All language subtitles for Leverage.E11.191124.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,499 --> 00:00:08,475 (Episode 11) 2 00:00:12,860 --> 00:00:14,136 Hello? 3 00:00:14,220 --> 00:00:17,561 Thank you for believing in the evidence I've provided. 4 00:00:17,561 --> 00:00:20,760 I don't think I can submit any more, no matter how critical they are. 5 00:00:20,760 --> 00:00:22,501 Even the judge said... 6 00:00:22,501 --> 00:00:24,771 that we can't take in any more anonymous confessions. 7 00:00:24,771 --> 00:00:25,871 Understood. 8 00:00:25,871 --> 00:00:27,970 If Nurse Moon's evidence is still not enough, 9 00:00:27,970 --> 00:00:31,645 then I'll present myself as the witness at the court. 10 00:00:32,530 --> 00:00:34,731 If there's nothing more to add, 11 00:00:34,731 --> 00:00:37,176 let's move on to closing arguments. 12 00:00:38,131 --> 00:00:41,446 Your Honor. There's another witness. 13 00:00:51,780 --> 00:00:55,325 Was this person sent by the anonymous informant again? 14 00:00:55,381 --> 00:00:56,825 No. 15 00:00:56,881 --> 00:01:00,495 The anonymous informant is here himself. 16 00:01:02,091 --> 00:01:03,635 So who is he? 17 00:01:04,321 --> 00:01:07,731 He lost his son in a similar case at Sangjung Hospital... 18 00:01:07,731 --> 00:01:09,206 a year ago. 19 00:01:40,390 --> 00:01:43,035 At Sangjung Hospital a year ago? 20 00:01:44,330 --> 00:01:45,676 No way. 21 00:02:58,441 --> 00:03:02,215 What is Boss doing there? What's going on? 22 00:03:04,011 --> 00:03:06,380 We've made a change in our plan due to unforeseen circumstances. 23 00:03:06,381 --> 00:03:08,755 Our communication system is still working well... 24 00:03:08,821 --> 00:03:11,056 and I'm going to proceed to direct the trial. 25 00:03:16,821 --> 00:03:18,336 A year ago, 26 00:03:19,191 --> 00:03:22,706 I lost my son at Sangjung Hospital. 27 00:03:22,800 --> 00:03:24,935 My son's name is Lee Seon Kyu. 28 00:03:27,170 --> 00:03:28,616 Just like Oh Jin Woo, 29 00:03:29,240 --> 00:03:32,285 my son was diagnosed with Lymphoblastic Leukemia. 30 00:03:32,370 --> 00:03:34,415 Who was the doctor in charge? 31 00:03:36,340 --> 00:03:39,925 It was Dr. Kim Min Jun, who's sitting here right now. 32 00:03:42,321 --> 00:03:43,626 (Juror Stand) 33 00:03:43,921 --> 00:03:47,520 And Dr. Kim advised you to let him use the new medicine? 34 00:03:47,520 --> 00:03:48,735 Yes. 35 00:03:49,020 --> 00:03:51,035 It was unofficial advice. 36 00:03:51,220 --> 00:03:53,830 He said that there's a new medicine that's basically the only hope, 37 00:03:53,830 --> 00:03:57,830 describing that it'll only be publicly released in 2 to 3 years. 38 00:03:57,830 --> 00:03:59,706 When did I ever say that? 39 00:04:00,470 --> 00:04:02,876 Please remain quiet. 40 00:04:03,100 --> 00:04:04,840 You may continue with your testimony. 41 00:04:04,840 --> 00:04:08,215 Have you seen the ampoule for the medicine yourself? 42 00:04:08,311 --> 00:04:10,985 Yes, it just looked like any other ampoule, 43 00:04:11,511 --> 00:04:12,980 stored in a glass bottle. 44 00:04:12,980 --> 00:04:14,709 The liquid was blue in color... 45 00:04:14,710 --> 00:04:18,256 and was labeled, Asana. 46 00:04:30,431 --> 00:04:31,805 Tae Joon, 47 00:04:33,270 --> 00:04:36,016 was the previous witness sent by you too? 48 00:04:36,100 --> 00:04:37,316 Okay. 49 00:04:38,871 --> 00:04:42,615 Let's just look at the facts. 50 00:04:46,251 --> 00:04:48,026 Listen to me carefully. 51 00:04:48,210 --> 00:04:52,066 Don't look anywhere else from now on... 52 00:04:52,451 --> 00:04:55,160 and just look right into the witness's eyes. 53 00:04:55,160 --> 00:04:58,136 And repeat what I say... 54 00:04:58,660 --> 00:05:00,405 precisely without changing any words. 55 00:05:09,400 --> 00:05:11,400 - It must've been difficult... - It must've been difficult... 56 00:05:11,400 --> 00:05:17,386 to accept your son's death... 57 00:05:17,410 --> 00:05:21,886 - when he died. - when he died. 58 00:05:23,720 --> 00:05:24,720 Yes. 59 00:05:24,720 --> 00:05:25,795 What about now? 60 00:05:26,621 --> 00:05:28,620 Have you fully let go of your son? 61 00:05:28,621 --> 00:05:29,795 No. 62 00:05:30,790 --> 00:05:31,790 I haven't. 63 00:05:31,790 --> 00:05:35,730 Do you resent the doctor for not being able to save your son? 64 00:05:35,730 --> 00:05:39,305 Perhaps that resentment is what brought you... 65 00:05:39,631 --> 00:05:40,876 here as a witness. 66 00:05:41,131 --> 00:05:43,371 I have no resentment against Dr. Kim. 67 00:05:43,371 --> 00:05:45,915 Of course, you'd say that. 68 00:05:51,811 --> 00:05:54,526 I can't watch this, this is too intense. 69 00:05:55,011 --> 00:05:58,326 Boss being there as a witness will be good for the case, right? 70 00:05:58,520 --> 00:06:00,321 Hopefully. 71 00:06:00,321 --> 00:06:03,191 What if he gets too emotional and messes up? 72 00:06:03,191 --> 00:06:04,535 We have to trust him. 73 00:06:04,821 --> 00:06:06,636 This is a fight we can't run away from. 74 00:06:07,530 --> 00:06:10,530 It's just a testimony, there's no evidence. 75 00:06:10,530 --> 00:06:13,030 His son had the same disease and had the same doctor in charge. 76 00:06:13,030 --> 00:06:15,340 And he eventually died. 77 00:06:15,340 --> 00:06:17,671 That can't be used as evidence. 78 00:06:17,671 --> 00:06:20,946 Do you need evidence that you can physically see? 79 00:06:27,451 --> 00:06:28,855 This is the medicine... 80 00:06:29,381 --> 00:06:31,555 Dr. Kim used on my son a year ago. 81 00:06:37,790 --> 00:06:40,261 Don't look away. 82 00:06:40,261 --> 00:06:42,160 Don't panic. 