Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available.]
2
00:00:11,180 --> 00:00:14,180
♫Sudden bursts of pulsation♫
3
00:00:16,340 --> 00:00:19,380
♫tug at my mood swings♫
4
00:00:21,980 --> 00:00:25,460
♫Tear off the awful hemline♫
5
00:00:25,980 --> 00:00:28,140
♫Everything will be fine♫
6
00:00:28,420 --> 00:00:30,340
♫Don’t mess things up♫
7
00:00:30,740 --> 00:00:33,740
♫Fortunes would not always smile on anyone♫
8
00:00:33,820 --> 00:00:36,580
♫Dark clouds are gathering on the horizon♫
9
00:00:36,700 --> 00:00:40,500
♫But it’s lucky we have a firm foothold♫
10
00:00:41,660 --> 00:00:44,500
♫Slings and arrows would not always
be hurled at anyone♫
11
00:00:44,660 --> 00:00:47,100
♫We will bask in the warmth of sunshine♫
12
00:00:47,140 --> 00:00:51,580
♫No wonder the iceberg cannot help beaming♫
13
00:00:52,380 --> 00:00:54,340
♫It’s the best way Why♫
14
00:00:54,460 --> 00:00:57,620
♫Refuse to stop saying so sad?♫
15
00:00:57,620 --> 00:00:59,180
♫It’s the best way♫
16
00:00:59,220 --> 00:01:01,900
♫Bye Goodnight Sunset♫
17
00:01:03,100 --> 00:01:04,860
♫It’s the best way Why♫
18
00:01:05,260 --> 00:01:08,220
♫Refuse to embrace a better tomorrow?♫
19
00:01:08,539 --> 00:01:11,060
♫Baby tell me why why why♫
20
00:01:11,100 --> 00:01:12,900
♫I’m here with you♫
21
00:01:13,700 --> 00:01:15,620
♫ It’s the best way why♫
22
00:01:15,940 --> 00:01:18,900
♫Refuse to embrace a better tomorrow?♫
23
00:01:19,260 --> 00:01:21,820
♫Baby tell me why why why♫
24
00:01:21,820 --> 00:01:23,660
♫I’m here with you♫
25
00:01:24,900 --> 00:01:30,060
Love Designer
26
00:01:30,060 --> 00:01:33,100
Episode 19
27
00:01:40,600 --> 00:01:42,720
Sister Qing, you wanted to see me?
28
00:01:42,800 --> 00:01:43,680
Don’t call me sister.
29
00:01:44,039 --> 00:01:45,280
Though we’ve known each other
30
00:01:45,280 --> 00:01:46,080
for quite a while,
31
00:01:46,800 --> 00:01:47,920
you’ve crossed the line
32
00:01:47,920 --> 00:01:49,440
that you and Wang Zeyang
33
00:01:49,560 --> 00:01:50,880
joined hands to harm Zhou Fang!
34
00:01:51,400 --> 00:01:52,600
Don’t blame me for being harsh on you.
35
00:01:53,120 --> 00:01:54,200
I didn’t expect
36
00:01:54,720 --> 00:01:55,880
that you were friends
37
00:01:55,880 --> 00:01:56,800
with such a sleazy person.
38
00:01:57,920 --> 00:01:58,800
I’m not here today
39
00:01:58,800 --> 00:01:59,680
to talk about this.
40
00:02:00,560 --> 00:02:01,680
I just want to tell you
41
00:02:02,240 --> 00:02:03,120
that you shouldn’t think being a reporter
42
00:02:03,120 --> 00:02:03,680
gives you the right
43
00:02:03,680 --> 00:02:04,680
to control the public opinion.
44
00:02:05,520 --> 00:02:06,400
If I find out
45
00:02:06,400 --> 00:02:07,280
that you slandered Zhou Fang,
46
00:02:09,630 --> 00:02:11,120
I would do everything I can
47
00:02:11,120 --> 00:02:11,680
to let you pay!
48
00:02:14,920 --> 00:02:16,720
I’m the type of person who likes holding grudge,
49
00:02:17,720 --> 00:02:19,160
especially against a mistress like you!
50
00:02:21,480 --> 00:02:22,960
I don’t get it!
51
00:02:23,320 --> 00:02:24,680
Wang Zeyang and I have been dating
52
00:02:24,680 --> 00:02:25,560
for two years.
53
00:02:25,640 --> 00:02:27,200
Zhou Fang has only known him for one year.
54
00:02:27,360 --> 00:02:28,800
How come I became the mistress?
55
00:02:29,000 --> 00:02:30,320
What one year?
56
00:02:30,680 --> 00:02:31,600
They’ve been together for
57
00:02:31,600 --> 00:02:32,280
at least five years!
58
00:02:32,600 --> 00:02:34,360
That’s impossible! You are lying!
59
00:02:35,160 --> 00:02:36,720
Why would I lie to you?
60
00:02:46,000 --> 00:02:47,440
Were you cheated, too?
61
00:02:50,400 --> 00:02:51,360
What happened?
62
00:02:51,360 --> 00:02:52,120
Tell me the truth.
63
00:02:56,079 --> 00:02:56,920
Two years ago,
64
00:02:57,760 --> 00:02:58,680
a friend introduced him
65
00:02:58,680 --> 00:02:59,280
to me.
66
00:02:59,880 --> 00:03:00,720
He wanted me
67
00:03:00,720 --> 00:03:01,360
to do an exclusive interview
68
00:03:01,360 --> 00:03:02,360
about his brand.
69
00:03:02,920 --> 00:03:03,840
I didn’t quite like
70
00:03:03,840 --> 00:03:04,680
his company,
71
00:03:04,760 --> 00:03:05,520
so I rejected.
72
00:03:06,200 --> 00:03:07,560
But he didn’t give up.
73
00:03:08,200 --> 00:03:09,440
Every now and then,
74
00:03:09,440 --> 00:03:10,720
he would bring some sample clothes to me.
75
00:03:11,520 --> 00:03:12,640
He was also very
76
00:03:12,920 --> 00:03:13,760
nice and kind to me.
77
00:03:14,520 --> 00:03:15,120
Not long after,
78
00:03:15,440 --> 00:03:16,400
we started going out.
79
00:03:17,240 --> 00:03:18,600
You didn’t know he had a girlfriend?
80
00:03:18,880 --> 00:03:20,160
He told me he was single.
81
00:03:22,560 --> 00:03:23,480
After we had been dating
82
00:03:23,480 --> 00:03:24,360
for about a year,
83
00:03:25,240 --> 00:03:26,640
I saw Zhou Fang’s messages
84
00:03:26,640 --> 00:03:27,560
on his phone.
85
00:03:27,960 --> 00:03:28,880
I was so angry
86
00:03:28,880 --> 00:03:30,000
and going to break up with him,
87
00:03:30,320 --> 00:03:31,440
but he told me
88
00:03:31,800 --> 00:03:32,360
his parents
89
00:03:32,360 --> 00:03:33,480
introduced Zhou Fang to him.
90
00:03:34,240 --> 00:03:35,400
Since they were in the same industry
91
00:03:35,400 --> 00:03:37,000
and often met each other,
92
00:03:38,040 --> 00:03:39,120
they became partners later
93
00:03:40,000 --> 00:03:41,240
out of admiration towards one another.
94
00:03:41,400 --> 00:03:42,880
And later on, he told you
95
00:03:43,440 --> 00:03:45,240
Zhou Fang fell in love with him
96
00:03:45,320 --> 00:03:47,040
and begged him to marry her.
97
00:03:47,320 --> 00:03:48,960
He didn’t want to hurt you,
98
00:03:49,760 --> 00:03:51,160
or to feel guilty
99
00:03:51,920 --> 00:03:53,120
if Zhou Fang did something stupid.
100
00:03:57,160 --> 00:03:57,960
I thought such a lousy plot
101
00:03:57,960 --> 00:03:58,960
would only take place on TV.
102
00:04:00,640 --> 00:04:01,480
So,
103
00:04:04,520 --> 00:04:05,840
he cheated me?
104
00:04:09,280 --> 00:04:10,760
This is what really happened.
105
00:04:11,120 --> 00:04:12,240
Listen to me.
106
00:04:12,840 --> 00:04:14,240
Zhou Fang and Wang Zeyang
107
00:04:14,240 --> 00:04:15,560
have been dating
108
00:04:15,760 --> 00:04:16,680
since graduation from college,
109
00:04:16,680 --> 00:04:17,560
until the day
110
00:04:18,070 --> 00:04:19,680
you met her.
111
00:04:20,120 --> 00:04:21,320
They’ve dating for about five years.
112
00:04:22,920 --> 00:04:24,440
Wang Zeyang proposed to her several times
113
00:04:25,040 --> 00:04:26,240
before Zhou Fang finally said yes.
114
00:04:32,920 --> 00:04:34,240
Why should I believe you?
115
00:04:35,120 --> 00:04:36,400
I have no reason to lie to you.
116
00:04:37,840 --> 00:04:39,600
But you are Zhou Fang’s best friend.
117
00:04:39,760 --> 00:04:41,000
If you don’t believe me,
118
00:04:41,000 --> 00:04:41,880
there’s nothing I can do.
