> 01:23:26,025
You can relax while I model you.
How strange your face is.
814
01:23:26,134 --> 01:23:28,966
A German face yet it
changes every moment.
815
01:23:29,071 --> 01:23:32,562
That's acting.
The rest is humility and hard work.
816
01:23:34,375 -> 01:23:39,677
I ve discovered your secret.
It s the surprise effect, right?
817
01:23:41,048 --> 01:23:42,879
The unexpected.
818
01:23:44,485 --> 01:23:48,922
I ve been watching the way you
appear on stage. Always different.
819
01:23:51,357 --> 01:23:53,484
Sometimes quick, erratic.
820
01:23:53,594 --> 01:23:57,290
Then slow, suddenly,
when the audience is lulled.
821
01:23:57,964 --> 01:24:00,865
But always surprising
and unpredictable.
822
01:24:02,102 --> 01:24:06,004
Thus you create the feeling
of something original...
823
01:24:06,539 --> 01:24:10,770
...even if the spectator
knows your lines by heart.
824
01:24:11,277 --> 01:24:16,373
And your glib tongue, your deliberate
pauses, your precise emphasis.
825
01:24:18,517 --> 01:24:20,451
I think I m learning from you.
826
01:24:21,720 --> 01:24:25,019
It s important to be unpredictable.
827
01:24:25,124 --> 01:24:30,756
Spectators needn't know what
my next step is or Where I m going.
828
01:24:30,896 --> 01:24:34,592
- They're not prepared, it's a shock.
- Exactly.
829
01:24:34,800 --> 01:24:39,828
Yet it was only a change of pace,
or a slightly longer pause.
830
01:24:39,971 --> 01:24:43,737
in the theater it's the others
who make the king a king.
831
01:24:43,841 --> 01:24:50,542
Building the role is all important;
pianissimo alternating with fortissimo.
832
01:24:50,648 --> 01:24:55,175
Naturally, you need a
certain flair, artistic talent...
833
01:24:55,286 --> 01:24:58,652
...and as I usually say,
a high degree of culture.
834
01:24:58,790 --> 01:25:01,781
When I hear the word culture,
I reach for my revolver.
835
01:25:01,892 --> 01:25:08,161
Bourgeois nonsense ! Bolsheviks
preach it to win over school teachers.
836
01:25:08,265 --> 01:25:10,699
To say nothing of artists.
Isn't that so?
837
01:25:11,902 --> 01:25:15,770
I wasn't untouched by
Bolshevik trends, either.
838
01:25:16,105 --> 01:25:20,132
And I must admit that for a while
I flirted with the left.
839
01:25:21,744 --> 01:25:25,976
Well, anyone can get
involved in some folly.
840
01:25:27,016 --> 01:25:30,473
Those were troubled times.
Let's have a drink.
841
01:25:39,094 --> 01:25:44,656
General, other deserving artists
committed the follies I did.
842
01:25:44,767 --> 01:25:50,204
I don't forget those paying for sins for
which I ve been generously pardoned.
843
01:25:50,939 --> 01:25:55,899
I m pleading for a certain person,
for a friend.
844
01:25:56,544 --> 01:26:01,140
I guarantee he's reformed.
I m pleading for Otto Ulrichs.
845
01:26:03,016 --> 01:26:06,179
Otto Ulrichs? Who's he?
846
01:26:06,286 --> 01:26:09,414
He ran the communist cabaret,
'The Storm-Bird' .
847
01:26:11,091 --> 01:26:16,723
Well... he must be
a pretty bad fellow.
848
01:26:16,829 --> 01:26:19,196
No, he's not bad.
849
01:26:19,298 --> 01:26:23,793
A bit rash, I admit.
A bit thoughtless, but not bad.
850
01:26:24,036 --> 01:26:28,996
lf anything, he's too decent.
Once he gives his word, he keeps it.
851
01:26:47,125 --> 01:26:49,787
I m back at the State Theater.
852
01:26:50,896 --> 01:26:54,559
The funny thing is,
I simply can't believe it.
853
01:26:55,967 --> 01:27:01,405
Just as I can't believe
I m Here with you by the window.
854
01:27:02,140 --> 01:27:05,075
I know it's reality, but I don't feel it.
855
01:27:29,032 --> 01:27:32,024
- Great.
- Magnificent, really.
856
01:27:32,135 --> 01:27:33,898
A German work of art.
857
01:27:34,003 --> 01:27:37,530
Not every German artist is
capable of such work.
858
01:27:38,407 --> 01:27:40,875
It is a courageous work.
859
01:27:48,318 --> 01:27:49,944
Come, Mephisto.
860
01:27:52,254 --> 01:27:53,812
You sign, too.
861
01:28:01,462 --> 01:28:05,023
What did I prophesy?
The exhibition is a success.
862
01:28:24,085 --> 01:28:27,076
You rascal, so you make
secret visits Here.
863
01:28:29,824 --> 01:28:34,920
lf I may add something personal,
it is a courageous work.
864
01:28:35,029 --> 01:28:38,293
Courageous,
because it captures our time...
865
01:28:38,431 --> 01:28:43,664
...the beauty of strength
without bourgeois snobbery.
866
01:28:43,803 --> 01:28:46,499
Contrasting the degenerate taste...
867
01:28:46,872 --> 01:28:49,340
...of the loud-mouths of culture.
868
01:28:49,442 --> 01:28:56,347
We see muscles and clear-cut
features mankind wants to see.
869
01:28:56,482 --> 01:28:59,383
Strong and beautiful in his strength.
870
01:28:59,885 --> 01:29:03,446
Warrior-like and victorious
in his struggle.
871
01:29:11,529 --> 01:29:14,966
Hello Hendrik.
That was a wonderful speech.
872
01:29:16,300 --> 01:29:19,360
-You know each other?
-V ery well.
873
01:29:19,904 --> 01:29:21,872
You re in Berlin? Since when?
874
01:29:21,973 --> 01:29:25,409
I m here because
I want to dine with you.
875
01:29:25,509 --> 01:29:28,775
I haven't seen you for so long.
876
01:29:28,879 --> 01:29:30,780
So where will we go?