83 00:06:42,160 --> 00:06:44,530 Just keep looking right into the witness's eyes! 84 00:06:44,530 --> 00:06:45,706 Yes. 85 00:06:56,181 --> 00:06:59,186 Good, he's making the prosecutor panic. 86 00:07:04,720 --> 00:07:07,421 - Witness Lee Tae Joon has... - Witness Lee Tae Joon has... 87 00:07:07,421 --> 00:07:09,636 been convicted and served a prison sentence. 88 00:07:09,790 --> 00:07:11,136 Is that correct? 89 00:07:11,720 --> 00:07:13,266 Yes, that is correct. 90 00:07:13,890 --> 00:07:16,431 He cannot be trusted, as he has a record of... 91 00:07:16,431 --> 00:07:19,099 stealing someone's hard-earned research. 92 00:07:19,100 --> 00:07:20,646 Can you possibly believe... such 93 00:07:21,830 --> 00:07:23,100 a man's testimony? 94 00:07:23,100 --> 00:07:24,246 Prosecutor, 95 00:07:25,340 --> 00:07:27,386 you haven't mentioned... 96 00:07:27,970 --> 00:07:29,485 what it is that I've stolen. 97 00:07:33,511 --> 00:07:35,795 What I stole... 98 00:07:36,980 --> 00:07:38,725 was the problematic medicine. 99 00:07:41,520 --> 00:07:43,665 That doctor right there... 100 00:07:44,220 --> 00:07:46,931 gave me a business card for a fake hospital... 101 00:07:46,931 --> 00:07:49,730 and injected the medicine that I stole myself. 102 00:07:49,730 --> 00:07:51,801 He told me that he's confident that it's effective. 103 00:07:51,801 --> 00:07:54,075 He said that so himself, 104 00:07:56,641 --> 00:07:58,415 giving me false hope. 105 00:08:02,911 --> 00:08:04,486 He said that if I stole the medicine, 106 00:08:06,510 --> 00:08:08,795 I'd be able to save my son. 107 00:08:09,151 --> 00:08:10,496 At that time, 108 00:08:11,220 --> 00:08:13,626 that was the only thing I could do. 109 00:08:14,421 --> 00:08:17,435 All along, I thought... 110 00:08:19,090 --> 00:08:21,035 that I missed... 111 00:08:21,330 --> 00:08:23,236 my chance. 112 00:08:24,031 --> 00:08:25,805 So all along, 113 00:08:26,470 --> 00:08:28,815 I thought that... 114 00:08:29,401 --> 00:08:31,116 my incapability... 115 00:08:31,970 --> 00:08:33,415 was what brought my son's death. 116 00:08:35,811 --> 00:08:37,986 But now that I realize that that's not the case... 117 00:08:38,441 --> 00:08:40,551 and that he manipulated the heart... 118 00:08:40,551 --> 00:08:42,596 of a parent who was clutching at straws... 119 00:08:44,521 --> 00:08:46,165 I can't bring myself to forgive him. 120 00:08:50,521 --> 00:08:52,791 This bottle has fingerprints on it. 121 00:08:52,791 --> 00:08:56,705 Please check if the fingerprints match Dr. Kim's. 122 00:08:59,431 --> 00:09:02,801 Make sure that the bottle doesn't get accepted as evidence. 123 00:09:02,801 --> 00:09:04,116 You can't... 124 00:09:04,541 --> 00:09:06,440 submit evidence this way. 125 00:09:06,441 --> 00:09:08,510 Your Honor, I ask for a fingerprint identification on the bottle. 126 00:09:08,510 --> 00:09:10,911 It may be made-up and we don't know how long that'll take. 127 00:09:10,911 --> 00:09:13,811 There's no reason to refuse it if there's nothing to hide. 128 00:09:13,811 --> 00:09:15,421 That's nonsense. 129 00:09:15,421 --> 00:09:17,021 I've never seen that bottle before. 130 00:09:17,021 --> 00:09:18,220 Do whatever you'd like with it. 131 00:09:18,220 --> 00:09:20,291 What did he just say? Is he insane? 132 00:09:20,291 --> 00:09:21,321 Dr. Kim, 133 00:09:21,321 --> 00:09:23,561 wasn't that an agreement to the identification on the bottle? 134 00:09:23,561 --> 00:09:25,665 Stop the bottle from getting selected as evidence! 135 00:09:28,801 --> 00:09:30,905 Your Honor, that cannot be done. 136 00:09:32,171 --> 00:09:36,141 Here's the proof that the bottle's fingerprints match Dr. Kim's. 137 00:09:36,141 --> 00:09:37,840 It could be made up. 138 00:09:37,840 --> 00:09:41,746 You'll know the truth when you conduct the identification. 139 00:09:42,071 --> 00:09:45,386 There's only one reason for you to prevent that from happening. 140 00:09:46,811 --> 00:09:48,510 Don't lose to him. 141 00:09:48,510 --> 00:09:50,281 It's a flawed argument. 142 00:09:50,281 --> 00:09:52,551 It's not at all a logical statement. 143 00:09:52,551 --> 00:09:56,966 Prosecutor, do you have anything against the evidence? 144 00:09:57,620 --> 00:09:59,535 Do the fingerprint identification. 145 00:09:59,931 --> 00:10:01,431 You won't find a single trace of my fingerprint on the bottle. 146 00:10:01,431 --> 00:10:03,305 Because I'm innocent! 147 00:10:06,630 --> 00:10:09,276 Please remain quiet. 148 00:10:09,541 --> 00:10:13,016 Dr. Kim, are you sure you can handle it? 149 00:10:13,970 --> 00:10:15,486 You sound very confident... 150 00:10:16,281 --> 00:10:17,856 that your fingerprints aren't on the bottle. 151 00:10:20,210 --> 00:10:25,080 Of course, because you wore gloves in the operation room. 152 00:10:25,080 --> 00:10:26,396 But before that, 153 00:10:26,921 --> 00:10:29,021 what about in your office? Are you sure about that? 154 00:10:29,021 --> 00:10:30,996 I've never touched that. From the beginning I was... 155 00:10:33,891 --> 00:10:37,630 You can't use what Dr. Kim just said as evidence. 156 00:10:37,630 --> 00:10:41,130 Please let the jurors know that as well. 157 00:10:41,130 --> 00:10:43,846 Yes. You've heard it all, right? 158 00:10:44,041 --> 00:10:47,610 Lawyers, will you submit the bottle as evidence? 159 00:10:47,610 --> 00:10:50,155 We will. 160 00:10:53,411 --> 00:10:57,856 Witness, why did you submit your testimony anonymously? 161 00:10:58,321 --> 00:10:59,596 Just in case... 162 00:11:00,821 --> 00:11:03,035 my personal emotions... 163 00:11:03,421 --> 00:11:05,391 may get in the way of the trial. 