119
00:04:46,400 --> 00:04:47,159
No way!
120
00:04:50,200 --> 00:04:51,159
No way!
121
00:04:58,080 --> 00:04:58,800
It takes time
122
00:04:58,800 --> 00:05:00,000
to accept this kinda thing.
123
00:05:00,680 --> 00:05:01,240
At least,
124
00:05:01,240 --> 00:05:02,560
you’ve learned the truth now.
125
00:05:05,160 --> 00:05:06,760
So you and Wang Zeyang…
126
00:05:07,520 --> 00:05:08,400
We broke up already.
127
00:05:08,760 --> 00:05:09,480
You did?
128
00:05:09,840 --> 00:05:11,080
When?
129
00:05:11,920 --> 00:05:12,560
Last month.
130
00:05:14,040 --> 00:05:14,760
Why?
131
00:05:16,360 --> 00:05:16,880
He
132
00:05:17,680 --> 00:05:18,560
wanted my family
133
00:05:18,560 --> 00:05:19,800
to purchase shares of his new company.
134
00:05:20,240 --> 00:05:21,360
But my parents
135
00:05:21,360 --> 00:05:22,040
didn’t like him.
136
00:05:22,680 --> 00:05:23,320
For him,
137
00:05:23,520 --> 00:05:25,120
I’ve turned against my family.
138
00:05:26,480 --> 00:05:27,440
After that,
139
00:05:28,600 --> 00:05:30,120
he totally changed.
140
00:05:31,040 --> 00:05:32,240
He ignored me
141
00:05:33,080 --> 00:05:34,400
and even send flirting messages
142
00:05:34,400 --> 00:05:35,520
to other girls.
143
00:05:36,320 --> 00:05:37,320
I couldn’t stand it anymore,
144
00:05:37,320 --> 00:05:38,280
so I told him I wanted to break up.
145
00:05:39,720 --> 00:05:41,600
He agreed right away.
146
00:05:42,560 --> 00:05:43,600
Obviously, he’s a scum
147
00:05:43,720 --> 00:05:45,120
who relies on women to climb up.
148
00:05:46,480 --> 00:05:47,840
It was the same scheme he used on Zhou Fang.
149
00:06:16,360 --> 00:06:17,800
I can’t believe
150
00:06:19,120 --> 00:06:20,840
that I was the other woman!
151
00:06:22,600 --> 00:06:24,280
He cheated me from the very beginning.
152
00:06:27,640 --> 00:06:29,280
Now you know that you both
153
00:06:29,280 --> 00:06:30,240
are victims.
154
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
As long as you’ve seen through him.
155
00:06:33,480 --> 00:06:34,280
Sorry,
156
00:06:35,400 --> 00:06:36,159
I would
157
00:06:36,560 --> 00:06:37,600
never steal
158
00:06:37,600 --> 00:06:38,960
other’s boyfriend.
159
00:06:39,800 --> 00:06:41,360
It actually sickens me.
160
00:06:43,680 --> 00:06:45,560
Fang, I’m so sorry.
161
00:06:50,360 --> 00:06:51,640
We are both victims.
162
00:06:53,000 --> 00:06:53,800
No one would care about
163
00:06:53,800 --> 00:06:54,880
a scum like Wang Zeyang.
164
00:06:55,560 --> 00:06:56,360
Plus, it’s already
165
00:06:56,360 --> 00:06:57,560
in the past.
166
00:06:58,560 --> 00:06:59,159
Let’s not mention it again.
167
00:07:00,800 --> 00:07:01,800
So, you mean
168
00:07:04,040 --> 00:07:05,520
you are not angry with me anymore?
169
00:07:09,200 --> 00:07:09,800
I already
170
00:07:09,800 --> 00:07:10,920
have someone I love.
171
00:07:11,240 --> 00:07:12,440
I don’t remember
172
00:07:13,040 --> 00:07:14,120
who Wang Zeyang is.
173
00:07:15,640 --> 00:07:16,600
Fang,
174
00:07:17,080 --> 00:07:18,360
I didn’t expect
175
00:07:19,000 --> 00:07:20,280
that you were such a nice
176
00:07:20,720 --> 00:07:21,880
and strong person.
177
00:07:22,400 --> 00:07:23,040
By the way,
178
00:07:23,440 --> 00:07:24,800
didn't you want to promote your brand?
179
00:07:25,040 --> 00:07:25,960
It happens to be
180
00:07:25,960 --> 00:07:26,920
my expertise.
181
00:07:27,160 --> 00:07:28,200
I can help you
182
00:07:28,200 --> 00:07:29,000
to promote your brand in the future,
183
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
for free!
184
00:07:30,600 --> 00:07:31,840
You don’t have to.
185
00:07:32,159 --> 00:07:33,159
But we’ll have
186
00:07:33,159 --> 00:07:34,040
one more friend from now on.
187
00:07:36,320 --> 00:07:37,600
Since we are all friends here,
188
00:07:38,040 --> 00:07:39,200
now, cheers!
189
00:07:39,800 --> 00:07:40,880
Hope we’ll never
190
00:07:40,880 --> 00:07:41,840
meet another Wang Zeyang
191
00:07:41,840 --> 00:07:42,920
in our lives!
192
00:07:43,720 --> 00:07:44,520
Let’s all be happy!
193
00:07:45,880 --> 00:07:46,920
Cheers!
194
00:07:58,100 --> 00:08:06,540
[Lu Peiming and Li Qian’s wedding]
195
00:08:10,560 --> 00:08:11,160
It’s done!
196
00:08:15,120 --> 00:08:15,720
Zhou Fang,
197
00:08:17,000 --> 00:08:17,960
thank you!
198
00:08:19,280 --> 00:08:20,520
Please don’t cry anymore.
199
00:08:20,640 --> 00:08:21,880
If you cry again,
200
00:08:21,960 --> 00:08:22,840
I’d think you don’t like
201
00:08:22,840 --> 00:08:23,720
this dress.
202
00:08:25,040 --> 00:08:25,840
It’s not like that.
203
00:08:26,560 --> 00:08:28,280
We’ll be out in five minutes!
204
00:08:28,600 --> 00:08:29,400
We’ll be right there.
205
00:08:30,360 --> 00:08:30,920
Take a look!
206
00:10:13,880 --> 00:10:15,040
Now, Mr. Lu
207
00:10:15,040 --> 00:10:16,600
will declare his wedding vows.
208
00:10:16,720 --> 00:10:17,400
Let’s give him a hand.
209
00:10:31,800 --> 00:10:32,520
Honey.
210
00:10:34,320 --> 00:10:35,560
14 years!
211
00:10:38,600 --> 00:10:39,920
We’ve been together
212
00:10:39,920 --> 00:10:41,040
for 14 years,
213
00:10:41,800 --> 00:10:42,920
two seven-year itches.
214
00:10:46,480 --> 00:10:47,360
I once
215
00:10:48,720 --> 00:10:49,800
promised you
216
00:10:51,600 --> 00:10:52,480
that I’d love
217
00:10:53,720 --> 00:10:55,000
and protect you forever,
218
00:10:56,400 --> 00:10:57,480
and I’d let you become
219
00:10:57,480 --> 00:10:58,960
my carefree princess.
220
00:11:03,280 --> 00:11:04,320
But I was too careless.
221
00:11:05,480 --> 00:11:06,200
I had too many excuses
222
00:11:06,200 --> 00:11:07,280
getting busy with my work.
223
00:11:09,600 --> 00:11:10,960
I cared too little about you.
224
00:11:13,400 --> 00:11:15,080
I didn’t protect you well,
225
00:11:18,560 --> 00:11:20,200
and I failed to let you
226
00:11:21,160 --> 00:11:22,440
become my princess.
227
00:11:25,120 --> 00:11:26,480
Instead, I made you
228
00:11:27,080 --> 00:11:29,960
such a capable and independent woman.
229
00:11:30,640 --> 00:11:31,680
Sorry, honey!
230
00:11:38,640 --> 00:11:39,320
I’m sorry!
231
00:11:42,120 --> 00:11:44,400
Nowadays, people are all in pursuit
232
00:11:45,720 --> 00:11:46,320
of money and fame.
233
00:11:47,600 --> 00:11:48,760
I used to be one of them.
234
00:11:50,040 --> 00:11:51,440
But now, I want nothing.
235
00:11:51,440 --> 00:11:52,520
I don’t want anything,
236
00:11:53,600 --> 00:11:56,040
except your smile!
237
00:12:00,320 --> 00:12:01,560
I only want to see your smile
238
00:12:01,560 --> 00:12:02,440
in the rest of my life.
239
00:12:24,120 --> 00:12:24,880
Honey,
240
00:12:27,560 --> 00:12:29,320
will you marry me again?
241
00:12:34,480 --> 00:12:35,640
I do!
242
00:12:38,880 --> 00:12:41,880
Now, please exchange your wedding rings.
243
00:13:15,960 --> 00:13:16,960
This Mr. Lu
244
00:13:16,960 --> 00:13:17,880
was quite famous
245
00:13:17,880 --> 00:13:18,760
in the financial field.