877
01:29:31,816 --> 01:29:35,718
Your choice. How's Hamburg?
Surviving without me?
878
01:29:36,454 --> 01:29:40,150
I m in Berlin to have dinner with you.
Hamburg is history.
879
01:29:40,257 --> 01:29:44,784
You re out of touch. Kroge's in
Switzerland. He just vanished.
880
01:29:44,895 --> 01:29:48,661
Didn't even tell his girl. Simply went.
881
01:29:49,865 --> 01:29:51,594
Kroge is a traitor.
882
01:29:58,474 --> 01:30:00,669
Why must you appear with them?
883
01:30:00,776 --> 01:30:02,573
Because they asked me to.
884
01:30:02,678 --> 01:30:05,578
They ask others, too. You needn't go.
885
01:30:05,681 --> 01:30:12,381
You can't refuse, none of us can.
lf anyone says they do, they're lying.
886
01:30:13,121 --> 01:30:16,989
Besides, the General's a nice chap
and he knows a lot about the theater.
887
01:30:17,093 --> 01:30:19,890
He's not so closed minded
as most others.
888
01:30:19,994 --> 01:30:25,694
A well behaved boy who wants to
enjoy the rewards for good behavior.
889
01:30:25,800 --> 01:30:28,997
- Yes, I like to be well behaved.
- Because You re afraid.
890
01:30:31,639 --> 01:30:34,767
- I like it.
- Then you should.
891
01:30:34,875 --> 01:30:39,404
It will be difficult to stay with me
and maintain good behavior.
892
01:30:44,017 --> 01:30:46,611
Damned black woman, right?
893
01:30:46,987 --> 01:30:50,514
I can't help being different
from what's allowed Here.
894
01:30:50,624 --> 01:30:54,889
People can spit in my face
in the street.
895
01:30:54,995 --> 01:30:57,896
Only I can't do anything about it.
896
01:30:57,997 --> 01:31:02,457
My nose, my hair remain the same
even if I want something else.
897
01:31:02,568 --> 01:31:07,198
Yet, I m German, a German Negro.
German is my mother tongue.
898
01:31:07,306 --> 01:31:10,571
What am I supposed to do?
Where should I go?
899
01:31:10,710 --> 01:31:14,372
I don't know. I don't even know
what will become of me.
900
01:31:15,280 --> 01:31:17,373
You think only of yourself.
901
01:31:17,549 --> 01:31:21,178
And like an idiot,
I dreamt of us having a child.
902
01:31:21,319 --> 01:31:22,685
That's all we need.
903
01:31:22,921 --> 01:31:29,383
Is the child to be to blame, for she
might ruin her father's career?
904
01:31:29,493 --> 01:31:31,325
That's enough now!
905
01:31:32,063 --> 01:31:35,624
- That's enough of that now!
- Now it is enough?
906
01:31:35,934 --> 01:31:42,429
I can see why your wife
couldn't stand living with you.
907
01:31:44,742 --> 01:31:48,838
Here... I pinched a photo
of you once. Look at it!
908
01:31:49,480 --> 01:31:51,175
Do you recognize yourself?
909
01:31:51,315 --> 01:31:53,215
I must speak to you.
910
01:31:53,684 --> 01:31:56,481
To tell me what you've said
behind my back?
911
01:31:56,586 --> 01:31:58,282
I don't know what you mean.
912
01:31:58,388 --> 01:32:02,051
H fgen would bury his mother alive.
Didn't you say that?
913
01:32:02,158 --> 01:32:05,025
I won't dispute that I dislike you.
914
01:32:05,562 --> 01:32:08,690
- What do you want?
- I want you to sign this.
915
01:32:08,798 --> 01:32:11,129
My signature? What for?
916
01:32:11,334 --> 01:32:15,030
You want a raise?
Or do you collect signatures...
917
01:32:15,138 --> 01:32:19,198
... because theater safety
regulations are a bit unsafe?
918
01:32:19,475 --> 01:32:26,403
From a moral standpoint much seems
unsafe. And I don't mean the theater.
919
01:32:28,250 --> 01:32:30,184
What do you protest against?
920
01:32:30,285 --> 01:32:33,777
Against a leadership that
disregards our rights.
921
01:32:35,157 --> 01:32:38,888
But you were in the Nazi party,
back when you were in Hamburg.
922
01:32:38,993 --> 01:32:40,585
I m leaving the party.
923
01:32:42,496 --> 01:32:44,054
That's your business.
924
01:32:44,433 --> 01:32:48,835
I d like to ask you to
read our protest and sign it.
925
01:32:50,471 --> 01:32:55,875
Regardless of my opinion, you are
today's leading German actor.
926
01:32:57,345 --> 01:33:00,405
Let me say that
I won't even read this thing.
927
01:33:01,748 --> 01:33:05,980
Be careful not to get yourself
and others into real trouble.
928
01:33:06,354 --> 01:33:08,446
Miklas, you can go to hell.
929
01:33:14,027 --> 01:33:16,928
I won't let a dirty pig like you
provoke me.
930
01:33:34,747 --> 01:33:35,771
Dear God.
931
01:33:38,816 --> 01:33:41,410
Congratulations, my dear H fgen.
932
01:33:42,020 --> 01:33:46,582
You put it precisely.
Some elements must go to the devil.
933
01:33:46,692 --> 01:33:50,149
lf you were a soldier,
I d promote you. I m very pleased.
934
01:33:51,596 --> 01:33:55,191
By the way, you needn't be afraid.
935
01:33:55,300 --> 01:34:02,000
For the fun of it, I checked
your horoscope. It s excellent.
936
01:34:02,739 --> 01:34:05,674
- Best of luck, H fgen.
- Thank you.
937
01:34:12,349 --> 01:34:13,680
Did something happen?
938
01:34:19,089 --> 01:34:20,453
Good morning.
939
01:34:43,779 --> 01:34:45,268
Get walking!
940
01:35:23,517 --> 01:35:29,421
The management regrets that Hans
Miklas has died in a car accident.
941
01:35:33,093 --> 01:35:34,958
How awful, such a young fellow.
942
01:35:37,430 --> 01:35:41,491
But, frankly, There was something
disquieting about him...
