All language subtitles for Lost.Gold.of.World.War.II.S02E05.1080p.WEB.h264-TRUMP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:04,463 ‐ Narrator: ..."Lost Gold of World War II"... 2 00:00:04,588 --> 00:00:06,173 ‐ Holy. 3 00:00:06,298 --> 00:00:08,133 We got a major cave‐in. 4 00:00:08,258 --> 00:00:10,052 If we can't get around this collapse, 5 00:00:10,177 --> 00:00:11,595 then we'll never get inside the mountain 6 00:00:11,678 --> 00:00:12,846 to get this treasure. 7 00:00:12,930 --> 00:00:15,015 ‐ "X" marks the spot. 8 00:00:15,098 --> 00:00:16,433 ‐ Knowing that there is a void space 9 00:00:16,517 --> 00:00:18,268 deep down underneath the waterfall, 10 00:00:18,352 --> 00:00:19,978 and knowing satellite has confirmed 11 00:00:20,062 --> 00:00:21,897 a big metal target there, 12 00:00:22,022 --> 00:00:23,732 this drill's our best bet to get there. 13 00:00:25,108 --> 00:00:26,860 ‐ I got some incredible news for you. 14 00:00:26,985 --> 00:00:28,362 I just found Chuck McDougald. 15 00:00:29,571 --> 00:00:31,031 He has about 20 Yamashita treasure maps. 16 00:00:36,036 --> 00:00:38,205 ‐ Keep it coming. 17 00:00:38,288 --> 00:00:40,165 ‐ Narrator: John Casey and Rick Hurt 18 00:00:40,249 --> 00:00:42,709 are back in the Philippines 19 00:00:42,834 --> 00:00:44,253 with a new team, 20 00:00:44,336 --> 00:00:47,965 continuing their search for Yamashita's gold. 21 00:00:48,048 --> 00:00:49,633 ‐ We're gonna find a way to get to this treasure. 22 00:00:51,260 --> 00:00:53,762 ‐ Like many others, John believes 23 00:00:53,845 --> 00:00:57,057 Japanese general Tomoyuki Yamashita 24 00:00:57,182 --> 00:00:59,309 took billions of dollars in treasure 25 00:00:59,434 --> 00:01:02,604 looted by Japan during World War II, 26 00:01:02,688 --> 00:01:04,982 and buried it in the Philippines, 27 00:01:05,065 --> 00:01:08,068 including somewhere in this mountain. 28 00:01:09,361 --> 00:01:12,239 Following a series of mysterious symbols 29 00:01:12,364 --> 00:01:15,200 they believe were left by Yamashita, 30 00:01:15,284 --> 00:01:17,786 the team is investigating three sites‐‐ 31 00:01:17,869 --> 00:01:19,454 a waterfall... 32 00:01:19,538 --> 00:01:21,039 ‐ John: This waterfall is hiding something. 33 00:01:22,165 --> 00:01:23,375 ‐ ...a crater known as Breach 6... 34 00:01:23,458 --> 00:01:25,377 ‐ I've never seen anything like this. 35 00:01:25,502 --> 00:01:29,006 ‐ ...and a camouflaged tunnel they uncovered last year. 36 00:01:29,131 --> 00:01:30,924 ‐ We are in the mountain, boys! 37 00:01:31,008 --> 00:01:34,761 ‐ Can they finally discover the... 38 00:01:48,191 --> 00:01:49,651 Inside the tunnel, 39 00:01:49,735 --> 00:01:53,739 miners Levi and Geo are clearing a massive collapse. 40 00:01:56,533 --> 00:01:57,743 ‐ This is a mess. 41 00:02:00,370 --> 00:02:03,290 This thing's caved in as far as I can see. 42 00:02:03,373 --> 00:02:05,834 I'll tell you, you run into something like this, 43 00:02:05,917 --> 00:02:07,502 it's never easy to get through it. 44 00:02:07,628 --> 00:02:09,630 I mean, we're looking at a month, 45 00:02:09,713 --> 00:02:12,049 maybe two months of work to get around this thing. 46 00:02:13,592 --> 00:02:16,637 ‐ Based on recent discoveries of animal bones 47 00:02:16,720 --> 00:02:20,557 and a World War II‐era Japanese landmine, 48 00:02:20,682 --> 00:02:24,227 the team wants to continue exploration. 49 00:02:26,104 --> 00:02:28,273 ‐ Boy, that's some very unstable ground. 50 00:02:28,357 --> 00:02:30,150 ‐ But this dangerous mess 51 00:02:30,233 --> 00:02:32,235 is stopping them dead in their tracks. 52 00:02:32,319 --> 00:02:34,404 ‐ Let's do it. 53 00:02:34,488 --> 00:02:36,031 Do you hear the ground taking weight? 54 00:02:36,156 --> 00:02:37,032 Listen. 55 00:02:41,203 --> 00:02:42,913 I mean, you can see right there. 56 00:02:42,996 --> 00:02:44,414 ‐ Yeah. 57 00:02:44,539 --> 00:02:46,541 ‐ That there‐‐ that's the danger zone, man. 58 00:02:46,667 --> 00:02:47,751 ‐ Yeah. 59 00:02:47,834 --> 00:02:50,545 ‐ I've dealt with collapses like this in the past, 60 00:02:50,629 --> 00:02:52,381 and messing with these things, a lot of times 61 00:02:52,506 --> 00:02:54,132 you're opening a giant can of worms. 62 00:02:54,216 --> 00:02:55,258 We don't know the extent of it. 63 00:02:55,342 --> 00:02:56,968 We don't know how far it goes. 64 00:02:57,094 --> 00:02:58,845 We can't see the top of it. 65 00:02:58,970 --> 00:03:00,681 It's the unknown. 66 00:03:00,806 --> 00:03:04,559 ‐ Their only option is to tunnel around the collapse. 67 00:03:05,686 --> 00:03:09,189 But digging through hard rock presents a major challenge. 68 00:03:10,774 --> 00:03:11,983 ‐ Hear this? 69 00:03:14,736 --> 00:03:16,071 That's real rock. 70 00:03:16,196 --> 00:03:17,155 ‐ Yeah. ‐ Over here... 71 00:03:18,615 --> 00:03:20,117 it's bush. 72 00:03:20,200 --> 00:03:22,369 We want to be into this hard rock. 73 00:03:22,494 --> 00:03:24,788 We don't want to be into this bushy, nasty stuff. 74 00:03:28,959 --> 00:03:31,503 It's nearly impossible to go through this by hand. 75 00:03:33,255 --> 00:03:35,590 It's gonna take way too much time. 76 00:03:35,674 --> 00:03:37,092 With all this hard work we've put in, 77 00:03:37,175 --> 00:03:38,593 all the obstacles we've overcome‐‐ 78 00:03:38,677 --> 00:03:40,178 there's been so many different clues 79 00:03:40,303 --> 00:03:41,263 inside this tunnel‐‐ 80 00:03:41,346 --> 00:03:42,597 there's a really good chance 81 00:03:42,681 --> 00:03:44,391 that there's treasure at the end of it. 82 00:03:44,516 --> 00:03:46,685 Now we got to make a plan of attack 83 00:03:46,810 --> 00:03:49,354 to go back in there and get around this collapse. 84 00:03:51,273 --> 00:03:54,317 ‐ Farther down the mountain at Breach 6, 85 00:03:54,443 --> 00:03:58,363 miners Brent and Farrell continue their excavation, 86 00:03:58,488 --> 00:04:01,491 inching closer to the line of metal deposits 87 00:04:01,575 --> 00:04:03,201 detected by a recent scan. 88 00:04:05,704 --> 00:04:07,164 15 feet deep, 89 00:04:07,289 --> 00:04:09,332 they've already unearthed a solid slab 90 00:04:09,458 --> 00:04:11,209 of manmade concrete 91 00:04:11,334 --> 00:04:14,129 and a 4‐inch‐thick layer of charcoal, 92 00:04:14,212 --> 00:04:17,340 both of which Robert Curtis also found 93 00:04:17,466 --> 00:04:20,302 at his treasure sites nearly 30 years ago. 94 00:04:25,182 --> 00:04:26,516 ‐ According to Robert Curtis, 95 00:04:26,641 --> 00:04:28,643 the Japanese were leaving layers 96 00:04:28,727 --> 00:04:31,354 as an indicator to find treasure. 97 00:04:31,480 --> 00:04:33,440 ‐ Rick also recently discovered 98 00:04:33,523 --> 00:04:36,151 part of a buried Japanese World War II 99 00:04:36,276 --> 00:04:37,611 military rifle here. 100 00:04:37,694 --> 00:04:42,491 ‐ You have a Type 99 Japanese Arisaka rifle. 101 00:04:42,574 --> 00:04:44,701 ‐ All signs suggesting 102 00:04:44,785 --> 00:04:46,912 they could be on the right track. 103 00:04:48,246 --> 00:04:49,372 ‐ Brent: All the things we've found, 104 00:04:49,498 --> 00:04:51,666 it's like driving me forward 105 00:04:51,750 --> 00:04:53,418 to want to get down to the bottom. 106 00:04:53,502 --> 00:04:55,629 It's encouraging me, 107 00:04:55,712 --> 00:04:57,422 and it's showing me that it's, like, 108 00:04:57,506 --> 00:04:59,549 we're actually on to something here. 109 00:05:06,223 --> 00:05:08,141 I'm not sure what I have here. 110 00:05:08,225 --> 00:05:10,894 Kind of red like clay but... 111 00:05:11,019 --> 00:05:11,895 It's rock‐hard. 112 00:05:13,355 --> 00:05:15,565 Hey, Johnny! ‐ Yeah. 113 00:05:15,690 --> 00:05:17,776 ‐ Dude, come on down here for a minute. 