164 00:11:05,391 --> 00:11:08,506 What made you change your mind? 165 00:11:09,230 --> 00:11:10,776 Because we can't have... 166 00:11:13,000 --> 00:11:14,545 any more children... 167 00:11:16,000 --> 00:11:19,045 getting hurt because of grown-ups' greed... 168 00:11:20,071 --> 00:11:21,846 just like it Seon Kyu and Jin Woo. 169 00:11:23,610 --> 00:11:27,055 What was the name of the medicine again? 170 00:11:28,710 --> 00:11:31,026 It's the new medicine in development at Mirae Biomedical, 171 00:11:34,021 --> 00:11:35,565 Asana. 172 00:11:44,730 --> 00:11:45,976 Why? 173 00:11:47,531 --> 00:11:48,846 Why? 174 00:11:53,210 --> 00:11:56,016 My plan was perfect. 175 00:11:58,340 --> 00:12:00,325 There was no way that it'd fail. 176 00:12:03,281 --> 00:12:04,496 Now, 177 00:12:04,921 --> 00:12:08,226 raise your hand if you think the defendant is guilty. 178 00:12:15,600 --> 00:12:16,675 Then... 179 00:12:17,630 --> 00:12:19,776 raise your hand if you think the defendant is innocent. 180 00:12:33,411 --> 00:12:35,085 I will now pronounce the final verdict. 181 00:12:35,411 --> 00:12:37,396 Defendant Jung Hyun Joo. 182 00:12:41,421 --> 00:12:44,620 Defendant Jung Hyun Joo has reported online... 183 00:12:44,620 --> 00:12:48,730 that the hospital is at fault for Oh Jin Woo's death, 184 00:12:48,730 --> 00:12:53,201 indeed an act of defamation of the hospital and Plaintiff. 185 00:12:53,201 --> 00:12:57,541 However, what the defendant posted online... 186 00:12:57,541 --> 00:13:00,441 wasn't untruthful... 187 00:13:00,441 --> 00:13:02,380 and was an act for the benefit of the public. 188 00:13:02,380 --> 00:13:05,340 Hence, according to Article 310 of Criminal Law, 189 00:13:05,340 --> 00:13:09,821 which invalidates defamation under special circumstances, 190 00:13:09,821 --> 00:13:11,795 I declare Defendant Jung Hyun Joo... 191 00:13:12,080 --> 00:13:13,996 not guilty. 192 00:13:18,291 --> 00:13:19,931 Thank you. 193 00:13:19,931 --> 00:13:23,106 - What a relief. - Indeed, what a relief. 194 00:13:25,031 --> 00:13:26,945 Jurors, you may now exit. 195 00:13:43,521 --> 00:13:44,896 (Court 303) 196 00:13:46,720 --> 00:13:49,291 I didn't expect you here. 197 00:13:49,291 --> 00:13:50,720 Thank you so much. 198 00:13:50,720 --> 00:13:54,031 No, thank you... 199 00:13:54,031 --> 00:13:55,466 for starting all of this. 200 00:13:56,431 --> 00:13:58,835 Do you think my son... 201 00:13:59,271 --> 00:14:02,276 also died of the side effects caused by the medicine? 202 00:14:04,641 --> 00:14:06,141 I don't know. 203 00:14:06,141 --> 00:14:10,356 It's unlikely since he only had it injected once. 204 00:14:10,610 --> 00:14:11,915 I see. 205 00:14:12,880 --> 00:14:16,655 It's just that that's such an important question to me. 206 00:14:18,080 --> 00:14:20,620 I'm also going to get investigated soon. 207 00:14:20,620 --> 00:14:23,366 I need to take responsibility for my actions. 208 00:14:23,921 --> 00:14:25,220 Sorry. 209 00:14:25,220 --> 00:14:28,905 But you genuinely cared for my son. 210 00:14:29,031 --> 00:14:32,031 He surely must've known, 211 00:14:32,031 --> 00:14:33,330 so don't beat yourself up over it. 212 00:14:33,330 --> 00:14:37,675 You too. Seon Kyu must've known that you tried your best. 213 00:14:40,870 --> 00:14:42,285 Do you think so? 214 00:14:45,710 --> 00:14:47,756 Thank you for your hard work. 215 00:15:01,291 --> 00:15:03,376 We did it! 216 00:15:04,531 --> 00:15:08,305 That was such a long trial. I'm exhausted. 217 00:15:08,901 --> 00:15:13,010 It'd be nice if we could just go for a beer right now. 218 00:15:13,010 --> 00:15:14,910 Hey. 219 00:15:14,911 --> 00:15:17,756 We can do that after my Tae Joon is born. 220 00:15:18,610 --> 00:15:21,510 Let me know when he's born. 221 00:15:21,510 --> 00:15:22,620 Really? 222 00:15:22,620 --> 00:15:25,651 You won't be able to recognize me then. 223 00:15:25,651 --> 00:15:28,021 Because you'll look so good? 224 00:15:28,021 --> 00:15:30,321 Yes, because I'll be looking amazing. 225 00:15:30,321 --> 00:15:31,935 How cute. 226 00:15:34,291 --> 00:15:38,435 You're so heavy, when are you going to drop the act? 227 00:15:38,531 --> 00:15:41,976 I have to keep myself in character until the end. 228 00:15:42,100 --> 00:15:43,401 You'll help me out, right? 229 00:15:43,401 --> 00:15:45,701 Look at how hard everyone works. 230 00:15:45,701 --> 00:15:47,216 There are already news articles on the trial. 231 00:15:47,811 --> 00:15:49,386 I feel proud. 232 00:15:54,811 --> 00:15:55,821 My goodness. 233 00:15:55,821 --> 00:15:58,250 I wonder how mothers do this for 10 months straight. 234 00:15:58,250 --> 00:15:59,996 I almost passed out. 235 00:16:00,391 --> 00:16:02,195 Boss is back! 236 00:16:06,460 --> 00:16:07,636 Boss! 237 00:16:09,161 --> 00:16:12,405 Boss, you were amazing in court. 238 00:16:12,801 --> 00:16:15,901 Who was that man? 239 00:16:15,901 --> 00:16:19,285 His name was Cho Jun Hyung. 240 00:16:19,641 --> 00:16:21,386 Maybe he just has such an ordinary face. 241 00:16:23,141 --> 00:16:24,386 He's right there. 242 00:16:27,411 --> 00:16:28,855 Tae Joon! Don't... 243 00:16:29,351 --> 00:16:30,550 No. 244 00:16:30,550 --> 00:16:31,795 Do you know the man? 245 00:16:32,720 --> 00:16:35,365 He's Tae Joon's childhood friend. 246 00:16:35,621 --> 00:16:36,835 What? 247 00:16:37,220 --> 00:16:38,996 Shouldn't we stop him? 248 00:16:40,091 --> 00:16:41,361 Well... 249 00:16:41,361 --> 00:16:42,506 (Head-on parking) 250 00:16:53,441 --> 00:16:55,416 (Breaking News: Mirae Biomedical Stocks Might Plummet) 251 00:17:10,891 --> 00:17:13,966 I thought the car looked familiar. What brings you here? 252 00:17:16,901 --> 00:17:18,206 Tae Joon! 253 00:17:19,030 --> 00:17:22,875 I just had an errand to run nearby. 