246
00:13:19,840 --> 00:13:21,400
I’ve heard about him before.
247
00:13:21,600 --> 00:13:22,880
But he in person
248
00:13:22,880 --> 00:13:23,440
was quite different
249
00:13:23,440 --> 00:13:24,280
from what I heard.
250
00:13:26,720 --> 00:13:27,240
Maybe because
251
00:13:27,240 --> 00:13:28,200
his wife’s situation
252
00:13:28,200 --> 00:13:29,520
impacted him a lot.
253
00:13:29,960 --> 00:13:31,000
People usually don’t realize
254
00:13:31,320 --> 00:13:32,680
what the most
255
00:13:32,800 --> 00:13:33,680
important thing is to them
256
00:13:33,680 --> 00:13:34,360
before experiencing
257
00:13:34,360 --> 00:13:35,360
something major in life.
258
00:13:38,720 --> 00:13:40,200
People are busy every day,
259
00:13:40,200 --> 00:13:41,280
and always think death is
260
00:13:41,280 --> 00:13:42,000
far away from them.
261
00:13:43,680 --> 00:13:44,880
But accident happens.
262
00:13:46,600 --> 00:13:47,160
I actually treat
263
00:13:47,160 --> 00:13:48,120
every day
264
00:13:48,120 --> 00:13:49,400
as my last day.
265
00:13:49,400 --> 00:13:50,440
That way, even if an accident happened,
266
00:13:51,080 --> 00:13:52,360
I wouldn’t feel regretful.
267
00:13:58,680 --> 00:13:59,480
If one day
268
00:13:59,480 --> 00:14:00,480
something happened to me,
269
00:14:01,320 --> 00:14:02,120
would you feel sorry for me?
270
00:14:05,200 --> 00:14:06,080
I won’t tell you.
271
00:14:16,280 --> 00:14:16,880
Mrs. Qin.
272
00:14:17,800 --> 00:14:18,680
Mr. Qin.
273
00:14:22,420 --> 00:14:26,420
[Shanghai DeltaHealth Hospital]
274
00:14:28,080 --> 00:14:29,440
Are you the daughter of the patient?
275
00:14:30,200 --> 00:14:31,040
Yes, I am.
276
00:14:31,160 --> 00:14:31,800
Please tell me
277
00:14:31,800 --> 00:14:33,160
what his condition is.
278
00:14:34,160 --> 00:14:34,880
You father
279
00:14:34,880 --> 00:14:36,120
has advanced liver cancer.
280
00:14:36,560 --> 00:14:37,600
We need to keep him in the hospital
281
00:14:37,600 --> 00:14:38,360
for observation after the surgery.
282
00:14:39,040 --> 00:14:39,960
The medical technology
283
00:14:39,960 --> 00:14:40,880
is quite advanced nowadays.
284
00:14:41,160 --> 00:14:42,120
So it’s still possible
285
00:14:42,120 --> 00:14:42,880
that your father can be cured.
286
00:14:45,640 --> 00:14:46,160
So,
287
00:14:46,520 --> 00:14:47,600
are you saying
288
00:14:47,600 --> 00:14:48,760
the chance is very small?
289
00:14:49,160 --> 00:14:49,880
It depends.
290
00:14:50,680 --> 00:14:52,040
The patient needs to actively receive treatment.
291
00:14:52,320 --> 00:14:53,840
We surely will do our best.
292
00:14:53,880 --> 00:14:54,880
But the patient also needs to keep
293
00:14:54,880 --> 00:14:55,720
an optimistic attitude,
294
00:14:55,840 --> 00:14:56,720
which will be very helpful
295
00:14:56,720 --> 00:14:57,720
to his recovery.
296
00:14:58,040 --> 00:14:59,000
Your father’s condition
297
00:14:59,000 --> 00:15:00,240
is actually not bad right now.
298
00:15:00,560 --> 00:15:01,360
Though we need
299
00:15:01,880 --> 00:15:02,880
to prepare for the worst,
300
00:15:03,040 --> 00:15:04,280
we still need to keep
301
00:15:04,360 --> 00:15:05,200
an optimistic attitude.
302
00:15:19,320 --> 00:15:21,680
Fang, you know it already?
303
00:15:24,440 --> 00:15:25,560
Fang, don’t worry.
304
00:15:25,840 --> 00:15:27,200
I will get well.
305
00:15:28,880 --> 00:15:29,960
Just liver cancer, so what?
306
00:15:30,320 --> 00:15:31,520
I’ll recover after the surgery.
307
00:15:33,760 --> 00:15:34,760
Look, the doctor
308
00:15:34,760 --> 00:15:36,000
agreed to do surgery,
309
00:15:36,480 --> 00:15:37,280
which means
310
00:15:37,640 --> 00:15:38,920
I am curable.
311
00:15:39,080 --> 00:15:42,160
Mr. Qin, I know you are trying to comfort me.
312
00:15:43,080 --> 00:15:44,320
Don’t worry, Fang.
313
00:15:44,760 --> 00:15:46,880
He doesn’t have other underlying problems.
314
00:15:47,040 --> 00:15:48,640
He’ll be fine.
315
00:15:51,360 --> 00:15:52,760
When’s the surgery?
316
00:15:53,040 --> 00:15:53,920
Next Tuesday.
317
00:15:56,840 --> 00:15:57,440
Fang,
318
00:15:58,200 --> 00:15:59,240
please don’t tell Qin Qing
319
00:15:59,640 --> 00:16:01,040
about my surgery.
320
00:16:01,400 --> 00:16:02,840
She’s never experienced any hard times.
321
00:16:03,720 --> 00:16:04,800
If she found out,
322
00:16:06,680 --> 00:16:07,920
she wouldn’t be able to deal with it.
323
00:16:09,680 --> 00:16:11,560
Okay, I got it.
324
00:16:11,600 --> 00:16:12,520
Mr. and Mrs. Qin,
325
00:16:12,720 --> 00:16:14,000
if you need help,
326
00:16:14,080 --> 00:16:15,560
just feel free
327
00:16:15,680 --> 00:16:16,560
to let me know.
328
00:16:16,560 --> 00:16:17,840
Just see me as your own daughter.
329
00:16:18,320 --> 00:16:19,000
Thanks!
330
00:16:19,520 --> 00:16:20,640
Thank you!
331
00:16:24,240 --> 00:16:25,120
Open the door.
332
00:16:42,080 --> 00:16:42,800
Hungry?
333
00:16:42,800 --> 00:16:44,040
What do you wanna eat? I’ll cook.
334
00:16:45,240 --> 00:16:46,160
I’m not hungry.
335
00:16:52,640 --> 00:16:53,440
Unhappy?
336
00:16:54,040 --> 00:16:55,000
You can talk to me
337
00:16:55,200 --> 00:16:56,200
if you are unhappy.
338
00:16:56,200 --> 00:16:57,080
Let’s have a chat.
339
00:16:58,040 --> 00:16:58,920
I’m fine.
340
00:16:59,080 --> 00:17:00,320
I can tell
341
00:17:01,080 --> 00:17:02,200
something’s bothering you.
342
00:17:05,960 --> 00:17:07,400
If you don’t wanna talk to me,
343
00:17:08,160 --> 00:17:09,200
you can talk to Zhou Fang.
344
00:17:12,069 --> 00:17:13,880
Hey, I’m your brother.
345
00:17:13,880 --> 00:17:14,760
You’ll choose her
346
00:17:14,760 --> 00:17:15,760
over me?
347
00:17:18,200 --> 00:17:19,480
She is my sister-in-law!
348
00:17:25,400 --> 00:17:26,480
I won’t come back tonight.
349
00:17:40,600 --> 00:17:41,680
Sister-in-law.
350
00:17:52,820 --> 00:17:54,820
[Shen Di]
351
00:17:56,800 --> 00:17:58,000
You are still up?
352
00:17:58,840 --> 00:17:59,600
I’m not tired.
353
00:18:03,400 --> 00:18:04,280
Not tired
354
00:18:04,280 --> 00:18:05,000
or hesitating
355
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
about sending a message?
356
00:18:08,240 --> 00:18:09,240
Miss Xiaodi?
357
00:18:09,640 --> 00:18:10,960
Not at all!
358
00:18:12,720 --> 00:18:14,240
You are so stubborn.
359
00:18:15,480 --> 00:18:16,120
When you are in holiday,
360
00:18:16,120 --> 00:18:17,120
I’ll take you to see him.
361
00:18:17,840 --> 00:18:19,240
I’m not going.
362
00:18:23,120 --> 00:18:24,400
I think you like
363
00:18:24,400 --> 00:18:25,360
Xiaodi, don’t you?
364
00:18:26,280 --> 00:18:27,440
What are you talking about?
365
00:18:28,200 --> 00:18:29,840
He’s just my good buddy!
366
00:18:31,160 --> 00:18:32,400
You adults only have
367
00:18:32,400 --> 00:18:33,360
love or work
368
00:18:33,360 --> 00:18:34,000
in your mind.
369
00:18:34,000 --> 00:18:34,960
What a mess.
370
00:18:35,560 --> 00:18:36,440
You don’t understand
371
00:18:36,440 --> 00:18:37,040
we young people’s world.