114 00:05:17,859 --> 00:05:18,944 ‐ Okay. 115 00:05:21,446 --> 00:05:22,989 ‐ Not sure what it is, Johnny, 116 00:05:23,073 --> 00:05:25,826 but it's all over down here, dude. 117 00:05:25,867 --> 00:05:27,494 It's really, really hard, 118 00:05:27,536 --> 00:05:29,496 and I can break it with my pipe wrench. 119 00:05:31,623 --> 00:05:34,042 Kind of a stone, but... 120 00:05:34,167 --> 00:05:37,212 ‐ Kind of looks like slate or granite. 121 00:05:37,337 --> 00:05:39,005 It's got to be. 122 00:05:39,089 --> 00:05:40,507 ‐ It's like a granite countertop. 123 00:05:40,632 --> 00:05:42,259 You're right. That's what it looks like. 124 00:05:43,677 --> 00:05:46,346 ‐ I mean, there's three flat sides on that one. 125 00:05:46,471 --> 00:05:47,681 ‐ I'm gonna dig a little bit more, dude. 126 00:05:47,806 --> 00:05:49,808 I'll see how much more I can find here. 127 00:05:51,017 --> 00:05:52,018 The stone we just uncovered 128 00:05:52,102 --> 00:05:54,271 kind of looks like a, granite of some kind. 129 00:05:54,354 --> 00:05:56,314 It's got machined edges here and there. 130 00:05:56,398 --> 00:05:57,691 It's broken up. 131 00:05:57,816 --> 00:05:59,484 It's just been straight through. 132 00:05:59,526 --> 00:06:01,361 Like‐‐And it's like a consistent layer 133 00:06:01,486 --> 00:06:03,363 all the way through. 134 00:06:03,488 --> 00:06:05,532 ‐ I say we stuff our pockets full of this stuff, 135 00:06:05,657 --> 00:06:07,784 head back to basecamp and show the boys. 136 00:06:11,496 --> 00:06:13,081 ‐ Over at the bore hole site... 137 00:06:15,876 --> 00:06:21,214 Rob and drill operator Andrew make slow but steady progress 138 00:06:21,339 --> 00:06:22,591 across the mountain. 139 00:06:24,885 --> 00:06:26,219 ‐ We're in about 100 feet. 140 00:06:26,344 --> 00:06:27,971 We've got a ways. 141 00:06:28,054 --> 00:06:30,765 We're looking at a little over 900 feet to our target, 142 00:06:30,849 --> 00:06:34,811 so we're a little over a tenth of the way there. 143 00:06:35,729 --> 00:06:38,481 ‐ The horizontal drill is their last option 144 00:06:38,565 --> 00:06:40,442 to reach metal deposits 145 00:06:40,525 --> 00:06:42,819 identified below the waterfall. 146 00:06:42,903 --> 00:06:45,447 ‐ Knowing where the treasure is is one thing. 147 00:06:45,530 --> 00:06:47,699 Getting to the treasure is something else. 148 00:06:47,824 --> 00:06:49,910 ‐ Since environmental restrictions 149 00:06:50,035 --> 00:06:51,953 prevent them from digging at the waterfall... 150 00:06:54,205 --> 00:06:55,999 they're drilling horizontally 151 00:06:56,124 --> 00:06:58,335 930 feet through the mountain 152 00:06:58,460 --> 00:07:00,712 towards the void space... 153 00:07:01,588 --> 00:07:04,758 so they can feed in a bore hole camera. 154 00:07:04,841 --> 00:07:06,968 ‐ There's lots of bore hole cameras 155 00:07:07,052 --> 00:07:09,304 that will make it 930 feet 156 00:07:09,387 --> 00:07:11,556 to see exactly what we've hit. 157 00:07:11,681 --> 00:07:14,559 ‐ For the 3‐inch drill to hit the void space 158 00:07:14,684 --> 00:07:16,561 from 930 feet away, 159 00:07:16,645 --> 00:07:19,522 it must maintain pinpoint accuracy. 160 00:07:19,648 --> 00:07:21,232 ‐ I'm getting more and more anxious 161 00:07:21,358 --> 00:07:22,817 because as we move further in, 162 00:07:22,943 --> 00:07:24,653 our ability to make a correction 163 00:07:24,736 --> 00:07:26,738 starts to shrink down by a lot. 164 00:07:26,863 --> 00:07:28,698 ‐ If the drill is knocked off course 165 00:07:28,782 --> 00:07:30,742 by even a fraction of a degree, 166 00:07:30,867 --> 00:07:32,869 it could miss the void entirely 167 00:07:32,994 --> 00:07:34,829 by the time it reaches target depth. 168 00:07:43,546 --> 00:07:46,549 They need to constantly monitor core soil samples 169 00:07:46,675 --> 00:07:48,301 taken by the drill 170 00:07:48,385 --> 00:07:51,137 to ensure the bore hasn't shifted. 171 00:07:51,262 --> 00:07:53,682 If the samples stay the same, 172 00:07:53,807 --> 00:07:55,433 they know they are on the right directional track 173 00:07:55,517 --> 00:07:56,559 for the void. 174 00:07:56,643 --> 00:07:57,936 ‐ We're about to pull 175 00:07:58,019 --> 00:07:59,771 about another 4 1/2 feet of the core sample. 176 00:07:59,854 --> 00:08:01,648 I'm just keeping my fingers crossed 177 00:08:01,690 --> 00:08:03,942 that it's that exact consistent type of rock 178 00:08:04,025 --> 00:08:06,778 that we know is gonna keep us on a straight path. 179 00:08:30,677 --> 00:08:31,970 ‐ What are we looking at, Andrew? 180 00:08:41,354 --> 00:08:42,814 Yeah, it's like decomposed. 181 00:08:42,856 --> 00:08:46,901 ‐ So now that I see this, it's a little bit concerning. 182 00:08:47,027 --> 00:08:49,696 ‐ But things like this might be a little bit of an issue. 183 00:08:56,036 --> 00:08:58,788 ‐ They also need to monitor any changes 184 00:08:58,872 --> 00:09:01,499 that could jeopardize the expensive machinery. 185 00:09:07,839 --> 00:09:09,007 ‐ Just got to keep an eye on this. 186 00:09:11,176 --> 00:09:13,470 Rob's certainly been under a lot of pressure here, 187 00:09:13,595 --> 00:09:15,513 you know. This is a longshot by far, you know. 188 00:09:15,638 --> 00:09:17,140 When you got to drill 900 feet 189 00:09:17,223 --> 00:09:18,558 with a little 3‐inch drill 190 00:09:18,641 --> 00:09:20,935 to a little spot maybe 20 by 20, 191 00:09:21,019 --> 00:09:22,270 you know, underneath the waterfall, 192 00:09:22,353 --> 00:09:23,938 it's a‐‐ it's a hell of a task. 193 00:09:24,022 --> 00:09:26,107 I mean, we're not that far in yet. 194 00:09:26,191 --> 00:09:27,567 We're only about 100 feet, 195 00:09:27,650 --> 00:09:30,278 but, with 800 feet to go, anything could happen. 196 00:09:41,039 --> 00:09:43,083 Seeing that, Rob? 197 00:09:43,208 --> 00:09:44,584 Helicopter coming in. 198 00:09:46,878 --> 00:09:48,463 Rick, you seeing that helicopter? 199 00:09:48,546 --> 00:09:49,839 We just got buzzed. 200 00:09:57,847 --> 00:09:59,140 ‐ It's a little disconcerting. 201 00:09:59,224 --> 00:10:01,935 I was trying to get my, phone camera on it 202 00:10:02,018 --> 00:10:03,353 to zoom in and see if I could get numbers, 203 00:10:03,436 --> 00:10:04,270 but I... 204 00:10:06,106 --> 00:10:07,607 ‐ Copy. 205 00:10:07,690 --> 00:10:08,483 Yeah, I see it right there. 206 00:10:08,608 --> 00:10:09,734 ‐ There's two of them. 207 00:10:09,859 --> 00:10:11,653 There's another one behind it. 208 00:10:12,862 --> 00:10:14,739 It's the first time 209 00:10:14,864 --> 00:10:16,658 they've spotted aerial surveillance 210 00:10:16,741 --> 00:10:18,785 in the two years they've worked there. 211 00:10:21,037 --> 00:10:23,206 ‐ We've been warned about being watched by somebody. 212 00:10:28,545 --> 00:10:30,213 ‐ The team's new partner, 213 00:10:30,338 --> 00:10:33,466 experienced treasure hunter Chuck McDougald, 214 00:10:33,550 --> 00:10:34,759 also warned them. 215 00:10:34,843 --> 00:10:36,636 ‐ There are people 216 00:10:36,678 --> 00:10:39,264 that are gonna observe everything you do, 217 00:10:39,347 --> 00:10:42,100 and if and when they think you've found a treasure, 218 00:10:42,183 --> 00:10:43,351 they might step in 219 00:10:43,476 --> 00:10:46,020 and, either steal it from you 220 00:10:46,104 --> 00:10:48,189 or just kill you right then and there. 221 00:10:48,314 --> 00:10:50,900 ‐ Rick: I'm just wondering if they just came in 222 00:10:50,984 --> 00:10:52,610 for a quick check on our progress. 223 00:10:52,694 --> 00:10:53,778 ‐ Copy that. 224 00:10:53,862 --> 00:10:55,488 All right. Just keep an eye open, 225 00:10:55,572 --> 00:10:57,157 and, you know, it's just‐‐ 226 00:10:57,282 --> 00:10:59,826 it's just another damn thing to worry about. 227 00:10:59,951 --> 00:11:01,786 If you're going after a treasure like this, 228 00:11:01,870 --> 00:11:04,289 chances are somebody's watching. 