All language subtitles for Love Designer episode 23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available.] 2 00:00:11,180 --> 00:00:14,180 ♫Sudden bursts of pulsation♫ 3 00:00:16,340 --> 00:00:19,380 ♫tug at my mood swings♫ 4 00:00:21,980 --> 00:00:25,460 ♫Tear off the awful hemline♫ 5 00:00:25,980 --> 00:00:28,140 ♫Everything will be fine♫ 6 00:00:28,420 --> 00:00:30,340 ♫Don’t mess things up♫ 7 00:00:30,740 --> 00:00:33,740 ♫Fortunes would not always smile on anyone♫ 8 00:00:33,820 --> 00:00:36,580 ♫Dark clouds are gathering on the horizon♫ 9 00:00:36,700 --> 00:00:40,500 ♫But it’s lucky we have a firm foothold♫ 10 00:00:41,660 --> 00:00:44,500 ♫Slings and arrows would not always be hurled at anyone♫ 11 00:00:44,660 --> 00:00:47,100 ♫We will bask in the warmth of sunshine♫ 12 00:00:47,140 --> 00:00:51,580 ♫No wonder the iceberg cannot help beaming♫ 13 00:00:52,380 --> 00:00:54,340 ♫It’s the best way Why♫ 14 00:00:54,460 --> 00:00:57,620 ♫Refuse to stop saying so sad?♫ 15 00:00:57,620 --> 00:00:59,180 ♫It’s the best way♫ 16 00:00:59,220 --> 00:01:01,900 ♫Bye Goodnight Sunset♫ 17 00:01:03,100 --> 00:01:04,860 ♫It’s the best way Why♫ 18 00:01:05,260 --> 00:01:08,220 ♫Refuse to embrace a better tomorrow?♫ 19 00:01:08,539 --> 00:01:11,060 ♫Baby tell me why why why♫ 20 00:01:11,100 --> 00:01:12,900 ♫I’m here with you♫ 21 00:01:13,700 --> 00:01:15,620 ♫ It’s the best way why♫ 22 00:01:15,940 --> 00:01:18,900 ♫Refuse to embrace a better tomorrow?♫ 23 00:01:19,260 --> 00:01:21,820 ♫Baby tell me why why why♫ 24 00:01:21,820 --> 00:01:23,660 ♫I’m here with you♫ 25 00:01:30,020 --> 00:01:34,020 Episode 23 26 00:01:39,380 --> 00:01:41,700 [Call from Zuo Yulin] 27 00:01:47,759 --> 00:01:48,520 Fang. 28 00:01:49,200 --> 00:01:49,960 Where are you now? 29 00:01:50,400 --> 00:01:51,960 I’m on my way. 30 00:01:51,960 --> 00:01:52,800 How is Qin Qing? 31 00:01:53,920 --> 00:01:54,960 Very bad. 32 00:01:55,360 --> 00:01:56,039 I don’t know 33 00:01:56,039 --> 00:01:56,880 what to do at all. 34 00:01:58,320 --> 00:01:59,120 I’m arriving soon. 35 00:01:59,120 --> 00:02:00,240 Don't be upset. 36 00:02:00,960 --> 00:02:01,480 How about 37 00:02:01,480 --> 00:02:02,680 you go back and rest? 38 00:02:02,880 --> 00:02:04,360 Let’s talk when we meet. Aright? 39 00:02:26,200 --> 00:02:27,400 Why sitting far away from me? 40 00:02:30,520 --> 00:02:32,400 Come, sit close to me. 41 00:02:40,160 --> 00:02:41,480 Are you still mad at me? 42 00:02:42,240 --> 00:02:42,880 No, 43 00:02:43,920 --> 00:02:44,560 I am not. 44 00:02:49,560 --> 00:02:51,000 I’ll have surgery tomorrow. 45 00:02:53,280 --> 00:02:54,520 The outcome is uncertain. 46 00:02:55,760 --> 00:02:56,600 Normally, 47 00:02:57,680 --> 00:02:58,640 it will be OK. 48 00:02:59,400 --> 00:03:00,480 But if... 49 00:03:00,880 --> 00:03:02,880 Dad, no if. 50 00:03:03,800 --> 00:03:04,680 It will definitely be OK. 51 00:03:07,000 --> 00:03:09,400 I’ve been idle these days, 52 00:03:10,120 --> 00:03:11,200 thinking about many things. 53 00:03:13,680 --> 00:03:14,360 Qin Qing. 54 00:03:15,200 --> 00:03:16,160 If someday 55 00:03:17,079 --> 00:03:18,240 I really left, 56 00:03:19,480 --> 00:03:21,079 I’d be worried about you the most. 57 00:03:22,520 --> 00:03:23,520 You said 58 00:03:24,120 --> 00:03:25,480 you’ve been dating, 59 00:03:25,760 --> 00:03:26,840 yet there’s no any result. 60 00:03:29,160 --> 00:03:30,079 In the past, 61 00:03:30,720 --> 00:03:31,960 I thought it was OK 62 00:03:32,360 --> 00:03:33,400 as long as you were happy. 63 00:03:36,400 --> 00:03:37,160 But recently, 64 00:03:39,600 --> 00:03:40,640 I’ve felt afraid. 65 00:03:41,680 --> 00:03:42,840 What are you afraid of? 66 00:03:45,680 --> 00:03:48,079 I’m afraid 67 00:03:49,000 --> 00:03:50,520 you don’t live well 68 00:03:51,400 --> 00:03:52,560 if mom and dad leave you. 69 00:03:55,200 --> 00:03:56,079 You won’t leave me. 70 00:03:56,520 --> 00:03:57,280 Dad. 71 00:03:58,520 --> 00:03:59,800 Don’t always say this. 72 00:04:02,600 --> 00:04:03,720 I do have legacy 73 00:04:03,720 --> 00:04:04,520 for you, 74 00:04:05,360 --> 00:04:06,920 but I still feel uneasy. 75 00:04:08,480 --> 00:04:10,000 I’d like to see someone 76 00:04:11,040 --> 00:04:12,320 who loves you 77 00:04:12,680 --> 00:04:13,720 stay with you 78 00:04:14,560 --> 00:04:16,829 and take care of you right now. 79 00:04:17,760 --> 00:04:18,320 So, 80 00:04:19,360 --> 00:04:20,510 don’t be mad at me 81 00:04:21,480 --> 00:04:23,000 or at Zuo. 82 00:04:24,800 --> 00:04:25,920 I asked him to come. 83 00:04:29,040 --> 00:04:29,960 I meant to 84 00:04:30,800 --> 00:04:31,640 see your boyfriend 85 00:04:33,880 --> 00:04:34,760 and give you advice. 86 00:04:39,640 --> 00:04:40,440 I think 87 00:04:40,440 --> 00:04:42,720 Zuo is a good boy. 88 00:04:43,080 --> 00:04:44,200 You may think about him. 89 00:04:45,720 --> 00:04:46,640 I’m not pushing you. 90 00:04:47,080 --> 00:04:48,080 Whoever you love 91 00:04:48,920 --> 00:04:50,200 or you want to be with, 92 00:04:50,840 --> 00:04:51,840 it’s all up to you. 93 00:04:53,000 --> 00:04:53,680 But 94 00:04:54,640 --> 00:04:55,800 promise me 95 00:04:57,800 --> 00:04:58,680 you will be all right. 96 00:04:59,600 --> 00:05:00,960 Whatever happens, 97 00:05:01,720 --> 00:05:02,880 take good care of yourself. 98 00:05:05,320 --> 00:05:05,800 Dad. 99 00:05:07,640 --> 00:05:08,520 I’m good-for-nothing, 100 00:05:08,520 --> 00:05:09,240 careless 101 00:05:09,240 --> 00:05:10,400 and childish. 102 00:05:12,800 --> 00:05:14,160 I need you by my side forever. 103 00:05:21,080 --> 00:05:21,760 Mr. Qin. 104 00:05:22,040 --> 00:05:22,800 Fang, you’re here. 105 00:05:24,640 --> 00:05:25,120 Fang. 106 00:05:25,640 --> 00:05:26,360 You just came. 107 00:05:26,360 --> 00:05:27,240 Have you eaten? 108 00:05:27,640 --> 00:05:28,240 Take Qin Qing out 109 00:05:28,240 --> 00:05:29,200 and buy something to eat. 110 00:05:29,640 --> 00:05:30,120 OK. 111 00:05:30,240 --> 00:05:31,280 Mr. Qin. What about you? 112 00:05:31,600 --> 00:05:32,200 I’ll be fine. 113 00:05:32,360 --> 00:05:33,720 My wife will come here in a while. 114 00:05:34,080 --> 00:05:34,480 OK. 115 00:05:34,880 --> 00:05:35,400 Go ahead. 116 00:05:36,240 --> 00:05:36,760 Go. 117 00:05:37,080 --> 00:05:38,200 I feel hungry as well. 118 00:05:38,280 --> 00:05:39,080 I’m going to eat then. 119 00:05:39,080 --> 00:05:39,720 Go ahead. 120 00:05:42,640 --> 00:05:43,720 Mr. Qin. We’re going to eat. 121 00:05:43,720 --> 00:05:44,280 Fang. 122 00:06:30,600 --> 00:06:31,720 Help me 123 00:06:31,840 --> 00:06:32,800 comfort her. 124 00:06:33,560 --> 00:06:34,280 Please. 