254 00:17:23,300 --> 00:17:24,776 What brings you here? 255 00:17:25,500 --> 00:17:27,371 I also had a trial to attend. 256 00:17:27,371 --> 00:17:31,240 The doctor that cared for Seon Kyu... 257 00:17:31,240 --> 00:17:32,956 needed help with something. 258 00:17:34,651 --> 00:17:36,095 I see. 259 00:17:38,020 --> 00:17:41,726 So, did things go well? 260 00:17:41,921 --> 00:17:43,966 Yes, the trial went well... 261 00:17:44,290 --> 00:17:47,766 and I think I'm now ready... 262 00:17:47,831 --> 00:17:49,375 to let go of my son. 263 00:17:50,000 --> 00:17:52,375 That's good to hear. 264 00:17:53,101 --> 00:17:55,145 It's all thanks to your caring. 265 00:17:55,730 --> 00:17:58,040 Let's catch up over a meal sometime. 266 00:17:58,040 --> 00:17:59,315 Sure. 267 00:18:33,411 --> 00:18:34,785 Tae Joon, 268 00:18:35,871 --> 00:18:37,355 are you all right? 269 00:19:24,621 --> 00:19:27,391 The one who sets up the game and does tricks is someone else. 270 00:19:27,391 --> 00:19:31,305 He's the king on the chessboard. Just consider yourself unlucky. 271 00:19:50,720 --> 00:19:51,980 So you're saying, 272 00:19:51,980 --> 00:19:54,720 Boss was manipulated to steal from Mirae Biomedical. 273 00:19:54,720 --> 00:19:57,391 And he got in the way even though he suggested it. 274 00:19:57,391 --> 00:20:00,161 Then made Tae Joon get imprisoned after being chased by the police. 275 00:20:00,161 --> 00:20:03,030 And made him miss the last moments with his son and regret it for life. 276 00:20:03,030 --> 00:20:04,730 That was all done by his childhood friend? 277 00:20:04,730 --> 00:20:07,345 Poor Boss. 278 00:20:07,470 --> 00:20:09,030 He must be so shocked. 279 00:20:09,030 --> 00:20:11,016 This is why we're better off not trusting people. 280 00:20:11,401 --> 00:20:13,411 I knew the guy was up to something. 281 00:20:13,411 --> 00:20:16,911 Why did he do that to our Boss? 282 00:20:16,911 --> 00:20:21,686 Do you think there's something about Boss that we don't know? 283 00:20:22,310 --> 00:20:24,320 You think such a stubborn person like Tae Joon would do that? 284 00:20:24,320 --> 00:20:26,825 Maybe he's too stubborn. 285 00:20:28,091 --> 00:20:29,295 Anyway, 286 00:20:29,921 --> 00:20:32,295 it might take some time... 287 00:20:33,030 --> 00:20:34,436 for him to recover from it. 288 00:20:34,730 --> 00:20:38,101 Meanwhile, let's find out about this Cho Jun Hyung. 289 00:20:38,101 --> 00:20:40,946 Start with the cameras in the courthouse parking lot. 290 00:20:57,581 --> 00:21:01,065 (Dr. Kim Min Jun, male, 40s, Sangjung Hospital) 291 00:21:07,990 --> 00:21:09,805 (You have a new message from Eui Sung) 292 00:21:26,310 --> 00:21:28,550 Director. What happened? 293 00:21:28,550 --> 00:21:31,320 This isn't what you promised. The result of the first trial... 294 00:21:31,320 --> 00:21:32,595 That's the thing. 295 00:21:34,520 --> 00:21:36,795 You shouldn't have messed up from the beginning. 296 00:21:36,820 --> 00:21:38,320 I'll give you three days. 297 00:21:38,320 --> 00:21:41,906 If you want to live, cover it all up... 298 00:21:41,990 --> 00:21:43,530 and move to the Philippines. 299 00:21:43,530 --> 00:21:45,976 Or I won't guarantee what'll happen next. 300 00:21:49,171 --> 00:21:50,315 Director. 301 00:21:50,800 --> 00:21:53,440 I really messed up. Whatever it is, 302 00:21:53,441 --> 00:21:57,340 I'll do as you say. Please help me out. 303 00:21:57,341 --> 00:21:59,585 What about my family? 304 00:22:01,310 --> 00:22:02,486 Your family? 305 00:22:08,191 --> 00:22:09,936 Get a grip. 306 00:22:10,220 --> 00:22:12,966 You're lucky if you get out of this alive. 307 00:22:15,631 --> 00:22:17,135 Director. 308 00:22:19,530 --> 00:22:21,446 There's no time. 309 00:22:50,230 --> 00:22:52,105 (Caller Restricted) 310 00:22:55,401 --> 00:22:56,441 Hello? 311 00:22:56,441 --> 00:22:57,845 Dr. Kim Min Jun? 312 00:22:58,141 --> 00:22:59,645 This is Lee Tae Joon. 313 00:23:02,210 --> 00:23:05,315 This time, I'll make you an offer. 314 00:23:05,540 --> 00:23:09,625 Cho Jun Hyung. Help me get him. 315 00:23:10,181 --> 00:23:14,026 Then what will you do for me? 316 00:23:22,460 --> 00:23:24,835 If I can get Cho Jun Hyung, 317 00:23:25,300 --> 00:23:30,115 I'll do whatever I can to get you off not guilty. 318 00:23:32,101 --> 00:23:33,645 Okay then. 319 00:23:34,240 --> 00:23:35,486 This case... 320 00:23:36,411 --> 00:23:40,256 doesn't involve Mirae Biomedical and Sangjung Hospital alone. 321 00:23:40,451 --> 00:23:42,085 Presidential candidate... 322 00:23:42,651 --> 00:23:44,825 Kim Nam Young is involved as well. 323 00:23:46,151 --> 00:23:49,151 I have some evidence. 324 00:23:49,151 --> 00:23:52,065 Let's meet up tomorrow. 325 00:23:52,091 --> 00:23:53,706 At 9pm. 326 00:23:54,661 --> 00:23:56,236 Kim Nam Young? 327 00:24:01,931 --> 00:24:04,841 Kim Nam Young. A strong opposing party candidate. 328 00:24:04,841 --> 00:24:06,916 He was Mayor of Jungwon twice. 329 00:24:07,611 --> 00:24:09,216 He's connected to Jun Hyung? 330 00:24:09,510 --> 00:24:11,240 Kim Nam Young, a likely candidate for president, 331 00:24:11,240 --> 00:24:14,651 was suspected to accept a bribe from a large construction company. 332 00:24:14,651 --> 00:24:16,451 Prosecutors opened an investigation. 333 00:24:16,451 --> 00:24:19,351 On doubts that the company window-dressed their accounts, 334 00:24:19,351 --> 00:24:22,421 the company held a press conference at which... 