229 00:11:12,463 --> 00:11:14,007 ‐ At the tunnel, 230 00:11:14,132 --> 00:11:17,844 father and son miners Geo and Levi 231 00:11:17,969 --> 00:11:20,972 bring in a remote controlled demolition robot 232 00:11:21,097 --> 00:11:23,141 to help dig around the collapse. 233 00:11:23,224 --> 00:11:25,518 ‐ Hopefully this thing here will be our saving grace 234 00:11:25,643 --> 00:11:27,228 and it'll make stuff go a lot faster. 235 00:11:31,191 --> 00:11:34,319 It's like a mama excavator packing its little baby, 236 00:11:34,402 --> 00:11:35,778 packing it back to its nest. 237 00:11:37,655 --> 00:11:39,824 ‐ This is it? ‐ That's it. 238 00:11:39,949 --> 00:11:41,701 ‐ You know, it's the same color as a lemon, right? 239 00:11:41,826 --> 00:11:42,994 ‐ 'Cause I was gonna say 240 00:11:43,119 --> 00:11:44,871 you want to keep shoveling? I can take it back. 241 00:11:44,996 --> 00:11:46,164 ‐ But I got to see it to believe it. 242 00:11:46,289 --> 00:11:47,665 I don't know. ‐ Well, you can go in there 243 00:11:47,749 --> 00:11:49,459 and pickax it. ‐ It's a little small, though, 244 00:11:49,542 --> 00:11:50,627 though, isn't it? 245 00:11:50,752 --> 00:11:52,962 ‐ Hey, man, dynamite comes in small packages. 246 00:11:53,087 --> 00:11:54,255 ‐ Okay. 247 00:11:55,548 --> 00:11:57,217 ‐ Remote controlled demolition robots 248 00:11:57,342 --> 00:11:59,719 are often used in the mining industry, 249 00:11:59,844 --> 00:12:02,138 where it is unsafe or inefficient 250 00:12:02,263 --> 00:12:03,806 to work by hand. 251 00:12:03,932 --> 00:12:06,017 They're equipped with multiple attachments, 252 00:12:06,142 --> 00:12:08,478 ranging from cutters to claws, 253 00:12:08,519 --> 00:12:09,896 but their primary tool 254 00:12:10,021 --> 00:12:11,981 is a hydraulic hammer‐chisel 255 00:12:12,065 --> 00:12:15,360 that can strike with up to 2,320 pounds 256 00:12:15,485 --> 00:12:17,820 per square inch of pressure. 257 00:12:17,946 --> 00:12:20,823 At a rate of 608 strikes per minute, 258 00:12:20,907 --> 00:12:22,992 this machine gets the job done 259 00:12:23,076 --> 00:12:25,078 in a fraction of the time it would take 260 00:12:25,203 --> 00:12:27,372 to shovel out the debris by hand. 261 00:12:29,207 --> 00:12:31,501 ‐ The only way that we're gonna know what's inside the tunnel 262 00:12:31,626 --> 00:12:33,795 is to get past the big, massive cave‐in 263 00:12:33,920 --> 00:12:35,964 and‐‐and find out where this thing goes. 264 00:12:40,635 --> 00:12:42,971 ‐ I'm gonna drop the down riggers now. 265 00:12:43,096 --> 00:12:44,889 Moment of truth. Are you ready? 266 00:12:44,973 --> 00:12:47,892 ‐ I'm way ready. Let's see what this thing can do. 267 00:12:53,439 --> 00:12:54,315 ‐ Levi: Chews it up, man. 268 00:12:56,442 --> 00:12:58,403 ‐ Definitely breaking rock. 269 00:13:05,493 --> 00:13:07,996 ‐ We got a goal, and that goal is to get the gold. 270 00:13:08,121 --> 00:13:09,998 We're not taking no for an answer. 271 00:13:14,377 --> 00:13:15,753 ‐ At basecamp, 272 00:13:15,837 --> 00:13:18,381 Rick and John get an update from Bingo. 273 00:13:18,506 --> 00:13:19,799 ‐ Bingo. 274 00:13:19,924 --> 00:13:20,842 ‐ Morning, guys. How you all doing? 275 00:13:20,967 --> 00:13:21,968 ‐ John: We're doing good. 276 00:13:22,093 --> 00:13:23,386 ‐ Narrator: While searching 277 00:13:23,511 --> 00:13:24,846 for Yamashita treasure maps, 278 00:13:24,971 --> 00:13:26,347 Bingo was introduced 279 00:13:26,472 --> 00:13:28,808 to an associate of the late Robert Curtis. 280 00:13:28,850 --> 00:13:30,560 ‐ Brian Greenspun: Chuck McDougald. 281 00:13:30,685 --> 00:13:32,687 He's one of those experts 282 00:13:32,812 --> 00:13:35,815 on this whole Yamashita gold story. 283 00:13:35,898 --> 00:13:37,900 ‐ While meeting with McDougald, 284 00:13:38,026 --> 00:13:40,653 Bingo got his hands on treasure maps 285 00:13:40,737 --> 00:13:42,155 Chuck obtained from the office 286 00:13:42,280 --> 00:13:45,533 of former Philippine president Ferdinand Marcos. 287 00:13:45,658 --> 00:13:46,868 ‐ These are incredible. 288 00:13:46,993 --> 00:13:48,119 I've never seen anything like this. 289 00:13:48,202 --> 00:13:49,579 ‐ Yeah. ‐ In any of my research. 290 00:13:49,704 --> 00:13:52,707 We're literally holding pieces of history right here 291 00:13:52,832 --> 00:13:55,835 if he did in fact recover this treasure. 292 00:13:55,960 --> 00:13:58,129 ‐ After negotiating a deal... 293 00:13:58,212 --> 00:14:00,882 ‐ I think, if treasure is found, 294 00:14:01,007 --> 00:14:03,134 I would share in that. 295 00:14:03,259 --> 00:14:05,970 ‐ If that's what it takes, then let's do it. 296 00:14:06,054 --> 00:14:08,765 ‐ ...McDougald agreed to share the maps, 297 00:14:08,848 --> 00:14:11,893 hoping one of them could be their mountain. 298 00:14:12,018 --> 00:14:14,145 ‐ Bingo: I got some great news for you guys. 299 00:14:14,228 --> 00:14:15,646 Check it out. 300 00:14:15,730 --> 00:14:17,648 A Golden Lily treasure map. 301 00:14:17,774 --> 00:14:20,651 ‐ Really? ‐ Unbelievable, man. 302 00:14:20,735 --> 00:14:22,904 ‐ Is it the real deal? That's great. 303 00:14:23,029 --> 00:14:24,197 ‐ I think this one in particular 304 00:14:25,239 --> 00:14:25,948 looks a lot like our mountain. 305 00:14:27,158 --> 00:14:28,534 ‐ What makes you think it's a map of our mountain? 306 00:14:30,036 --> 00:14:30,495 ‐ There‐‐There's a number of features on here 307 00:14:31,746 --> 00:14:32,038 that made me‐‐ that made me think 308 00:14:33,247 --> 00:14:33,456 it looked like our mountain in particular. 309 00:14:34,749 --> 00:14:35,416 I mean, there's some mountaintops here. 310 00:14:36,751 --> 00:14:37,210 There's a waterway that goes through it, 311 00:14:38,461 --> 00:14:39,921 and there's this‐‐this area in the middle here 312 00:14:41,047 --> 00:14:42,090 that I believe looks like Breach 6. 313 00:14:43,466 --> 00:14:44,926 It's almost like a schematic of what it would look like. 314 00:14:46,052 --> 00:14:47,804 ‐ Bingo, I'm starting to see what you're seeing. 315 00:14:47,887 --> 00:14:49,263 You can kind of see, something 316 00:14:49,347 --> 00:14:51,891 that looks like it could be the Pyramid Rock. 317 00:14:54,268 --> 00:14:55,937 I think you're on to something here. 318 00:14:56,020 --> 00:14:57,021 ‐ I'm glad you guys are seeing 319 00:14:57,146 --> 00:14:58,189 the same thing I was seeing. 320 00:14:58,314 --> 00:15:00,733 ‐ I wonder what all that other stuff means. 321 00:15:00,858 --> 00:15:03,152 I mean, I can't really see a scale on this, 322 00:15:03,236 --> 00:15:05,113 so we got some work to do. 323 00:15:05,196 --> 00:15:06,197 We're gonna have to try to figure out 324 00:15:06,322 --> 00:15:07,448 all the rest of these things. 325 00:15:07,532 --> 00:15:08,866 ‐ Thanks again, Bingo. 326 00:15:08,991 --> 00:15:10,118 ‐ All right, guys. I'll talk to you soon. 327 00:15:12,370 --> 00:15:14,455 ‐ Narrator: John and Rick take a closer look 328 00:15:14,539 --> 00:15:15,415 at the map. 329 00:15:15,540 --> 00:15:18,126 ‐ There is so much stuff on this map, man. 330 00:15:18,251 --> 00:15:20,211 ‐ Yeah. There's a huge amount of information on here. 331 00:15:20,336 --> 00:15:22,672 Look at this thing. I mean, I would like to know 332 00:15:22,797 --> 00:15:23,965 what the rest of this stuff means, 333 00:15:24,048 --> 00:15:25,925 but the river, really‐‐ ‐ ‐ 334 00:15:26,008 --> 00:15:28,136 ‐ ...it matches our river in the bends and everything. 335 00:15:28,261 --> 00:15:30,972 ‐ Right. I'm super interested in finding out 336 00:15:31,097 --> 00:15:34,475 anything about this area and these shafts. 337 00:15:34,600 --> 00:15:37,228 ‐ Yeah. I know. This whole box thing in the center. 338 00:15:37,353 --> 00:15:38,813 I think that's, you know, pretty important. 339 00:15:38,938 --> 00:15:40,231 It's, like, one of the main features‐‐ 340 00:15:40,356 --> 00:15:42,108 all these arrows pointing to it. 341 00:15:42,191 --> 00:15:43,734 It's got to have some significance. 