943
01:35:41,567 --> 01:35:43,193
...don't you think?
944
01:35:46,104 --> 01:35:47,936
Disquieting...
945
01:36:01,553 --> 01:36:04,147
That was no car accident.
946
01:36:08,359 --> 01:36:11,557
He must have come to you, too,
with that protest.
947
01:36:11,662 --> 01:36:16,258
Are you insane?
How can you talk such nonsense?
948
01:36:16,935 --> 01:36:20,267
Why shouldn't it have
been a car accident?
949
01:36:20,671 --> 01:36:24,436
The government would stage
a car accident...
950
01:36:24,542 --> 01:36:27,136
...all for some unknown actor?
951
01:36:28,446 --> 01:36:31,107
We're not in some
tenth-rate melodrama.
952
01:36:31,948 --> 01:36:35,476
People shouldn't cross
roads in heavy traffic.
953
01:36:43,259 --> 01:36:48,492
I ve great plans for you. We're alone.
You can refuse and remain an actor.
954
01:36:49,264 --> 01:36:53,224
But then you can't do as much
for our cause as you could.
955
01:36:55,104 --> 01:36:58,903
Your speech was good.
I realized You re not only an actor.
956
01:37:00,209 --> 01:37:06,205
You put the essence into words.
Write your own biography, Hendrik.
957
01:37:07,082 --> 01:37:11,985
Submit it to me, as soon as possible.
H fgen...
958
01:37:12,821 --> 01:37:17,257
...you will manage the Prussian
State Theater. Your task is easy:
959
01:37:17,358 --> 01:37:23,160
A full house and a wildly
enthusiastic, audience for you.
960
01:37:23,831 --> 01:37:24,923
Do you understand?
961
01:37:26,767 --> 01:37:32,228
No need to enlarge upon
those matters in Hamburg.
962
01:37:33,373 --> 01:37:38,073
Nor need we mention
the Revolutionary Theater.
963
01:37:38,178 --> 01:37:40,977
Just mention some of
your roles There.
964
01:37:47,254 --> 01:37:51,190
What did you really imagine
in Hamburg?
965
01:37:52,992 --> 01:37:55,324
How could you have conceived...
966
01:37:56,563 --> 01:38:02,933
... promoting Russian Bolshevism?
You, a German. incredible !
967
01:38:04,169 --> 01:38:07,002
- Where is your wife now?
- in Paris, I believe.
968
01:38:07,106 --> 01:38:11,634
No, she's in Amsterdam,
working against her Motherland.
969
01:38:11,743 --> 01:38:14,007
They're publishing a newspaper.
970
01:38:17,348 --> 01:38:19,749
You don't correspond with her?
971
01:38:20,251 --> 01:38:23,414
We have no contact at all.
972
01:38:23,788 --> 01:38:27,349
You'll get a divorce easily.
I ll see to that.
973
01:38:28,893 --> 01:38:31,691
German citizens
who have left Germany...
974
01:38:31,863 --> 01:38:36,265
...couldn't wipe us out, so they
signed their own death sentence.
975
01:38:36,501 --> 01:38:39,867
Where weakness perishes,
humanity becomes healthy.
976
01:38:40,003 --> 01:38:43,131
Politics, like theater, is a fight.
977
01:38:43,440 --> 01:38:47,571
Just as every rebuild
is the start of a new war.
978
01:38:50,047 --> 01:38:52,481
But we're not talking about this now.
979
01:38:54,116 --> 01:39:00,180
Hamburg...
''in a harbor town by the river...''
980
01:39:01,992 --> 01:39:06,860
Lots of foreigners, night clubs, bars.
I understand you perfectly.
981
01:39:08,764 --> 01:39:13,633
But in the Reich's capital?
No offense, we're men, but...
982
01:39:13,803 --> 01:39:19,468
What's this Hamburg souvenir
doing Here? Juliette Martens.
983
01:39:21,109 --> 01:39:23,135
Is she kept by you?
984
01:39:27,949 --> 01:39:31,543
You once, rightfully, said...
985
01:39:31,920 --> 01:39:35,515
... Professor Bruckner was
not a man of the future.
986
01:39:36,190 --> 01:39:39,888
And, even more rightly,
you parted from his daughter.
987
01:39:40,795 --> 01:39:44,992
lf you have such a good instinct
for a healthy, clean attitude...
988
01:39:45,633 --> 01:39:48,500
...what's this Negro-woman
doing in Berlin?
989
01:39:51,405 --> 01:39:52,804
Mephisto...
990
01:39:55,009 --> 01:40:00,275
... it defies racial purity.
Don't even keep her picture at home.
991
01:40:00,580 --> 01:40:01,569
General...
992
01:40:01,682 --> 01:40:03,547
Wait, I haven't finished.
993
01:40:05,019 --> 01:40:08,681
I hope you completely
understood me.
994
01:40:11,958 --> 01:40:13,425
- Yes.
- So?
995
01:40:14,861 --> 01:40:18,194
- She's not to come to any harm.
- Leave that to me.
996
01:40:19,731 --> 01:40:22,963
I d like to request, Prime Minister...
997
01:40:23,068 --> 01:40:26,732
...that she'd be allowed
to leave Germany unharmed.
998
01:40:26,838 --> 01:40:33,767
Agreed. She'll be taken to the frontier
and good-bye. That's what we'll do.
999
01:40:34,346 --> 01:40:39,682
And you'll hold a press conference,
giving information about the theater.
1000
01:40:39,851 --> 01:40:42,819
The repertoire, plans
and your performances.
1001
01:40:43,155 --> 01:40:48,717
in October There'll be a big cultural
event in our Paris embassy.
1002
01:40:48,827 --> 01:40:51,158
I d like you to attend it.
1003
01:40:58,668 --> 01:41:02,298
B ck. I bet they know about him, too.
1004
01:41:02,673 --> 01:41:07,075
B ck, B ck, my note-book.
1005
01:41:09,412 --> 01:41:10,880
B ck stays.
1006
01:41:13,616 --> 01:41:16,449
- Here it is.
- Give it to me.