372
00:18:37,640 --> 00:18:38,600
Okay, I don’t understand.
373
00:18:38,960 --> 00:18:39,680
You made it sound like
374
00:18:39,680 --> 00:18:40,680
we’ve never been young.
375
00:18:41,160 --> 00:18:42,120
Go apply for a passport.
376
00:18:42,120 --> 00:18:43,120
I’ll take you to see him.
377
00:18:43,840 --> 00:18:44,880
I don’t need you to take me.
378
00:18:46,360 --> 00:18:47,000
I’ve decided
379
00:18:47,120 --> 00:18:48,120
that I’ll go study abroad, too.
380
00:18:50,120 --> 00:18:51,160
What will you study?
381
00:18:51,280 --> 00:18:52,120
You are doing this for Xiaodi?
382
00:18:52,240 --> 00:18:53,480
No!
383
00:18:54,000 --> 00:18:55,560
For my own dream.
384
00:18:56,040 --> 00:18:57,000
I’ve been thinking
385
00:18:57,200 --> 00:18:57,960
and I find
386
00:18:57,960 --> 00:18:59,240
that you adults’ world
387
00:18:59,240 --> 00:18:59,960
is quite boring.
388
00:19:00,760 --> 00:19:02,000
But it won’t be too bad
389
00:19:02,000 --> 00:19:03,720
if I can do the things I like
390
00:19:04,240 --> 00:19:05,240
in the future.
391
00:19:06,840 --> 00:19:07,920
You’ll learn graffiti?
392
00:19:08,960 --> 00:19:10,560
It’s called street art!
393
00:19:12,360 --> 00:19:13,400
I want
394
00:19:13,400 --> 00:19:14,760
to go to high school there
395
00:19:14,920 --> 00:19:15,920
to get adapted,
396
00:19:16,040 --> 00:19:16,920
then I’ll study contemporary art
397
00:19:16,920 --> 00:19:18,160
in a college.
398
00:19:18,960 --> 00:19:19,600
Sounds like you’ve
399
00:19:19,600 --> 00:19:20,760
planed it for a long time.
400
00:19:21,800 --> 00:19:22,880
Have you told your brother?
401
00:19:22,880 --> 00:19:23,600
Is he supportive?
402
00:19:24,800 --> 00:19:26,000
I haven’t told him yet.
403
00:19:27,200 --> 00:19:28,120
But no matter he supports me or not,
404
00:19:28,120 --> 00:19:28,920
I’ll go anyway.
405
00:19:29,680 --> 00:19:30,520
You are so determined!
406
00:19:30,680 --> 00:19:31,720
I am.
407
00:19:33,320 --> 00:19:34,280
Do you support me?
408
00:19:34,680 --> 00:19:35,680
Of course!
409
00:19:37,600 --> 00:19:38,920
Let’s sleep.
410
00:19:39,120 --> 00:19:40,680
Help me to untie my hair.
411
00:19:41,760 --> 00:19:42,560
You do this
412
00:19:42,560 --> 00:19:43,840
every night?
413
00:19:44,200 --> 00:19:45,160
Of course.
414
00:19:45,160 --> 00:19:46,600
Why do you think I’m always late for school?
415
00:19:47,840 --> 00:19:48,920
Then why don’t you change
416
00:19:48,920 --> 00:19:49,640
another hair style?
417
00:20:03,920 --> 00:20:05,360
Brother, you…
418
00:20:08,800 --> 00:20:09,920
She has something to tell you!
419
00:20:12,120 --> 00:20:13,160
Have a nice chat!
420
00:20:13,160 --> 00:20:14,480
I have a lot of homework to do.
421
00:20:14,480 --> 00:20:15,480
I’m leaving.
422
00:20:17,400 --> 00:20:18,560
You tricked me!
423
00:20:23,560 --> 00:20:24,400
What’s going on?
424
00:20:30,560 --> 00:20:31,680
Would you please relax?
425
00:20:31,920 --> 00:20:33,200
You make me nervous.
426
00:20:37,240 --> 00:20:38,520
Okay, relaxed. Go ahead.
427
00:20:48,720 --> 00:20:49,920
You know that everybody
428
00:20:49,920 --> 00:20:50,840
wants to do the things that make them happy.
429
00:20:51,360 --> 00:20:55,000
For example, you like doing business.
430
00:20:55,000 --> 00:20:56,400
And I like design.
431
00:20:56,560 --> 00:20:57,480
When we grow up,
432
00:20:57,480 --> 00:20:58,440
we’ll find out
433
00:20:58,600 --> 00:20:59,840
that doing the things we like
434
00:20:59,840 --> 00:21:00,840
can make us happy
435
00:21:01,080 --> 00:21:01,920
and improve
436
00:21:01,920 --> 00:21:03,280
our happiness index.
437
00:21:03,680 --> 00:21:04,200
Moreover, when people
438
00:21:04,200 --> 00:21:05,080
reach a certain age,
439
00:21:05,080 --> 00:21:06,280
they have the right to choose whatever they want.
440
00:21:06,760 --> 00:21:07,720
I think you know that.
441
00:21:12,200 --> 00:21:13,200
Just tell me what’s going on!
442
00:21:15,920 --> 00:21:17,360
Luoluo wants to go study abroad.
443
00:21:17,880 --> 00:21:18,800
Go to Xiaodi?
444
00:21:19,320 --> 00:21:20,000
Yes.
445
00:21:20,160 --> 00:21:21,360
But not all for him.
446
00:21:21,760 --> 00:21:23,640
She wants to learn contemporary art
447
00:21:23,800 --> 00:21:24,920
and become a street artist
448
00:21:24,920 --> 00:21:26,160
after graduation.
449
00:21:28,000 --> 00:21:29,400
Street artist?
450
00:21:30,720 --> 00:21:31,600
Does she even know
451
00:21:31,600 --> 00:21:32,600
what a street artist is?
452
00:21:33,080 --> 00:21:34,640
The graffiti she does in school
453
00:21:34,640 --> 00:21:35,680
is not street art at all.
454
00:21:36,000 --> 00:21:36,920
It can only be called
455
00:21:36,920 --> 00:21:38,280
vandalism.
456
00:21:40,000 --> 00:21:41,240
I think she has
457
00:21:41,240 --> 00:21:42,480
thought it over.
458
00:21:42,480 --> 00:21:43,320
I hope you can respect
459
00:21:43,320 --> 00:21:44,240
her decision.
460
00:21:45,880 --> 00:21:46,680
It’s just
461
00:21:46,680 --> 00:21:48,000
her excuse
462
00:21:48,640 --> 00:21:49,480
to stay with Xiaodi.
463
00:21:49,720 --> 00:21:50,560
You should know better
464
00:21:50,560 --> 00:21:51,560
how a little girls’ mind works.
465
00:21:51,960 --> 00:21:52,800
But you are wrong
466
00:21:52,800 --> 00:21:53,560
this time.
467
00:21:53,600 --> 00:21:54,480
They are only friends.
468
00:21:54,480 --> 00:21:55,760
She personally told me that.
469
00:21:56,240 --> 00:21:57,440
You are thinking too much.
470
00:22:02,440 --> 00:22:03,960
Pretend to be indifferent
471
00:22:04,680 --> 00:22:06,200
and act casually
472
00:22:06,600 --> 00:22:08,080
and carelessly.
473
00:22:08,640 --> 00:22:10,040
But actually she cares the most.
474
00:22:11,080 --> 00:22:12,800
Yet to protect her dignity,
475
00:22:12,800 --> 00:22:14,000
she never says anything,
476
00:22:14,160 --> 00:22:15,200
but only quietly and secretly
477
00:22:15,200 --> 00:22:16,360
offers her help.
478
00:22:16,800 --> 00:22:17,920
If anything bad happens to others,
479
00:22:18,040 --> 00:22:19,160
she’d be worried sick.
480
00:22:21,720 --> 00:22:22,640
What are you talking about?
481
00:22:23,320 --> 00:22:24,800
You are talking about Luoluo?
482
00:22:25,320 --> 00:22:26,080
No. You.
483
00:22:26,800 --> 00:22:27,760
I’m not like that.
484
00:22:30,840 --> 00:22:31,960
Tell Luoluo that I won’t
485
00:22:31,960 --> 00:22:33,040
let her go study abroad.
486
00:22:33,760 --> 00:22:34,920
If you she wants to,
487
00:22:35,800 --> 00:22:36,760
she has to finish high school here first.
488
00:22:40,960 --> 00:22:42,240
I’ll go to work now.
489
00:22:44,200 --> 00:22:45,040
If I can be top 10
490
00:22:45,040 --> 00:22:46,000
in the final exam,
491
00:22:46,440 --> 00:22:47,360
will you let me go?
492
00:22:48,560 --> 00:22:49,880
What if you can’t?
493
00:22:51,240 --> 00:22:51,960
I’ll listen to you.
494
00:22:53,120 --> 00:22:53,680
Listen to me?
495
00:22:54,960 --> 00:22:55,560
Okay!
496
00:22:55,920 --> 00:22:56,720
So you wanna help her?