342 00:15:43,860 --> 00:15:45,486 ‐ There's a couple of things on the map 343 00:15:45,611 --> 00:15:48,739 that really make me believe it's a map of our mountain, 344 00:15:48,865 --> 00:15:51,033 but there's so much stuff on this map 345 00:15:51,159 --> 00:15:53,286 that we don't understand at this point. 346 00:15:53,369 --> 00:15:55,204 ‐ What's all this, like, grass up here? 347 00:15:55,329 --> 00:15:56,998 I mean, is it, like, bamboo or something? 348 00:15:57,123 --> 00:15:58,499 ‐ I don't know, man. 349 00:15:58,624 --> 00:16:00,918 ‐ What do you suppose this clock's all about up here? 350 00:16:01,002 --> 00:16:02,962 ‐ Based on my prior knowledge of treasure hunting 351 00:16:03,045 --> 00:16:04,297 and other people I've worked with, 352 00:16:04,380 --> 00:16:06,132 they've told me that this clock face 353 00:16:06,257 --> 00:16:08,134 represents directions, markers, 354 00:16:08,217 --> 00:16:11,345 and the amount of paces you would need to go 355 00:16:11,471 --> 00:16:12,680 to get to that marker. 356 00:16:12,805 --> 00:16:14,432 You know, there's a lot of stuff here, 357 00:16:14,515 --> 00:16:17,351 like all these holes here, whatever this is. 358 00:16:17,477 --> 00:16:19,770 I don't know if this is a cross section of that 359 00:16:19,854 --> 00:16:21,647 or this is a cross section of this. 360 00:16:21,731 --> 00:16:23,274 It's great to have a map, 361 00:16:23,357 --> 00:16:24,734 but there's no scale on this map. 362 00:16:24,859 --> 00:16:26,986 There's no references. 363 00:16:27,069 --> 00:16:28,988 Whether it's our mountain or not, 364 00:16:29,071 --> 00:16:30,615 I just don't know. 365 00:16:30,698 --> 00:16:33,659 So if we want to get to use the map to our advantage, 366 00:16:33,784 --> 00:16:35,453 we're gonna need to figure out 367 00:16:35,536 --> 00:16:38,080 whether this map actually is our mountain. 368 00:16:44,170 --> 00:16:46,714 ‐ After discovering an unusual rock layer 369 00:16:46,797 --> 00:16:48,090 in Breach 6, 370 00:16:48,174 --> 00:16:50,885 the team sent geologist Gerard Moulzolf 371 00:16:50,968 --> 00:16:52,970 a piece for analysis. 372 00:16:53,095 --> 00:16:55,348 ‐ We sent you that sample. 373 00:16:55,473 --> 00:16:56,891 Were you able to find any information about it? 374 00:16:57,016 --> 00:16:58,351 ‐ Yeah, absolutely. 375 00:16:59,644 --> 00:17:01,521 We went through a number of simple geologic tests 376 00:17:01,646 --> 00:17:02,813 to help determine 377 00:17:02,897 --> 00:17:04,649 what minerals and what rock this is. 378 00:17:04,690 --> 00:17:06,359 First thing we did is 379 00:17:06,484 --> 00:17:08,861 we put a little dilute hydrochloric acid, 380 00:17:08,986 --> 00:17:11,280 and it fizzed wildly. 381 00:17:11,364 --> 00:17:14,534 We also utilized the latest technology‐‐ 382 00:17:14,659 --> 00:17:16,661 L‐I‐B‐S, or LIBS. 383 00:17:16,744 --> 00:17:20,164 What it does is it actually fires laser beams 384 00:17:20,248 --> 00:17:22,500 down onto the stone, surface of the stone, 385 00:17:22,583 --> 00:17:24,919 and produces a plasma. 386 00:17:25,002 --> 00:17:27,046 And it reads the plasma 387 00:17:27,129 --> 00:17:29,465 and determines what the elements are 388 00:17:29,549 --> 00:17:32,260 and what their relative percentage is. 389 00:17:32,343 --> 00:17:35,805 So we came up with calcium, carbon, and oxygen 390 00:17:35,930 --> 00:17:38,641 and then quite a bit of iron, which is certainly the reason 391 00:17:38,766 --> 00:17:43,938 why this material is so red, confirming a marble. 392 00:17:44,021 --> 00:17:45,898 ‐ Red marble? ‐ Red marble, yeah. 393 00:17:46,023 --> 00:17:47,316 I mean, that's the weirdest thing ever, 394 00:17:47,400 --> 00:17:49,360 to find marble in a place like this, 395 00:17:49,485 --> 00:17:50,695 all broke up. 396 00:17:50,820 --> 00:17:52,572 ‐ Narrator: While searching for Yamashita's treasure 397 00:17:52,697 --> 00:17:53,698 in the Philippines, 398 00:17:53,823 --> 00:17:55,741 Robert Curtis found marble. 399 00:18:00,871 --> 00:18:02,915 As did Chuck McDougald. 400 00:18:03,040 --> 00:18:06,919 ‐ During the, dig at Fort Santiago, 401 00:18:07,003 --> 00:18:11,132 at the 40 meter level, we encountered marble 402 00:18:11,257 --> 00:18:15,803 and gold flecks on our drill‐‐ on our drill bit. 403 00:18:15,886 --> 00:18:18,014 It was already in the maps 404 00:18:18,139 --> 00:18:21,225 that they built the marble fortifications 405 00:18:21,350 --> 00:18:23,477 before bringing in the treasure. 406 00:18:23,603 --> 00:18:25,313 ‐ That's amazing. 407 00:18:25,438 --> 00:18:27,982 ‐ So, John, what's really interesting about this 408 00:18:28,065 --> 00:18:30,860 is it is not native to the Philippines. 409 00:18:30,985 --> 00:18:32,069 ‐ That's incredible. 410 00:18:32,194 --> 00:18:34,030 ‐ This nodular texture 411 00:18:34,155 --> 00:18:35,448 that we see here, 412 00:18:35,531 --> 00:18:38,075 it is almost as unique as a fingerprint. 413 00:18:38,200 --> 00:18:41,412 We've got some white calcite vein here. 414 00:18:41,537 --> 00:18:44,498 This is all highly special. 415 00:18:44,624 --> 00:18:45,750 ‐ 416 00:18:45,875 --> 00:18:50,796 ‐ So I actually tracked down the exact quarry 417 00:18:50,921 --> 00:18:51,964 that this came from. 418 00:18:52,048 --> 00:18:54,300 This is actually French marble. 419 00:18:54,425 --> 00:18:57,011 ‐ Wow. I wasn't expecting you to say that. 420 00:18:57,136 --> 00:18:58,304 ‐ France. 421 00:18:58,429 --> 00:19:00,681 ‐ And what's so unique about this 422 00:19:00,806 --> 00:19:03,309 is this particular quarry has been known 423 00:19:03,434 --> 00:19:06,854 to have been mined since the first century BC 424 00:19:06,937 --> 00:19:08,105 by the Romans. 425 00:19:08,189 --> 00:19:09,732 ‐ Holy smokes. 426 00:19:09,857 --> 00:19:14,028 ‐ And King Louis XIV used this quite regularly 427 00:19:14,153 --> 00:19:16,364 in the palace at Versailles. 428 00:19:16,489 --> 00:19:17,907 So this is a very famous marble. 429 00:19:18,032 --> 00:19:19,742 This was the king's quarry. 430 00:19:19,867 --> 00:19:23,329 ‐ Narrator: This red marble famous originates 431 00:19:23,454 --> 00:19:25,665 in a quarry in southern France. 432 00:19:25,790 --> 00:19:29,001 It's possible Japanese forces looted it 433 00:19:29,126 --> 00:19:31,545 when they conquered French colonies in Asia 434 00:19:31,671 --> 00:19:33,047 during World War II. 435 00:19:33,172 --> 00:19:35,132 But it's also possible 436 00:19:35,216 --> 00:19:37,259 that the marble was seized by Germany 437 00:19:37,343 --> 00:19:39,512 when it occupied France 438 00:19:39,637 --> 00:19:42,973 and then given by the Nazis to their Japanese allies, 439 00:19:43,057 --> 00:19:46,102 including General Yamashita. 440 00:19:46,185 --> 00:19:49,647 In 1940, he spent six months in Germany 441 00:19:49,772 --> 00:19:51,524 on a secret intelligence mission, 442 00:19:51,649 --> 00:19:55,111 even meeting with Adolf Hitler. 443 00:19:55,194 --> 00:19:57,029 The marble's presence here 444 00:19:57,154 --> 00:19:59,156 could suggest one shocking possibility‐‐ 445 00:19:59,240 --> 00:20:01,158 a treasure so vast 446 00:20:01,242 --> 00:20:05,162 that the Nazis and Yamashita were cooperating. 447 00:20:06,288 --> 00:20:08,165 ‐ How in the world did it ever get 448 00:20:08,290 --> 00:20:10,793 to the bottom of a hole in the Philippines? 449 00:20:10,876 --> 00:20:12,128 ‐ We know this is special. 450 00:20:12,211 --> 00:20:14,588 We know this came a long way to get there. 451 00:20:14,672 --> 00:20:18,801 We can only speculate how it got there. 452 00:20:18,926 --> 00:20:20,010 ‐ Thank you again. 