Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,431 --> 00:00:02,831
♪♪
2
00:00:05,676 --> 00:00:08,806
[Rocket] There ain't
no magical, life-giving
Cosmic Seed here, Quill.
3
00:00:08,809 --> 00:00:11,279
This place is deader
than a... dead thing.
4
00:00:11,282 --> 00:00:14,122
[Quill] Well, then, why
would my boom box map
send us here, Rocket?
5
00:00:15,286 --> 00:00:16,786
[clicks]
6
00:00:16,787 --> 00:00:19,817
[alarm sounds]
And who tripped the alarm?
7
00:00:19,820 --> 00:00:22,690
[Drax] I do not trip.
I am very sure-footed.
8
00:00:22,693 --> 00:00:24,663
Unlike some of us.
I am Groot?
9
00:00:24,655 --> 00:00:27,095
What Drax means is that you're
usually the one messin' up--
10
00:00:27,098 --> 00:00:28,398
Yi-i!
11
00:00:28,399 --> 00:00:30,399
[blowing]
12
00:00:30,401 --> 00:00:33,661
See? A trap. I told you
we were in the right place.
13
00:00:33,664 --> 00:00:36,144
You get us stuck,
and I gotta get us out.
14
00:00:36,137 --> 00:00:37,307
As per usual.
15
00:00:39,670 --> 00:00:43,340
You been using my
pocket dimension vial
to vacuum the ship?
16
00:00:43,344 --> 00:00:45,754
I am Groot.
17
00:00:45,746 --> 00:00:48,276
[Gamora]
Argue about housekeeping later.
We need to get out of here.
18
00:00:48,279 --> 00:00:49,879
You heard Gamora, Groot.
19
00:00:52,283 --> 00:00:53,983
[Quill]
Make like a tree, and...
20
00:00:53,984 --> 00:00:55,694
leave!
21
00:00:55,686 --> 00:00:58,286
[screaming]
22
00:00:58,289 --> 00:00:59,289
[groans]
23
00:00:59,290 --> 00:01:01,460
[sighs]
24
00:01:01,462 --> 00:01:03,332
Hey, the boom box is glowing!
25
00:01:03,334 --> 00:01:04,974
The Cosmic Seed's
gotta be down here!
26
00:01:04,965 --> 00:01:07,065
That's what you said
the last time, Quill.
27
00:01:07,067 --> 00:01:08,997
And all we got was
another dot on the map!
28
00:01:08,999 --> 00:01:11,139
Specifically, this
dot on the map!
29
00:01:11,142 --> 00:01:14,112
[Quill]
H-Hey, cool! Echo!
30
00:01:14,105 --> 00:01:16,445
[echoing]
Echo. Echo.
31
00:01:16,447 --> 00:01:18,947
Stop copyin' me!
Echo!
32
00:01:18,949 --> 00:01:20,679
[all gasp]
33
00:01:20,681 --> 00:01:22,981
[chuckles]
That's better.
Wait... what?
34
00:01:22,983 --> 00:01:26,393
Is it just me...
or are those shadows moving?
35
00:01:26,387 --> 00:01:29,957
[Drax]
They are not shadows.
They are substance.
36
00:01:29,960 --> 00:01:33,690
And they are not just moving.
They are attacking!
37
00:01:47,378 --> 00:01:49,378
[Quill]
Here we go. Hole in one!
38
00:01:50,941 --> 00:01:53,041
Don't touch them!
I will not touch.
39
00:01:53,043 --> 00:01:54,953
I will stab!
40
00:01:54,945 --> 00:01:58,285
[grunting, roaring]
41
00:01:58,289 --> 00:02:01,889
They're Symbiotes. They don't
destroy, they take you over.
42
00:02:01,892 --> 00:02:03,922
Your mind, your thoughts,
everything!
43
00:02:03,924 --> 00:02:06,404
And nothing affects them
but heat and vibration.
44
00:02:06,397 --> 00:02:10,127
And I'm gonna
bring the heat!
45
00:02:10,130 --> 00:02:11,760
Okay, heat's not working.
46
00:02:11,762 --> 00:02:15,072
It's just making
the Symbiote madder!
47
00:02:15,065 --> 00:02:17,935
Groot, keep it off us
while I rig an thermal blast.
48
00:02:20,070 --> 00:02:21,510
I am Groot!
49
00:02:21,512 --> 00:02:24,852
Clobber him, doofus!
He ain't Drax no more!
50
00:02:26,477 --> 00:02:27,817
[groans]
51
00:02:28,879 --> 00:02:30,749
All right.
Together now.
52
00:02:30,751 --> 00:02:32,751
Let's light 'em up!