125 00:06:35,480 --> 00:06:36,400 I know, Mr. Qin. 126 00:07:43,220 --> 00:07:46,980 [Shanghai DeltaHealth Hospital] 127 00:07:47,180 --> 00:07:55,980 [Operation Room] 128 00:07:53,320 --> 00:07:54,240 Mrs. Qin. Don’t worry. 129 00:07:54,400 --> 00:07:55,520 Everything will be fine. 130 00:08:01,120 --> 00:08:02,520 Mrs. Qin. Fang. 131 00:08:05,360 --> 00:08:06,640 This is my boss, Song Lin. 132 00:08:07,040 --> 00:08:07,680 Hello, Mrs. Qin. 133 00:08:11,160 --> 00:08:11,960 What brings you here? 134 00:08:12,880 --> 00:08:13,600 I come to see 135 00:08:13,600 --> 00:08:14,720 if anything I can do to help. 136 00:08:27,000 --> 00:08:27,840 How is it going, doctor? 137 00:08:27,840 --> 00:08:28,440 How is it going? 138 00:08:28,440 --> 00:08:29,200 Rest assured. 139 00:08:29,320 --> 00:08:30,400 The surgery went very well, 140 00:08:30,520 --> 00:08:31,240 yet he needs to be 141 00:08:31,240 --> 00:08:31,960 observed for some time. 142 00:08:32,240 --> 00:08:33,240 -OK. -Thanks. 143 00:08:33,440 --> 00:08:34,200 Thank you. 144 00:08:35,960 --> 00:08:36,789 Thank you, doctor. 145 00:08:42,200 --> 00:08:42,840 It’s fine. 146 00:08:44,720 --> 00:08:46,120 Her biggest characteristic is that 147 00:08:46,120 --> 00:08:47,440 she never bears a grudge. 148 00:08:48,080 --> 00:08:49,040 You don’t have to 149 00:08:49,040 --> 00:08:49,840 stop eating for days 150 00:08:49,840 --> 00:08:51,120 due to that trial matter. 151 00:08:52,320 --> 00:08:52,960 Eat some meat. 152 00:08:54,640 --> 00:08:56,280 It isn’t a big deal, is it? 153 00:08:56,280 --> 00:08:57,080 Don’t take it to heart. 154 00:08:57,240 --> 00:08:58,280 Just eat and drink. 155 00:08:58,600 --> 00:08:59,480 Don’t be like this. 156 00:08:59,880 --> 00:09:01,080 She’ll forget it in a few days. 157 00:09:01,080 --> 00:09:01,800 Don’t be upset. 158 00:09:02,160 --> 00:09:02,560 Eat. 159 00:09:03,120 --> 00:09:03,680 Thank you, Fang. 160 00:09:04,560 --> 00:09:05,160 Well. 161 00:09:05,880 --> 00:09:06,680 Don’t eat meat. 162 00:09:07,160 --> 00:09:08,760 You’re too anxious. Eat vegetables 163 00:09:09,680 --> 00:09:11,080 to cool yourself down. 164 00:09:11,360 --> 00:09:13,600 Eat some light food. Here. 165 00:09:14,800 --> 00:09:15,480 Thank you, Lin. 166 00:09:19,560 --> 00:09:21,480 Eat. You like meat. 167 00:09:22,200 --> 00:09:23,960 Eat more. Here. 168 00:09:23,960 --> 00:09:24,960 Enough. Enough. 169 00:09:25,160 --> 00:09:25,800 It’s full. 170 00:09:25,800 --> 00:09:26,760 Put it in my mouth. 171 00:09:32,600 --> 00:09:32,960 Come on. 172 00:09:41,080 --> 00:09:42,360 Help yourself with meat. 173 00:09:55,720 --> 00:09:56,720 Tell me if there’s anything 174 00:09:56,720 --> 00:09:57,800 about Qin Qing’s father. 175 00:10:00,040 --> 00:10:01,240 When we first met, 176 00:10:01,240 --> 00:10:02,520 I thought you were aloof. 177 00:10:02,960 --> 00:10:04,360 Gradually, I get to feel 178 00:10:04,960 --> 00:10:06,000 you are warmhearted actually. 179 00:10:06,360 --> 00:10:07,560 She is your best friend. 180 00:10:07,920 --> 00:10:08,680 That is also 181 00:10:08,680 --> 00:10:09,720 my own business. 182 00:10:12,240 --> 00:10:13,400 You’re supposed to 183 00:10:13,400 --> 00:10:14,560 behave yourself more like this. 184 00:10:14,920 --> 00:10:15,880 Or else, people will think 185 00:10:15,880 --> 00:10:17,280 you’re an emotionless robot. 186 00:10:17,800 --> 00:10:18,560 No need. 187 00:10:18,880 --> 00:10:20,280 I only need to show my kindness 188 00:10:20,280 --> 00:10:21,360 to people around me. 189 00:10:23,920 --> 00:10:24,600 Is your kindness limited? 190 00:10:24,960 --> 00:10:25,840 Of course. 191 00:10:26,000 --> 00:10:27,280 Otherwise, you won’t cherish it. 192 00:10:29,920 --> 00:10:30,320 Alright. 193 00:10:33,760 --> 00:10:34,680 The response to the new products 194 00:10:34,680 --> 00:10:35,720 are pretty good. 195 00:10:36,000 --> 00:10:36,480 I saw it. 196 00:10:36,480 --> 00:10:37,360 The sales are satisfying. 197 00:10:37,880 --> 00:10:38,960 Youyou does live streaming. 198 00:10:39,400 --> 00:10:39,840 And... 199 00:10:43,560 --> 00:10:44,240 What are you doing? 200 00:10:44,640 --> 00:10:45,320 My mom. 201 00:11:17,120 --> 00:11:17,600 Mrs. Zhou. 202 00:11:17,840 --> 00:11:18,800 What are you doing? 203 00:11:18,800 --> 00:11:19,800 You startled me. 204 00:11:20,040 --> 00:11:21,200 I’m looking for something I lost. 205 00:11:21,960 --> 00:11:23,240 Mrs. Zhou. Are you taking a walk? 206 00:11:26,680 --> 00:11:27,520 Zhou Fang! 207 00:11:28,480 --> 00:11:29,320 Zhou Fang! 208 00:11:29,520 --> 00:11:30,000 Mrs. Zhou. 209 00:11:30,240 --> 00:11:31,320 Zhou Fang isn’t with me. 210 00:11:33,160 --> 00:11:34,040 Zhou Fang! 211 00:11:34,360 --> 00:11:35,040 Mrs. Zhou. 212 00:11:35,600 --> 00:11:36,360 She isn’t with me. 213 00:11:36,640 --> 00:11:37,400 Zhou Fang! 214 00:11:42,200 --> 00:11:42,800 Zhou Fang! 215 00:11:44,120 --> 00:11:44,480 Zhou Fang! 216 00:11:48,040 --> 00:11:49,320 How come you were 217 00:11:49,320 --> 00:11:50,560 so scared of my mother? 218 00:11:50,680 --> 00:11:51,760 Isn’t because of you? 219 00:11:51,840 --> 00:11:52,720 I wouldn’t be scared of her if not you. 220 00:11:53,760 --> 00:11:54,480 I’m going home. 221 00:11:54,480 --> 00:11:55,280 She’ll be back soon. 222 00:12:04,120 --> 00:12:04,600 Go ahead. 223 00:12:06,160 --> 00:12:06,680 Good night. 224 00:13:02,400 --> 00:13:02,960 What’s up? 225 00:13:06,120 --> 00:13:06,920 What’s up? 226 00:13:07,480 --> 00:13:08,680 Can’t you fall asleep? 227 00:13:10,720 --> 00:13:11,280 Mom. 228 00:13:14,240 --> 00:13:14,920 Why did you 229 00:13:14,920 --> 00:13:15,840 hide it from me? 230 00:13:19,480 --> 00:13:20,200 Do you think 231 00:13:20,200 --> 00:13:21,000 I can’t bear it? 232 00:13:22,040 --> 00:13:22,680 Do you think 233 00:13:22,680 --> 00:13:23,760 I’m still a little kid? 234 00:13:25,960 --> 00:13:26,920 In your mind, 235 00:13:27,760 --> 00:13:29,160 I’m lousy 236 00:13:29,680 --> 00:13:30,640 and I don’t have anything 237 00:13:30,640 --> 00:13:31,520 you are proud of, right? 238 00:13:34,040 --> 00:13:34,760 You must be 239 00:13:34,760 --> 00:13:35,560 disappointed with me. 240 00:13:35,720 --> 00:13:36,960 We were afraid you’d be sad 241 00:13:36,960 --> 00:13:38,000 if you knew it. 242 00:13:38,720 --> 00:13:39,720 In the eyes of 243 00:13:39,720 --> 00:13:40,440 parents, 244 00:13:40,960 --> 00:13:42,480 kids are always kids. 245 00:13:44,560 --> 00:13:45,760 It has nothing 246 00:13:45,760 --> 00:13:47,120 to do with who you are. 247 00:13:49,760 --> 00:13:51,320 It’s common 248 00:13:51,680 --> 00:13:52,840 for all parents. 