497
00:22:56,720 --> 00:22:57,760
Then you are the witness of this deal.
498
00:23:07,720 --> 00:23:08,120
Look,
499
00:23:08,440 --> 00:23:09,520
isn’t this coat nice?
500
00:23:09,520 --> 00:23:10,360
Will it be suitable for me?
501
00:23:10,880 --> 00:23:12,720
Not bad. And it’s on discount, too!
502
00:23:14,320 --> 00:23:14,920
Hello!
503
00:23:15,360 --> 00:23:16,040
Fang!
504
00:23:18,560 --> 00:23:19,520
Take a look.
505
00:23:19,800 --> 00:23:21,120
I just wrote this article.
506
00:23:21,400 --> 00:23:22,560
If it’s okay,
507
00:23:22,680 --> 00:23:23,320
I’ll publish it now
508
00:23:23,320 --> 00:23:24,320
and begin to promote your brand!
509
00:23:24,560 --> 00:23:25,360
Thank you
510
00:23:25,640 --> 00:23:26,480
for doing this for me!
511
00:23:27,560 --> 00:23:28,160
Chendong will
512
00:23:28,160 --> 00:23:29,440
come over soon.
513
00:23:29,800 --> 00:23:30,800
Are you okay with that?
514
00:23:31,040 --> 00:23:31,840
Of course.
515
00:23:31,840 --> 00:23:32,760
Why wouldn’t I be?
516
00:23:33,480 --> 00:23:34,440
As long as you don’t feel embarrassed.
517
00:23:34,640 --> 00:23:35,640
If you do,
518
00:23:35,640 --> 00:23:36,720
I’ll let him come over later.
519
00:23:37,000 --> 00:23:37,520
I’m fine.
520
00:23:38,880 --> 00:23:39,480
Fang,
521
00:23:39,720 --> 00:23:41,240
is he one of your pursuers?
522
00:23:42,680 --> 00:23:43,400
No.
523
00:23:43,400 --> 00:23:44,040
He is.
524
00:23:44,320 --> 00:23:45,800
He’s liked her for years.
525
00:23:46,520 --> 00:23:47,800
Such a single-hearted man.
526
00:23:48,160 --> 00:23:49,360
But our Zhou Fang
527
00:23:49,360 --> 00:23:50,760
already has another one in her heart.
528
00:23:52,520 --> 00:23:53,600
Is it Song Lin?
529
00:23:53,960 --> 00:23:54,520
Yes.
530
00:23:55,120 --> 00:23:55,880
Will you stop?
531
00:23:55,880 --> 00:23:56,440
You have such
532
00:23:56,440 --> 00:23:57,240
a big mouth!
533
00:23:59,280 --> 00:24:00,400
So sorry
534
00:24:00,400 --> 00:24:00,720
that I’m late!
535
00:24:00,720 --> 00:24:01,160
Chendong, there you are!
536
00:24:01,160 --> 00:24:01,880
I’m late.
537
00:24:09,960 --> 00:24:10,760
You guys never met each other before,
538
00:24:10,760 --> 00:24:11,520
did you?
539
00:24:12,160 --> 00:24:13,360
Let me introduce.
540
00:24:14,400 --> 00:24:15,440
He’s Huo Chendong,
541
00:24:15,600 --> 00:24:16,320
used to be our schoolmate.
542
00:24:17,160 --> 00:24:17,800
Shen Peipei.
543
00:24:20,000 --> 00:24:20,680
Nice to meet you!
544
00:24:21,520 --> 00:24:22,320
Shen Peipei?
545
00:24:26,200 --> 00:24:26,720
Chendong,
546
00:24:27,200 --> 00:24:27,680
whatever happened in the past
547
00:24:27,680 --> 00:24:28,680
is in the past.
548
00:24:28,960 --> 00:24:29,560
We are now
549
00:24:29,560 --> 00:24:30,280
all good friends.
550
00:24:33,700 --> 00:24:34,820
[Mrs. Qin]
551
00:24:36,160 --> 00:24:37,080
I have to take this.
552
00:24:37,360 --> 00:24:37,960
Go ahead.
553
00:24:43,360 --> 00:24:44,120
Qin Qing,
554
00:24:44,120 --> 00:24:44,920
what’s the thing
555
00:24:44,920 --> 00:24:45,800
that you called me out for?
556
00:24:46,040 --> 00:24:47,240
I’ll have a meeting later.
557
00:24:47,560 --> 00:24:49,280
Have something to drink before you go.
558
00:24:49,840 --> 00:24:51,720
Waiter, may I have the menu, please?
559
00:24:58,840 --> 00:24:59,600
Mrs. Qin.
560
00:24:59,880 --> 00:25:00,680
Fang,
561
00:25:01,360 --> 00:25:02,680
would you please do me a favor?
562
00:25:02,920 --> 00:25:04,040
Of course. Go ahead.
563
00:25:04,760 --> 00:25:05,600
Here’s the thing.
564
00:25:06,240 --> 00:25:07,560
My husband’s condition
565
00:25:07,560 --> 00:25:08,720
is quite serious this time.
566
00:25:09,120 --> 00:25:10,160
He knows that Qin Qing
567
00:25:10,160 --> 00:25:11,000
has a boyfriend,
568
00:25:11,440 --> 00:25:12,560
so he wants to meet him.
569
00:25:13,080 --> 00:25:14,320
Will it be difficult to ask him here?
570
00:25:14,960 --> 00:25:16,000
No, not at all.
571
00:25:16,200 --> 00:25:17,120
I’ll tell him.
572
00:25:18,720 --> 00:25:19,800
Don’t make it
573
00:25:19,800 --> 00:25:20,880
sound too formal.
574
00:25:21,240 --> 00:25:23,040
Just ask him
575
00:25:23,120 --> 00:25:24,160
to deliver something to us.
576
00:25:24,560 --> 00:25:25,720
Okay, you can count on me!
577
00:25:26,680 --> 00:25:27,960
Alright. Thank you!
578
00:25:28,600 --> 00:25:29,280
Bye.
579
00:25:41,640 --> 00:25:43,400
Yulin, where are you?
580
00:25:44,800 --> 00:25:46,000
Would you please help me
581
00:25:46,000 --> 00:25:46,960
to deliver something?
582
00:25:46,960 --> 00:25:47,960
I’ll send you the address
583
00:25:47,960 --> 00:25:48,600
via WeChat.
584
00:25:50,920 --> 00:25:53,240
But, don’t tell Qin Qing about it.
585
00:25:53,960 --> 00:25:54,520
Okay.
586
00:26:03,240 --> 00:26:03,960
Peipei,
587
00:26:04,360 --> 00:26:05,520
the face masks on the back seat
588
00:26:05,520 --> 00:26:06,360
are for you.
589
00:26:06,560 --> 00:26:07,720
Don’t forget to take them later.
590
00:26:10,000 --> 00:26:11,240
So many UNIFON masks!
591
00:26:11,240 --> 00:26:12,360
You’ll give them all to me?
592
00:26:12,680 --> 00:26:14,200
Yes. They are quite nice.
593
00:26:14,200 --> 00:26:15,360
The whitening effect is good!
594
00:26:15,920 --> 00:26:17,880
Okay, then I’ll take them.
595
00:26:17,880 --> 00:26:18,840
Thank you, Qing!
596
00:26:19,400 --> 00:26:20,800
No worry, it’s her!
597
00:26:20,920 --> 00:26:22,160
I know.
598
00:26:22,640 --> 00:26:24,760
I just quite envy Qing.
599
00:26:25,040 --> 00:26:26,600
Yulin is such a caring boyfriend.
600
00:26:27,680 --> 00:26:28,640
I’m sure you’ll meet someone
601
00:26:28,640 --> 00:26:29,640
like him, too!
602
00:26:32,400 --> 00:26:33,440
I think
603
00:26:33,920 --> 00:26:35,680
Huo Chendong is not bad.
604
00:26:39,440 --> 00:26:41,040
Are you saying
605
00:26:41,360 --> 00:26:42,840
that you like Huo Chendong?
606
00:26:43,200 --> 00:26:46,000
No. Not like that.
607
00:26:46,000 --> 00:26:47,080
I just think
608
00:26:47,080 --> 00:26:48,360
he’s kinda special.
609
00:26:54,880 --> 00:26:55,960
Here, have some water.
610
00:26:57,720 --> 00:26:58,520
Mr. Qin, Mrs. Qin!
611
00:26:59,000 --> 00:26:59,840
I’m Zuo!
612
00:27:00,360 --> 00:27:01,880
Fang is busy today,
613
00:27:01,880 --> 00:27:02,880
so she asked me to deliver some stuff to you.
614
00:27:03,360 --> 00:27:05,280
Zuo, I’ve met you before.
615
00:27:05,880 --> 00:27:06,520
Thank you
616
00:27:06,520 --> 00:27:07,760
for bringing so many fruits!
617
00:27:08,320 --> 00:27:09,320
Mrs. Qin, you still remember me?
618
00:27:09,360 --> 00:27:10,400
Of course.
619
00:27:10,560 --> 00:27:11,960
Here, it’s the blanket you asked.