53
00:02:34,425 --> 00:02:36,325
[shrieking, roaring]
54
00:02:38,759 --> 00:02:39,929
Now we're cooking!
55
00:02:41,762 --> 00:02:44,092
Ha!
56
00:02:44,094 --> 00:02:47,774
Thank you, friend Rocket.
You knew I could
withstand the flames.
57
00:02:47,768 --> 00:02:51,298
Uh... Yes! Yes.
Yes, I did, friend Drax.
58
00:02:51,302 --> 00:02:54,252
Maintain suppressive fire!
59
00:02:54,245 --> 00:02:57,245
[Quill]
Like to see you booger beasts
try to get past this firewall!
60
00:02:59,410 --> 00:03:01,480
[Rocket]
Careful what
you wish for, Quill!
61
00:03:03,214 --> 00:03:05,224
They're learning,
adapting.
62
00:03:05,216 --> 00:03:07,486
Aw man, I hate it
when they do that!
63
00:03:07,488 --> 00:03:10,158
[growling]
64
00:03:12,022 --> 00:03:16,202
I found us a way out!
Follow me!
65
00:03:16,196 --> 00:03:19,166
[Gamora]
Do you have any idea
what you're doing, Quill?
66
00:03:19,169 --> 00:03:24,129
[Quill] Some. A little.
Maybe. I don't know.
67
00:03:24,134 --> 00:03:29,314
Get in! Gah!
68
00:03:29,310 --> 00:03:30,510
I saw this in a movie!
69
00:03:30,511 --> 00:03:32,911
[Drax]
What is a "movie"?
70
00:03:32,913 --> 00:03:35,323
It's a big story
that you pay money
to watch on a screen.
71
00:03:35,316 --> 00:03:38,286
So it is a lie.
Yeah, but I saw this lie
like, six times in a row
72
00:03:38,289 --> 00:03:39,889
on opening weekend.
73
00:03:44,495 --> 00:03:46,295
Whoo-hoo-hoo!
74
00:03:51,101 --> 00:03:54,001
These Symbiotes are
cunning. Everyone stay
sharp and focused.
75
00:03:57,838 --> 00:04:00,568
Hey! This baby has speakers!
76
00:04:02,513 --> 00:04:05,053
♪♪ [disco beat]
77
00:04:07,247 --> 00:04:09,517
♪ Shake it, shake it ♪
78
00:04:09,520 --> 00:04:10,620
♪ Shake your groove thing ♪
Ya-hoo!
79
00:04:10,621 --> 00:04:12,381
[hissing]
80
00:04:12,383 --> 00:04:14,493
I got your [hiss]
right here!
81
00:04:14,485 --> 00:04:17,185
♪ Show them how we do it now ♪
82
00:04:17,187 --> 00:04:19,927
♪ Shake your groove thing
Shake your groove thing ♪
[grunting, groaning]
83
00:04:21,932 --> 00:04:25,272
♪ Show them how we do it now
Show them how we do it now ♪
84
00:04:25,265 --> 00:04:27,265
Drax, brake! Brake!
85
00:04:28,268 --> 00:04:30,638
[grunts]
Broken.
86
00:04:30,641 --> 00:04:33,241
♪ Bad enough to
strut out stuff ♪
87
00:04:33,243 --> 00:04:37,013
♪ The music
gives us a chance ♪
88
00:04:37,007 --> 00:04:40,377
And that is why I went
to see that movie six times!
89
00:04:40,381 --> 00:04:44,051
I still do not
understand why people
would pay money for this.
90
00:04:44,054 --> 00:04:46,024
I am Groot!
91
00:04:47,388 --> 00:04:49,018
♪ Funky sounds ♪
92
00:04:49,019 --> 00:04:52,219
[Rocket]
Get off of him,
you overgrown snotball!
93
00:04:52,222 --> 00:04:54,602
[hissing]
♪ Havin' us a ball, y'all ♪
94
00:04:54,595 --> 00:04:58,225
I apologize for what
I must do, friend Groot!
95
00:04:58,228 --> 00:04:59,668
Yah!
96
00:05:01,271 --> 00:05:04,301
[sadly]
I am Groot.
97
00:05:04,304 --> 00:05:07,384
Ah, quit whining.
It'll grow back.
98
00:05:09,139 --> 00:05:12,539
Once again, Star-Lord saves
everyone with his awesome plan.
99
00:05:12,543 --> 00:05:15,223
You got an awesome plan
for them?
100
00:05:18,549 --> 00:05:21,619
Um, okay. Well, they hate
fire and vibrations, right?
101
00:05:21,622 --> 00:05:23,292
Only the fire wasn't working.