453 00:20:20,136 --> 00:20:22,138 We do appreciate everything you've done for us. 454 00:20:22,263 --> 00:20:24,765 ‐ Any time. ‐ We'll talk to you soon. 455 00:20:24,849 --> 00:20:26,308 Yeah, what's significant 456 00:20:26,392 --> 00:20:28,477 about this marble discovery at Breach 6 457 00:20:28,602 --> 00:20:33,190 is that...certainly not a natural occurrence, 458 00:20:33,315 --> 00:20:36,193 so somebody put this red marble in that hole 459 00:20:36,318 --> 00:20:37,820 for a reason, 460 00:20:37,903 --> 00:20:39,572 and what is the reason? 461 00:20:39,697 --> 00:20:42,783 Does it indicate that we're getting closer? 462 00:20:42,867 --> 00:20:43,951 Does it indicate 463 00:20:44,034 --> 00:20:46,203 that we are on top of a treasure? 464 00:20:47,413 --> 00:20:49,206 The only way we're gonna find out 465 00:20:49,331 --> 00:20:50,875 is to keep going deeper inside that mountain 466 00:20:51,000 --> 00:20:52,835 and see what it is. 467 00:20:56,839 --> 00:20:59,383 ‐ Intrigued by the red marble discovery, 468 00:20:59,508 --> 00:21:01,594 John heads over to Breach 6. 469 00:21:03,888 --> 00:21:06,724 ‐ Brent and Farrell are digging through multiple layers 470 00:21:06,849 --> 00:21:09,310 as they're going down through Breach 6. 471 00:21:09,393 --> 00:21:11,729 I want to know how did all these layers 472 00:21:11,854 --> 00:21:13,439 end up in our hole. 473 00:21:13,522 --> 00:21:15,357 ‐ We've been finding all kinds of random things, 474 00:21:15,483 --> 00:21:16,817 and then we come across this red rock. 475 00:21:16,901 --> 00:21:17,860 It's like a marble. 476 00:21:17,985 --> 00:21:19,320 We're back into, like, 477 00:21:19,445 --> 00:21:21,822 it's like a hard clay type of layer. 478 00:21:21,947 --> 00:21:24,241 It's not really wanting to come out real quick. 479 00:21:25,659 --> 00:21:28,370 An 8x8 hole is a big hole to hand dig. 480 00:21:28,496 --> 00:21:31,624 It's just huge, and it's just wearing on us. 481 00:21:32,500 --> 00:21:34,168 Hopefully we can hit something exciting here 482 00:21:34,293 --> 00:21:35,669 pretty soon. 483 00:21:35,795 --> 00:21:37,421 I'm getting pretty tired of just digging clay. 484 00:21:39,298 --> 00:21:40,800 ‐ As the team digs, 485 00:21:40,883 --> 00:21:44,303 they notice the arrival of unanticipated guests‐‐ 486 00:21:44,428 --> 00:21:45,763 local inspectors, 487 00:21:45,846 --> 00:21:48,516 like the earlier helicopter flyover. 488 00:21:48,641 --> 00:21:51,185 This kind of unannounced visit is unusual, 489 00:21:51,310 --> 00:21:54,647 and it strikes alarm bells in John. 490 00:21:54,730 --> 00:21:56,816 ‐ Normally, if there's an inspection going to occur, 491 00:21:56,899 --> 00:21:58,317 you know, they'll call me up and say "Hey, 492 00:21:58,400 --> 00:21:59,860 "we're coming out to the site today 493 00:21:59,985 --> 00:22:01,278 to give you an inspection." 494 00:22:01,362 --> 00:22:03,948 These guys just showed up out of nowhere. 495 00:22:13,749 --> 00:22:16,335 They said, "We're here. We're gonna inspect the site" 496 00:22:16,460 --> 00:22:18,337 and, you know, were just making sure 497 00:22:18,462 --> 00:22:19,755 that we've got all the right permits, 498 00:22:19,839 --> 00:22:22,550 make sure that the use of heavy equipment 499 00:22:22,675 --> 00:22:24,927 and the people who are around it are doing it safely. 500 00:22:28,848 --> 00:22:31,183 We get frequent scheduled visits from the government 501 00:22:31,267 --> 00:22:33,352 to make sure we're in compliance, 502 00:22:33,477 --> 00:22:35,813 so inspectors showing up just whenever they want 503 00:22:35,896 --> 00:22:38,607 is something we've never had before. 504 00:22:38,691 --> 00:22:41,819 They're kind of looking across at the different sites 505 00:22:41,861 --> 00:22:43,237 with cameras. 506 00:22:43,362 --> 00:22:45,865 You know, it's a little disconcerting. 507 00:22:48,325 --> 00:22:49,869 Yeah, falls is up and over the top. 508 00:22:51,745 --> 00:22:53,581 That's the plan, so hopefully he can get 509 00:22:53,706 --> 00:22:54,999 down underneath the falls so he can‐‐ 510 00:22:57,543 --> 00:22:58,961 To work so close to the water. 511 00:23:01,338 --> 00:23:03,299 We're staying totally away from the waterfall. 512 00:23:03,382 --> 00:23:05,217 Makes me a little nervous 513 00:23:05,342 --> 00:23:07,177 because we've got a lot of things going on. 514 00:23:07,303 --> 00:23:09,471 We can only be in one place at one time, 515 00:23:09,597 --> 00:23:11,724 and I can't keep an eye on everything that's going on 516 00:23:11,849 --> 00:23:12,808 at any given moment. 517 00:23:12,933 --> 00:23:15,728 Maybe they think we're getting close. 518 00:23:21,525 --> 00:23:23,277 ‐ Narrator: Following up on Bingo's lead, 519 00:23:23,360 --> 00:23:25,404 John and Rick reach out 520 00:23:25,529 --> 00:23:27,740 to their new partner Chuck McDougald, 521 00:23:27,865 --> 00:23:30,034 a contemporary of Robert Curtis 522 00:23:30,159 --> 00:23:33,370 who hunted Yamashita's treasure here in the 1980s. 523 00:23:33,495 --> 00:23:35,831 He's agreed to lend his intel 524 00:23:35,956 --> 00:23:38,292 for a share of whatever they find. 525 00:23:38,375 --> 00:23:40,502 ‐ Charles McDougald is a treasure hunter legend 526 00:23:40,628 --> 00:23:41,879 in the Philippines. 527 00:23:42,004 --> 00:23:43,964 He was one of the first people to come here 528 00:23:44,048 --> 00:23:47,134 and work at Fort Santiago with Bob Curtis 529 00:23:47,259 --> 00:23:48,636 trying to recover a treasure there, 530 00:23:48,761 --> 00:23:51,513 and he got really close to recovering that treasure 531 00:23:51,597 --> 00:23:54,516 before the government came in and basically shut him down. 532 00:23:54,642 --> 00:23:56,435 I've been searching for a way into these tunnels, 533 00:23:56,518 --> 00:23:58,562 but the map could really be the key 534 00:23:58,687 --> 00:24:00,314 to us actually getting in there. 535 00:24:00,439 --> 00:24:03,233 Good morning, Chuck. ‐ Nice to meet you, sir. 536 00:24:03,359 --> 00:24:04,693 ‐ Same here. 537 00:24:04,818 --> 00:24:06,737 ‐ We got the copy of the map that you sent over. 538 00:24:06,862 --> 00:24:09,698 It has really a lot of similarities to our mountain, 539 00:24:09,782 --> 00:24:13,994 especially in an area that we call Breach 6, 540 00:24:14,119 --> 00:24:15,871 and that's pretty intriguing. 541 00:24:15,996 --> 00:24:18,791 We're hoping that you can shed some more light 542 00:24:18,874 --> 00:24:20,542 on some of the other features on this map 543 00:24:20,668 --> 00:24:22,544 and maybe help us line that up 544 00:24:22,670 --> 00:24:24,797 to what we have on the mountain here 545 00:24:24,880 --> 00:24:28,175 so we can actually start building a scale for ourselves 546 00:24:28,258 --> 00:24:30,511 and possibly confirm 547 00:24:30,636 --> 00:24:34,014 that this map is actually to this mountain. 548 00:24:34,139 --> 00:24:36,642 ‐ Based on the other maps, 549 00:24:36,725 --> 00:24:39,645 which, you know, very similar wavy lines... 550 00:24:43,315 --> 00:24:46,151 ‐ Waterfall‐‐ we've got that waterfall. 551 00:24:46,276 --> 00:24:47,236 Hey, Chuck, you know, 552 00:24:47,361 --> 00:24:48,779 we have waterfalls on our property. 553 00:24:50,197 --> 00:24:52,658 And we've done a lot of work around this waterfall 554 00:24:52,783 --> 00:24:55,160 'cause there are a lot of rock markers there 555 00:24:55,285 --> 00:24:58,288 that indicate that something was going on there, 556 00:24:58,372 --> 00:25:01,083 but there's still no definitive way 557 00:25:01,166 --> 00:25:02,543 to get in there. 558 00:25:02,668 --> 00:25:03,711 ‐ Well, if you look at the map, 559 00:25:03,794 --> 00:25:06,630 to me, that upside‐down "U" 560 00:25:06,755 --> 00:25:09,216 could be a tunnel entrance in the water, 561 00:25:09,299 --> 00:25:12,511 and on each side of this trapezoid 562 00:25:12,636 --> 00:25:15,180 is a small ellipse, four of them. 563 00:25:15,305 --> 00:25:16,682 ‐ ‐ 564 00:25:16,807 --> 00:25:18,892 ‐ And those four dark‐colored ellipses, 565 00:25:18,976 --> 00:25:23,063 my theory is that they are access points... 