620
00:27:12,800 --> 00:27:13,560
Yes, that’s right.
621
00:27:13,880 --> 00:27:16,080
He feels a bit cold today.
622
00:27:16,400 --> 00:27:16,800
Thank you
623
00:27:16,800 --> 00:27:18,200
for coming and bringing it
624
00:27:18,560 --> 00:27:19,240
to us.
625
00:27:19,320 --> 00:27:20,120
Let me introduce.
626
00:27:20,320 --> 00:27:21,200
He’s Zuo,
627
00:27:21,600 --> 00:27:22,880
your daughter’s boyfriend.
628
00:27:23,040 --> 00:27:24,040
Oh, no.
629
00:27:24,120 --> 00:27:26,080
Mrs. Qin, I’m not her boyfriend yet.
630
00:27:26,400 --> 00:27:27,400
I’m just her friend.
631
00:27:28,280 --> 00:27:29,840
Zuo, take a seat.
632
00:27:31,440 --> 00:27:31,800
Please.
633
00:27:37,360 --> 00:27:39,680
Zuo, what’s your full name?
634
00:27:40,400 --> 00:27:41,280
Zuo Yulin.
635
00:27:41,880 --> 00:27:42,600
Zuo Yulin.
636
00:27:43,920 --> 00:27:44,840
What a nice name!
637
00:27:50,000 --> 00:27:50,560
Zuo,
638
00:27:51,760 --> 00:27:53,040
what do you do?
639
00:27:54,520 --> 00:27:56,320
Mrs. Qin, I just graduated this year.
640
00:27:56,320 --> 00:27:57,680
I work in the Marketing Department
641
00:27:57,680 --> 00:27:58,640
of Wanfeng Group.
642
00:27:59,680 --> 00:28:00,680
The Marketing Department.
643
00:28:02,000 --> 00:28:02,520
So, which university
644
00:28:02,760 --> 00:28:04,000
did you graduate from?
645
00:28:04,720 --> 00:28:05,920
Southeast China University of Technology.
646
00:28:06,120 --> 00:28:07,160
Are you a graduate student?
647
00:28:07,480 --> 00:28:08,000
Yes.
648
00:28:08,440 --> 00:28:10,840
But you seem like only in your
649
00:28:11,280 --> 00:28:12,240
early 20s.
650
00:28:12,560 --> 00:28:13,920
Mrs. Qin, I’m 23.
651
00:28:14,440 --> 00:28:15,720
I went to school early
652
00:28:15,720 --> 00:28:16,680
when I was little.
653
00:28:17,680 --> 00:28:18,640
No wonder
654
00:28:19,000 --> 00:28:19,880
you look younger
655
00:28:19,880 --> 00:28:21,360
than my daughter.
656
00:28:22,400 --> 00:28:24,760
Fang told me
657
00:28:24,960 --> 00:28:26,000
that you don’t want Qin Qing
658
00:28:26,000 --> 00:28:26,800
to know about
659
00:28:26,800 --> 00:28:27,760
Mr. Qin’s condition.
660
00:28:28,000 --> 00:28:28,680
Don’t worry.
661
00:28:29,000 --> 00:28:29,920
I will keep it
662
00:28:29,920 --> 00:28:30,560
from her.
663
00:28:31,520 --> 00:28:32,800
Thank you in advance.
664
00:28:34,720 --> 00:28:35,760
By the way, Mrs. Qin,
665
00:28:36,040 --> 00:28:37,600
my company is very close to here.
666
00:28:37,600 --> 00:28:38,400
If you need
667
00:28:38,400 --> 00:28:39,240
any help,
668
00:28:39,240 --> 00:28:40,280
I can come over at any time!
669
00:28:40,640 --> 00:28:41,920
It’s not necessary.
670
00:28:42,200 --> 00:28:42,680
We don’t need
671
00:28:42,680 --> 00:28:43,720
extra help here.
672
00:28:48,480 --> 00:28:49,000
Don’t need extra help…
673
00:28:50,640 --> 00:28:51,800
Then I…
674
00:28:52,160 --> 00:28:52,840
Zuo,
675
00:28:53,200 --> 00:28:54,000
will you be able to come tonight
676
00:28:54,480 --> 00:28:55,680
to be my company?
677
00:28:56,200 --> 00:28:57,080
Sure!
678
00:28:57,840 --> 00:28:58,440
Thank you!
679
00:29:22,080 --> 00:29:22,920
Hello, honey.
680
00:29:23,640 --> 00:29:24,280
Where are you?
681
00:29:24,360 --> 00:29:25,600
Sorry! Sorry!
682
00:29:25,600 --> 00:29:27,200
I’m a bit busy
683
00:29:27,440 --> 00:29:28,320
and I can’t come over tonight.
684
00:29:28,920 --> 00:29:30,280
What kinda thing keeps you that busy?
685
00:29:32,280 --> 00:29:33,120
Nothing special.
686
00:29:33,760 --> 00:29:34,600
I just have more
687
00:29:34,600 --> 00:29:35,680
work to do.
688
00:29:35,920 --> 00:29:36,520
I have to work late today.
689
00:29:39,000 --> 00:29:40,400
Alright, then see you.
690
00:29:42,000 --> 00:29:42,560
Good night!
691
00:29:58,080 --> 00:29:59,320
I have something to tell you.
692
00:30:00,200 --> 00:30:00,680
What’s up?
693
00:30:01,600 --> 00:30:02,440
Nerd Three is cheating on me!
694
00:30:03,120 --> 00:30:04,760
Oh no! No way!
695
00:30:06,560 --> 00:30:07,840
He was going to come over tonight.
696
00:30:07,960 --> 00:30:08,800
But he changed his mind.
697
00:30:08,920 --> 00:30:10,000
I asked him why,
698
00:30:10,120 --> 00:30:10,840
but he wouldn’t
699
00:30:10,840 --> 00:30:11,360
tell me.
700
00:30:12,240 --> 00:30:13,200
Was it the first time?
701
00:30:14,280 --> 00:30:14,920
Yes.
702
00:30:17,240 --> 00:30:18,240
I think he is just drinking
703
00:30:18,240 --> 00:30:19,320
with his friends.
704
00:30:19,440 --> 00:30:20,360
He didn’t tell you because
705
00:30:20,360 --> 00:30:21,280
he didn’t want you to be worried.
706
00:30:21,520 --> 00:30:23,000
Don’t think too much!
707
00:30:24,200 --> 00:30:24,760
No.
708
00:30:24,760 --> 00:30:26,200
There must be something wrong.
709
00:30:28,440 --> 00:30:29,160
You know
710
00:30:29,160 --> 00:30:30,160
what kinda person he is.
711
00:30:30,520 --> 00:30:31,680
Don’t think of him that way.
712
00:30:32,560 --> 00:30:33,280
Not necessarily.
713
00:30:33,800 --> 00:30:34,440
I think
714
00:30:34,440 --> 00:30:35,240
if a man
715
00:30:35,240 --> 00:30:36,160
acts strangely,
716
00:30:36,520 --> 00:30:37,720
he must be hiding something big
717
00:30:37,720 --> 00:30:39,040
from you.
718
00:30:42,600 --> 00:30:43,320
Looks like it’s time
719
00:30:43,320 --> 00:30:44,080
to break up with him.
720
00:30:45,600 --> 00:30:46,720
Are you kidding?
721
00:30:47,720 --> 00:30:48,480
You can’t break up with him!
722
00:30:48,800 --> 00:30:50,400
That’s right! You can’t!
723
00:30:50,840 --> 00:30:51,760
If you break up with him now,
724
00:30:51,760 --> 00:30:52,960
you’ll be the unreasonable one.
725
00:30:53,280 --> 00:30:54,520
You should find the evidence first
726
00:30:54,520 --> 00:30:55,840
and then dump him!
727
00:31:01,040 --> 00:31:01,720
That makes sense!
728
00:31:03,280 --> 00:31:04,280
No sense at all!
729
00:31:07,400 --> 00:31:09,080
I can’t believe you two!
730
00:31:47,440 --> 00:31:49,000
Come on in!
731
00:31:49,880 --> 00:31:50,480
What’s going on?
732
00:31:51,800 --> 00:31:52,760
Let me show you something!
733
00:31:56,240 --> 00:31:56,880
Is it cool or not?
734
00:31:57,400 --> 00:31:58,440
With autograph!
735
00:31:59,000 --> 00:32:00,000
And it’s exclusively for you!
736
00:32:00,000 --> 00:32:01,160
Where did you get this?
737
00:32:01,480 --> 00:32:02,440
Shen Di got it for me!
738
00:32:03,640 --> 00:32:05,160
Xiaodi?
739
00:32:05,160 --> 00:32:06,080
He’s so amazing!
740
00:32:06,080 --> 00:32:06,840
He’d do anything
741
00:32:06,840 --> 00:32:08,160
to make you happy.
742
00:32:09,040 --> 00:32:09,720
I just randomly mentioned it that day…
743
00:32:09,720 --> 00:32:10,320
Hey,
744
00:32:11,240 --> 00:32:12,120
I gave you so many
745
00:32:12,120 --> 00:32:12,920
expensive gifts before,
746
00:32:12,920 --> 00:32:13,600
and never saw you this happy.