102
00:05:23,293 --> 00:05:25,463
So we crank up the vibrations.
103
00:05:25,456 --> 00:05:29,456
Awesome plan, Quill.
And by "awesome,"
I mean "idiotic."
104
00:05:29,460 --> 00:05:31,260
So idiotic,
it might actually work.
105
00:05:31,261 --> 00:05:33,331
I'll just run all the power
into the speakers.
106
00:05:33,333 --> 00:05:37,343
♪♪ [rock drums]
107
00:05:37,337 --> 00:05:39,207
[Quill]
Feel the beat! Whoo!
108
00:05:39,209 --> 00:05:40,639
[Symbiote roars]
109
00:05:43,374 --> 00:05:46,354
Yes! Score another one
for the amazing Star-Lord!
110
00:05:46,346 --> 00:05:48,216
Ow!
♪♪ [drums continue ]
111
00:05:48,218 --> 00:05:51,248
I am Groo-o-ot!
112
00:05:51,251 --> 00:05:53,021
He is not enjoying
the music.
113
00:05:53,023 --> 00:05:55,663
Aw, but he loves my tunes!
114
00:05:55,656 --> 00:05:58,986
Not when the vibrations
threaten to tear him
apart, limb from limb.
115
00:05:58,989 --> 00:06:01,659
Just got to ruin
everything, don't ya?
116
00:06:01,662 --> 00:06:03,562
[angry]
I am Groot!
117
00:06:03,564 --> 00:06:06,174
What do you mean,
"end of the line"?
118
00:06:06,166 --> 00:06:08,096
Eh-- aah!
119
00:06:09,369 --> 00:06:11,199
[screaming]
120
00:06:13,574 --> 00:06:16,654
[all]
Whoa!
121
00:06:22,312 --> 00:06:25,092
[sighs]
Hey, check it out.
We're alive!
122
00:06:25,085 --> 00:06:27,155
[rumbling]
123
00:06:27,157 --> 00:06:28,687
Oh, come on!
124
00:06:28,689 --> 00:06:30,359
Hey there, Boyo.
125
00:06:30,360 --> 00:06:34,190
Imagine meetin' you
all the way out here.
126
00:06:34,194 --> 00:06:37,374
Not a good time for
a family reunion, Yondu.
127
00:06:37,367 --> 00:06:40,027
There's a whole bunch of
cheesed-off symbol-things--
128
00:06:40,030 --> 00:06:43,570
Symbiotes.
...right underneath us, and
they're on their way up here!
129
00:06:43,574 --> 00:06:48,584
Underground monsters?
Now, that's just an insult
to my intelligence.
130
00:06:48,579 --> 00:06:51,379
And after I saved you
from being eaten
all them years ago.
131
00:06:51,381 --> 00:06:53,311
You mean, eaten
by your own crew?
132
00:06:53,313 --> 00:06:55,523
Right after you abducted me?
133
00:06:55,516 --> 00:06:59,086
Just hand over the Cube
so's I can give it
to Korath and get paid?
134
00:06:59,089 --> 00:07:01,589
Hey. I might even
let you live!
135
00:07:01,592 --> 00:07:03,252
I'm sentimental like that.
136
00:07:03,253 --> 00:07:06,133
You know, I'm the only one
who can make the Cube work.
137
00:07:06,126 --> 00:07:08,496
It's useless in
anybody's hands but mine.
138
00:07:08,499 --> 00:07:12,259
[chuckling]
Then we'll take
your hands too!
139
00:07:12,262 --> 00:07:15,272
We ain't particular!
Ain't that right, boys?
140
00:07:15,265 --> 00:07:18,605
[laughing]
[Ravagers laughing]
141
00:07:18,609 --> 00:07:22,839
Unless you already found
what you been lookin' for
down in that mine?
142
00:07:22,843 --> 00:07:24,753
I might be willin'
to make a deal.
143
00:07:24,745 --> 00:07:27,245
Okay. Deal.
144
00:07:27,247 --> 00:07:29,747
You let us go,
you can have everything
we found in the mine.
145
00:07:29,750 --> 00:07:32,420
In three, two, one.
[rumbling]
146
00:07:32,422 --> 00:07:34,732
All yours, Yondu!
147
00:07:34,725 --> 00:07:36,755
[shrieking]
148
00:07:41,131 --> 00:07:43,791
[Yondu]
What you boys waitin' for?
Shoot! Shoot!
149
00:07:45,796 --> 00:07:48,436
Hey, hey, hey!
Not the ship, you boneheads!
150
00:07:48,438 --> 00:07:50,098
[whistles]
151
00:07:52,773 --> 00:07:54,853
Hyah! Yah!