249 00:13:55,840 --> 00:13:56,920 You 250 00:13:56,920 --> 00:13:58,640 have been naughty 251 00:13:58,880 --> 00:14:00,160 and making troubles a lot since childhood, 252 00:14:00,480 --> 00:14:01,320 but 253 00:14:01,680 --> 00:14:02,440 you are kind, 254 00:14:03,040 --> 00:14:05,640 outgoing, optimistic and carefree. 255 00:14:06,960 --> 00:14:07,480 There is nothing 256 00:14:07,480 --> 00:14:08,800 more important than these. 257 00:14:09,800 --> 00:14:10,640 You are 258 00:14:11,480 --> 00:14:12,920 always our pride. 259 00:14:18,000 --> 00:14:18,480 Mom. 260 00:14:36,360 --> 00:14:37,520 Fang. Your new designs 261 00:14:37,520 --> 00:14:38,280 are awesome. 262 00:14:38,320 --> 00:14:39,240 People will like them for sure. 263 00:14:39,840 --> 00:14:40,560 Fang. 264 00:14:40,720 --> 00:14:41,240 Is this suit gonna be 265 00:14:41,240 --> 00:14:41,880 promoted mainly? 266 00:14:42,400 --> 00:14:43,840 Yes, it is. Take it there right away. 267 00:14:44,000 --> 00:14:44,440 OK. 268 00:14:46,240 --> 00:14:46,760 Will Youyou 269 00:14:46,760 --> 00:14:47,720 be slandered 270 00:14:47,840 --> 00:14:49,040 when she streams live? 271 00:14:49,360 --> 00:14:50,320 No, it won’t happen. 272 00:14:50,720 --> 00:14:51,880 Netizens have a short memory. 273 00:14:52,000 --> 00:14:52,640 There is tons of 274 00:14:52,640 --> 00:14:53,240 juicy news 275 00:14:53,240 --> 00:14:54,240 for viewers to gossip. 276 00:14:54,400 --> 00:14:55,360 Not too many people 277 00:14:55,360 --> 00:14:55,960 will mind 278 00:14:55,960 --> 00:14:56,720 your incident. 279 00:14:57,200 --> 00:14:58,120 Don’t worry too much. 280 00:15:01,360 --> 00:15:03,240 Oh, right. I have something to tell you. 281 00:15:03,400 --> 00:15:04,280 I contacted 282 00:15:04,280 --> 00:15:04,960 a friend today. 283 00:15:05,240 --> 00:15:05,960 He told me 284 00:15:05,960 --> 00:15:06,800 Wang Zeyang borrowed money 285 00:15:06,800 --> 00:15:07,840 from him days ago, 286 00:15:07,840 --> 00:15:09,320 for his company’s 287 00:15:09,320 --> 00:15:10,280 bankruptcy 288 00:15:10,280 --> 00:15:11,320 and he’s in huge debt. 289 00:15:14,120 --> 00:15:15,560 This guy is tricky. 290 00:15:15,560 --> 00:15:16,400 How come he didn’t take this 291 00:15:16,400 --> 00:15:17,280 into account? 292 00:15:19,040 --> 00:15:19,640 Can your friend 293 00:15:19,640 --> 00:15:20,600 work with us? 294 00:15:21,080 --> 00:15:22,000 How? 295 00:15:22,840 --> 00:15:24,080 Tell him 296 00:15:24,080 --> 00:15:25,280 we will lend him money, 297 00:15:25,400 --> 00:15:26,560 but only in cash. 298 00:15:26,960 --> 00:15:27,920 Let him get it himself. 299 00:15:29,440 --> 00:15:30,760 Good idea. I’ll see to it. 300 00:15:40,640 --> 00:15:41,640 How is it going? You ready? 301 00:15:41,840 --> 00:15:42,960 Anytime. 302 00:15:43,400 --> 00:15:43,800 OK. 303 00:15:44,080 --> 00:15:45,520 Youyou. Don’t be nervous. 304 00:15:46,760 --> 00:15:47,840 To your positions, guys. 305 00:15:48,760 --> 00:15:49,760 The first round of promotion 306 00:15:49,920 --> 00:15:50,760 is on you. 307 00:15:50,760 --> 00:15:51,720 Let’s do this! 308 00:15:52,320 --> 00:15:53,520 Come on! 309 00:15:54,320 --> 00:15:55,480 Hurry. Get ready. 310 00:15:55,480 --> 00:15:56,280 I’ll press it. 311 00:15:56,320 --> 00:15:57,160 The prompt board. 312 00:15:57,560 --> 00:15:59,200 Three. Two. One. 313 00:16:00,560 --> 00:16:01,160 Hello, guys. 314 00:16:01,160 --> 00:16:02,720 Welcome to my channel. 315 00:16:02,720 --> 00:16:03,560 I’m Youyou. 316 00:16:03,960 --> 00:16:04,960 I see many friends 317 00:16:04,960 --> 00:16:06,080 are waiting for me. 318 00:16:17,880 --> 00:16:18,480 Shen. 319 00:16:24,760 --> 00:16:25,680 Mr. Qin is sick. 320 00:16:25,880 --> 00:16:26,920 Mrs. Qin and you must feel tired 321 00:16:26,920 --> 00:16:27,920 to look after him overnight. 322 00:16:28,440 --> 00:16:29,400 I’m free today. 323 00:16:29,880 --> 00:16:30,800 Let me look after him tonight. 324 00:16:33,240 --> 00:16:34,360 I also cooked some goodies. 325 00:16:34,760 --> 00:16:35,440 You may eat some. 326 00:16:37,760 --> 00:16:38,480 I'm not hungry. 327 00:16:38,840 --> 00:16:39,280 Alright. 328 00:16:39,680 --> 00:16:40,200 I’ll heat it up for you 329 00:16:40,200 --> 00:16:40,920 when you’re hungry. 330 00:17:04,720 --> 00:17:05,310 Let’s go. 331 00:17:06,720 --> 00:17:07,310 Mom. 332 00:17:07,920 --> 00:17:09,240 -We need to talk. -Here. 333 00:17:11,240 --> 00:17:12,310 What’s the matter? 334 00:17:13,560 --> 00:17:15,349 Mom. You let Shen Yuan to look after my dad. 335 00:17:15,349 --> 00:17:16,160 Is it appropriate? 336 00:17:16,760 --> 00:17:17,960 Why not? 337 00:17:18,280 --> 00:17:19,440 We watched him 338 00:17:19,440 --> 00:17:20,480 grow up. 339 00:17:20,800 --> 00:17:21,640 He is just like 340 00:17:21,640 --> 00:17:22,640 my own child. 341 00:17:22,720 --> 00:17:23,960 What if he mistook it? 342 00:17:24,240 --> 00:17:25,040 That’d be good. 343 00:17:25,240 --> 00:17:26,160 I’d be happy then. 344 00:17:27,240 --> 00:17:28,840 Mom. What do you mean on earth? 345 00:17:31,280 --> 00:17:32,440 Haven’t you ever 346 00:17:32,440 --> 00:17:33,880 considered Shen Yuan? 347 00:17:35,960 --> 00:17:37,280 How could I consider him? 348 00:17:37,560 --> 00:17:38,240 Why not 349 00:17:38,240 --> 00:17:39,360 considering him? 350 00:17:40,240 --> 00:17:41,360 He is 351 00:17:42,240 --> 00:17:43,280 reliable 352 00:17:43,760 --> 00:17:45,160 and dutiful. 353 00:17:45,160 --> 00:17:46,040 More importantly, 354 00:17:46,560 --> 00:17:48,480 he’s admired you for years. 355 00:17:48,720 --> 00:17:49,720 His affection to you 356 00:17:50,240 --> 00:17:51,800 can stand any test. 357 00:17:52,640 --> 00:17:54,080 I always see him 358 00:17:54,080 --> 00:17:55,480 as my elder brother. 359 00:17:55,920 --> 00:17:56,760 No way can I have feelings 360 00:17:56,760 --> 00:17:57,560 to him. 361 00:17:57,800 --> 00:17:59,280 So, you only have feelings to Zuo? 362 00:18:00,560 --> 00:18:01,480 You want to marry him? 363 00:18:07,400 --> 00:18:08,480 I know 364 00:18:09,440 --> 00:18:11,320 young guys like you think 365 00:18:11,320 --> 00:18:13,240 the feeling of love 366 00:18:13,240 --> 00:18:14,720 can last all the lifetime. 367 00:18:15,320 --> 00:18:17,280 The fact is that 368 00:18:17,280 --> 00:18:18,440 it is impossible. 