747
00:32:13,600 --> 00:32:14,160
But how come you are so happy
748
00:32:14,160 --> 00:32:15,120
about a poster?
749
00:32:16,840 --> 00:32:17,360
You know what?
750
00:32:17,360 --> 00:32:18,760
Just a while ago, there were some new…
751
00:32:18,760 --> 00:32:19,960
Have you done your homework?
752
00:32:23,200 --> 00:32:23,640
Go do your homework.
753
00:32:23,640 --> 00:32:24,720
I’ll go to you later.
754
00:32:32,360 --> 00:32:33,320
Let me see what it is
755
00:32:33,320 --> 00:32:34,240
that made her so happy.
756
00:32:34,960 --> 00:32:36,360
Just a poster!
757
00:32:37,520 --> 00:32:38,520
What’s the big deal?
758
00:32:39,560 --> 00:32:40,360
Are you jealous?
759
00:32:40,840 --> 00:32:41,760
Jealous of whom?
760
00:32:42,160 --> 00:32:43,080
You want to be
761
00:32:43,080 --> 00:32:43,840
a good brother
762
00:32:44,120 --> 00:32:44,920
and top Xiaodi’s place
763
00:32:44,920 --> 00:32:45,840
in her heart, don’t you?
764
00:32:48,200 --> 00:32:49,000
Do you have an idea?
765
00:32:51,240 --> 00:32:52,520
Send her to study abroad.
766
00:33:04,280 --> 00:33:05,040
How was it? How was it?
767
00:33:08,440 --> 00:33:09,320
Don’t worry.
768
00:33:09,320 --> 00:33:10,560
Your brother will change his mind.
769
00:33:10,720 --> 00:33:11,360
Really?
770
00:33:12,080 --> 00:33:13,240
I knew I could count on you!
771
00:33:14,880 --> 00:33:15,480
When will you two
772
00:33:15,480 --> 00:33:16,440
get back together?
773
00:33:17,720 --> 00:33:18,600
What get back together?
774
00:33:18,600 --> 00:33:19,560
It’s history already.
775
00:33:20,320 --> 00:33:21,400
Get out of here!
776
00:33:21,920 --> 00:33:23,120
Why did you two break up?
777
00:33:23,480 --> 00:33:24,320
Because you thought there was
778
00:33:24,320 --> 00:33:25,560
still something going on between Luna and him.
779
00:33:25,920 --> 00:33:27,000
But now they have nothing
780
00:33:27,000 --> 00:33:27,720
to do with each other.
781
00:33:27,720 --> 00:33:28,880
No one’s in your way anymore.
782
00:33:28,880 --> 00:33:29,680
Why don’t you get back together with him?
783
00:33:30,120 --> 00:33:30,840
You are really
784
00:33:30,840 --> 00:33:31,800
a busybody.
785
00:33:32,320 --> 00:33:33,600
In adults’ world,
786
00:33:33,600 --> 00:33:34,720
two people need fate to bring them together.
787
00:33:34,760 --> 00:33:35,880
When the timing is right,
788
00:33:35,880 --> 00:33:37,080
they’ll become an item.
789
00:33:37,360 --> 00:33:38,760
So don’t worry too much.
790
00:33:38,800 --> 00:33:39,880
Do your homework.
791
00:33:41,200 --> 00:33:42,560
Just think about it!
792
00:33:49,400 --> 00:33:50,760
Sooner or later, you will!
793
00:34:00,200 --> 00:34:00,480
What’s up?
794
00:34:00,960 --> 00:34:02,640
Nothing. Just wanna take a walk.
795
00:34:04,600 --> 00:34:05,440
Then I’ll go home now.
796
00:34:05,760 --> 00:34:06,240
Wait.
797
00:34:08,230 --> 00:34:10,150
Is everything okay with your family?
798
00:34:11,440 --> 00:34:12,400
Yes.
799
00:34:14,000 --> 00:34:14,840
Good!
800
00:34:17,400 --> 00:34:18,920
Anything else you wanna say?
801
00:34:20,800 --> 00:34:23,040
How’s your new collection doing?
802
00:34:23,630 --> 00:34:24,520
Going well.
803
00:34:30,670 --> 00:34:31,320
Will you go to the company
804
00:34:31,320 --> 00:34:32,320
for the meeting tomorrow?
805
00:34:34,230 --> 00:34:35,670
So will you have lunch with me
806
00:34:36,190 --> 00:34:37,280
after the meeting?
807
00:34:39,960 --> 00:34:40,880
I’ll think about it.
808
00:34:41,080 --> 00:34:41,320
Really?
809
00:34:42,560 --> 00:34:43,600
Alright, then I’ll wait for you!
810
00:34:45,880 --> 00:34:46,360
Go home.
811
00:34:47,840 --> 00:34:48,920
I thought you were out for a walk.
812
00:34:49,480 --> 00:34:50,360
Too cold. I’ll pass.
813
00:34:50,480 --> 00:34:51,560
Let’s go back home! Bye!
814
00:35:23,000 --> 00:35:23,800
You big coward!
815
00:35:24,160 --> 00:35:25,320
You should’ve run towards her
816
00:35:25,320 --> 00:35:26,200
and hugged her!
817
00:35:28,520 --> 00:35:29,080
You spied on me?
818
00:35:29,480 --> 00:35:30,800
Who did?
819
00:35:30,800 --> 00:35:32,280
I just happened to see you,
820
00:35:32,280 --> 00:35:33,800
thanks to the open view
821
00:35:33,800 --> 00:35:34,520
on the balcony.
822
00:35:34,520 --> 00:35:35,160
Otherwise I wouldn’t know
823
00:35:35,160 --> 00:35:35,960
how coward you were!
824
00:35:36,920 --> 00:35:38,200
That was respect.
825
00:35:38,480 --> 00:35:40,040
Got it? Respect!
826
00:35:40,440 --> 00:35:41,080
Now you care
827
00:35:41,080 --> 00:35:42,000
to respect her?
828
00:35:42,320 --> 00:35:43,080
She might not need
829
00:35:43,080 --> 00:35:44,280
your respect.
830
00:35:45,880 --> 00:35:46,680
You should act fast!
831
00:35:46,680 --> 00:35:47,520
I bet Zhou Fang
832
00:35:47,520 --> 00:35:48,480
still loves you.
833
00:35:48,760 --> 00:35:49,520
If you wait too long,
834
00:35:49,560 --> 00:35:50,280
with her pretty face,
835
00:35:50,280 --> 00:35:51,280
someone else will beat you to it!
836
00:35:52,040 --> 00:35:53,240
What do you know, kid?
837
00:35:54,640 --> 00:35:55,680
I don’t need your advice.
838
00:35:55,960 --> 00:35:56,480
Go to your room!
839
00:35:56,960 --> 00:35:57,640
Listen,
840
00:35:59,440 --> 00:36:00,800
you need Zhou Fang.
841
00:36:01,640 --> 00:36:02,280
Just think about it!
842
00:36:29,780 --> 00:36:31,500
[CRD]
843
00:36:35,520 --> 00:36:36,480
You scared me!
844
00:36:36,880 --> 00:36:38,160
You bought so many face masks?
845
00:36:38,280 --> 00:36:39,520
In case you don’t have enough.
846
00:36:39,520 --> 00:36:40,440
It’s good for your skin,
847
00:36:40,440 --> 00:36:41,200
so I’ll keep buying.
848
00:36:42,320 --> 00:36:43,000
I also cooked
849
00:36:43,000 --> 00:36:43,720
lunch for you!
850
00:36:44,440 --> 00:36:45,400
So sweet of you!
851
00:36:46,960 --> 00:36:47,840
I’ll go over there first.
852
00:36:47,880 --> 00:36:48,400
Okay.
853
00:36:56,700 --> 00:37:00,980
[Nerd Three just came by and brought me UNIFON face masks again]
854
00:36:59,680 --> 00:37:01,160
Honey, come and eat.
855
00:37:01,360 --> 00:37:02,400
Or it’ll be cold.
856
00:37:04,100 --> 00:37:06,260
[He also cooked me lunch. He must be guilty of something]
857
00:37:14,240 --> 00:37:14,680
Here.
858
00:37:21,640 --> 00:37:23,400
Yulin, when did you
859
00:37:23,400 --> 00:37:24,480
get back home last night?
860
00:37:27,480 --> 00:37:28,560
Over midnight.
861
00:37:29,200 --> 00:37:30,480
Over midnight?
862
00:37:32,160 --> 00:37:34,040
I worked pretty late last night.
863
00:37:38,860 --> 00:37:42,620
[Shen Peipei: See if you can smell any perfume on him]
864
00:37:47,000 --> 00:37:48,360
You’ve been working late a lot lately.
865
00:37:47,060 --> 00:37:49,260
[Okay]
866
00:37:48,360 --> 00:37:49,160
You must be tired.
867
00:37:51,360 --> 00:37:52,040
A little.
868
00:37:52,320 --> 00:37:53,160
Let me massage for you.
869
00:37:54,000 --> 00:37:54,560
Come on.