152
00:07:54,845 --> 00:07:56,575
We have to protect
the Ravagers.
153
00:07:56,577 --> 00:07:58,707
Why? It's not like
they're friends.
154
00:07:58,709 --> 00:08:01,149
If the Symbiotes bond
with them, they'll be worse
than enemies.
155
00:08:01,151 --> 00:08:02,911
How can you tell
the difference?
156
00:08:02,913 --> 00:08:04,823
Super strength,
shape-shifting,
157
00:08:04,815 --> 00:08:06,785
and an uncontrollable urge
to kill.
158
00:08:06,787 --> 00:08:08,717
[snarling Symbiotes]
New plan!
159
00:08:08,719 --> 00:08:10,289
Protect the Ravagers!
160
00:08:10,290 --> 00:08:11,860
[roaring]
161
00:08:11,862 --> 00:08:14,802
[groans]
Groot!
162
00:08:14,795 --> 00:08:17,495
I got every weapon in
the known universe in here,
163
00:08:17,497 --> 00:08:19,497
so get ready to be--
164
00:08:19,499 --> 00:08:22,299
You used my vial
to clean Quill's room?
165
00:08:22,302 --> 00:08:25,242
That's disgusting!
Hey. That would work.
166
00:08:25,235 --> 00:08:26,275
What? My underwear?
167
00:08:26,276 --> 00:08:28,376
[Rocket]
No, this!
168
00:08:28,378 --> 00:08:30,138
Hey! Steer 'em this way!
169
00:08:30,140 --> 00:08:31,540
[yells]
170
00:08:33,143 --> 00:08:34,213
Yah!
171
00:08:34,214 --> 00:08:35,654
[hissing]
172
00:08:37,317 --> 00:08:38,317
[roars]
173
00:08:41,852 --> 00:08:44,762
That's for stealing
my buddy's arm!
174
00:08:46,256 --> 00:08:47,456
Nice goin', Rocket.
175
00:08:47,457 --> 00:08:49,497
Our work here is done.
176
00:08:49,499 --> 00:08:53,329
Hey, you ain't gonna
leave us here with no way
to fix our ship, Boyo?
177
00:08:53,333 --> 00:08:54,363
'Course not.
178
00:08:54,364 --> 00:08:56,214
Knock yourself out.
179
00:08:59,770 --> 00:09:01,910
[growls]
180
00:09:01,912 --> 00:09:04,722
[Quill] Let's go.
Anywhere but here.
181
00:09:12,222 --> 00:09:15,332
Those Symbiotes were
more powerful and adaptable
182
00:09:15,325 --> 00:09:17,325
than the ones
I faced before.
183
00:09:17,327 --> 00:09:20,587
Something evolved them.
Something like
the Cosmic Seed?
184
00:09:20,591 --> 00:09:23,561
The Boom Box went boom,
so it must have been
there at some point.
185
00:09:23,563 --> 00:09:26,003
It's like we're
following a trail of
Cosmic Seed breadcrumbs.
186
00:09:27,898 --> 00:09:29,668
And here's the latest crumb.
187
00:09:29,670 --> 00:09:32,740
I still say that thing
is messing with us.
188
00:09:32,743 --> 00:09:34,343
At least we escaped unharmed.
189
00:09:34,344 --> 00:09:36,714
I am Groot!
190
00:09:36,707 --> 00:09:38,947
Well, okay.
Mostly unharmed.
191
00:09:38,949 --> 00:09:40,879
But don't think
that's getting you
out of cleaning detail.
192
00:09:40,881 --> 00:09:42,981
I am Groot.
193
00:09:42,983 --> 00:09:46,423
Well, I can't do it!
I still got to
reconfigure the whats-its,
194
00:09:46,416 --> 00:09:48,216
to work with the new
gizmos we installed.
195
00:09:48,218 --> 00:09:50,888
I have to fly the ship.
Navigator.
196
00:09:50,891 --> 00:09:52,691
And I must
prepare our meal.
197
00:09:52,693 --> 00:09:55,773
Grraah, I am Groot?
198
00:09:55,766 --> 00:09:58,996
Because everything you cook
tastes like fertilizer.
199
00:09:58,999 --> 00:10:01,799
And don't try to play
the "last of my kind" card.
200
00:10:01,802 --> 00:10:05,482
I'm the first and last
of my kind. And you don't
hear me whinin' about it!
201
00:10:05,475 --> 00:10:08,475
I am Groot.
[grumbles]
202
00:10:08,478 --> 00:10:09,578
[growling]
203
00:10:21,421 --> 00:10:23,791
[motor shuts down]
204
00:10:23,794 --> 00:10:27,404
I am Groot?