1007
01:41:18,722 --> 01:41:22,885
I have to call friends.
I urgently need a friend.
1008
01:41:23,459 --> 01:41:28,021
- Find me a friend.
- But you've so many friends.
1009
01:41:30,099 --> 01:41:31,293
Friends...
1010
01:41:43,612 --> 01:41:47,980
Call Miss Nicoletta von Niebuhr.
Find the number and call her.
1011
01:41:57,191 --> 01:41:59,159
Shall I make coffee, or tea?
1012
01:41:59,293 --> 01:42:02,262
Shall I become manager? Yes or no?
1013
01:42:03,364 --> 01:42:06,992
Can l? May l? Must l?
1014
01:42:07,702 --> 01:42:11,159
Is it my duty?
Can I make myself useful?
1015
01:42:11,272 --> 01:42:15,105
I mean, can I help anyone?
And if so, should l?
1016
01:42:16,243 --> 01:42:19,906
Or shall I look at it as a new r ole?
1017
01:42:20,080 --> 01:42:22,173
Or shall I emigrate to America?
1018
01:42:22,281 --> 01:42:25,547
I can earn as much in films
as Dora Martin.
1019
01:42:26,185 --> 01:42:30,144
lf I accept such an office
of this government, then...
1020
01:42:33,726 --> 01:42:35,626
Do I want to, at all?
1021
01:42:37,429 --> 01:42:39,226
They need me.
1022
01:42:40,666 --> 01:42:42,860
I was about to emigrate...
1023
01:42:42,968 --> 01:42:47,495
...and the Prussian Minister
asks me to rescue his theater.
1024
01:42:47,639 --> 01:42:50,574
Tomorrow morning I must
give him an answer.
1025
01:42:51,843 --> 01:42:56,543
Heaven evidently has
great plans for me.
1026
01:42:56,715 --> 01:42:58,113
Then you've won.
1027
01:43:00,618 --> 01:43:02,347
Would you help me?
1028
01:43:03,988 --> 01:43:06,286
I d be proud of you.
1029
01:43:09,426 --> 01:43:11,952
Yes, I ll help you Hendrik.
1030
01:43:26,610 --> 01:43:28,702
lf only one could live for ever.
1031
01:43:38,688 --> 01:43:43,182
Here's your passport for France.
You have five minutes to pack.
1032
01:43:43,359 --> 01:43:44,758
Yes, but why?
1033
01:43:44,861 --> 01:43:47,125
We're waiting. Hurry up.
1034
01:43:58,139 --> 01:44:01,074
You needn't thank me for this raise.
1035
01:44:01,176 --> 01:44:04,703
I made it a condition for
taking over this job.
1036
01:44:04,880 --> 01:44:06,677
Everything's cover ed with dust.
1037
01:44:07,249 --> 01:44:13,085
lf you don't clean the dressing rooms
as well as all the others...
1038
01:44:13,688 --> 01:44:17,088
...you may have to look
for another job.
1039
01:44:17,458 --> 01:44:22,828
I hope we'll get along. lf you have
any problems, come to me.
1040
01:44:22,931 --> 01:44:26,627
I would like to treat you all to coffee.
1041
01:44:28,636 --> 01:44:32,834
Allow me to give you the money.
I m sorry I can't come with you.
1042
01:44:33,007 --> 01:44:35,703
Joachim would like to speak to you.
1043
01:44:35,808 --> 01:44:37,070
Wait, Hannelore !
1044
01:44:37,844 --> 01:44:39,675
Wait, Hannelore !
1045
01:44:45,018 --> 01:44:47,748
So, now he can enter.
1046
01:44:47,987 --> 01:44:54,756
Please consider decent roles for me.
You re not like the other managers.
1047
01:44:54,861 --> 01:44:57,921
You re an actor yourself.
You understand.
1048
01:44:59,031 --> 01:45:02,057
I must act as if he's
saying something important.
1049
01:45:03,802 --> 01:45:08,102
When you talk to actors, you must put
them at ease. That goes for me, too.
1050
01:45:08,273 --> 01:45:14,973
No, I don't like Premier es. All night
one has to wear a big, fr ozen smile.
1051
01:45:15,080 --> 01:45:17,445
I hate that.
1052
01:45:19,517 --> 01:45:23,954
You think it's a good costume?
I don't! I think it's terrible !
1053
01:45:24,822 --> 01:45:27,485
Good morning, Mr. Kappelm ller.
How are you?
1054
01:45:27,591 --> 01:45:29,684
- Good.
- How's the family?
1055
01:45:29,794 --> 01:45:33,593
So your daughter graduated as
a hairdresser. Maybe we can use her.
1056
01:45:34,498 --> 01:45:35,829
Good morning.
1057
01:45:37,835 --> 01:45:43,739
Haven't you noticed? New suit,
new shoes, new manager, no? Well.
1058
01:45:44,107 --> 01:45:49,374
...ex-Bolshevik H fgen, manager of
the Prussian State Theater...
1059
01:45:49,479 --> 01:45:54,177
... is letting his former comrade
appear in his production of Hamlet.
1060
01:46:00,056 --> 01:46:04,390
Hannelore ! Was the cast list
for Hamlet posted yet?
1061
01:46:04,493 --> 01:46:05,551
Not yet.
1062
01:46:06,296 --> 01:46:10,527
Good. Let's wait another two days.
Thank you.
1063
01:46:16,372 --> 01:46:19,466
I must offer them more
than old comrades.
1064
01:46:19,741 --> 01:46:24,906
You must cultivate connections.
That's the essence of the system.
1065
01:46:25,046 --> 01:46:29,506
Let me tell you, yesterday I went to
the Prussian State Theater...
1066
01:46:29,617 --> 01:46:34,611
... it was Faust and the name of some
white-faced clown was Mephisto.
1067
01:46:34,722 --> 01:46:39,624
What a joke ! And Mephisto by some
man called H fgen, it was terrible !
1068
01:46:39,727 --> 01:46:44,186
I d rather go to the Bavarian
People's Theater. Goodbye then.
1069
01:46:45,033 --> 01:46:47,694
Why am I doing all this?
1070
01:46:49,002 --> 01:46:50,492
Because I enjoy it.