369 00:18:19,480 --> 00:18:20,680 As time passes 370 00:18:20,920 --> 00:18:22,320 and your passion is gone, 371 00:18:22,520 --> 00:18:23,680 being together 372 00:18:23,840 --> 00:18:24,960 is all about 373 00:18:25,080 --> 00:18:27,520 the philosophy of life and world, the values, 374 00:18:27,640 --> 00:18:29,040 as well as 375 00:18:29,040 --> 00:18:30,360 character and morals. 376 00:18:34,720 --> 00:18:35,440 To be blunt, 377 00:18:36,040 --> 00:18:38,800 your dad always wishes 378 00:18:39,480 --> 00:18:40,080 you could 379 00:18:40,080 --> 00:18:41,160 have someone to rely on. 380 00:18:41,760 --> 00:18:42,600 He hopes you 381 00:18:43,080 --> 00:18:44,280 get married early. 382 00:18:45,400 --> 00:18:46,320 I suggest you consider 383 00:18:46,320 --> 00:18:47,040 Shen Yuan. 384 00:18:47,760 --> 00:18:49,000 Just listen to me. 385 00:18:49,160 --> 00:18:50,280 He is 386 00:18:50,440 --> 00:18:52,640 the perfect match for you. 387 00:18:53,400 --> 00:18:54,920 Having him by your side, 388 00:18:55,920 --> 00:18:57,080 your dad and I 389 00:18:57,960 --> 00:18:58,920 will feel reassured. 390 00:19:00,640 --> 00:19:01,360 No way. 391 00:19:02,280 --> 00:19:03,480 It’s impossible for us. 392 00:19:07,640 --> 00:19:08,360 I understand. 393 00:19:10,360 --> 00:19:11,840 But I hope you can 394 00:19:12,320 --> 00:19:13,360 think about it. 395 00:19:13,960 --> 00:19:15,200 You really think your feelings 396 00:19:15,400 --> 00:19:16,440 are dependable? 397 00:19:16,760 --> 00:19:17,600 Feelings come 398 00:19:17,600 --> 00:19:18,560 and go. 399 00:19:19,080 --> 00:19:20,360 Can you control it? 400 00:19:21,680 --> 00:19:22,520 Right. 401 00:19:22,760 --> 00:19:23,440 You and Zuo have only 402 00:19:23,440 --> 00:19:24,880 known each other for a few months. 403 00:19:25,160 --> 00:19:26,800 So everything feels fresh and exciting to you. 404 00:19:27,360 --> 00:19:28,680 But he is too young, 405 00:19:28,680 --> 00:19:30,120 and he’s not ready to settle down yet. 406 00:19:30,600 --> 00:19:31,160 What? 407 00:19:31,960 --> 00:19:32,640 You are really going 408 00:19:32,640 --> 00:19:33,840 to wait till he’s ready? 409 00:19:34,880 --> 00:19:35,760 But the problem is 410 00:19:35,840 --> 00:19:37,000 that when he’s mature enough 411 00:19:37,000 --> 00:19:37,920 to get settled, 412 00:19:38,880 --> 00:19:40,000 would he still need you? 413 00:19:44,560 --> 00:19:45,640 I wanna go home. 414 00:19:47,760 --> 00:19:48,400 Alright. 415 00:20:18,400 --> 00:20:19,320 Are you done? 416 00:20:22,440 --> 00:20:23,360 I’m really curious. 417 00:20:24,000 --> 00:20:25,720 How did you 418 00:20:25,840 --> 00:20:26,880 make your mother-in-law 419 00:20:27,160 --> 00:20:28,040 reject you 420 00:20:28,040 --> 00:20:28,920 and turn you away? 421 00:20:29,440 --> 00:20:30,440 Looks like handsome look and wealth 422 00:20:30,440 --> 00:20:31,240 didn’t work. 423 00:20:32,920 --> 00:20:34,080 Say it again 424 00:20:34,680 --> 00:20:35,680 and I’ll cut 425 00:20:35,680 --> 00:20:36,560 your brake line. 426 00:20:36,560 --> 00:20:37,080 Don’t. 427 00:20:37,280 --> 00:20:38,160 That costs a fortune. 428 00:20:38,840 --> 00:20:39,400 Sorry. 429 00:20:46,560 --> 00:20:47,440 How come 430 00:20:47,440 --> 00:20:48,560 I feel uneasy today? 431 00:20:50,280 --> 00:20:52,480 You are being troubled by love. 432 00:20:53,920 --> 00:20:54,920 I’m gonna make a call. 433 00:21:02,560 --> 00:21:03,800 Mount my favorite motorcycle... 434 00:21:03,800 --> 00:21:05,720 Hello, what are you doing? 435 00:21:07,360 --> 00:21:08,080 Nothing important. 436 00:21:08,080 --> 00:21:09,080 I’m just worried about you. 437 00:21:10,280 --> 00:21:11,240 He’s out. 438 00:21:11,840 --> 00:21:12,680 I’ll hang up. 439 00:21:13,000 --> 00:21:13,800 I’ve got something to do. 440 00:21:22,360 --> 00:21:24,000 What the hell? 441 00:21:26,240 --> 00:21:27,120 Asking me to come 442 00:21:27,120 --> 00:21:28,240 and standing me up? 443 00:21:28,760 --> 00:21:29,560 What now? 444 00:21:29,840 --> 00:21:30,600 Follow him. 445 00:21:30,680 --> 00:21:31,320 Put on your seat belt. 446 00:21:42,440 --> 00:21:43,800 It should be this apartment. 447 00:21:45,520 --> 00:21:47,280 Give you one more week. 448 00:21:47,840 --> 00:21:48,760 Pay me back, 449 00:21:49,040 --> 00:21:50,880 or you will suffer for it. 450 00:21:52,080 --> 00:21:53,040 We're supposed to 451 00:21:53,040 --> 00:21:54,280 give him a good lesson. 452 00:21:54,920 --> 00:21:56,360 Or he won’t remember to pay us. 453 00:22:04,080 --> 00:22:04,520 Go. 454 00:22:04,720 --> 00:22:05,200 OK. 455 00:22:23,280 --> 00:22:24,040 What brings you here? 456 00:22:25,200 --> 00:22:26,120 Are you here to help me? 457 00:22:26,120 --> 00:22:27,600 Don’t touch her, Wang Zeyang. 458 00:22:28,600 --> 00:22:29,720 Wang Zeyang, don’t get it wrong. 459 00:22:30,440 --> 00:22:31,000 Like those guys 460 00:22:31,000 --> 00:22:31,800 who just left, 461 00:22:31,920 --> 00:22:33,000 we are also here to let you pay. 462 00:22:33,400 --> 00:22:34,120 Pay? 463 00:22:35,080 --> 00:22:35,680 Zhou Fang. 464 00:22:36,920 --> 00:22:37,720 I don’t think you’ll kick me 465 00:22:37,720 --> 00:22:38,840 when I’m down, will you? 466 00:22:39,280 --> 00:22:40,560 You see me wrong then. 467 00:22:40,840 --> 00:22:41,800 That’s exactly what I’ll do. 468 00:22:42,200 --> 00:22:43,440 Don’t excuse yourself with morals. 469 00:22:43,920 --> 00:22:44,720 You 470 00:22:44,840 --> 00:22:45,760 don’t deserve mercy. 471 00:22:46,640 --> 00:22:47,160 Peipei. 472 00:22:47,880 --> 00:22:48,800 What's wrong with you? 473 00:22:49,240 --> 00:22:49,920 You didn’t talk 474 00:22:49,920 --> 00:22:50,640 like this before. 475 00:22:51,000 --> 00:22:51,960 We had a wonderful past. 476 00:22:52,160 --> 00:22:52,920 Have you forgotten? 477 00:22:53,720 --> 00:22:55,320 Shut up. That’s disgusting. 478 00:22:55,440 --> 00:22:57,240 Wang Zeyang. You’re really something. 479 00:22:57,560 --> 00:22:58,560 I have let it go, 480 00:22:58,560 --> 00:22:59,720 yet you still bother me. 481 00:22:59,720 --> 00:23:00,560 Did you steal my designs 482 00:23:00,560 --> 00:23:01,520 for Quan Ye? 483 00:23:03,440 --> 00:23:04,040 Zhou Fang. 484 00:23:05,280 --> 00:23:06,440 I had a reason for that. 485 00:23:06,880 --> 00:23:07,760 Otherwise, I wouldn’t 486 00:23:07,760 --> 00:23:08,600 have done that for money. 487 00:23:10,200 --> 00:23:11,120 Look at my wound. 488 00:23:11,400 --> 00:23:12,400 Look at my house. 