870
00:37:58,560 --> 00:37:59,200
How does it feel?
871
00:38:01,280 --> 00:38:02,120
Very comfortable!
872
00:38:14,200 --> 00:38:15,680
I’m hungry and my hands are sore.
873
00:38:17,280 --> 00:38:18,320
I think I’ll eat first.
874
00:38:25,800 --> 00:38:26,840
How’s your
875
00:38:26,840 --> 00:38:27,400
new collection doing?
876
00:38:28,200 --> 00:38:28,920
Not bad.
877
00:38:28,920 --> 00:38:29,760
We prepared very well
878
00:38:29,760 --> 00:38:30,800
this time.
879
00:38:30,800 --> 00:38:32,040
The same problem of last time
880
00:38:32,040 --> 00:38:32,680
won’t happen again.
881
00:38:35,600 --> 00:38:37,000
When you launch your new collection,
882
00:38:37,000 --> 00:38:37,840
the platform will do
883
00:38:37,840 --> 00:38:38,480
some promotion for you.
884
00:38:38,800 --> 00:38:41,480
You can manage that yourself then.
885
00:38:42,120 --> 00:38:42,480
Okay.
886
00:38:46,440 --> 00:38:47,960
Song Lin, you sound a little weird.
887
00:38:49,000 --> 00:38:49,840
Why?
888
00:38:51,560 --> 00:38:52,880
You don’t have anything else to say?
889
00:38:53,280 --> 00:38:54,360
You called me out
890
00:38:54,360 --> 00:38:54,840
just to repeat
891
00:38:54,840 --> 00:38:55,640
what you said
892
00:38:55,640 --> 00:38:56,640
yesterday?
893
00:38:58,080 --> 00:38:59,040
Nothing special.
894
00:38:59,240 --> 00:39:02,040
I just use work as an excuse
895
00:39:02,280 --> 00:39:03,440
so that I can see you.
896
00:39:05,440 --> 00:39:05,920
Alright.
897
00:39:10,000 --> 00:39:10,640
Hello?
898
00:39:11,960 --> 00:39:13,200
I just had lunch.
899
00:39:13,200 --> 00:39:13,840
I’m on my way back.
900
00:39:15,320 --> 00:39:16,760
Okay, I’ll be back soon.
901
00:39:19,360 --> 00:39:20,080
Something’s up at work?
902
00:39:21,040 --> 00:39:21,880
They need me
903
00:39:22,040 --> 00:39:23,400
to confirm the accessories.
904
00:39:25,160 --> 00:39:25,960
When will you be free
905
00:39:25,960 --> 00:39:26,720
for a meal again?
906
00:39:28,080 --> 00:39:29,200
We just ate together
907
00:39:29,200 --> 00:39:30,360
and you are already thinking about next time?
908
00:39:31,120 --> 00:39:31,680
Sure.
909
00:39:35,720 --> 00:39:36,200
Zhou Fang.
910
00:39:40,880 --> 00:39:41,520
I missed you.
911
00:39:43,920 --> 00:39:45,160
I’m right here.
912
00:39:49,040 --> 00:39:50,000
You can call me
913
00:39:50,000 --> 00:39:50,680
anytime if you
914
00:39:50,840 --> 00:39:51,560
want to eat together.
915
00:40:01,180 --> 00:40:05,740
[He smells like disinfectant]
916
00:40:05,840 --> 00:40:07,520
Whom are you texting to?
917
00:40:08,280 --> 00:40:09,000
Nobody.
918
00:40:09,800 --> 00:40:10,600
I’m reading the news.
919
00:40:10,860 --> 00:40:13,500
[Shen Peipei: Sister Qing, you meet your match now.
He even used disinfectant to cover his smell before going to you! Check his phone, now]
920
00:40:15,600 --> 00:40:16,200
Nerd Three,
921
00:40:16,720 --> 00:40:17,520
I’m thirsty.
922
00:40:17,520 --> 00:40:18,600
Would you get me something to drink?
923
00:40:19,440 --> 00:40:20,040
Of course.
924
00:40:34,980 --> 00:40:36,820
[Password]
925
00:40:43,600 --> 00:40:44,480
His nickname is Nerd Three (five three).
926
00:40:44,520 --> 00:40:45,120
Five, three.
927
00:40:50,480 --> 00:40:51,760
Honey, what do you want to drink?
928
00:40:53,200 --> 00:40:53,680
Anything will do.
929
00:40:54,480 --> 00:40:55,760
Maybe grinding coffee.
930
00:40:58,860 --> 00:41:02,340
[Recent calls]
931
00:41:13,980 --> 00:41:16,060
[I found nothing]
932
00:41:24,120 --> 00:41:25,280
He has so little
933
00:41:25,280 --> 00:41:26,440
information online.
934
00:41:27,240 --> 00:41:28,120
The Internet has been
935
00:41:28,120 --> 00:41:29,000
popular for years.
936
00:41:29,360 --> 00:41:30,200
You can usually find something
937
00:41:30,200 --> 00:41:31,000
about someone there.
938
00:41:33,120 --> 00:41:33,760
Is that so?
939
00:41:35,480 --> 00:41:36,240
Don’t worry.
940
00:41:36,320 --> 00:41:37,280
I’ll think of some other way.
941
00:41:42,120 --> 00:41:43,080
Forget it.
942
00:41:45,720 --> 00:41:46,360
What?
943
00:41:48,400 --> 00:41:49,480
I used to hate the people
944
00:41:49,480 --> 00:41:50,800
who peeked at others’ phones.
945
00:41:51,880 --> 00:41:53,000
Can’t believe that I became
946
00:41:53,000 --> 00:41:54,040
one of those people.
947
00:41:54,960 --> 00:41:55,720
I think there’s
948
00:41:55,720 --> 00:41:56,120
no point anymore
949
00:41:56,120 --> 00:41:57,040
to keep dating him in this case.
950
00:41:58,040 --> 00:41:58,760
If he really falls in love
951
00:41:58,760 --> 00:41:59,600
with someone else,
952
00:42:00,000 --> 00:42:00,840
I’ll just
953
00:42:00,840 --> 00:42:01,520
let him.
954
00:42:01,760 --> 00:42:02,400
And I don’t want to know
955
00:42:02,400 --> 00:42:03,360
who the other girl is.
956
00:42:04,040 --> 00:42:04,800
I don’t care.
957
00:42:19,270 --> 00:42:24,190
♫Maple leaves out of the window fall off♫
958
00:42:25,230 --> 00:42:30,350
♫Your aroma does not linger♫
959
00:42:33,590 --> 00:42:38,750
♫You are flushed in the photo album♫
960
00:42:39,350 --> 00:42:42,630
♫redolent of our stories♫
961
00:42:42,950 --> 00:42:45,750
♫and our tenderness♫
962
00:42:46,190 --> 00:42:49,870
♫If our romance♫
963
00:42:50,270 --> 00:42:52,910
♫had not been aborted♫
964
00:42:53,310 --> 00:42:54,510
♫and if we hadn’t miss ♫
965
00:42:54,670 --> 00:43:00,070
♫the passion we should have at the time♫
966
00:43:00,230 --> 00:43:02,390
♫If we had learned ♫
967
00:43:02,510 --> 00:43:07,190
♫not to say “I don’t understand you” easily♫
968
00:43:07,750 --> 00:43:14,150
♫If you still love me, then why did we break up?♫
969
00:43:45,190 --> 00:43:49,750
♫The trees bud in the rainy day♫
970
00:43:50,670 --> 00:43:56,070
♫when the whole street is empty♫
971
00:43:59,030 --> 00:44:04,190
♫The warm night bids farewell to the past♫
972
00:44:04,790 --> 00:44:07,910
♫Sadness was etched in my heart♫
973
00:44:08,070 --> 00:44:10,910
♫I was not firm♫
974
00:44:11,950 --> 00:44:15,190
♫I still remember the ideal world we painted♫
975
00:44:15,790 --> 00:44:18,270
♫in which lived you and me♫
976
00:44:18,710 --> 00:44:19,790
♫What a pity that♫
977
00:44:19,910 --> 00:44:25,430
♫our promises became empty talks♫
978
00:44:25,590 --> 00:44:27,710
♫I still remember♫
979
00:44:28,430 --> 00:44:32,510
♫the puzzles we wanted to solve♫
980
00:44:33,190 --> 00:44:38,150
♫I still remember. I still love you.
But why did we break up?♫
981
00:44:38,550 --> 00:44:41,670
♫If you still love me♫
982
00:44:41,790 --> 00:44:46,750
♫please remember every fragment of ours♫
983
00:44:47,030 --> 00:44:52,230
♫Why do we need to admire others’ romance?♫
984
00:44:52,510 --> 00:44:55,830
♫If you still miss me♫
985
00:44:56,430 --> 00:44:59,510
♫don’t be as lonely as me♫
986
00:44:59,790 --> 00:45:02,390
♫You have experienced love in earnest♫
987
00:45:02,830 --> 00:45:08,630
♫Please remember love once landed on our world♫
988
00:45:12,470 --> 00:45:20,390
♫If you still remember we were in love♫
58809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.