1071
01:46:50,604 --> 01:46:56,041
I must enjoy amateur plays and use
actors that are blonde not talented.
1072
01:46:56,143 --> 01:46:58,441
Most are totally untalented.
1073
01:46:58,612 --> 01:47:03,071
A Frankfurt audience
applauded Marquis Posa's...
1074
01:47:03,183 --> 01:47:07,346
...'Give us freedom of thought' .
Performance stopped, play withdrawn.
1075
01:47:07,453 --> 01:47:12,186
in Munich, 'The Robbers', withdrawn.
Schiller, our national poet!
1076
01:47:12,291 --> 01:47:17,160
They want to produce plays by
German authors. But what authors?
1077
01:47:17,296 --> 01:47:23,256
Those who haven't emigrated
aren't allowed to write, or won't.
1078
01:47:24,370 --> 01:47:29,307
It s simply impossible to offer
theater worthy of the name.
1079
01:47:29,475 --> 01:47:36,744
Unless I dig up a couple of old farces.
All Rococo wigs and white faces.
1080
01:47:39,818 --> 01:47:46,451
The joke is that the regime now sees
Shakespeare as one of our own.
1081
01:47:46,557 --> 01:47:50,857
Let's do 'As You Like lt',
'Where the Banished Return.'
1082
01:47:51,161 --> 01:47:55,154
Show the opponents of dictatorship
that the will for freedom still lives.
1083
01:47:55,265 --> 01:47:59,030
I didn't hear that!
I can't possibly have heard that!
1084
01:48:06,076 --> 01:48:08,374
Am I not an incredible villain?
1085
01:48:10,179 --> 01:48:12,875
Isn't what I m doing insane?
1086
01:48:18,754 --> 01:48:22,281
''F rst and Niklisch, both on
the staff of your theater...
1087
01:48:22,592 --> 01:48:27,585
...on grounds of German
racial purity... dismiss them.''
1088
01:48:28,698 --> 01:48:30,689
- Good morning.
- Good morning.
1089
01:48:31,800 --> 01:48:35,361
- Well, how are you?
- Fine.
1090
01:48:38,240 --> 01:48:42,233
- And you?
- Everything all right.
1091
01:48:42,611 --> 01:48:46,377
The stage-hands that are concerned,
F rst and Niklisch...
1092
01:48:47,248 --> 01:48:49,581
...are indispensable...
1093
01:48:52,354 --> 01:48:55,948
...and the loss of their services...
1094
01:48:56,558 --> 01:49:01,688
...would jeopardize the theater's
work. Date. Heil! Signature.
1095
01:49:06,867 --> 01:49:09,960
Germans!
Don't tolerate Nazi oppression.
1096
01:50:23,540 --> 01:50:25,735
Embassy of the German Reich
1097
01:50:49,865 --> 01:50:53,858
Did you bring me anything from
Germany? A leather coat, at least?
1098
01:50:54,369 --> 01:50:55,802
- Leather coat?
- Yes.
1099
01:50:55,904 --> 01:51:02,035
It s the fashion for men. Those who
took me to the frontier had them.
1100
01:51:07,415 --> 01:51:11,545
Your eyes are so dead,
how do they look?
1101
01:51:12,153 --> 01:51:14,950
- Empty?
- No, dazed.
1102
01:51:15,056 --> 01:51:17,546
Yes, that's how I felt these past days.
1103
01:51:17,659 --> 01:51:20,354
You see? You were never like that.
1104
01:51:21,895 --> 01:51:26,026
I ve thought a lot about you.
I believe I should be grateful.
1105
01:51:26,700 --> 01:51:30,693
Without you, I d be in a
concentration camp, or already dead.
1106
01:51:32,639 --> 01:51:36,870
lf you still like being with me,
then stay Here.
1107
01:51:37,110 --> 01:51:40,772
I ll look after you. You needn't
leave the house, not at first.
1108
01:51:40,881 --> 01:51:43,873
Then we'll find jobs. You re so gifted.
1109
01:51:44,651 --> 01:51:47,744
- I could have gone to America.
- There you go.
1110
01:51:48,354 --> 01:51:51,448
I think I really was gifted.
1111
01:51:51,691 --> 01:51:53,682
But also a terrible coward.
1112
01:51:54,326 --> 01:51:58,855
What do I do elsewhere? Be an extra,
a stage-hand, a technician?
1113
01:52:00,231 --> 01:52:04,100
Do you think these hands
were made for manual labor?
1114
01:52:04,469 --> 01:52:07,461
I ll provide for you.
What else do you want?
1115
01:52:08,506 --> 01:52:09,700
Success.
1116
01:52:09,808 --> 01:52:14,142
Hendrik H fgen, just imagine...
you'd belong to me.
1117
01:52:16,680 --> 01:52:19,979
Juliette, I have to go now.
1118
01:52:22,152 --> 01:52:25,247
- Shall I see you again?
- I don't know.
1119
01:52:25,356 --> 01:52:30,622
- Can I see you off at the station?
- No, you don't fit into the picture.
1120
01:52:33,597 --> 01:52:37,259
All right, forget the station.
Just do what you want.
1121
01:52:37,935 --> 01:52:39,402
I do.
1122
01:52:41,371 --> 01:52:42,861
That's why I m Here.
1123
01:52:45,742 --> 01:52:49,838
Juliette, don't write anymore.
It s no good.
1124
01:53:33,988 --> 01:53:36,422
There aren't many people in this caf .
1125
01:53:39,260 --> 01:53:42,319
Would you prefer to sit in the sun?
You like that.
1126
01:53:42,430 --> 01:53:46,058
No. Though I haven't had
much sunshine lately.
1127
01:53:49,369 --> 01:53:52,861
May I ask you something?
Do you still live alone?
1128
01:53:53,440 --> 01:53:56,034
No, I ve got friends. And you?
1129
01:53:56,776 --> 01:54:00,803
Friends... in times like these?
It s difficult.
1130
01:54:02,115 --> 01:54:06,414
How can you still live in Berlin?
What keeps you there?
1131
01:54:06,518 --> 01:54:08,919
Barbara, I live in the theater.