489 00:23:13,040 --> 00:23:14,240 What a mess it is! 490 00:23:15,120 --> 00:23:16,280 If I still won’t pay them, 491 00:23:16,560 --> 00:23:17,200 they won't 492 00:23:17,200 --> 00:23:18,200 just kick me but more. 493 00:23:18,680 --> 00:23:19,400 And I’ve been 494 00:23:19,400 --> 00:23:20,800 listed as a defaulter by banks. 495 00:23:21,040 --> 00:23:21,560 I can’t 496 00:23:21,560 --> 00:23:22,400 get any loan. 497 00:23:25,960 --> 00:23:27,160 Peipei. You know 498 00:23:27,160 --> 00:23:27,920 I used to love you 499 00:23:28,080 --> 00:23:28,720 and be good to you. 500 00:23:28,720 --> 00:23:29,480 Have you forgotten? 501 00:23:29,600 --> 00:23:31,280 Please help me. Alright? 502 00:23:31,520 --> 00:23:32,240 Wang Zeyang, 503 00:23:32,240 --> 00:23:33,280 are you nuts? 504 00:23:33,400 --> 00:23:34,320 What you said 505 00:23:34,320 --> 00:23:35,520 has anything to do with us, does it? 506 00:23:35,920 --> 00:23:36,840 You got yourself into the hole. 507 00:23:36,840 --> 00:23:37,840 Handle it by yourself. 508 00:23:38,280 --> 00:23:40,520 Yes, I got myself to this end. 509 00:23:40,920 --> 00:23:42,360 But I had no way to go. 510 00:23:43,160 --> 00:23:44,080 You make so much money. 511 00:23:44,440 --> 00:23:45,400 I’m such a poor guy. 512 00:23:46,000 --> 00:23:46,480 Please lend me some. 513 00:23:46,920 --> 00:23:47,520 I’ll return you 514 00:23:47,520 --> 00:23:48,280 once I get money. 515 00:23:48,280 --> 00:23:49,240 Shame on you. 516 00:23:49,240 --> 00:23:50,000 Wang Zeyang! 517 00:23:50,600 --> 00:23:51,360 You set me up 518 00:23:51,360 --> 00:23:52,440 for such little money! 519 00:23:53,760 --> 00:23:54,640 I had no choice. 520 00:23:54,640 --> 00:23:55,640 That was easy money. 521 00:23:56,960 --> 00:23:57,680 Try to understand me. 522 00:23:58,320 --> 00:23:59,840 Why should I understand you? 523 00:24:00,320 --> 00:24:01,000 Use your brain. 524 00:24:01,000 --> 00:24:02,280 Why should I understand you? 525 00:24:02,920 --> 00:24:04,160 If you still have a conscience, 526 00:24:04,240 --> 00:24:05,440 destroy the original designs 527 00:24:05,440 --> 00:24:06,600 in front of us. 528 00:24:07,720 --> 00:24:08,520 Then I may consider 529 00:24:08,800 --> 00:24:09,960 if I’ll hold you accountable. 530 00:24:20,240 --> 00:24:21,560 I thought you came 531 00:24:22,120 --> 00:24:23,120 to help me. 532 00:24:24,080 --> 00:24:25,440 So, you’re here for this matter. 533 00:24:33,560 --> 00:24:35,000 You want the original files, OK. 534 00:24:37,120 --> 00:24:37,920 Pay me money for them. 535 00:24:42,880 --> 00:24:44,480 Wang Zeyang. You are really good. 536 00:24:45,240 --> 00:24:46,760 You still want to make money at this moment? 537 00:24:48,440 --> 00:24:49,920 How much can you make on this? 538 00:24:52,800 --> 00:24:53,760 Not much. 539 00:24:54,480 --> 00:24:55,280 Two million yuan. 540 00:24:55,840 --> 00:24:57,000 You won’t get two yuan, 541 00:24:57,640 --> 00:24:58,440 not to mention 542 00:24:58,440 --> 00:24:59,240 two million. 543 00:24:59,880 --> 00:25:00,960 Don’t blame me then. 544 00:25:02,360 --> 00:25:03,360 Anyway, I’ve followed you 545 00:25:03,360 --> 00:25:04,280 for so many years. 546 00:25:04,280 --> 00:25:05,480 It’s easy to make money. 547 00:25:05,920 --> 00:25:06,440 By the way, 548 00:25:07,080 --> 00:25:07,880 Shen Peipei, 549 00:25:08,240 --> 00:25:09,360 if you had asked your father 550 00:25:09,360 --> 00:25:10,760 to invest in my company, 551 00:25:10,760 --> 00:25:11,480 I wouldn’t have 552 00:25:11,480 --> 00:25:12,400 ended up like this. 553 00:25:14,080 --> 00:25:15,120 You're partly to blame. 554 00:25:18,320 --> 00:25:19,800 Wang Zeyang. How can you 555 00:25:19,800 --> 00:25:21,000 still say that at the moment? 556 00:25:21,160 --> 00:25:22,680 You rat! 557 00:25:23,080 --> 00:25:24,400 My life is cheap, anyway. 558 00:25:26,360 --> 00:25:27,160 You want to hit me? 559 00:25:27,840 --> 00:25:28,440 Do it! 560 00:25:29,480 --> 00:25:30,520 Or pay me money for them. 561 00:25:31,320 --> 00:25:32,360 No money, no talk. 562 00:25:32,720 --> 00:25:33,680 In your dreams. 563 00:25:35,840 --> 00:25:36,480 Dreams? 564 00:25:37,040 --> 00:25:38,200 I am doing it! 565 00:25:38,440 --> 00:25:39,360 You don’t pay me, 566 00:25:40,440 --> 00:25:41,760 but someone will! 567 00:25:57,240 --> 00:25:57,800 Hello. 568 00:25:58,200 --> 00:25:58,840 Is that Mr. Song? 569 00:25:59,520 --> 00:26:00,400 I’m Wang Zeyang. 570 00:26:01,200 --> 00:26:02,400 I have the originals that Zhou Fang 571 00:26:02,400 --> 00:26:03,400 is alleged of plagiarism. 572 00:26:03,560 --> 00:26:04,760 If you’re interested, 573 00:26:04,880 --> 00:26:05,880 let's talk face to face. 574 00:26:10,280 --> 00:26:11,000 When? 575 00:26:11,520 --> 00:26:12,200 How about tomorrow? 576 00:26:12,560 --> 00:26:14,240 Not tomorrow. Meet me now. 577 00:26:14,320 --> 00:26:15,360 Send me your address. 578 00:26:15,360 --> 00:26:15,920 I’ll come to you. 579 00:26:16,440 --> 00:26:16,960 OK. 580 00:26:17,400 --> 00:26:18,360 I’ll send you my location. 581 00:26:31,320 --> 00:26:31,760 Hello. 582 00:26:32,880 --> 00:26:33,800 Song Lin, Song Lin. 583 00:26:34,800 --> 00:26:35,920 Listen to me. 584 00:26:36,160 --> 00:26:37,160 If Wang Zeyang contacts you, 585 00:26:37,160 --> 00:26:38,080 just ignore him. 586 00:26:39,480 --> 00:26:40,040 Why? 587 00:26:40,600 --> 00:26:41,560 Just ignore him 588 00:26:41,560 --> 00:26:42,320 if he contacts you. 589 00:26:42,320 --> 00:26:43,200 Don’t answer his call. 590 00:26:43,200 --> 00:26:44,200 He wants to blackmail you. 591 00:26:45,040 --> 00:26:45,840 No worries. 592 00:26:45,840 --> 00:26:46,520 I know what to do. 593 00:26:46,720 --> 00:26:47,480 I’ll hang up. 594 00:27:12,240 --> 00:27:13,200 I know what you mean. 595 00:27:15,320 --> 00:27:16,280 That’s good. 596 00:27:16,920 --> 00:27:17,480 Mr. Song. 597 00:27:17,800 --> 00:27:19,000 You are a big boss. 598 00:27:19,240 --> 00:27:20,400 Just spend some money 599 00:27:20,920 --> 00:27:22,160 buying peace for Zhou Fang. 600 00:27:22,440 --> 00:27:22,800 Right? 601 00:27:26,720 --> 00:27:27,720 Look at you. 602 00:27:27,960 --> 00:27:29,200 You stole Zhou Fang’s designs 603 00:27:29,200 --> 00:27:31,000 and registered as your own copyright. 604 00:27:32,680 --> 00:27:33,520 That was dirty. 605 00:27:33,800 --> 00:27:34,560 So what? 606 00:27:38,920 --> 00:27:40,120 We are all busy. 607 00:27:40,960 --> 00:27:42,280 I won’t waste time talking with you. 608 00:27:42,680 --> 00:27:43,880 Clarify it and apologize 609 00:27:44,520 --> 00:27:46,160 in public. 610 00:27:47,240 --> 00:27:48,240 I won’t hold you accountable. 