All language subtitles for Let.The.Right.One.In.2008.1080p.BluRay.x264-spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,164 --> 00:00:46,164 DEJE QUE ENTRE EL CORRECTO 2 00:02:06,124 --> 00:02:09,251 Chillar como un cerdo. 3 00:02:09,252 --> 00:02:09,752 Squeau 4 00:03:35,672 --> 00:03:38,173 Squeau 5 00:03:38,174 --> 00:03:43,174 Chillar como un cerdo! 6 00:05:16,189 --> 00:05:20,025 La policia tiene muchas formas. para averiguar si algo es sospechoso. 7 00:05:20,026 --> 00:05:24,154 Recuerda el hqyse que se quemó en Angby? 8 00:05:24,155 --> 00:05:26,114 Una casa que se quemo al suelo. 9 00:05:26,115 --> 00:05:29,951 Encontraron a alguien allí. Muerto, por supuesto. 10 00:05:29,952 --> 00:05:34,952 En ese caso sabíamos que era un incendio provocado 11 00:05:35,458 --> 00:05:38,293 porque la persona habia sido asesinado 12 00:05:38,294 --> 00:05:41,713 ¿Cómo podríamos saber eso? 13 00:05:41,714 --> 00:05:43,632 ¿Sí? 14 00:05:43,633 --> 00:05:48,178 Porque no habia Cualquier humo en los pulmones. 15 00:05:48,179 --> 00:05:50,472 Eso es correcto. 16 00:05:50,473 --> 00:05:54,142 ¿Cómo te diste cuenta? 17 00:05:54,143 --> 00:05:57,062 Leo mucho. 18 00:05:57,063 --> 00:06:01,316 ¿Qué tipo de libros, me pregunto? 19 00:06:01,317 --> 00:06:04,486 Los periódicos y cosas asi. 20 00:06:04,487 --> 00:06:08,740 Y ahora podemos hablar un poco. sobre las drogas. 21 00:06:08,741 --> 00:06:13,741 Que tipos son los más comunes... 22 00:06:15,498 --> 00:06:15,998 Oskar! 23 00:06:20,211 --> 00:06:24,214 ¿A que estas mirando? Eh 24 00:06:24,215 --> 00:06:27,384 ¿Me estás mirando? 25 00:06:27,385 --> 00:06:32,385 Será mejor que te detengas. 26 00:06:38,187 --> 00:06:43,187 ¡Buen trabajo, cerdo! 27 00:07:18,060 --> 00:07:23,060 En la costa, Sólo unos pocos grados bajo cero. 28 00:07:23,316 --> 00:07:28,316 Svealand oriental ... despejar esta noche ... 29 00:07:29,655 --> 00:07:32,240 nevadas intermitentes ... 30 00:07:32,241 --> 00:07:37,241 temperaturas que van de 20-32 grados ... 31 00:08:25,044 --> 00:08:27,796 Perdóneme...? 32 00:08:27,797 --> 00:08:29,965 ¿Que hora es? 33 00:08:29,966 --> 00:08:32,217 No tengo reloj 34 00:08:32,218 --> 00:08:34,803 ¿Que es eso? 35 00:08:34,804 --> 00:08:39,804 Se llama Halotan. 36 00:10:29,251 --> 00:10:29,751 Ricky 37 00:10:36,801 --> 00:10:37,301 Ricky 38 00:10:44,850 --> 00:10:47,352 ¡Piérdase! 39 00:10:47,353 --> 00:10:47,853 Ricky? 40 00:10:56,028 --> 00:10:56,528 Ricky? 41 00:11:02,284 --> 00:11:07,284 ¡Perro maldito! 42 00:11:08,624 --> 00:11:09,124 Ricky 43 00:12:14,690 --> 00:12:17,734 ¿Qué estás mirando? 44 00:12:17,735 --> 00:12:21,029 Eh 45 00:12:21,030 --> 00:12:24,365 ¿Mirandome? 46 00:12:24,366 --> 00:12:29,037 Será mejor que renuncies. 47 00:12:29,038 --> 00:12:33,041 ¿Qué sucede contigo? 48 00:12:33,042 --> 00:12:37,462 ¿Tienes miedo? 49 00:12:37,463 --> 00:12:39,797 Chillido entonces! 50 00:12:39,798 --> 00:12:40,298 Squeau 51 00:12:53,395 --> 00:12:55,438 ¿Qué estás haciendo? 