205
00:10:27,397 --> 00:10:29,497
Rocket, what did
you do to my ship?
206
00:10:29,499 --> 00:10:32,229
Nothin'! But I gotta fix it,
since I'm the only one
207
00:10:32,232 --> 00:10:34,402
who knows how to change
a fuse around here!
208
00:10:34,404 --> 00:10:36,944
[Quill]
Fortunately, I keep a stash
of double-A batteries
209
00:10:36,937 --> 00:10:39,637
for just such an emergency!
210
00:10:40,741 --> 00:10:43,571
Wait.
Where's my tape player?
211
00:10:43,573 --> 00:10:46,623
Ahh. Alone at last.
212
00:10:49,379 --> 00:10:50,719
[Rocket, echoing]
My vial... my vial...
213
00:10:50,721 --> 00:10:52,551
Quill's room...
Quill's room...
214
00:10:52,552 --> 00:10:54,382
That's disgusting...
That's disgusting...
215
00:10:54,384 --> 00:10:58,234
[hissing, roaring]
216
00:11:00,961 --> 00:11:02,931
[grunting]
217
00:11:02,933 --> 00:11:04,903
[Quill, echoing]
It's a fake story...
fake story...
218
00:11:04,895 --> 00:11:06,465
Quill?
219
00:11:06,466 --> 00:11:09,536
[chittering]
220
00:11:12,302 --> 00:11:13,802
[Rocket, echoing]
Clobber him... clobber him...
221
00:11:13,804 --> 00:11:15,784
He ain't Drax...
He ain't Drax...
222
00:11:15,776 --> 00:11:17,776
[groans]
223
00:11:17,778 --> 00:11:20,048
Ah! Quill!
[screams]
224
00:11:22,382 --> 00:11:25,292
[twittering]
225
00:11:25,285 --> 00:11:27,615
[Gamora]
We're going to Hala?
The Kree Homeworld?
226
00:11:27,617 --> 00:11:29,457
That's not
what the map says.
227
00:11:29,459 --> 00:11:31,889
[beeps]
228
00:11:31,892 --> 00:11:35,832
I can't change the nav
coordinates. Someone's
got control of the ship.
229
00:11:35,826 --> 00:11:37,796
[Quill, echoing]
Let's go... let's go...
230
00:11:37,798 --> 00:11:39,868
Anywhere but...
Anywhere but...
231
00:11:39,870 --> 00:11:41,730
[Gamora]
If the Symbiotes bond...
Symbiotes bond...
232
00:11:41,732 --> 00:11:44,302
...worse than enemies...
worse than enemies...
233
00:11:45,806 --> 00:11:48,306
Echoes?
[grunts]
234
00:11:48,308 --> 00:11:49,778
[growling]
235
00:11:49,780 --> 00:11:52,680
Quill, we have
an intruder!
236
00:11:52,682 --> 00:11:55,552
[Gamora groaning]
237
00:11:55,545 --> 00:11:57,945
Groot, if you
jacked my tunes...
238
00:11:57,948 --> 00:12:01,348
[Gamora echoing]
Alone at last...
Alone at last...
239
00:12:01,351 --> 00:12:03,451
We're going to Hala...
...going to Hala...
240
00:12:05,695 --> 00:12:08,655
Someone's got
control of the ship...
control of the ship...
241
00:12:08,658 --> 00:12:10,128
[Drax echoing]
I am very sure...
...very sure...
242
00:12:10,130 --> 00:12:12,430
Unlike some of us...
Unlike some of us...
243
00:12:12,432 --> 00:12:15,412
[Gamora]
Are those shadows...
moving... moving...
244
00:12:17,367 --> 00:12:19,407
Holy pod people!
245
00:12:19,409 --> 00:12:21,709
Hang on! I'm gonna
get you out of here! Ah!
246
00:12:21,711 --> 00:12:23,711
[screams]
247
00:12:25,345 --> 00:12:27,475
[socket wrench ratcheting]
248
00:12:27,477 --> 00:12:29,477
I am Groot?
249
00:12:29,479 --> 00:12:32,649
There you are! Make
yourself useful and hold
this flashlight for me.
250
00:12:34,684 --> 00:12:37,534
Whoa! Somebody
changed our course.
251
00:12:37,527 --> 00:12:39,527
And then ripped out
the auxiliary controls.
252
00:12:39,529 --> 00:12:42,359
But... why?
I am--
253
00:12:42,362 --> 00:12:43,762
[Gamora]
Symbiote.
Rocket.
254
00:12:43,763 --> 00:12:46,903
Okay, that's new.