611 00:27:51,800 --> 00:27:53,080 Mr. Song. You still 612 00:27:53,080 --> 00:27:54,320 haven’t figured out the situation. 613 00:27:54,480 --> 00:27:55,280 It isn’t that 614 00:27:55,280 --> 00:27:56,240 you hold me accountable, 615 00:27:56,240 --> 00:27:57,120 but if I will hold 616 00:27:57,120 --> 00:27:57,920 Zhou Fang accountable. 617 00:27:58,880 --> 00:28:00,000 Let me make it clear. 618 00:28:00,520 --> 00:28:01,920 It’s my name, Wang Zeyang, 619 00:28:01,920 --> 00:28:02,520 on the copyright 620 00:28:02,520 --> 00:28:03,520 in black and white. 621 00:28:05,000 --> 00:28:06,280 I’ve made it clear 622 00:28:07,680 --> 00:28:08,480 what you should 623 00:28:08,480 --> 00:28:09,440 know. 624 00:28:10,200 --> 00:28:11,280 You're on your own. 625 00:28:11,720 --> 00:28:12,920 Not holding you accountable 626 00:28:14,280 --> 00:28:15,800 is my last mercy to you. 627 00:28:16,800 --> 00:28:17,400 I knew 628 00:28:17,400 --> 00:28:18,680 I’d come in vain. 629 00:28:19,160 --> 00:28:20,000 Don’t fool me. 630 00:28:24,080 --> 00:28:24,840 Wait and see. 631 00:28:39,200 --> 00:28:40,240 Zhou Fang. 632 00:28:41,360 --> 00:28:42,600 Open the door! 633 00:28:44,720 --> 00:28:48,680 Dad. Mom. Open the door! 634 00:28:49,280 --> 00:28:50,360 Who is the drunkard 635 00:28:50,440 --> 00:28:51,800 screaming in the middle of the night? 636 00:28:51,960 --> 00:28:52,400 Open the door! 637 00:28:52,480 --> 00:28:53,560 He’s Zhou Fang’s ex. 638 00:28:54,040 --> 00:28:55,160 A scumbag. 639 00:28:55,840 --> 00:28:56,800 What are you looking at? 640 00:28:58,800 --> 00:28:59,920 Who do you mean scumbag? 641 00:29:00,880 --> 00:29:01,800 You are scumbag! 642 00:29:01,800 --> 00:29:02,520 What did you say? 643 00:29:03,000 --> 00:29:03,680 Come here! 644 00:29:05,400 --> 00:29:06,040 Who is it? 645 00:29:10,800 --> 00:29:11,320 Dad. 646 00:29:12,320 --> 00:29:12,920 Me, 647 00:29:13,520 --> 00:29:14,320 Zeyang. 648 00:29:16,200 --> 00:29:17,160 Wang Zeyang. 649 00:29:19,420 --> 00:29:27,300 [Lan] 650 00:29:33,080 --> 00:29:33,840 Lan. 651 00:29:34,520 --> 00:29:35,000 Hello. 652 00:29:35,640 --> 00:29:36,240 Ruhui. 653 00:29:37,480 --> 00:29:38,960 Aren’t Zhou or you at home? 654 00:29:39,960 --> 00:29:40,920 A man 655 00:29:40,920 --> 00:29:42,200 has been shouting downstairs for a while. 656 00:29:43,760 --> 00:29:44,600 What is he shouting about? 657 00:29:45,640 --> 00:29:47,640 Zhou is home. I’m not. 658 00:29:48,400 --> 00:29:48,920 Now... 659 00:29:49,720 --> 00:29:50,920 Now he stops. 660 00:29:52,240 --> 00:29:53,320 He must be drunk. 661 00:29:54,280 --> 00:29:55,080 Has he left? 662 00:29:55,080 --> 00:29:56,240 I’m going to check out. 663 00:29:56,680 --> 00:29:58,280 OK. OK. I know. 664 00:29:58,280 --> 00:29:59,640 I’m gonna call Zhou. 665 00:30:29,880 --> 00:30:30,760 Sorry. 666 00:30:30,880 --> 00:30:32,320 The subscriber you dialed 667 00:30:32,320 --> 00:30:33,240 is busy now.. 668 00:30:35,400 --> 00:30:36,240 Zhou Fang! 669 00:30:40,200 --> 00:30:41,200 Zhou Fang! 670 00:30:48,720 --> 00:30:50,280 Your dad didn’t answer the phone. 671 00:30:50,920 --> 00:30:52,240 Did something happen to him? 672 00:30:54,400 --> 00:30:55,960 No. Mom. Don’t worry. 673 00:31:03,900 --> 00:31:05,420 [Song Lin] 674 00:31:10,040 --> 00:31:10,680 Well. 675 00:31:11,200 --> 00:31:11,880 Did you meet 676 00:31:11,880 --> 00:31:12,680 Wang Zeyang? 677 00:31:14,200 --> 00:31:15,160 I had a talk with him. 678 00:31:16,440 --> 00:31:17,680 What did you talk about? 679 00:31:18,680 --> 00:31:19,920 Somehow, he goes 680 00:31:19,920 --> 00:31:20,600 to my residence 681 00:31:20,600 --> 00:31:21,520 like a madman. 682 00:31:21,680 --> 00:31:22,800 He seems drunk. 683 00:31:23,320 --> 00:31:24,200 Where are you now? 684 00:31:24,680 --> 00:31:25,400 I’m driving home 685 00:31:25,400 --> 00:31:26,360 with my mom. 686 00:31:26,440 --> 00:31:27,520 My dad is home alone. 687 00:31:28,400 --> 00:31:29,120 I’m coming. 688 00:31:29,840 --> 00:31:30,200 No need... 689 00:31:48,080 --> 00:31:48,520 Dad. 690 00:31:50,280 --> 00:31:51,840 You have to help me. 691 00:31:53,120 --> 00:31:54,920 I’ve been working for our family 692 00:31:54,920 --> 00:31:56,360 heart and soul. 693 00:31:56,920 --> 00:31:57,840 What for? 694 00:31:58,800 --> 00:31:59,800 I worked for you 695 00:31:59,800 --> 00:32:00,840 my mom, 696 00:32:00,840 --> 00:32:01,960 and Zhou Fang. Right? 697 00:32:02,440 --> 00:32:03,440 I treat you 698 00:32:04,320 --> 00:32:06,000 as my biological parents. 699 00:32:06,760 --> 00:32:08,040 If you don't help me... 700 00:32:09,440 --> 00:32:10,320 If you don’t help me, 701 00:32:10,320 --> 00:32:11,400 I’ll die. 702 00:32:11,640 --> 00:32:12,640 If I die, 703 00:32:13,520 --> 00:32:14,720 we’ll die together. 704 00:32:15,640 --> 00:32:16,240 We are family. 705 00:32:16,760 --> 00:32:17,320 Zeyang. 706 00:32:17,920 --> 00:32:18,960 Listen to me. 707 00:32:19,560 --> 00:32:20,720 Calm yourself down. 708 00:32:20,720 --> 00:32:21,400 Alright? 709 00:32:22,920 --> 00:32:23,960 Calm down. 710 00:32:24,400 --> 00:32:25,080 Calm down. 711 00:32:25,920 --> 00:32:27,080 Am I not calm? 712 00:32:27,080 --> 00:32:28,040 Tell me. 713 00:32:29,280 --> 00:32:30,920 I just want fairness. 714 00:32:32,240 --> 00:32:33,040 Why? 715 00:32:34,160 --> 00:32:35,200 Why is it unfair 716 00:32:35,200 --> 00:32:36,560 in this world? 717 00:32:37,280 --> 00:32:37,840 Zeyang. 718 00:32:38,960 --> 00:32:40,640 Zeyang, put the knife down! 719 00:32:40,640 --> 00:32:41,360 Dad! 720 00:32:41,720 --> 00:32:43,320 Wang Zeyang! What are you doing? 721 00:32:43,480 --> 00:32:45,160 Wang Zeyang! Are you done? 722 00:32:45,760 --> 00:32:46,600 Listen up. 723 00:32:46,600 --> 00:32:47,960 I was so blind 724 00:32:47,960 --> 00:32:48,920 to treat you 725 00:32:48,920 --> 00:32:50,560 as my own child back then! 726 00:32:50,760 --> 00:32:51,960 Your own child? 727 00:32:57,240 --> 00:32:58,440 What am I? 728 00:32:59,200 --> 00:33:00,640 What am I in your eyes? 729 00:33:01,520 --> 00:33:02,200 I am the Ugly Duckling 730 00:33:02,200 --> 00:33:03,600 in your eyes. Right? 731 00:33:03,720 --> 00:33:04,840 Put it down! 732 00:33:05,080 --> 00:33:06,200 Anyway, I can no longer rise again. 733 00:33:07,040 --> 00:33:08,080 Die with me. 734 00:33:08,240 --> 00:33:08,840 Zhou Fang. 735 00:33:09,160 --> 00:33:09,840 Stay back! 736 00:33:09,840 --> 00:33:10,200 Die with me. 737 00:33:10,200 --> 00:33:10,800 Zhou Fang, come. 738 00:33:10,800 --> 00:33:11,240 Dad. 739 00:33:11,240 --> 00:33:12,000 Anyway, 740 00:33:12,000 --> 00:33:12,440 I’ve lost everything! 