566 00:25:24,606 --> 00:25:26,692 to going to the main tunnel. 567 00:25:27,776 --> 00:25:30,362 ‐ Well, in‐‐ in the center of the map, 568 00:25:30,487 --> 00:25:32,531 there's a giant box there with kind of an "X." 569 00:25:32,656 --> 00:25:35,117 It's kind of shaded out, 570 00:25:35,200 --> 00:25:36,326 and then it's got, you know, 571 00:25:36,452 --> 00:25:39,038 four arrows actually pointing to the box. 572 00:25:39,163 --> 00:25:42,249 Do you have any idea what that may indicate? 573 00:25:42,332 --> 00:25:45,461 ‐ The 20 or 30 maps I have, 574 00:25:45,544 --> 00:25:51,091 all are very, very similar with these markings. 575 00:25:51,175 --> 00:25:52,634 I don't know for sure, 576 00:25:52,760 --> 00:25:56,930 but the‐‐the‐‐the arrows coming from each side, 577 00:25:57,014 --> 00:25:59,266 my guess is that's an indicator 578 00:25:59,349 --> 00:26:01,143 that that's a very important area. 579 00:26:01,226 --> 00:26:02,686 ‐ ‐ 580 00:26:02,770 --> 00:26:05,481 ‐ Why, we don't know yet. 581 00:26:05,564 --> 00:26:10,444 But there could be treasure in that area. 582 00:26:10,527 --> 00:26:12,488 ‐ Wow. 583 00:26:12,613 --> 00:26:13,655 ‐ It's hit and miss. 584 00:26:13,739 --> 00:26:15,657 But I will say 585 00:26:15,783 --> 00:26:17,785 you're on the right path. 586 00:26:17,868 --> 00:26:19,620 But again, be careful. 587 00:26:19,703 --> 00:26:21,789 ‐ Chuck, I can't even say thank you enough. 588 00:26:21,872 --> 00:26:24,666 You've shed so much light 589 00:26:24,750 --> 00:26:27,169 on something that was a big mystery to us. 590 00:26:27,252 --> 00:26:28,587 ‐ Thank you. My pleasure. 591 00:26:34,301 --> 00:26:35,385 ‐ Narrator: The next morning, 592 00:26:35,511 --> 00:26:38,055 excavation continues at Breach 6. 593 00:26:39,515 --> 00:26:41,475 After learning the marble they found 594 00:26:41,517 --> 00:26:43,977 originated in a rare quarry in France... 595 00:26:44,061 --> 00:26:46,939 ‐ So, guys, this nodular texture 596 00:26:47,022 --> 00:26:48,148 that we see here 597 00:26:48,232 --> 00:26:50,067 is very unique. 598 00:26:50,150 --> 00:26:51,485 ‐ ...Rick believes 599 00:26:51,568 --> 00:26:53,028 they could be on the verge 600 00:26:53,112 --> 00:26:55,531 of finally hitting their target. 601 00:26:55,656 --> 00:26:56,949 ‐ Ever since we found that marble, 602 00:26:57,032 --> 00:26:59,284 I know that there's something down this shaft. 603 00:26:59,368 --> 00:27:03,622 We hit layer after layer after layer of indicators, 604 00:27:03,705 --> 00:27:06,458 so we think we're gonna hit something significant 605 00:27:06,542 --> 00:27:07,918 very, very soon. 606 00:27:09,294 --> 00:27:10,754 ‐ Winch her down for me, bud. 607 00:27:10,838 --> 00:27:12,506 ‐ Winch her down here? ‐ Pretty deep. 608 00:27:12,631 --> 00:27:14,758 The plan this morning‐‐ 609 00:27:14,842 --> 00:27:15,759 we're gonna get back in the hole. 610 00:27:15,843 --> 00:27:17,010 We're just gonna dig. 611 00:27:17,136 --> 00:27:18,929 We're gonna move muck out of the hole 612 00:27:19,012 --> 00:27:20,848 until we get to the bottom of this thing. 613 00:27:28,605 --> 00:27:30,107 Nothing too cool yet. 614 00:27:31,358 --> 00:27:32,276 Hold that thought. 615 00:27:35,737 --> 00:27:36,989 ‐ What did you find? 616 00:27:37,114 --> 00:27:40,159 ‐ I think I got a big piece of wood, dude. 617 00:27:40,200 --> 00:27:41,160 ‐ For sure. 618 00:27:43,537 --> 00:27:44,788 ‐ It's a big one. 619 00:27:44,872 --> 00:27:47,374 I got some timber, I think. 620 00:27:47,499 --> 00:27:48,750 ‐ What is it? ‐ Laying down. 621 00:27:51,712 --> 00:27:53,213 ‐ My gosh, man. 622 00:27:55,507 --> 00:27:58,218 ‐ I just hope it's not, like... 623 00:27:58,302 --> 00:28:00,345 the top of something. 624 00:28:00,429 --> 00:28:03,140 ‐ Does it sound hollow at all? 625 00:28:04,850 --> 00:28:06,310 ‐ Ooh. ‐ Yeah, that sounds hollow. 626 00:28:06,351 --> 00:28:07,227 ‐ It's hollow. 627 00:28:07,311 --> 00:28:08,937 ‐ Is he breaking through that? 628 00:28:09,021 --> 00:28:11,356 ‐ Dude, I just poked through it with my shovel. 629 00:28:11,481 --> 00:28:12,858 It's really rotten, but there's, 630 00:28:12,983 --> 00:28:14,776 some kind of a void underneath it. 631 00:28:16,528 --> 00:28:17,613 You know, I think I'd feel better 632 00:28:17,696 --> 00:28:19,281 if you guys would throw me a line. 633 00:28:19,364 --> 00:28:20,574 ‐ Farrell: Roger. 634 00:28:20,657 --> 00:28:22,326 ‐ Got to go really careful from here. 635 00:28:22,451 --> 00:28:24,786 I think we landed right on top of a void space. 636 00:28:24,870 --> 00:28:26,830 So if we can just keep proceeding carefully, 637 00:28:26,914 --> 00:28:30,542 we may be into this tunnel in short order, hopefully. 638 00:28:30,626 --> 00:28:32,169 It would be a good idea, man. 639 00:28:32,294 --> 00:28:34,504 You don't need that bottom dropping out from under you. 640 00:28:34,630 --> 00:28:37,132 ‐ You know what? Just give me a little slack on the cable, 641 00:28:37,216 --> 00:28:38,300 and I'll hook up to that. 642 00:28:38,425 --> 00:28:39,635 Give me 2 feet. 643 00:28:41,386 --> 00:28:42,429 I'm harnessing up here 644 00:28:42,512 --> 00:28:43,513 because I don't want to take the chance 645 00:28:43,639 --> 00:28:44,723 and fall into something. 646 00:28:44,848 --> 00:28:46,433 I mean, if it's holding up the whole world, 647 00:28:46,516 --> 00:28:47,809 I could be dropping down 648 00:28:47,893 --> 00:28:49,937 20, 30 feet here if it‐‐ or farther. 649 00:28:51,813 --> 00:28:52,981 ‐ This could be it, buddy. 650 00:28:53,106 --> 00:28:55,651 Could be it. I'm hoping it's it. 651 00:28:55,734 --> 00:28:58,320 ‐ All right, I'm gonna try to open her up. 652 00:28:58,445 --> 00:29:00,072 ‐ Man, I'm shaking inside. 653 00:29:03,533 --> 00:29:05,202 ‐ I mean, there's a hole there. 654 00:29:11,708 --> 00:29:12,960 ‐ See, that's a... ‐ My gosh. 655 00:29:13,043 --> 00:29:14,294 ‐ ...huge piece of wood, man. 656 00:29:16,255 --> 00:29:18,924 Looks like there's probably a cap sitting here. 657 00:29:19,883 --> 00:29:22,135 ‐ Keep our fingers crossed, maybe we'll find a hole. 658 00:29:28,684 --> 00:29:30,310 ‐ At Breach 6, 659 00:29:30,394 --> 00:29:32,104 Rick and the miners unearth 660 00:29:32,187 --> 00:29:34,648 a promising new layer of material 661 00:29:34,773 --> 00:29:37,109 20 feet below the surface. 662 00:29:42,698 --> 00:29:44,324 ‐ My gosh. 663 00:29:44,408 --> 00:29:46,201 ‐ A huge piece of wood, man. 664 00:29:51,290 --> 00:29:53,959 ‐ Keep our fingers crossed. Maybe we'll find a hole. 665 00:29:55,794 --> 00:29:57,379 ‐ Brent, is it hollow underneath of it? 666 00:30:02,676 --> 00:30:04,052 ‐ All right. Got it. 667 00:30:04,177 --> 00:30:06,388 So there's got to be more down there, man. 668 00:30:08,473 --> 00:30:10,142 ‐ What do we have here? 669 00:30:13,854 --> 00:30:15,272 It's round stock. 670 00:30:15,355 --> 00:30:18,775 So that's round stock, and it's laying down, 671 00:30:18,859 --> 00:30:21,778 which is kind of leading me to believe that it... 672 00:30:23,238 --> 00:30:25,490 that this is completely collapsed. 673 00:30:26,658 --> 00:30:27,576 ‐ Hey, Brent. 674 00:30:27,701 --> 00:30:28,744 Yo, I just hit 675 00:30:28,869 --> 00:30:30,912 a big old chunk of round stock. 676 00:30:32,539 --> 00:30:34,207 I'm kind of thinking it's a cap 677 00:30:34,333 --> 00:30:35,500 or a post laid over. 678 00:30:35,584 --> 00:30:36,793 It's laying down completely. 679 00:30:36,877 --> 00:30:39,713 ‐ A cap is a broad piece of wood 680 00:30:39,838 --> 00:30:41,673 placed at the top of a vertical post 681 00:30:41,798 --> 00:30:44,634 to increase the surface area it can support. 