335 00:24:22,421 --> 00:24:26,631 they explained it was a happening surrounding the theft of gold bars. 336 00:24:26,631 --> 00:24:30,530 Police confirmed that the theft did take place at said company... 337 00:24:30,530 --> 00:24:33,946 and that it's under investigation, cutting the rumors short. 338 00:25:48,810 --> 00:25:50,156 Guard. 339 00:25:51,111 --> 00:25:52,555 Guard! 340 00:26:06,531 --> 00:26:07,705 Boss. 341 00:26:14,031 --> 00:26:16,301 Do you feel a bit better? 342 00:26:16,301 --> 00:26:18,346 We were so worried about you. 343 00:26:20,210 --> 00:26:23,886 Boss. We looked into your friend... 344 00:26:25,811 --> 00:26:30,180 We found out a bit more on that jerk, Cho Jun Hyung. 345 00:26:30,180 --> 00:26:32,396 No. I think... 346 00:26:33,720 --> 00:26:35,465 we should stop. 347 00:26:36,991 --> 00:26:38,320 It's too dangerous. 348 00:26:38,321 --> 00:26:42,366 Jun Hyung's more dangerous and scarier than we think. 349 00:26:42,841 --> 00:26:44,081 So what? 350 00:26:44,081 --> 00:26:46,480 You said picking the lesser evil... 351 00:26:46,480 --> 00:26:48,381 is just for our own comfort. 352 00:26:48,381 --> 00:26:50,666 I can't get you all in danger too. 353 00:26:50,990 --> 00:26:52,920 When were we ever safe? 354 00:26:52,920 --> 00:26:56,460 Yes, Boss. We should all go after that bad guy. 355 00:26:56,460 --> 00:26:58,331 We're more than capable. 356 00:26:58,331 --> 00:26:59,436 No. 357 00:27:00,361 --> 00:27:01,436 We stop here. 358 00:27:03,401 --> 00:27:06,401 Are you okay with calling it quits here? 359 00:27:06,401 --> 00:27:07,976 Your son. 360 00:27:09,141 --> 00:27:11,446 More could suffer down the line. 361 00:27:11,871 --> 00:27:13,656 Someone else died. 362 00:27:14,611 --> 00:27:15,780 What? 363 00:27:15,781 --> 00:27:17,255 Who died? 364 00:27:18,881 --> 00:27:21,555 Dr. Kim Min Jun who was in the trial. 365 00:27:22,250 --> 00:27:25,795 He was going to give me evidence and he died before my eyes. 366 00:27:26,704 --> 00:27:28,509 Cho Jun Hyung is definitely behind it. 367 00:27:30,361 --> 00:27:33,031 You said "someone else". 368 00:27:33,031 --> 00:27:35,735 So Ma died too, in prison. 369 00:27:35,930 --> 00:27:37,301 What on earth... 370 00:27:37,301 --> 00:27:39,870 Darn. Let's get this straight. 371 00:27:39,871 --> 00:27:43,341 He's more fearless than we thought. 372 00:27:43,341 --> 00:27:46,140 It's more like he has more power than we thought. 373 00:27:46,141 --> 00:27:48,410 Even if kids die because of a drug that wasn't cleared, 374 00:27:48,410 --> 00:27:50,210 he won't bat an eyelid. 375 00:27:50,210 --> 00:27:52,980 He used me, a friend of over 20 years. 376 00:27:52,980 --> 00:27:55,621 If that's what he wants, all of our lives... 377 00:27:55,621 --> 00:27:56,866 So what? 378 00:27:57,891 --> 00:27:59,196 This is... 379 00:28:00,361 --> 00:28:01,666 my problem. 380 00:28:02,391 --> 00:28:05,291 I can't stand the thought of you getting hurt because of me. 381 00:28:05,291 --> 00:28:08,206 By now, all of us are probably... 382 00:28:08,460 --> 00:28:10,376 already a target. 383 00:28:10,401 --> 00:28:12,770 He lost a fortune in that trial. 384 00:28:12,770 --> 00:28:15,716 So let's scatter. 385 00:28:15,940 --> 00:28:19,116 Lie low and don't call each other. That's best. 386 00:28:19,240 --> 00:28:22,716 I plan to return to work. 387 00:28:26,950 --> 00:28:28,456 Remember what I said. 388 00:28:39,331 --> 00:28:41,606 He must've been badly shaken. 389 00:28:42,031 --> 00:28:44,770 Do you think he means that? 390 00:28:44,770 --> 00:28:46,345 He might. 391 00:28:46,770 --> 00:28:50,345 He might have never found out if we hadn't gotten together. 392 00:28:51,141 --> 00:28:53,085 That could've been better. 393 00:28:53,480 --> 00:28:56,850 Su Kyung. Do you think Boss can bounce back? 394 00:28:56,851 --> 00:29:00,856 Yes. We should stay strong for him. 395 00:29:01,950 --> 00:29:05,166 Let's listen to Tae Joon and be cautious. 396 00:29:05,591 --> 00:29:07,561 I think we should scatter for a while. 397 00:29:07,561 --> 00:29:11,061 The day that viper finds out about this place, 398 00:29:11,061 --> 00:29:12,936 then it'll really be over. 399 00:29:26,470 --> 00:29:28,186 Take care, everyone. 400 00:29:28,980 --> 00:29:30,686 Let's get by on our own for now. 401 00:29:49,131 --> 00:29:50,406 How nice. 402 00:29:51,331 --> 00:29:52,906 I knew it. 403 00:29:58,111 --> 00:30:00,015 Where are we anyway? 404 00:30:08,950 --> 00:30:13,490 Boss. Here's the route Cho Jun Hyung took and the people he met. 405 00:30:13,490 --> 00:30:14,936 Take a look. 406 00:30:14,960 --> 00:30:17,906 If you need help, just say so. 407 00:31:00,871 --> 00:31:02,075 Why, you're... 408 00:31:03,071 --> 00:31:04,386 Tae Joon. 409 00:31:06,240 --> 00:31:09,341 What's the occasion? You could've called. 410 00:31:09,341 --> 00:31:11,226 How are you doing, sir? 411 00:31:11,510 --> 00:31:15,025 I'd like my old job back. 412 00:31:25,110 --> 00:31:27,511 (Assistant Manager Yoon Jung Hwan) 413 00:31:27,511 --> 00:31:30,556 Tae Joon. It's so good to see you again. 414 00:31:30,781 --> 00:31:31,851 Are you doing okay? 415 00:31:31,851 --> 00:31:34,390 You bet. You taught me well. 416 00:31:34,390 --> 00:31:36,896 Did I? Shall I test you then? 417 00:31:37,460 --> 00:31:39,866 Let's see the cases you're working on now. 418 00:31:40,261 --> 00:31:41,336 What? 419 00:31:42,190 --> 00:31:45,660 Tae Joon, this is way too much for your first day. 420 00:31:45,660 --> 00:31:47,970 You just got back. Why not warm up... 421 00:31:47,970 --> 00:31:49,775 - and settle in... - Now. 422 00:31:51,101 --> 00:31:52,215 Okay. 423 00:32:00,880 --> 00:32:02,086 Lee Tae Joon. 424 00:32:02,751 --> 00:32:05,795 He suddenly showed up and asked to be reinstated. 