And creepy.
255
00:12:46,897 --> 00:12:49,097
[Groot-Symbiote]
Very alone.
256
00:12:49,099 --> 00:12:53,099
[Symbiote speaking
in recorded voices]
Robots... must... yes!
257
00:12:53,103 --> 00:12:57,483
Take it easy, big guy!
You still remember
your best bud Rocket!
258
00:12:57,477 --> 00:12:59,847
[Symbiote imitating Rocket]
You're usually the one
messing up! Quit whining.
259
00:12:59,850 --> 00:13:02,750
Just gotta ruin
everything, don't ya?
260
00:13:02,752 --> 00:13:05,622
And don't try to play
the "last of my kind" card.
261
00:13:05,615 --> 00:13:09,085
Heh-heh.
No... hard feelings?
262
00:13:09,089 --> 00:13:11,589
[Quill]
Rocket, run!
263
00:13:11,591 --> 00:13:13,691
Ah-ha-ha!
Ha-ha!
264
00:13:13,693 --> 00:13:15,603
[growling]
265
00:13:15,595 --> 00:13:18,195
[Rocket]
Wha'! Ugh. That ain't
gonna stop 'em for long!
266
00:13:18,198 --> 00:13:21,928
Where's Drax and Gammy?
Some kind of cocoon thing.
I mean, I think they're okay,
267
00:13:21,932 --> 00:13:23,872
but I can't get them out.
268
00:13:23,874 --> 00:13:26,784
So Groot's been taken over
by one of those kumbaya things?
269
00:13:26,776 --> 00:13:28,536
"Symbiote."
Said it wanted to grow,
270
00:13:28,538 --> 00:13:30,538
so it took over Groot
and hijacked the ship!
271
00:13:30,540 --> 00:13:33,580
Well, we're okay as long
as we steer clear of
any populated planets.
272
00:13:33,583 --> 00:13:38,553
Does 100 billion Kree
count as "populated"?
Ah! Yes.
273
00:13:38,548 --> 00:13:40,188
[Rocket]
Quick! In here!
[screaming]
274
00:13:44,594 --> 00:13:46,964
A little big ship welding
should buy us some time.
275
00:13:48,628 --> 00:13:50,528
We got to warn
the Kree Homeworld.
276
00:13:50,530 --> 00:13:52,130
Maybe they can keep
the ship from landing.
277
00:13:52,132 --> 00:13:54,202
You know, without
killing us.
278
00:13:54,204 --> 00:13:58,174
Nah, Groot ripped out
the comm when he tore up
the auxiliary controls.
279
00:13:58,168 --> 00:14:00,168
What we need
is a weapon.
280
00:14:00,170 --> 00:14:02,470
[Quill]
Yes! Another
music-blaster thing.
281
00:14:02,472 --> 00:14:04,042
Only way more powerful!
282
00:14:06,146 --> 00:14:08,646
Wait. You took
my tape player?
283
00:14:08,648 --> 00:14:11,578
[Rocket] Groot may love
your tunes, but they give
me a splittin' headache.
284
00:14:11,581 --> 00:14:13,921
But remember back in the mine?
285
00:14:13,924 --> 00:14:15,934
Won't cranking them to 11
do worse to Groot?
286
00:14:15,926 --> 00:14:18,826
I can't think about that now.
287
00:14:18,828 --> 00:14:20,158
[banging]
288
00:14:23,033 --> 00:14:24,663
I had the door reinforced
for smuggling.
289
00:14:24,664 --> 00:14:25,904
No way he's getting in.
290
00:14:25,896 --> 00:14:28,496
We are not a servant.
291
00:14:28,498 --> 00:14:31,498
We will not "be useful"!
[Quill grunts, yells]
292
00:14:33,173 --> 00:14:35,613
Wow, this guy learns fast!
293
00:14:35,605 --> 00:14:40,475
We will no longer be
"the last of our kind."
294
00:14:40,480 --> 00:14:42,980
With the power
of the Cosmic Seed,
295
00:14:42,983 --> 00:14:46,493
We will spread our kind
throughout the universe!
296
00:14:47,887 --> 00:14:49,687
Don't make me do this, bud.
297
00:14:49,689 --> 00:14:53,819
If you're still in there,
please don't make me do this!
298
00:14:53,823 --> 00:14:55,973
Okay, wait! Which kind
are we talking?
299
00:14:55,966 --> 00:14:58,826
The trees or the goop?
'Cause now I'm really confused.
300
00:14:58,828 --> 00:15:01,768
Don't matter, Quill.
'Cause the only thing
I'm spreadin'...
301
00:15:01,771 --> 00:15:03,071
is pain!