741 00:33:12,440 --> 00:33:13,120 Put it down! 742 00:33:13,120 --> 00:33:14,200 Put it down! 743 00:33:14,200 --> 00:33:14,520 Zhou Fang! 744 00:33:15,480 --> 00:33:16,080 Put it down. 745 00:33:16,080 --> 00:33:16,880 Die with me! 746 00:33:17,160 --> 00:33:17,600 Die with me! 747 00:33:17,600 --> 00:33:18,520 Dad, watch out! 748 00:33:20,720 --> 00:33:21,880 Come on. Call the police. 749 00:33:21,880 --> 00:33:22,960 -Call the police. -Call the police. 750 00:33:22,960 --> 00:33:23,600 Well... 751 00:33:23,600 --> 00:33:25,320 Knife? Where is the fruit knife? 752 00:33:26,080 --> 00:33:28,640 Let go! Let go of me! 753 00:33:31,660 --> 00:33:34,500 [Police] 754 00:33:33,880 --> 00:33:35,040 Alright. It’s OK now. 755 00:33:35,200 --> 00:33:36,520 It’s over. Don’t think too much. 756 00:33:42,600 --> 00:33:43,400 It’s cold. 757 00:33:44,240 --> 00:33:45,480 Put it on. You feel cold, too. 758 00:33:45,480 --> 00:33:46,320 It’s fine for me. 759 00:33:46,320 --> 00:33:47,240 I’m fine. Put it on. 760 00:33:48,120 --> 00:33:49,040 Men are not afraid of cold. 761 00:33:49,880 --> 00:33:50,960 But you are a human. 762 00:33:51,600 --> 00:33:52,360 Don’t see me as a human. 763 00:33:52,360 --> 00:33:53,080 I am no human. 764 00:33:55,400 --> 00:33:56,040 Give me your hand. 765 00:33:57,920 --> 00:33:58,440 Right hand. 766 00:34:03,000 --> 00:34:03,440 What? 767 00:34:04,240 --> 00:34:05,000 My hand feels cold. 768 00:34:06,880 --> 00:34:07,560 Hand? 769 00:34:16,560 --> 00:34:17,400 I’m going home. 770 00:34:17,400 --> 00:34:18,480 My parents could be still up. 771 00:34:18,760 --> 00:34:19,150 Go ahead. 772 00:34:21,320 --> 00:34:21,760 Zhou Fang. 773 00:34:24,920 --> 00:34:26,320 Be sure to tell me 774 00:34:27,080 --> 00:34:28,230 when you’re in danger. 775 00:34:28,230 --> 00:34:29,080 Don’t try to be brave. 776 00:34:33,920 --> 00:34:35,520 Put your gear on, warrior. 777 00:34:41,400 --> 00:34:42,440 Go home and rest. 778 00:34:45,710 --> 00:34:46,320 I did a great job 779 00:34:46,320 --> 00:34:47,230 today, right? 780 00:34:47,230 --> 00:34:48,120 Any reward for me? 781 00:34:51,280 --> 00:34:52,920 Tell me. I may consider it. 782 00:34:53,080 --> 00:34:54,080 Consider? 783 00:34:55,880 --> 00:34:56,600 The Wall Thud. 784 00:34:59,080 --> 00:34:59,480 Come. 785 00:35:02,200 --> 00:35:02,720 Is it done? 786 00:35:04,880 --> 00:35:06,600 I meant this. 787 00:35:11,640 --> 00:35:12,520 I’m going home. 788 00:35:19,660 --> 00:35:27,660 [Building 34] 789 00:35:23,760 --> 00:35:24,360 Alright. 790 00:35:37,280 --> 00:35:37,760 Dad. 791 00:35:38,360 --> 00:35:39,120 You’re back. 792 00:35:39,360 --> 00:35:39,880 Dad. 793 00:35:40,320 --> 00:35:41,080 It’s late. 794 00:35:41,080 --> 00:35:42,200 Are you still up? 795 00:35:43,480 --> 00:35:44,160 Where's my mom? 796 00:35:44,800 --> 00:35:46,160 She didn’t feel well, 797 00:35:47,000 --> 00:35:48,280 taking medicine and going to rest. 798 00:35:51,960 --> 00:35:52,960 I’m sorry for that. 799 00:35:53,560 --> 00:35:54,440 I didn’t deal 800 00:35:54,440 --> 00:35:55,240 with it well. 801 00:35:56,640 --> 00:35:57,880 You shouldn’t be blamed. 802 00:35:59,000 --> 00:36:00,880 It’s all Wang Zeyang’s fault. 803 00:36:02,480 --> 00:36:03,800 Even I never thought 804 00:36:03,960 --> 00:36:05,320 he’d be like this. 805 00:36:06,160 --> 00:36:07,440 Not to mention you. 806 00:36:09,000 --> 00:36:10,440 Draw a lesson from it. 807 00:36:11,720 --> 00:36:13,280 Don’t make the mistake again. 808 00:36:15,040 --> 00:36:15,520 OK. 809 00:36:17,200 --> 00:36:18,960 Go to bed, dad. It’s late. 810 00:36:20,480 --> 00:36:21,320 You too. 811 00:36:21,480 --> 00:36:22,760 You won’t go to work tomorrow, will you? 812 00:36:23,200 --> 00:36:23,640 No. 813 00:36:23,800 --> 00:36:24,960 But I’m going out early 814 00:36:24,960 --> 00:36:26,400 for something tomorrow morning. 815 00:36:26,400 --> 00:36:26,920 Don’t wait for me 816 00:36:26,920 --> 00:36:27,880 for breakfast. 817 00:36:29,200 --> 00:36:30,720 You are such a busy bee. 818 00:36:31,400 --> 00:36:32,560 I’m going to rest. 819 00:36:33,600 --> 00:36:34,560 Go to bed early. 820 00:36:43,800 --> 00:36:44,440 I am the Ugly Duckling 821 00:36:44,440 --> 00:36:45,720 in your eyes. Right? 822 00:36:47,720 --> 00:36:48,720 Anyway, I can no longer rise again. 823 00:36:49,560 --> 00:36:50,560 Die with me. 824 00:37:12,060 --> 00:37:17,100 [Xianfu Supermarket] 825 00:37:22,040 --> 00:37:22,640 Madam. 826 00:37:23,440 --> 00:37:25,160 Fang, what brings you here? 827 00:37:25,320 --> 00:37:26,600 Come. Take a seat. 828 00:37:26,760 --> 00:37:28,000 Come on. Hurry. 829 00:37:28,920 --> 00:37:30,120 Come. Take a seat. 830 00:37:32,040 --> 00:37:32,920 You haven't eaten, have you? 831 00:37:33,080 --> 00:37:34,080 I’m going to make some for you. 832 00:37:34,160 --> 00:37:34,960 No, thanks. 833 00:37:35,160 --> 00:37:35,920 I’ve eaten. 834 00:37:37,400 --> 00:37:38,720 I stop by and come to see you. 835 00:37:39,040 --> 00:37:39,600 How 836 00:37:39,600 --> 00:37:40,520 have you been doing? 837 00:37:40,800 --> 00:37:41,480 Good. 838 00:37:48,960 --> 00:37:50,040 Fang. 839 00:37:50,960 --> 00:37:52,560 I’ve known what Zeyang did 840 00:37:52,920 --> 00:37:54,240 to you. 841 00:37:55,000 --> 00:37:56,240 It’s all his fault. 842 00:37:57,800 --> 00:37:58,880 That stupid kid. 843 00:37:59,720 --> 00:38:00,640 Fang. 844 00:38:01,800 --> 00:38:03,360 I’m so sorry 845 00:38:05,600 --> 00:38:07,200 for that. 846 00:38:07,560 --> 00:38:08,320 Madam. 847 00:38:08,680 --> 00:38:09,800 You don't need to apologize to me. 848 00:38:10,200 --> 00:38:11,440 It’s not your fault. 849 00:38:12,080 --> 00:38:13,080 Also, it was 850 00:38:13,080 --> 00:38:13,800 all in the past. 851 00:38:13,920 --> 00:38:15,040 I’ve let it go. 852 00:38:17,320 --> 00:38:18,400 I just stop by to see 853 00:38:18,400 --> 00:38:19,520 the family. 854 00:38:19,960 --> 00:38:21,080 Because I heard that Wang Zeyang 855 00:38:21,080 --> 00:38:22,080 had been 856 00:38:22,080 --> 00:38:22,800 heavily in debt. 857 00:38:26,200 --> 00:38:28,120 It’s his younger brother’s debt, 858 00:38:28,360 --> 00:38:29,480 who is a gambler. 859 00:38:30,040 --> 00:38:31,800 The debt and compound interest 860 00:38:31,800 --> 00:38:33,120 is too much to pay. 861 00:38:33,640 --> 00:38:34,760 And he escaped. 862 00:38:35,240 --> 00:38:37,280 So, the loan sharks came to Zeyang. 863 00:38:37,800 --> 00:38:38,880 The life 864 00:38:39,480 --> 00:38:41,000 is much worse than before. 