425 00:32:06,021 --> 00:32:07,126 Reinstated? 426 00:32:07,521 --> 00:32:10,066 Is he pretending not to know anything... 427 00:32:10,561 --> 00:32:12,061 or does he really not know? 428 00:32:12,061 --> 00:32:13,761 He must not know anything. 429 00:32:13,761 --> 00:32:16,265 Would he come back here if he knew? 430 00:32:16,331 --> 00:32:18,106 Watch him closely for now. 431 00:32:18,331 --> 00:32:19,705 I will as well. 432 00:32:19,801 --> 00:32:21,705 Okay. I'll do that. 433 00:32:44,420 --> 00:32:46,566 He's doing whatever he wants. 434 00:32:48,430 --> 00:32:49,606 Stop! 435 00:32:54,501 --> 00:32:55,646 The arrogance. 436 00:32:59,101 --> 00:33:00,545 (Case File) 437 00:33:08,210 --> 00:33:10,856 Tae Joon. This is the last one. 438 00:33:22,160 --> 00:33:26,005 (Insurance Claim) 439 00:33:26,930 --> 00:33:30,145 The benefits they claimed turned into a slush fund. 440 00:34:18,820 --> 00:34:19,851 Hey. 441 00:34:19,851 --> 00:34:22,695 Why won't this open? Mister, do your job. 442 00:34:23,021 --> 00:34:25,090 Hello? Are you ignoring me? 443 00:34:25,090 --> 00:34:26,565 Is this a joke? 444 00:34:27,930 --> 00:34:30,636 It just opened. 445 00:34:31,461 --> 00:34:32,536 Okay. 446 00:34:33,870 --> 00:34:35,375 It's boring when it's quiet. 447 00:34:37,441 --> 00:34:39,740 How can you work without a computer these days? 448 00:34:39,740 --> 00:34:41,910 Who will turn off the cameras and the alarms? 449 00:34:41,910 --> 00:34:44,386 Who's the most important person in a job? 450 00:34:44,840 --> 00:34:45,915 Who? 451 00:34:50,081 --> 00:34:51,596 (Victory!) 452 00:34:52,151 --> 00:34:53,355 I won again. 453 00:34:54,320 --> 00:34:55,926 Hooray, great. 454 00:34:57,720 --> 00:34:58,936 This is so much fun. 455 00:35:12,800 --> 00:35:15,386 Oh, tell me. 456 00:35:15,970 --> 00:35:19,755 Tell me where this fantastic love grows. 457 00:35:20,680 --> 00:35:22,156 Is it in my heart? 458 00:35:22,581 --> 00:35:24,295 Or is it in my mind? 459 00:35:25,251 --> 00:35:27,065 Oh, love. 460 00:35:27,720 --> 00:35:30,496 What does it look like? 461 00:35:30,890 --> 00:35:32,965 How does it grow? 462 00:35:34,461 --> 00:35:36,206 It's so strange. 463 00:35:36,561 --> 00:35:38,505 She changes whenever she comes here. 464 00:35:45,970 --> 00:35:47,116 (Director) 465 00:35:48,171 --> 00:35:50,855 Hello. Nothing so far. 466 00:35:51,481 --> 00:35:53,786 (Samhwa Life) 467 00:36:03,320 --> 00:36:04,735 - What is it? - Let's go. 468 00:36:06,720 --> 00:36:08,866 Yes. You did the right thing. 469 00:36:09,191 --> 00:36:12,835 I was so pleased to hear that you returned to work. 470 00:36:13,430 --> 00:36:15,105 Why were you pleased? 471 00:36:15,430 --> 00:36:16,906 You want to use me again? 472 00:36:17,101 --> 00:36:18,215 How dare you? 473 00:36:18,970 --> 00:36:20,176 Of course. 474 00:36:20,541 --> 00:36:21,645 Gosh. 475 00:36:24,041 --> 00:36:27,025 So, what about your team? 476 00:36:27,311 --> 00:36:29,585 We disbanded, of course. 477 00:36:30,651 --> 00:36:31,795 I see. 478 00:36:31,921 --> 00:36:34,625 They're all way too skilled. 479 00:36:34,651 --> 00:36:37,096 I just can't handle them. 480 00:36:37,260 --> 00:36:38,965 Especially that Roy kid. 481 00:36:39,990 --> 00:36:41,530 He's just like me at that age. 482 00:36:41,530 --> 00:36:43,191 As if you were... Let's go. 483 00:36:43,191 --> 00:36:44,706 Hey, don't go anywhere. 484 00:36:44,961 --> 00:36:47,346 We just got our coffee. 485 00:36:47,470 --> 00:36:48,576 Hey. 486 00:36:49,930 --> 00:36:51,016 Hey. 487 00:36:51,470 --> 00:36:54,016 It's cold. Take care. Stay in touch. 488 00:36:54,311 --> 00:36:55,386 Okay. 489 00:36:58,740 --> 00:37:00,426 (Jun Hyung) 490 00:37:03,581 --> 00:37:04,755 Yes, it's me. 491 00:37:06,751 --> 00:37:10,096 Did you hear that Tae Joon went back to work? 492 00:37:10,720 --> 00:37:12,596 - Yes. - The kid. 493 00:37:13,320 --> 00:37:14,406 Oh, right. 494 00:37:16,030 --> 00:37:18,076 The money you gave me. 495 00:37:18,530 --> 00:37:21,145 It weighed on my conscience. 496 00:37:21,430 --> 00:37:24,746 Tae Joon returned to his old job, 497 00:37:25,300 --> 00:37:27,886 so you needn't worry about anything. 498 00:37:28,410 --> 00:37:33,085 I know that you looked out for Tae Joon for a long time. 499 00:37:34,151 --> 00:37:36,556 He was distraught after Seon Kyu died. 500 00:37:37,251 --> 00:37:39,996 I think he's hanging out with dangerous people these days. 501 00:37:40,251 --> 00:37:41,525 I got worried. 502 00:37:42,421 --> 00:37:44,895 He might get into trouble. 503 00:37:45,191 --> 00:37:49,406 He has been acting a little out of character. 504 00:37:51,760 --> 00:37:53,636 It had been bothering me too. 505 00:37:53,771 --> 00:37:57,415 Which is why, for a while, I'd like you to... 506 00:37:58,470 --> 00:38:00,886 check what Tae Joon does and where... 507 00:38:01,140 --> 00:38:03,516 and tell me about it. 508 00:38:04,840 --> 00:38:07,855 I'm worried but have no one to turn to. 509 00:38:08,611 --> 00:38:09,926 Could you help me out? 510 00:38:26,660 --> 00:38:28,746 I'll get going then. 511 00:38:29,271 --> 00:38:30,346 Bye. 512 00:38:33,340 --> 00:38:35,215 Let's get a drink sometime. 513 00:38:49,151 --> 00:38:51,795 I set you up with a prosecutor... 514 00:38:52,291 --> 00:38:53,636 and you lost? 515 00:38:54,030 --> 00:38:56,461 The guy's in a bind because of you. 516 00:38:56,461 --> 00:38:58,605 I'm the one who's most disappointed. 