52 00:12:55,439 --> 00:12:58,149 Nada. 53 00:12:58,150 --> 00:13:02,195 - ¿Qué estás haciendo? - Nada. 54 00:13:02,196 --> 00:13:05,823 - ¿Vive usted aquí? - si ... 55 00:13:05,824 --> 00:13:08,243 Yo vivo aqui. 56 00:13:08,244 --> 00:13:13,244 Bueno. ¿Dónde vives? 57 00:13:13,624 --> 00:13:17,418 A tu lado. 58 00:13:17,419 --> 00:13:22,419 ¿Cómo sabes dónde vivo? 59 00:13:25,427 --> 00:13:27,387 No puedo ser tu amigo. 60 00:13:27,388 --> 00:13:29,847 Solo para que sepas. 61 00:13:29,848 --> 00:13:33,810 ¿Por qué? 62 00:13:33,811 --> 00:13:38,811 Así es como es. 63 00:13:48,325 --> 00:13:53,325 Tu crees ¿Quiero ser tu amigo? 64 00:14:17,855 --> 00:14:22,855 Te he dicho ¡tienes que ayudarme! 65 00:14:29,450 --> 00:14:34,450 ¿Tengo que hacerlo yo mismo? 66 00:14:44,840 --> 00:14:47,467 ¡Di algo! 67 00:14:47,468 --> 00:14:47,968 Lo siento. 68 00:14:51,889 --> 00:14:56,517 Así que nadie sabe Por qué este chico fue asesinado. 69 00:14:56,518 --> 00:14:59,729 entiendo que muchos de ustedes están asustados, 70 00:14:59,730 --> 00:15:02,523 pero el consejero Estará aquí todo el día. 71 00:15:02,524 --> 00:15:05,777 Puedes hablar con ella cuando quieras. 72 00:15:05,778 --> 00:15:07,945 ¿Alguien tiene alguna pregunta? 73 00:15:07,946 --> 00:15:11,407 Si nos encontramos con el asesino, podemos asesinarlo? 74 00:15:11,408 --> 00:15:16,408 Conny, eso era innecesario. 75 00:15:16,872 --> 00:15:17,372 Oskar! 76 00:15:27,091 --> 00:15:27,591 Oskar! 77 00:15:31,595 --> 00:15:32,095 Oskar! 78 00:16:00,040 --> 00:16:04,127 Iras directo a casa ¡después del colegio! 79 00:16:04,128 --> 00:16:06,921 Y no debes dejar el patio. hasta que llegue a casa 80 00:16:06,922 --> 00:16:09,048 Pero fue en Vällingby. 81 00:16:09,049 --> 00:16:12,343 Entonces crees que alguien quien asesina niños 82 00:16:12,344 --> 00:16:15,638 no se puede tomar el metro? 83 00:16:15,639 --> 00:16:20,639 ¿O caminar un kilómetro? 84 00:16:27,526 --> 00:16:29,986 Sí, eso sería lo mejor ... 85 00:16:29,987 --> 00:16:34,987 Él va a casa de su padre la próxima semana... 86 00:16:40,914 --> 00:16:45,914 Asesinato en Vällingby ASESINATO DRAINÓ LA SANGRE DE LA VÍCTIMA. 87 00:16:48,881 --> 00:16:53,881 Masacre sin sentido en Beirut. 88 00:16:58,765 --> 00:17:01,100 No hay sobrevivientes en los asesinatos árabes. persigue la búsqueda de asesinos. 89 00:17:01,101 --> 00:17:04,979 Testigo presencial identifica al asesino antes de la confesión 90 00:17:04,980 --> 00:17:09,980 ASESINATO DURANTE SU VICTIMA 91 00:17:42,851 --> 00:17:47,851 Sólo viene ... hola, allí. 92 00:17:48,524 --> 00:17:50,942 Realmente no pienso la pena de muerte 93 00:17:50,943 --> 00:17:55,943 tiene alguna relevancia en nuestra sociedad. 94 00:17:58,158 --> 00:17:59,742 Es solo algo 95 00:17:59,743 --> 00:18:01,244 han penetrado en nosotros ... 96 00:18:01,245 --> 00:18:04,497 como los rusos o algo... 97 00:18:04,498 --> 00:18:08,042 Estas diciendo no hay rusos? 98 00:18:08,043 --> 00:18:10,461 Por supuesto que hay rusos. 99 00:18:10,462 --> 00:18:14,674 Nunca lo he visto antes. 