682 00:30:44,718 --> 00:30:46,636 If this is a cap, 683 00:30:46,678 --> 00:30:49,973 Brent may have found the top of an underground structure. 684 00:30:50,057 --> 00:30:52,642 ‐ I'm gonna send you guys up a load 685 00:30:52,768 --> 00:30:54,686 'cause I'm running out of bucket room. 686 00:30:54,770 --> 00:30:55,979 ‐ Okay. 687 00:30:56,063 --> 00:30:57,856 ‐ We've got some pieces of timbering 688 00:30:57,981 --> 00:31:00,525 from down the bottom of the shaft. 689 00:31:00,609 --> 00:31:03,320 We're gonna see if we can't kind of fit this together 690 00:31:03,445 --> 00:31:05,280 and try and make some sense out of it. 691 00:31:05,364 --> 00:31:08,658 ‐ Yeah. That's‐‐I mean, that's definitely a post or cap. 692 00:31:08,784 --> 00:31:10,827 ‐ I mean, look at the width on that piece. 693 00:31:10,952 --> 00:31:14,164 And this one looks like it's burnt. 694 00:31:14,247 --> 00:31:16,249 They could have burnt this wood to harden it up. 695 00:31:16,375 --> 00:31:18,126 ‐ Preserve it a little bit. ‐ Preserve it a little bit, 696 00:31:18,251 --> 00:31:20,796 make it, last a little longer. 697 00:31:20,879 --> 00:31:23,131 Or they may have blasted this thing shut or... 698 00:31:23,173 --> 00:31:25,300 ‐ Burnt it to the ground. ‐ Burned it to the ground. 699 00:31:25,342 --> 00:31:27,135 I don't know what to think at this point. 700 00:31:27,219 --> 00:31:28,220 I'm starting to wonder if this thing 701 00:31:28,345 --> 00:31:30,389 might have been, like, a vault. 702 00:31:30,514 --> 00:31:32,182 What it says to me‐‐ 703 00:31:32,307 --> 00:31:35,143 this was constructed to house something, 704 00:31:35,227 --> 00:31:37,813 and whatever it was housing is still in that hole. 705 00:31:37,938 --> 00:31:40,357 So somebody was trying to preserve something 706 00:31:40,482 --> 00:31:41,650 for a long time. 707 00:31:41,733 --> 00:31:43,485 They had something hidden down there. 708 00:31:43,568 --> 00:31:44,820 We've found timber, 709 00:31:44,945 --> 00:31:46,988 but we haven't found any treasure yet. 710 00:31:47,114 --> 00:31:49,491 This could be a tunnel. Could be a room. 711 00:31:49,616 --> 00:31:52,202 But until we get to the bottom, we're just not gonna know. 712 00:31:57,958 --> 00:32:00,335 ‐ The next morning, John and Rob set out 713 00:32:00,460 --> 00:32:02,170 to check if some of the indicators 714 00:32:02,295 --> 00:32:04,798 on McDougald's map 715 00:32:04,840 --> 00:32:07,092 line up with locations on the mountain. 716 00:32:07,175 --> 00:32:09,136 ‐ We have the Pyramid, 717 00:32:09,261 --> 00:32:11,012 and we have the waterfall site. 718 00:32:11,096 --> 00:32:14,349 So if we can use the drone to find some other markers 719 00:32:14,474 --> 00:32:17,519 that may pertain to other things on this map, 720 00:32:17,602 --> 00:32:18,812 "A," it'll tell us 721 00:32:18,937 --> 00:32:21,189 that this map is possibly our mountain 722 00:32:21,314 --> 00:32:23,900 and "B," those markers that we do find 723 00:32:24,025 --> 00:32:25,610 could correlate to what's on this map 724 00:32:25,694 --> 00:32:28,280 and may lead us to other entrances to their tunnels. 725 00:32:29,823 --> 00:32:31,908 ‐ I'm coming up on the river now, 726 00:32:32,033 --> 00:32:34,119 and I believe I'm looking at the waterfall 727 00:32:34,202 --> 00:32:35,871 right in front of me. 728 00:32:35,996 --> 00:32:37,998 ‐ Hang over that waterfall for a second. 729 00:32:38,123 --> 00:32:39,624 ‐ Let's look at that in correlation 730 00:32:39,708 --> 00:32:41,168 to what we have on the map. 731 00:32:41,293 --> 00:32:43,753 You're on top of our waterfall. 732 00:32:43,837 --> 00:32:45,130 That gives us two points of reference‐‐ 733 00:32:45,213 --> 00:32:47,090 Breach 6 and the waterfall. 734 00:32:47,174 --> 00:32:48,633 If that's the case, we should be able to use the river 735 00:32:48,675 --> 00:32:51,511 as a guide to try to figure out those other symbols. 736 00:32:51,636 --> 00:32:53,472 ‐ John, looks like the river bends back to the west 737 00:32:53,555 --> 00:32:56,391 and basically heads straight south. 738 00:32:58,852 --> 00:32:59,936 What is that? 739 00:33:00,020 --> 00:33:01,313 ‐ Okay. 740 00:33:01,396 --> 00:33:02,314 You know, that's‐‐ 741 00:33:02,439 --> 00:33:03,940 that's from the last time we were here. 742 00:33:05,609 --> 00:33:07,444 That's our drill tripod. 743 00:33:07,527 --> 00:33:08,862 ‐ Last year, 744 00:33:08,987 --> 00:33:11,323 John and his team drilled at a location 745 00:33:11,406 --> 00:33:13,992 they believed to be a Japanese tunnel entrance 746 00:33:14,075 --> 00:33:16,411 called the Back Door. 747 00:33:16,536 --> 00:33:17,496 ‐ I think it's a void. 748 00:33:17,579 --> 00:33:19,873 ‐ But as they excavated the area, 749 00:33:19,956 --> 00:33:22,542 all they found was murky water. 750 00:33:22,667 --> 00:33:25,003 Thinking it was a dead end, 751 00:33:25,128 --> 00:33:27,214 the team abandoned the site. 752 00:33:28,715 --> 00:33:30,342 ‐ Y‐You know, that's‐‐that's weird 753 00:33:30,467 --> 00:33:32,761 because that's‐‐that lines right up to the map. 754 00:33:32,844 --> 00:33:33,845 Check this out. 755 00:33:33,970 --> 00:33:35,639 You came out of the bend. 756 00:33:35,764 --> 00:33:37,098 Yeah, and you hit it right here, 757 00:33:37,182 --> 00:33:38,975 and that's almost right where the Back Door is, 758 00:33:39,059 --> 00:33:41,811 and on this map is right where this circle is. 759 00:33:41,895 --> 00:33:43,021 According to Chuck, 760 00:33:43,146 --> 00:33:45,440 a circle marker is a tunnel. 761 00:33:45,524 --> 00:33:48,068 I think we should revisit that Back Door. 762 00:33:49,653 --> 00:33:51,905 ‐ So far we've got a pretty good perspective 763 00:33:51,988 --> 00:33:53,156 on this whole map, 764 00:33:53,281 --> 00:33:55,617 and everything on that side has lined up. 765 00:33:55,700 --> 00:33:57,953 ‐ We know there's a cavity at the Back Door, 766 00:33:58,036 --> 00:33:59,913 and, as much as we tried last year 767 00:33:59,996 --> 00:34:01,039 and couldn't get into it, 768 00:34:01,122 --> 00:34:02,749 I think it's pretty significant 769 00:34:02,832 --> 00:34:04,292 that it lines up to McDougald's map. 770 00:34:04,376 --> 00:34:07,128 Now more than ever, I want to get back down there 771 00:34:07,212 --> 00:34:08,296 and revisit this thing. 772 00:34:08,380 --> 00:34:10,131 I think we walked away too soon, 773 00:34:10,257 --> 00:34:11,466 but now we have the right equipment, 774 00:34:11,591 --> 00:34:12,634 the right testing. 775 00:34:14,302 --> 00:34:15,679 I think it's time to get back down there 776 00:34:15,804 --> 00:34:17,180 and try to get back in there. 777 00:34:21,726 --> 00:34:23,311 ‐ Later that day, 778 00:34:23,395 --> 00:34:25,981 Rob checks on the horizontal drill. 779 00:34:26,106 --> 00:34:28,483 ‐ We're over 200 feet in at this point. 780 00:34:28,608 --> 00:34:29,985 Everything's going well. 781 00:34:30,068 --> 00:34:32,112 The core samples, they all look really good. 782 00:34:32,195 --> 00:34:33,405 We're really getting back on track. 783 00:34:33,530 --> 00:34:35,073 We're back in the rock we want to be in. 784 00:34:36,491 --> 00:34:38,159 ‐ To keep the drill bit lubricated 785 00:34:38,285 --> 00:34:40,203 so it doesn't overheat and break, 786 00:34:40,328 --> 00:34:43,790 water continually cycles in and out of the bore hole. 787 00:35:11,443 --> 00:35:13,153 The water pumping into the bore hole 788 00:35:13,194 --> 00:35:14,613 has disappeared. 789 00:35:14,696 --> 00:35:17,657 Andrew thinks the drill punctured 790 00:35:17,741 --> 00:35:19,409 an unexpected void space, 791 00:35:19,492 --> 00:35:21,661 which the water is now draining into. 792 00:35:21,786 --> 00:35:26,249 But with their waterfall target still 700 feet away, 793 00:35:26,374 --> 00:35:28,585 this hole is a complete mystery. 