302
00:15:06,876 --> 00:15:10,276
[moaning]
303
00:15:13,683 --> 00:15:17,653
Ha-ha! I knew you could
do it, buddy!
304
00:15:17,647 --> 00:15:21,047
You're tougher than
any d'ast Symbiote!
305
00:15:21,051 --> 00:15:25,331
Mmm. I am Groot.
306
00:15:25,325 --> 00:15:27,595
No-o!
307
00:15:30,160 --> 00:15:34,030
No! Uh, there's
gotta be something!
308
00:15:34,034 --> 00:15:36,874
A twig. A splinter--
Anything!
309
00:15:36,866 --> 00:15:39,136
[crying]
He can't be gone!
310
00:15:39,139 --> 00:15:42,239
Rocket, I--
His arm.
311
00:15:42,242 --> 00:15:45,152
What about his arm?
[sniffing] What?
312
00:15:45,145 --> 00:15:47,215
The Symbiote
that took his arm.
313
00:15:47,217 --> 00:15:49,547
You sucked him up in
the storage dimension vial.
314
00:15:49,549 --> 00:15:52,249
If I go in and get Groot's arm,
you could regrow him from that!
315
00:15:52,252 --> 00:15:54,622
Yeah. Yeah!
316
00:15:54,624 --> 00:15:57,634
The big guy's grown back
before from a toothpick.
317
00:15:57,627 --> 00:16:00,027
But you ain't going.
I am.
318
00:16:00,030 --> 00:16:02,160
He's my best bud
and I did this to him.
319
00:16:02,162 --> 00:16:04,032
I gotta make it right.
320
00:16:06,036 --> 00:16:09,296
[whining]
321
00:16:09,299 --> 00:16:13,169
[humming]
I won't be able to communicate
while in the storage dimension.
322
00:16:13,173 --> 00:16:15,613
Let's synchronize watches.
323
00:16:15,605 --> 00:16:17,605
Okay, you've got
ten minutes.
324
00:16:17,607 --> 00:16:20,007
When that alarm goes off,
I open the vial
to let you out.
325
00:16:20,010 --> 00:16:23,380
On three.
One, two--
326
00:16:23,383 --> 00:16:25,693
Wait, should it be
"one, two, three go?"
327
00:16:25,685 --> 00:16:27,185
Or just like,
one two three?
328
00:16:27,187 --> 00:16:29,817
[angry]
Three!
329
00:16:48,708 --> 00:16:50,608
[thinking]
Man, this is a lot of junk!
330
00:16:50,610 --> 00:16:52,610
They really got to do something
about that hoarding instinct.
331
00:16:59,319 --> 00:17:03,819
All right, slimeballs.
Come get some!
332
00:17:03,823 --> 00:17:06,363
So! Which one of
you grease stains
333
00:17:06,356 --> 00:17:08,856
swiped my bud's arm, huh?
334
00:17:08,858 --> 00:17:11,358
Was it you?
Or was it you?
335
00:17:19,869 --> 00:17:22,039
And, back to
manual control.
336
00:17:22,041 --> 00:17:25,451
No Kree Homeworld
on today's menu.
[beeping]
337
00:17:25,445 --> 00:17:30,145
Ho, ho. Now, you didn't
think you was gettin' away
that easy, did you, Boyo?
338
00:17:37,387 --> 00:17:40,327
Our Ravagers are currently
boarding your ship, so...
339
00:17:40,330 --> 00:17:43,290
if you could drop your weapon,
I'd greatly appreciate it.
340
00:17:50,700 --> 00:17:55,910
Up till now,
I've been a kind and
patient father figure.
341
00:17:55,905 --> 00:17:58,675
But you betrayed my trust
once too often!
342
00:17:58,678 --> 00:18:01,248
I want that Cube, Quill. Now.
343
00:18:01,251 --> 00:18:04,811
I will do everything in my power
to make sure you never get it.
344
00:18:04,814 --> 00:18:09,094
Knock yourself out, Quill.
Or better yet, I will.
345
00:18:09,088 --> 00:18:10,318
Ugh!
346
00:18:11,761 --> 00:18:14,791
[squishing]
347
00:18:14,794 --> 00:18:17,474
Ohh... Uh!
348
00:18:17,467 --> 00:18:19,467
No one cocoons Drax.
349
00:18:19,469 --> 00:18:21,269
[groaning]
350
00:18:21,271 --> 00:18:25,341
Unh!
What took you so long?
351
00:18:26,806 --> 00:18:28,106
Running out of time here.
352
00:18:28,107 --> 00:18:30,107
Where is that d'ast arm?