517 00:38:59,461 --> 00:39:02,045 Do you know how much we lost with that trial? 518 00:39:02,530 --> 00:39:05,415 What's the point in having double, triple security measures? 519 00:39:06,070 --> 00:39:07,815 The humans are all idiots. 520 00:39:08,811 --> 00:39:09,985 Please, 521 00:39:11,111 --> 00:39:14,255 could you all just do what I say? 522 00:39:15,450 --> 00:39:17,755 I didn't know that would happen. 523 00:39:17,780 --> 00:39:20,255 I told you to cut ties with Misa Construction a while ago. 524 00:39:23,120 --> 00:39:25,136 I got you first in the polls for nothing. 525 00:39:30,731 --> 00:39:31,835 Still, 526 00:39:32,660 --> 00:39:35,576 serious campaigning starts soon. 527 00:39:36,271 --> 00:39:38,375 Don't we need ammunition? 528 00:39:39,601 --> 00:39:41,686 Just don't go making fouls. 529 00:39:45,680 --> 00:39:48,426 I'll control Misa Construction from now on as well. 530 00:39:49,581 --> 00:39:50,826 What I need... 531 00:39:51,921 --> 00:39:53,456 is a candidate who'll win. 532 00:39:54,921 --> 00:39:57,735 Do only what I say. Don't make things complicated. 533 00:40:02,061 --> 00:40:04,200 I sent one of our men to your opponent... 534 00:40:04,200 --> 00:40:05,806 saying he's a supporter. 535 00:40:07,001 --> 00:40:09,671 Word that Minhan Party presidential candidate Han Chan Kyung... 536 00:40:09,671 --> 00:40:13,401 accepted political funds from a company on the 16th... 537 00:40:13,401 --> 00:40:16,746 is spreading quickly through social media. 538 00:40:17,041 --> 00:40:20,910 In the video, a man who seems to be Han Chan Kyung... 539 00:40:20,910 --> 00:40:23,956 accepts a bag supposedly filled with cash. 540 00:40:24,421 --> 00:40:27,320 Candidate Han's people say he didn't take the money... 541 00:40:27,320 --> 00:40:28,851 and vowed to sue... 542 00:40:28,851 --> 00:40:30,861 those responsible for spreading false rumors, 543 00:40:30,861 --> 00:40:32,996 but the controversy will only grow. 544 00:40:36,861 --> 00:40:39,706 If we keep on bombarding them, 545 00:40:40,001 --> 00:40:41,505 people will believe the news. 546 00:40:41,930 --> 00:40:44,346 Even if your opponent proves his innocence, 547 00:40:44,800 --> 00:40:45,976 by then, 548 00:40:47,870 --> 00:40:49,485 no one will care. 549 00:40:53,950 --> 00:40:55,025 Here. 550 00:40:56,711 --> 00:40:58,355 Let's have a drink. 551 00:41:03,521 --> 00:41:06,120 I thought Han Chan Kyung was clean. 552 00:41:06,120 --> 00:41:07,465 It's shocking. 553 00:41:08,430 --> 00:41:10,505 Are politicians all like that? 554 00:41:11,160 --> 00:41:13,735 I heard it's just a suspicion. Do you believe it? 555 00:41:14,530 --> 00:41:15,906 Tae Joon. 556 00:41:16,401 --> 00:41:18,645 Ever seen a chimney smoke without a fire? 557 00:41:19,041 --> 00:41:21,286 They do sometimes. 558 00:41:35,090 --> 00:41:37,536 (Team Manager Lee Tae Joon) 559 00:41:37,890 --> 00:41:39,766 (Presidential election approval ratings) 560 00:41:41,861 --> 00:41:44,406 (Kim Nam Young 46.3 percent, Han Chan Kyung 46 percent) 561 00:41:55,910 --> 00:41:58,915 (10 million-dollar insurance, interest) 562 00:41:59,481 --> 00:42:01,556 They took the slush fund, 563 00:42:02,151 --> 00:42:04,456 but they'll escape conviction by clouding the issue like this? 564 00:42:10,691 --> 00:42:13,665 (Fake news on Han Chan Kyung slush fund) 565 00:42:31,081 --> 00:42:33,085 Gosh, you've been hard at work. 566 00:42:34,851 --> 00:42:36,125 I told you. 567 00:42:36,910 --> 00:42:38,950 Tae Joon. I've been... 568 00:42:38,950 --> 00:42:41,590 The case on Misa Construction's missing safe. 569 00:42:41,590 --> 00:42:43,195 - I'll help with this. - What? 570 00:42:44,421 --> 00:42:46,936 Tae Joon, that case is almost closed. 571 00:42:47,120 --> 00:42:48,361 The police said it's theft. 572 00:42:48,361 --> 00:42:52,536 Hey. Since when did we go with the police's conclusions? 573 00:42:52,961 --> 00:42:56,246 Why aren't the forensic results from the site updated? 574 00:42:56,501 --> 00:42:59,145 The transport vehicle. Was it checked? 575 00:42:59,840 --> 00:43:01,910 The higher-ups said it'll look bad... 576 00:43:01,910 --> 00:43:04,510 if we dig around a case the police closed, so... 577 00:43:04,510 --> 00:43:05,616 Jung Hwan. 578 00:43:06,640 --> 00:43:09,985 The payment for this case is 10 million dollars. 579 00:43:10,481 --> 00:43:13,096 Would you let it slide if you had to pay out that much? 580 00:43:15,990 --> 00:43:17,096 Sorry. 581 00:43:17,361 --> 00:43:20,806 Just in case. Let's dig a little bit to be sure. 582 00:43:21,090 --> 00:43:23,965 - This is our job. - Okay. Let's do it. 583 00:43:24,461 --> 00:43:27,800 You're Lee Tae Joon, the legend of legends. 584 00:43:27,800 --> 00:43:30,306 - You're really back. - I am. 585 00:43:39,410 --> 00:43:40,715 - Sir. - Hey. 586 00:43:40,751 --> 00:43:44,156 I was catching up on some stuff and the Misa Construction theft... 587 00:43:44,950 --> 00:43:46,779 It's a pretty big payment. 588 00:43:46,780 --> 00:43:49,191 The report seems pretty sound, 589 00:43:49,191 --> 00:43:50,390 but to warm up, 590 00:43:50,390 --> 00:43:53,636 I'd like to check a few things before clearing the case. 591 00:43:58,061 --> 00:43:59,176 Will you? 592 00:44:00,101 --> 00:44:01,906 Okay then. Go ahead. 593 00:44:03,271 --> 00:44:04,375 Yes, sir. 594 00:44:11,311 --> 00:44:12,415 Gosh, I'm tired. 