794 00:35:42,474 --> 00:35:44,934 If the heavy drill bit extends too far 795 00:35:45,018 --> 00:35:46,811 into a cavity unsupported, 796 00:35:46,936 --> 00:35:48,396 it could snap, 797 00:35:48,480 --> 00:35:51,066 particularly if lack of water circulation 798 00:35:51,191 --> 00:35:52,651 overheats the bore. 799 00:35:52,776 --> 00:35:54,986 This kind of damage could keep them 800 00:35:55,111 --> 00:35:57,322 from ever reaching the waterfall. 801 00:36:02,535 --> 00:36:04,412 ‐ We're gonna mark out the increments on the rod. 802 00:36:04,496 --> 00:36:06,206 He's gonna push a section through. 803 00:36:06,331 --> 00:36:07,499 We're gonna take a measurement 804 00:36:07,624 --> 00:36:09,209 and see how far across it takes 805 00:36:09,334 --> 00:36:10,752 before we're at something solid. 806 00:36:33,775 --> 00:36:34,859 ‐ Well, we've... 807 00:36:43,535 --> 00:36:45,370 ‐ What do we do now? What happens if we keep going? 808 00:37:00,009 --> 00:37:02,512 ‐ Throughout the mountain, 809 00:37:02,637 --> 00:37:04,889 the team is uncovering incredible clues, 810 00:37:04,973 --> 00:37:07,809 suggesting they could be getting closer to the treasure. 811 00:37:09,060 --> 00:37:11,146 But as excitement grows... 812 00:37:12,272 --> 00:37:14,441 So too does the risk. 813 00:37:15,859 --> 00:37:16,818 ‐ You seeing that, bro? 814 00:37:16,943 --> 00:37:19,362 Helicopter coming in. 815 00:37:19,446 --> 00:37:22,574 ‐ After receiving several unexpected visitors... 816 00:37:24,534 --> 00:37:27,871 John worries the multiple warnings from Mr. X... 817 00:37:34,836 --> 00:37:37,714 ...and their new partner Chuck could be true. 818 00:37:37,839 --> 00:37:40,133 ‐ And if and when they think you've found a treasure, 819 00:37:40,175 --> 00:37:41,760 they might step in 820 00:37:41,843 --> 00:37:44,053 and either steal it from you 821 00:37:44,179 --> 00:37:45,722 or just kill you right then and there. 822 00:37:48,850 --> 00:37:49,851 ‐ As a result, 823 00:37:49,976 --> 00:37:51,895 John's hired security 824 00:37:52,020 --> 00:37:54,481 to safeguard the perimeters of their work sites. 825 00:37:56,232 --> 00:37:58,401 ‐ To protect the site, to protect our people, 826 00:37:58,485 --> 00:38:00,779 you know, it's best to have the right security team on site. 827 00:38:00,862 --> 00:38:02,489 We got security posted 828 00:38:02,614 --> 00:38:04,324 on every high point in this place, 829 00:38:04,407 --> 00:38:06,326 and I think we're good to go. 830 00:38:07,702 --> 00:38:10,330 Treasure hunting in general draws all kinds of people 831 00:38:10,413 --> 00:38:13,041 and mostly unwanted people to your site. 832 00:38:13,166 --> 00:38:14,918 You know, you put all this time and effort 833 00:38:15,001 --> 00:38:16,669 and research into a project 834 00:38:16,795 --> 00:38:18,129 to see fruition, 835 00:38:18,213 --> 00:38:20,006 and they're just gonna wait 836 00:38:20,131 --> 00:38:21,382 for you to do all the hard work 837 00:38:21,508 --> 00:38:23,051 and then just come in guns a‐blazin' 838 00:38:23,176 --> 00:38:24,469 and take it from you. 839 00:38:24,552 --> 00:38:26,471 So anything we can do to avoid that situation 840 00:38:26,513 --> 00:38:28,223 is paramount here. 841 00:38:40,026 --> 00:38:41,319 ‐ Over at the tunnel, 842 00:38:41,444 --> 00:38:43,822 father and son miners Geo and Levi 843 00:38:43,905 --> 00:38:46,950 continue to forge ahead with the demolition robot. 844 00:38:48,827 --> 00:38:50,203 ‐ Working out here in the Philippines‐‐ 845 00:38:50,328 --> 00:38:51,746 definitely different. 846 00:38:51,871 --> 00:38:53,790 It's awesome getting to spend this experience with my dad. 847 00:38:53,873 --> 00:38:56,167 There's not another person I'd rather have here. 848 00:38:56,292 --> 00:38:58,753 ‐ Yeah. Knocking big chunks out. 849 00:39:01,673 --> 00:39:04,467 ‐ Surrounded by unstable rock, 850 00:39:04,551 --> 00:39:06,636 the pair remain vigilant. 851 00:39:08,471 --> 00:39:10,932 ‐ Part of mining, you depend on your partner a lot 852 00:39:11,015 --> 00:39:13,476 because, when you put on that hard hat and that light 853 00:39:13,560 --> 00:39:15,979 and you go underground, anything can happen. 854 00:39:16,062 --> 00:39:16,980 Watch out. 855 00:39:18,982 --> 00:39:22,986 My dad worked in the mines for almost 40 years. 856 00:39:23,069 --> 00:39:24,988 Ended up getting killed in a mine. 857 00:39:27,031 --> 00:39:29,242 So I'm constantly watching my son. 858 00:39:29,325 --> 00:39:31,286 He's constantly watching me. 859 00:39:31,369 --> 00:39:34,080 Working together, I feel way more secure. 860 00:39:38,710 --> 00:39:42,255 ‐ Meanwhile, John and Rob set up a bore hole camera 861 00:39:42,338 --> 00:39:44,424 to examine the mysterious void 862 00:39:44,507 --> 00:39:45,675 the drill intersected 863 00:39:45,800 --> 00:39:48,595 200 feet into the mountain. 864 00:39:52,265 --> 00:39:53,474 ‐ So now that we know 865 00:39:53,600 --> 00:39:54,893 we've punched into this void space, 866 00:39:54,976 --> 00:39:56,561 we want to send a camera all the way down there 867 00:39:56,686 --> 00:39:59,147 and see what that anomaly is. 868 00:39:59,272 --> 00:40:01,399 That's good. 869 00:40:01,524 --> 00:40:02,734 Keep going. 870 00:40:04,527 --> 00:40:06,529 Not down there. 871 00:40:06,654 --> 00:40:09,157 ‐ Looks like that's about the end of it there. 872 00:40:09,240 --> 00:40:10,325 It's getting‐‐ See that dark‐‐ 873 00:40:10,408 --> 00:40:11,743 ‐ Yeah. What is that dark hole? 874 00:40:21,377 --> 00:40:22,837 Holy smokes. 875 00:40:22,962 --> 00:40:24,505 That's a huge space. 876 00:40:24,631 --> 00:40:25,965 ‐ I didn't expect that. 877 00:40:26,049 --> 00:40:27,675 ‐ It's starting to look more like a void space 878 00:40:27,800 --> 00:40:29,344 more than it is a fault line, Andrew. 879 00:40:32,555 --> 00:40:33,890 When you guys said you hit something 880 00:40:33,973 --> 00:40:34,807 and lost some water, 881 00:40:34,849 --> 00:40:36,434 I'm figuring you hit a fault line. 882 00:40:36,517 --> 00:40:37,894 See if you can twist it a little bit. 883 00:40:38,019 --> 00:40:39,479 ‐ Hang on. 884 00:40:41,564 --> 00:40:43,483 ‐ What is that? 885 00:40:43,566 --> 00:40:45,026 ‐ What is that? 886 00:40:45,151 --> 00:40:46,527 Let me see if I can get a better look at it. 887 00:40:50,156 --> 00:40:51,741 Right there. 888 00:40:51,866 --> 00:40:53,117 ‐ My God. 889 00:40:53,201 --> 00:40:54,243 That is definitely a piece of wood. 890 00:40:54,369 --> 00:40:55,411 That's a timber. 891 00:41:00,041 --> 00:41:01,459 My God. 892 00:41:01,584 --> 00:41:03,878 That's a nail there. 893 00:41:04,003 --> 00:41:05,797 You see it? ‐ ‐ 894 00:41:05,880 --> 00:41:08,841 ‐ That looks like a manmade tunnel. 895 00:41:08,967 --> 00:41:10,927 My God. I can't believe we're seeing this. 896 00:41:14,097 --> 00:41:18,059 ‐ On the next "Lost Gold of World War II"... 897 00:41:18,184 --> 00:41:19,143 ‐ Seeing all that wood 898 00:41:19,268 --> 00:41:21,187 and seeing that it's an actual tunnel, 899 00:41:21,312 --> 00:41:23,189 my gut feeling is that this tunnel leads 900 00:41:23,314 --> 00:41:24,565 right to the waterfall. 901 00:41:24,691 --> 00:41:27,652 They wouldn't have had this in World War II. 902 00:41:27,777 --> 00:41:29,779 I'm thinking somebody was here before us. 903 00:41:30,863 --> 00:41:34,325 ‐ Japanese military criminals confessed to save themselves. 904 00:41:34,450 --> 00:41:37,495 That's how MacArthur got the treasure. 905 00:41:37,620 --> 00:41:39,664 ‐ Is there any actual evidence to back this up? 906 00:41:39,747 --> 00:41:42,709 ‐ It's kind of extraordinary how much evidence there is. 907 00:41:46,004 --> 00:41:47,046 ‐ Get out of here! 908 00:41:49,090 --> 00:41:50,425 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 71590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.