353
00:18:32,882 --> 00:18:35,522
[roaring]
354
00:18:35,515 --> 00:18:38,345
There it is! Okay,
this situation
355
00:18:38,348 --> 00:18:41,348
calls for total,
surgical precision!
356
00:18:41,351 --> 00:18:43,391
Get ready to be dis-armed!
357
00:18:47,357 --> 00:18:49,757
[roaring]
358
00:18:51,461 --> 00:18:55,541
Huh! Sorry, chump,
that's my ride calling.
359
00:18:55,535 --> 00:18:57,435
Any time now.
[growls]
360
00:18:57,437 --> 00:18:58,837
Quill!
361
00:19:00,770 --> 00:19:05,040
Well, looky here.
A storage dimension vial.
362
00:19:05,044 --> 00:19:07,384
You think I wouldn't
find this, Boyo?
363
00:19:07,377 --> 00:19:10,247
You been hiding
swag in your boot
since you was a pup.
364
00:19:10,250 --> 00:19:13,980
Fellow in my line of work
could put this to good use.
365
00:19:13,983 --> 00:19:15,333
Now where's that Cube?
366
00:19:15,325 --> 00:19:17,585
Okay. I'll give you
the Cube.
367
00:19:17,587 --> 00:19:21,127
Just, whatever you do,
do not open that vial.
368
00:19:21,130 --> 00:19:24,330
I'm serious!
Hmm.
369
00:19:24,334 --> 00:19:26,874
You put it in here,
didn't you? Yeah.
370
00:19:26,866 --> 00:19:29,296
You can't hide
nothin' from me, boy.
371
00:19:29,299 --> 00:19:32,339
I can read you
like a book.
372
00:19:32,342 --> 00:19:34,372
A book I writ myself.
373
00:19:36,276 --> 00:19:38,506
Ahh!
Ohh!
374
00:19:38,508 --> 00:19:40,308
You keep your pet in there?
375
00:19:40,310 --> 00:19:43,450
Pet this, you toothless--
Huh?
[clanking]
376
00:19:45,315 --> 00:19:47,285
It's gonna blow!
377
00:19:48,818 --> 00:19:50,818
Aw, not again.
378
00:19:56,966 --> 00:19:58,866
I leave you alone
for ten minutes, Quill.
379
00:19:58,868 --> 00:19:59,898
And this
is what happens?
380
00:19:59,899 --> 00:20:01,999
That is so not fair!
381
00:20:02,001 --> 00:20:04,171
[screaming]
382
00:20:08,538 --> 00:20:10,078
Dude! Behind you!
383
00:20:11,180 --> 00:20:12,380
[groaning]
384
00:20:12,382 --> 00:20:14,382
It was kind of you
to warn them.
385
00:20:18,588 --> 00:20:20,888
[twittering, beeping]
386
00:20:22,952 --> 00:20:24,522
Hold on to your shorts!
387
00:20:24,524 --> 00:20:26,204
[engine roaring]
Holding.
388
00:20:27,297 --> 00:20:29,857
[alarm blasting]
389
00:20:36,406 --> 00:20:40,836
I'll get you, Quill!
I swear, I'll get you
for this one,
390
00:20:40,840 --> 00:20:42,810
boy!
391
00:20:42,812 --> 00:20:46,282
We still have the problem
of a Ravager ship
full of Symbiotes.
392
00:20:46,276 --> 00:20:50,976
Not necessarily. Remember
that wrench I gave Yondu?
393
00:20:50,980 --> 00:20:52,250
Yeah. Why?
394
00:20:52,251 --> 00:20:53,451
[clinks]
395
00:20:53,453 --> 00:20:55,463
[beeps]
396
00:21:00,460 --> 00:21:02,060
No reason.
397
00:21:04,233 --> 00:21:07,573
[Gamora]
Welcome back, Groot.
Don't
scare us like that again, okay?
398
00:21:07,567 --> 00:21:12,097
So... I know I've been treating
you kind of harsh lately.
399
00:21:12,101 --> 00:21:14,341
But all that angry,
taking-over-the-universe stuff,
400
00:21:14,344 --> 00:21:18,184
[laughs]
that was just a Symbiote
talking, right, buddy?
401
00:21:18,177 --> 00:21:21,047
I am Groot.
402
00:21:21,050 --> 00:21:24,880
Okay. I get it. I'll take
clean-up duty for this run.
403
00:21:24,884 --> 00:21:26,224
But you owe me!
404
00:21:29,088 --> 00:21:32,458
Gimme that. The rest o' youse,
keep your big yaps shut!
405
00:21:33,563 --> 00:21:35,533
No cheating
using the vial!
28259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.