1132
01:54:09,088 --> 01:54:10,953
And that is in Berlin?
1133
01:54:11,089 --> 01:54:14,923
I don't think you can judge
from Paris.
1134
01:54:18,864 --> 01:54:23,426
You re more than an actor now.
You took an oath. You re a manager.
1135
01:54:23,669 --> 01:54:26,638
I didn't take the oath,
I just moved my lips.
1136
01:54:26,737 --> 01:54:30,139
Someone has to save our
values for a better world.
1137
01:54:30,275 --> 01:54:36,270
I m playing Hamlet, whether those
in power like Shakespeare or not.
1138
01:54:36,614 --> 01:54:43,076
Shakespeare is their ornament to
prove 'we're not as bad as you think.'
1139
01:54:43,187 --> 01:54:44,916
You can't stay in Berlin.
1140
01:54:45,055 --> 01:54:49,617
I have a family in Berlin.
You know I m married to the theater.
1141
01:54:49,993 --> 01:54:52,860
I can help people who are
having a hard time.
1142
01:54:52,963 --> 01:54:56,330
lf I leave, nothing better
will replace me.
1143
01:54:56,900 --> 01:54:57,958
Words!
1144
01:54:58,969 --> 01:55:01,233
It s always the same with you.
1145
01:55:01,338 --> 01:55:04,636
Your method of self-deception
is still intact.
1146
01:55:05,442 --> 01:55:11,381
Don't you see? Whoever you save,
it's only a gesture to your friends.
1147
01:55:11,714 --> 01:55:16,243
You re in a show-case, legalizing
these people will be attached to you.
1148
01:55:16,385 --> 01:55:20,151
We can't choose when
and Where we're born.
1149
01:55:20,456 --> 01:55:22,446
An entire people can't emigrate.
1150
01:55:22,558 --> 01:55:27,791
As an actor I m obliged to live in
my country, to observe and portray it.
1151
01:55:27,897 --> 01:55:32,095
And I can tell you, There are
decent people among them.
1152
01:55:32,467 --> 01:55:39,532
I hate coffee shop intellectuals and
I hate such resistance-fighters, too.
1153
01:55:39,641 --> 01:55:45,546
The really valuable, such as theater
and art can rise above everything.
1154
01:55:45,980 --> 01:55:47,607
That's my conviction.
1155
01:55:47,782 --> 01:55:50,215
Why did you want to meet me?
1156
01:55:50,784 --> 01:55:54,311
Well, I don't really know why.
1157
01:55:58,058 --> 01:56:00,583
lt might even be dangerous for you.
1158
01:56:04,163 --> 01:56:07,691
Tell me, Barbara, did you ever...
1159
01:56:09,269 --> 01:56:10,861
... really love me?
1160
01:56:13,839 --> 01:56:20,176
Why did I come here today? lf you'd
been listening, you wouldn't ask that.
1161
01:56:21,881 --> 01:56:25,408
lf you don't accept what's
happening in Germany...
1162
01:56:25,517 --> 01:56:27,452
...why do you still live there?
1163
01:56:27,587 --> 01:56:30,021
What does freedom mean for you?
1164
01:56:30,288 --> 01:56:34,783
Do you need it to live? Or do you just
need to be successful and loved?
1165
01:56:35,060 --> 01:56:38,393
I m satisfied with success.
lt means many love me.
1166
01:56:38,496 --> 01:56:41,294
And the fury of the envious
does me good.
1167
01:56:41,733 --> 01:56:46,329
Don't make me responsible
for the impotence of your friends.
1168
01:56:46,471 --> 01:56:49,497
- Mr. H fgen.
- Mr. Davidson, this is a surprise.
1169
01:57:04,955 --> 01:57:07,583
The check, please.
1170
01:57:08,726 --> 01:57:10,283
Have I come too early?
1171
01:57:11,494 --> 01:57:12,860
Farewell, Barbara.
1172
01:57:15,633 --> 01:57:16,997
May I pay?
1173
01:57:35,484 --> 01:57:37,214
What could I do here?
1174
01:57:49,697 --> 01:57:51,063
Freedom...
1175
01:57:52,668 --> 01:57:53,861
What for?
1176
01:59:15,079 --> 01:59:16,671
Oberon and Titania.
1177
01:59:22,285 --> 01:59:23,752
Congratulations!
1178
01:59:25,256 --> 01:59:31,854
I greet our wonderful and truly
tantalizing German bride and groom.
1179
01:59:31,962 --> 01:59:35,557
Two young, yet mature people...
1180
01:59:35,664 --> 01:59:40,124
...of purest race and noblest blood,
who have enchanted us...
1181
01:59:40,237 --> 01:59:45,140
...and who serve our new society!
1182
01:59:51,814 --> 01:59:54,680
- Thank you.
- All the best.
1183
02:00:02,158 --> 02:00:04,955
General, nice of you to come.
1184
02:00:05,393 --> 02:00:09,727
They can say what they want.
For me, the world is Grunewald.
1185
02:00:14,001 --> 02:00:19,337
I'll remain a German artist and patriot,
no matter who may rule my land.
1186
02:00:19,473 --> 02:00:23,068
Grunewald is my favorite place...
1187
02:00:23,178 --> 02:00:26,408
...and what other country
brews such good beer?
1188
02:00:26,514 --> 02:00:29,107
Caesar, nice to see you.
1189
02:00:31,885 --> 02:00:36,845
You can hold your rehearsals
in this villa.
1190
02:00:38,425 --> 02:00:42,986
We're very proud of the way
you spoke in Paris.
1191
02:00:43,096 --> 02:00:48,398
The way you simply answered
all the questions...
1192
02:00:49,002 --> 02:00:53,734
...and said quite frankly and
honestly what it's like Here.
1193
02:02:04,841 --> 02:02:06,774
Carry on dancing.
1194
02:02:08,411 --> 02:02:09,434
Good evening.
1195
02:02:11,380 --> 02:02:15,441
Now, that's a surprise !
I won't say no to that.
1196
02:02:26,728 --> 02:02:29,787
- Congratulations, my Mephisto.
- Thank you.