865 00:38:41,200 --> 00:38:42,560 Even he can’t afford 866 00:38:43,680 --> 00:38:44,920 his sister’s tuition. 867 00:38:47,540 --> 00:38:50,700 [Star. Fashion Media. Fashion Blogger. Wanfeng Group, dedicated to upgrading the designer ecosystem] 868 00:38:49,720 --> 00:38:51,160 Mr. Song. Mr. Song. 869 00:38:56,800 --> 00:38:57,320 Hello, Mr. Song. 870 00:39:01,600 --> 00:39:02,240 Sir. 871 00:39:07,840 --> 00:39:08,640 Goodbye, madam. 872 00:39:09,200 --> 00:39:10,080 Take care. 873 00:39:10,080 --> 00:39:11,240 OK. Take care. 874 00:39:27,860 --> 00:39:31,220 [Madam, I won’t come again.] 875 00:39:41,240 --> 00:39:41,760 Mr. Song. 876 00:39:42,160 --> 00:39:42,840 There are several contracts 877 00:39:42,840 --> 00:39:43,560 for you to sign. 878 00:39:43,720 --> 00:39:44,760 OK. Put them there. 879 00:39:49,360 --> 00:39:49,840 Take a seat. 880 00:39:56,160 --> 00:39:57,040 What's the schedule today? 881 00:39:58,480 --> 00:39:59,880 There are some projects 882 00:39:59,880 --> 00:40:00,760 for you to review. 883 00:40:01,120 --> 00:40:02,120 The project managers 884 00:40:02,120 --> 00:40:02,640 have arrived. 885 00:40:03,160 --> 00:40:05,120 Can we have a meeting at 10:00? 886 00:40:06,080 --> 00:40:06,520 OK. 887 00:40:15,880 --> 00:40:16,800 Is your tooth genuine? 888 00:40:17,240 --> 00:40:17,720 Yes. 889 00:40:18,120 --> 00:40:18,840 Let me have a look. 890 00:40:24,800 --> 00:40:25,440 Boss. 891 00:40:26,080 --> 00:40:26,640 Why are you 892 00:40:26,640 --> 00:40:27,360 so happy today? 893 00:40:27,760 --> 00:40:28,600 Isn’t good to be happy? 894 00:40:30,360 --> 00:40:31,560 Is it the magic of love? 895 00:40:32,760 --> 00:40:34,080 Love makes people happy. 896 00:40:34,200 --> 00:40:35,240 You can’t understand. 897 00:40:39,720 --> 00:40:40,760 Enjoy yourself then. 898 00:40:41,200 --> 00:40:41,960 I’m leaving. 899 00:40:42,480 --> 00:40:42,960 See you. 900 00:40:48,160 --> 00:40:49,160 Are you sure you’re alright? 901 00:40:49,600 --> 00:40:50,680 You wanna sit with me for a while? 902 00:41:01,960 --> 00:41:02,880 The sales of our online shop 903 00:41:02,880 --> 00:41:03,960 has been good lately. 904 00:41:04,560 --> 00:41:05,960 If some buyers 905 00:41:05,960 --> 00:41:06,960 have 906 00:41:06,960 --> 00:41:08,080 some suggestions, 907 00:41:08,080 --> 00:41:08,960 like returning goods 908 00:41:08,960 --> 00:41:09,760 or things like that, 909 00:41:09,760 --> 00:41:10,440 be sure to listen 910 00:41:10,440 --> 00:41:11,320 to their voice. 911 00:41:12,400 --> 00:41:14,040 Yes, boss. 912 00:41:20,440 --> 00:41:21,160 Zhou Fang. 913 00:41:24,400 --> 00:41:25,240 Go to work. 914 00:41:32,040 --> 00:41:32,760 Why are you here? 915 00:41:34,720 --> 00:41:35,480 Don't get me wrong. 916 00:41:36,120 --> 00:41:36,920 I’m not here 917 00:41:37,080 --> 00:41:38,200 to trouble you. 918 00:41:40,480 --> 00:41:41,560 My mom told me everything. 919 00:41:43,640 --> 00:41:44,520 Thank you. 920 00:41:46,040 --> 00:41:47,000 Don't get me wrong either. 921 00:41:47,440 --> 00:41:49,240 I’m helping your mother, not you. 922 00:41:49,600 --> 00:41:50,800 She is good to me. 923 00:41:50,920 --> 00:41:51,840 She is kind. 924 00:41:52,120 --> 00:41:52,960 It has nothing to do with you. 925 00:41:53,880 --> 00:41:55,120 Don’t contact me afterwards. 926 00:41:57,320 --> 00:41:57,800 I know. 927 00:42:00,200 --> 00:42:01,320 I just can’t figure out 928 00:42:02,200 --> 00:42:03,440 that when I’m in desperate need, 929 00:42:04,240 --> 00:42:05,320 only you are willing 930 00:42:06,120 --> 00:42:06,680 to help me. 931 00:42:08,800 --> 00:42:09,280 Thanks. 932 00:42:11,080 --> 00:42:11,640 Oh, right. 933 00:42:14,000 --> 00:42:14,760 I have something 934 00:42:15,880 --> 00:42:17,000 for you. 935 00:42:19,700 --> 00:42:22,220 [Appearance Design Patent Certificate] 936 00:42:27,640 --> 00:42:28,720 The money you gave my family 937 00:42:30,040 --> 00:42:30,840 is on loan. 938 00:42:32,540 --> 00:42:35,380 [IOU] 939 00:42:40,280 --> 00:42:40,880 Take it back. 940 00:42:41,200 --> 00:42:42,640 Don’t take it as the excuse 941 00:42:43,240 --> 00:42:44,400 to contact me. 942 00:42:47,760 --> 00:42:48,360 I know. 943 00:42:52,200 --> 00:42:53,320 I know I failed you. 944 00:42:54,800 --> 00:42:55,320 Sorry. 945 00:43:09,020 --> 00:43:13,940 ♫Maple leaves out of the window fall off♫ 946 00:43:14,980 --> 00:43:20,100 ♫Your aroma does not linger♫ 947 00:43:23,340 --> 00:43:28,500 ♫You are flushed in the photo album♫ 948 00:43:29,100 --> 00:43:32,380 ♫redolent of our stories♫ 949 00:43:32,700 --> 00:43:35,500 ♫and our tenderness♫ 950 00:43:35,940 --> 00:43:39,620 ♫If our romance♫ 951 00:43:40,020 --> 00:43:42,660 ♫had not been aborted♫ 952 00:43:43,060 --> 00:43:44,260 ♫and if we hadn’t miss ♫ 953 00:43:44,420 --> 00:43:49,820 ♫the passion we should have at the time♫ 954 00:43:49,980 --> 00:43:52,140 ♫If we had learned ♫ 955 00:43:52,260 --> 00:43:56,940 ♫not to say “I don’t understand you” easily♫ 956 00:43:57,500 --> 00:44:03,900 ♫If you still love me, then why did we break up?♫ 957 00:44:34,490 --> 00:44:39,500 ♫The trees bud in the rainy day♫ 958 00:44:40,420 --> 00:44:45,820 ♫when the whole street is empty♫ 959 00:44:48,780 --> 00:44:53,940 ♫The warm night bids farewell to the past♫ 960 00:44:54,540 --> 00:44:57,660 ♫Sadness was etched in my heart♫ 961 00:44:57,820 --> 00:45:00,660 ♫I was not firm♫ 962 00:45:01,700 --> 00:45:04,940 ♫I still remember the ideal world we painted♫ 963 00:45:05,540 --> 00:45:08,020 ♫in which lived you and me♫ 964 00:45:08,460 --> 00:45:09,540 ♫What a pity that♫ 965 00:45:09,660 --> 00:45:15,180 ♫our promises became empty talks♫ 966 00:45:15,340 --> 00:45:17,460 ♫I still remember♫ 967 00:45:18,180 --> 00:45:22,260 ♫the puzzles we wanted to solve♫ 968 00:45:22,940 --> 00:45:27,900 ♫I still remember. I still love you. But why did we break up?♫ 969 00:45:28,300 --> 00:45:31,420 ♫If you still love me♫ 970 00:45:31,540 --> 00:45:36,500 ♫please remember every fragment of ours♫ 971 00:45:36,780 --> 00:45:41,980 ♫Why do we need to admire others’ romance?♫ 972 00:45:42,260 --> 00:45:45,580 ♫If you still miss me♫ 973 00:45:46,180 --> 00:45:49,260 ♫don’t be as lonely as me♫ 974 00:45:49,540 --> 00:45:52,140 ♫You have experienced love in earnest♫ 975 00:45:52,580 --> 00:45:58,380 ♫Please remember love once landed on our world♫ 976 00:46:02,220 --> 00:46:10,140 ♫If you still remember we were in love♫ 55693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.