595 00:44:16,111 --> 00:44:18,326 - See you tomorrow. - Okay. Bye. 596 00:45:07,700 --> 00:45:10,145 - Do you do deliveries? - Yes. 597 00:45:19,510 --> 00:45:22,510 I thought I'd lost my touch, but that wasn't bad, was it? 598 00:45:22,510 --> 00:45:25,195 - You were fine. - Talent never really goes away. 599 00:45:26,151 --> 00:45:27,950 - Hwang Su Kyung? - Yes? 600 00:45:27,950 --> 00:45:29,165 I have flowers for you. 601 00:45:29,651 --> 00:45:30,691 - Me? - Yes. 602 00:45:30,691 --> 00:45:32,061 It has your name on it. 603 00:45:32,061 --> 00:45:33,496 - It's for me? - Yes. 604 00:45:35,390 --> 00:45:37,406 My goodness. I don't believe this. 605 00:45:38,131 --> 00:45:39,331 It's not a mistake, is it? 606 00:45:39,331 --> 00:45:41,775 This is unbelievable. It's a first. 607 00:45:41,901 --> 00:45:43,306 My goodness. 608 00:45:43,831 --> 00:45:44,970 Is it for real? 609 00:45:44,970 --> 00:45:47,970 I'll read this in private. I'm in such shock. 610 00:45:47,970 --> 00:45:50,881 Do I have a fan club now? 611 00:45:50,881 --> 00:45:52,981 (The Merchant of Venus) 612 00:45:52,981 --> 00:45:54,116 My gosh. 613 00:46:02,490 --> 00:46:03,695 We look alike. 614 00:46:06,720 --> 00:46:09,291 Shall I see who it's from? 615 00:46:09,291 --> 00:46:10,976 My gosh. 616 00:46:12,061 --> 00:46:14,346 "To actress Hwang Su Kyung." 617 00:46:17,001 --> 00:46:19,145 Three pages long? 618 00:46:20,300 --> 00:46:22,016 Gosh, seriously... 619 00:46:23,441 --> 00:46:24,585 What... 620 00:46:45,831 --> 00:46:47,235 It's for the best. 621 00:46:47,461 --> 00:46:50,775 I don't have to listen to soldier boy give orders. 622 00:46:51,070 --> 00:46:53,840 I have a temper too. I just put up with him. 623 00:46:53,840 --> 00:46:56,215 The next time we meet, I'll... My goodness. 624 00:46:58,340 --> 00:47:00,215 What's this? What happened? 625 00:47:20,331 --> 00:47:21,331 What's this? 626 00:47:21,331 --> 00:47:23,306 (November 22, 9pm, Jungwon-gu Wujin-ro 38, at the spinning club) 627 00:47:23,800 --> 00:47:26,445 "November 22, 9pm." 628 00:47:29,070 --> 00:47:30,311 (Personal Details of Choi Se Ri, CEO of Misa Construction) 629 00:47:30,311 --> 00:47:32,981 (Misa Construction Slush Fund) 630 00:47:32,981 --> 00:47:34,211 (Misa Construction) 631 00:47:34,211 --> 00:47:36,255 This much gold... 632 00:47:36,651 --> 00:47:40,295 is usually kept in a personal safe at a bank. 633 00:47:40,990 --> 00:47:44,165 You kept it in a company safe when you're not a financier. 634 00:47:44,660 --> 00:47:45,996 I find that odd. 635 00:47:46,561 --> 00:47:51,605 And when it was transported, there was only one employee. 636 00:47:52,160 --> 00:47:53,631 When we took out a policy, 637 00:47:53,631 --> 00:47:56,206 your company said that would not be an issue. 638 00:47:56,570 --> 00:47:58,470 We may be a construction company, 639 00:47:58,470 --> 00:48:00,476 but our security equals that of a bank's. 640 00:48:00,840 --> 00:48:03,516 One of the transporters called in sick that day. 641 00:48:03,840 --> 00:48:05,755 That was out of my control. 642 00:48:06,941 --> 00:48:09,585 By the way, I don't think we've met before. 643 00:48:10,751 --> 00:48:13,726 We haven't. I'm Lee Tae Joon. 644 00:48:13,950 --> 00:48:16,021 I took a break for personal reasons... 645 00:48:16,021 --> 00:48:17,525 and just got back. 646 00:48:17,660 --> 00:48:21,105 (Samhwa Life, Lee Tae Joon) 647 00:48:22,160 --> 00:48:23,631 As you already know, 648 00:48:23,631 --> 00:48:26,800 the police are treating it as a theft. 649 00:48:26,800 --> 00:48:30,375 And this incident caused the public to get the wrong impression of us. 650 00:48:30,470 --> 00:48:32,315 I'd like you to close it as soon as possible. 651 00:48:33,271 --> 00:48:35,116 Sure. I get what you mean. 652 00:48:35,410 --> 00:48:37,445 I just have to check a few more things. 653 00:48:38,410 --> 00:48:39,656 As per the manual. 654 00:48:41,851 --> 00:48:43,386 The manual? 655 00:48:44,851 --> 00:48:48,996 Hey. Since when did we go with the police's conclusions? 656 00:48:49,421 --> 00:48:52,965 Why aren't the forensic results from the site updated? 657 00:48:53,260 --> 00:48:55,866 The transport vehicle. Was it checked? 658 00:48:56,030 --> 00:48:58,160 The higher-ups said it'll look bad... 659 00:48:58,160 --> 00:49:00,561 if we dig around a case the police closed, so... 660 00:49:00,561 --> 00:49:01,645 Jung Hwan. 661 00:49:02,631 --> 00:49:05,576 The payment for this case is 10 million dollars. 662 00:49:06,070 --> 00:49:08,545 Would you let it slide if you had to pay out that much? 663 00:49:16,481 --> 00:49:19,755 I should've told him to drop the case. 664 00:49:20,450 --> 00:49:22,165 No, you did the right thing. 665 00:49:22,851 --> 00:49:24,366 He'd have suspected something. 666 00:49:26,861 --> 00:49:28,266 It won't be easy to... 667 00:49:29,131 --> 00:49:31,476 just bribe him to drop it, won't it? 668 00:49:33,760 --> 00:49:35,176 Would he fall for it? 669 00:49:38,700 --> 00:49:42,616 It would be easier to just do away with him. 670 00:49:45,140 --> 00:49:46,286 Must we do that? 671 00:49:47,481 --> 00:49:48,826 It'll be fine. 672 00:49:49,481 --> 00:49:52,720 He said he'll just follow procedure before we pay out. 673 00:49:52,720 --> 00:49:55,096 It's Lee Tae Joon we're talking about. 674 00:49:55,550 --> 00:49:58,366 Did you already forget how much he lost us? 675 00:50:00,691 --> 00:50:04,036 Then what should we do? 676 00:50:44,570 --> 00:50:46,676 (Spinning, a 40-minute miracle) 677 00:51:19,140 --> 00:51:21,016 - Punch! - Punch! 678 00:51:24,780 --> 00:51:26,585 - Punch! - Punch! 679 00:51:50,370 --> 00:51:53,576 - Hi. - My gosh. 680 00:51:53,870 --> 00:51:55,485 It's been a while, everyone. 48028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.