1197
02:02:29,898 --> 02:02:35,494
Now, as old Admiral Tirpitz said:
''Target sighted! Full speed ahead!''
1198
02:02:35,603 --> 02:02:38,800
I m looking forward to
your Hamlet, my Mephisto.
1199
02:02:40,173 --> 02:02:45,134
Your interview in Paris made a
good impression on all of us.
1200
02:02:47,481 --> 02:02:51,849
Congratulations!
And lots of healthy German boys!
1201
02:02:52,218 --> 02:02:53,208
Thank you.
1202
02:02:56,756 --> 02:02:57,780
Madam?
1203
02:03:02,362 --> 02:03:03,454
Beautiful.
1204
02:03:10,103 --> 02:03:13,936
Yes, very much to my taste.
1205
02:03:27,919 --> 02:03:29,319
Very lovely.
1206
02:03:31,890 --> 02:03:33,357
Thank you, Madam.
1207
02:03:36,662 --> 02:03:37,685
Cheers!
1208
02:03:41,099 --> 02:03:43,590
We have no working hours, just work.
1209
02:03:44,569 --> 02:03:46,560
I m sorry, I must go now.
1210
02:03:51,676 --> 02:03:55,270
Be happy together... Hamlet.
1211
02:06:01,899 --> 02:06:07,633
Lately I ve been wondering whether
we actually deserve all this.
1212
02:06:08,372 --> 02:06:12,103
lf I m forced to answer,
then I must say ''Yes.''
1213
02:06:12,209 --> 02:06:16,646
lf not we, who represent
individuality and art...
1214
02:06:17,214 --> 02:06:22,207
...who else should, can and must rise
above all that happens in the world?
1215
02:06:22,319 --> 02:06:26,652
That's why we're an example
and encouragement to others.
1216
02:06:26,823 --> 02:06:29,519
No matter how filthy the world is...
1217
02:06:29,626 --> 02:06:34,996
...true art always remains pure
and true, doesn't it?
1218
02:06:35,098 --> 02:06:37,327
I m married to the theater.
1219
02:06:38,401 --> 02:06:39,561
And so are you.
1220
02:06:40,570 --> 02:06:46,030
I can't contact Otto Ulrichs.
I sent a messenger to his flat...
1221
02:06:46,141 --> 02:06:53,013
... but he was told that two men
took Ulrichs away two days ago.
1222
02:07:05,861 --> 02:07:10,354
Call the Prime Minister and
connect me with him.
1223
02:07:11,899 --> 02:07:16,336
lf he's not there, ask for an
appointment as soon as possible.
1224
02:07:18,639 --> 02:07:20,265
- Hello?
- Give it to me.
1225
02:07:21,809 --> 02:07:22,969
H fgen.
1226
02:07:24,477 --> 02:07:28,504
- Hello.
- Do come in.
1227
02:07:40,560 --> 02:07:43,050
- Hello.
- Do come in.
1228
02:07:49,168 --> 02:07:51,137
Well, what's going on?
1229
02:07:52,271 --> 02:07:55,798
Recently you helped me, on
behalf of a colleague.
1230
02:07:57,543 --> 02:07:59,670
Now I have to ask again for help.
1231
02:08:01,213 --> 02:08:02,509
The thing is...
1232
02:08:03,649 --> 02:08:10,747
...a few days ago, Otto Ulrichs
was taken from his apartment.
1233
02:08:12,390 --> 02:08:15,951
- Is this why you've come?
- Yes, Excellency.
1234
02:08:16,327 --> 02:08:21,821
I m fed up with you, H fgen. These
matters are outside your jurisdiction.
1235
02:08:22,432 --> 02:08:25,266
Keep your nose out of this affair.
1236
02:08:25,737 --> 02:08:28,933
I ll give you some good advice :
Stop meddling.
1237
02:08:29,040 --> 02:08:32,372
You'd do better minding
your own business...
1238
02:08:32,476 --> 02:08:37,379
...so you won't get crushed
like a bug! Think you matter?
1239
02:08:38,649 --> 02:08:40,707
Ulrichs was involved in dirty work.
1240
02:08:40,817 --> 02:08:45,480
My State Theater manager ought
not show such interest in a traitor.
1241
02:08:46,088 --> 02:08:47,113
Now go.
1242
02:08:47,624 --> 02:08:49,057
I told you to go.
1243
02:08:50,026 --> 02:08:52,153
Get out, actor!
1244
02:09:37,037 --> 02:09:41,235
I know how much land the theater
owe to the General.
1245
02:09:41,342 --> 02:09:45,108
I also know that to a great
extent we owe it to you.
1246
02:09:45,279 --> 02:09:49,716
Dear Lotte, that's why I ask you
to intervene for Ulrichs.
1247
02:09:49,816 --> 02:09:54,116
- I m so worried.
- Worried? But he's dead.
1248
02:09:54,620 --> 02:09:59,148
Didn't you know? As far as I know,
he committed suicide.
1249
02:10:02,228 --> 02:10:03,455
Suicide.
1250
02:10:06,332 --> 02:10:10,358
He knew the risks he ran.
I think he's more to be envied.
1251
02:10:52,777 --> 02:10:58,271
The Prince of Denmark
renounces rank, youth and love.
1252
02:10:58,415 --> 02:11:00,542
He is the savior of the North.
1253
02:11:00,650 --> 02:11:06,611
The lonely knight with lofty ideals,
the ideal of purity of blood and race.
1254
02:11:06,723 --> 02:11:11,251
Hamlet is a complex character, too.
A great and simple man.
1255
02:11:11,361 --> 02:11:16,127
Despite repeating myself so soon:
He is a man of the North.
1256
02:11:16,331 --> 02:11:21,769
He kills. And in his
self-destructing battle...
1257
02:11:23,305 --> 02:11:25,364
... he shows us the way to the future.
1258
02:11:25,474 --> 02:11:30,036
He commands us to lead a pure life.
That is his bequest to us today.
1259
02:11:30,144 --> 02:11:35,412
He is not weak, yet actors have
often portrayed him as neurotic...
1260
02:11:35,516 --> 02:11:40,544
...a pathological revolutionary,
thus as a decadent type.
1261
02:11:40,655 --> 02:11:42,953
Hamlet is a hard man.
1262
02:11:43,057 --> 02:11:48,825
You will see him as an
energetic, resolute hero.
1263
02:11:49,030 --> 02:11:55,059
He is also a hazard for the Germans.
We constantly analyze too much.
1264
02:11:55,169 --> 02:11:58,262
For the hour demands actions,
not only thoughts.
1265
02:11:58,372 --> 02:12:00,806
Least of all corruptive reflection.
1266
02:12:01,242 --> 02:12:06,577
Hamlet is the tragic conflict
between action and inaction.
1267
02:12:06,780 --> 02:12:10,773
Between hesitating,
thinking and doing.
1268
02:12:11,650 --> 02:12:15,848
And we, the bearers
of German culture...
1269
02:12:16,056 --> 02:12:18,524
... know what to make of that.
1270
02:12:18,858 --> 02:12:21,089
Hamlet is a populist drama.
1271
02:12:21,193 --> 02:12:24,993
Neither religious,
aristocratic, nor bourgeois...
1272
02:12:25,097 --> 02:12:27,497
... but a work like the Greek tragedies.
1273
02:12:27,600 --> 02:12:32,537
So we'll abolish the barrier
between audience and actor.
1274
02:12:33,038 --> 02:12:37,099
Space, light, movements,
sounds are everything...
1275
02:12:37,208 --> 02:12:42,111
...and even the spectators merge
into one great, common effect.
1276
02:12:42,481 --> 02:12:45,211
We must bring about total theater.
1277
02:12:45,617 --> 02:12:49,849
A theater that shocks and mobilizes.
1278
02:13:58,119 --> 02:14:02,077
lt cost 60,000 marks to decorate
the theater for tonight...
1279
02:14:02,190 --> 02:14:05,091
...and five days loss of takings.
1280
02:14:05,193 --> 02:14:09,288
A nice birthday party. And we have
to participate in this circus.
1281
02:14:09,397 --> 02:14:11,388
- Good evening.
- Good evening.
1282
02:15:00,044 --> 02:15:03,537
The only place you will find a
party like this is in Berlin.
1283
02:15:22,366 --> 02:15:25,597
Dearest Bella,
we haven't met in ages.
1284
02:15:25,702 --> 02:15:28,296
Are you well? Not homesick?
1285
02:15:28,406 --> 02:15:33,502
I m sure you re fantastically well
and your great son is flourishing.
1286
02:15:42,952 --> 02:15:46,251
Dear H fgen, how are you?
How is the party going?
1287
02:15:46,488 --> 02:15:48,183
People seem to enjoy it.
1288
02:15:48,291 --> 02:15:52,784
Your Hamlet was magnificent.
The boss was quite taken.
1289
02:15:52,895 --> 02:16:00,495
After the premiere he spoke
only of you and the theater.
1290
02:16:00,636 --> 02:16:04,231
Success is strange. Sometimes
you have it, sometimes not.
1291
02:16:04,338 --> 02:16:10,300
No, dear H fgen, you give
people something, you create.
1292
02:16:12,747 --> 02:16:13,907
Here they come.
1293
02:17:44,868 --> 02:17:48,304
- How are you, Mephisto?
- Very well, Your Excellency.
1294
02:17:49,673 --> 02:17:53,073
I haven't told you, how wonderful
your Hamlet was.
1295
02:17:53,177 --> 02:17:56,111
I m very glad.
Allow me to say a few words.
1296
02:17:57,314 --> 02:18:03,081
Mr. Prime Minister, Madam,
ladies and gentlemen.
1297
02:18:03,886 --> 02:18:11,156
We are proud to be able to celebrate
this day with you in this theater.
1298
02:18:11,394 --> 02:18:13,123
Since I have the honor...
1299
02:18:13,261 --> 02:18:16,128
...of greeting you on behalf
of everyone present...
1300
02:18:16,232 --> 02:18:20,362
... I salute the statesman and soldier...
1301
02:18:20,468 --> 02:18:23,961
...friend and generous
patron of the arts.
1302
02:18:25,340 --> 02:18:28,935
We admire him as our role model,
love him as our friend...
1303
02:18:29,076 --> 02:18:30,772
...obey him as our master...
1304
02:18:30,912 --> 02:18:35,076
...for without patrons,
art is a bird with broken wings.
1305
02:18:35,316 --> 02:18:39,047
As the poet says:
''May the gods protect you...
1306
02:18:39,154 --> 02:18:42,247
...and may the heart of Rome
beat for your aims.''
1307
02:18:50,129 --> 02:18:55,397
The Prime Minister wishes to
speak to you outside, in his car.
1308
02:18:55,970 --> 02:18:57,232
You alone.
1309
02:19:01,208 --> 02:19:04,142
Nicoletta will take you home.
I won't be long.
1310
02:20:00,764 --> 02:20:04,393
Well, Mephisto, what power is
looking down on you Here.
1311
02:20:04,801 --> 02:20:06,530
Do you feel it?
1312
02:20:07,371 --> 02:20:13,172
This is theater! Look at this arena.
It s almost ready. Wonderful, isn't it?
1313
02:20:13,944 --> 02:20:16,605
This is Where
I d stage a performance.
1314
02:20:17,480 --> 02:20:21,677
Don't blink, Hendrik, look history
in the eye. What an echo.
1315
02:20:24,254 --> 02:20:26,619
Hendrik H fgen!
1316
02:20:29,959 --> 02:20:34,623
We shall rule Europe and the world.
A thousand-year empire.
1317
02:20:34,964 --> 02:20:37,762
Hendrik H fgen!
1318
02:20:46,875 --> 02:20:49,435
Go ! Get going!
1319
02:20:53,214 --> 02:20:54,408
into the middle !
1320
02:21:12,834 --> 02:21:15,597
Well, how do you
enjoy this limelight?
1321
02:21:17,104 --> 02:21:19,265
This is the real light, isn't it?
1322
02:21:53,605 --> 02:21:56,802
What do they want of me? After all...
1323
02:21:57,609 --> 02:21:59,770
... I m only an actor.
108913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.