100 00:18:14,675 --> 00:18:18,553 Quien ha sido mordido por una serpiente aqui? 101 00:18:18,554 --> 00:18:23,554 Se mudó a mi edificio el otro día. Con un niño pequeño. 102 00:18:26,728 --> 00:18:31,728 - ¿Debo preguntarle por encima? - ¡Sí, pregúntale! 103 00:18:32,401 --> 00:18:34,652 ¿Que demonios? 104 00:18:34,653 --> 00:18:39,653 En ese caso... 105 00:18:45,789 --> 00:18:50,789 ¿Las cosas no van muy bien? 106 00:18:51,670 --> 00:18:56,670 Está jodido. 107 00:18:57,926 --> 00:19:02,926 Te mudaste a ♪ 15? 108 00:19:03,765 --> 00:19:08,765 ¿Por qué sentarse solo? Ven en lugar de otro. 109 00:19:08,979 --> 00:19:13,979 Tengo un poco de prisa 110 00:19:18,947 --> 00:19:21,032 ¿Mamá? 111 00:19:21,033 --> 00:19:23,034 Voy a salir por un tiempo. 112 00:19:23,035 --> 00:19:26,537 No vas para ver el resto? 113 00:19:26,538 --> 00:19:28,789 No, no fue nada bueno. 114 00:19:28,790 --> 00:19:33,753 Quédate en el patio, entonces, ¿de acuerdo? 115 00:19:33,754 --> 00:19:38,754 Bueno voy a ver el resto de todos modos. 116 00:20:23,053 --> 00:20:25,471 ¿Estás aquí de nuevo? 117 00:20:25,472 --> 00:20:28,516 ¿Estás aquí de nuevo? 118 00:20:28,517 --> 00:20:31,060 Quiero que me dejen solo. 119 00:20:31,061 --> 00:20:32,937 Yo también. 120 00:20:32,938 --> 00:20:35,106 ¡Vete a casa, entonces! 121 00:20:35,107 --> 00:20:40,107 Ve a casa. He vivido aquí más tiempo. 122 00:20:45,075 --> 00:20:48,035 ¿Que es eso? 123 00:20:48,036 --> 00:20:52,039 ¿Esta? Es un cubo de Rubik. 124 00:20:52,040 --> 00:20:54,709 ¿Es un rompecabezas? 125 00:20:54,710 --> 00:20:55,210 Sí. 126 00:21:03,051 --> 00:21:05,469 ¿Quieres prestarlo? 127 00:21:05,470 --> 00:21:08,514 Hasta mañana. 128 00:21:08,515 --> 00:21:10,933 Puede que no esté aquí mañana. 129 00:21:10,934 --> 00:21:15,934 Esta bien. Puedes pedirlo prestado hasta el lunes. 130 00:21:29,161 --> 00:21:31,954 ¿Como funciona? 131 00:21:31,955 --> 00:21:35,291 Tratas de conseguir los lados. un color. 132 00:21:35,292 --> 00:21:40,292 Me gusta esto. 133 00:22:05,071 --> 00:22:10,071 Usted huele raro. 134 00:22:14,414 --> 00:22:17,416 ¿No tienes frío? 135 00:22:17,417 --> 00:22:20,419 - No. - ¿Por qué no? 136 00:22:20,420 --> 00:22:25,420 Supongo que me he olvidado de cómo. 137 00:22:28,345 --> 00:22:30,846 Supongo que te veré Lunes, entonces. 138 00:22:30,847 --> 00:22:31,347 Bueno. 139 00:23:12,347 --> 00:23:14,181 Bueno. 140 00:23:14,182 --> 00:23:17,726 Gracias por esta noche. 141 00:23:17,727 --> 00:23:21,689 Adiós, viejo amigo. 142 00:23:21,690 --> 00:23:24,358 - Te veo mañana. - si 143 00:23:24,359 --> 00:23:29,359 - Eres el mejor. - Igualmente. 144 00:23:45,922 --> 00:23:46,466 Ayuadame. 145 00:23:55,682 --> 00:23:56,182 ¿Hola? 146 00:23:59,686 --> 00:24:04,686 Por favor, ayúdame. 147 00:24:05,066 --> 00:24:10,066 Ha pasado algo? 148 00:24:15,702 --> 00:24:20,664 ¿Estás herido? 149 00:24:20,665 --> 00:24:25,665 - ¿Puedes levantarte? - No. 150 00:24:32,844 --> 00:24:36,889 Yo te llevaré. ¿Podemos llamar a algún lugar? 151 00:24:36,890 --> 00:24:38,390 Cuidadoso. 152 00:24:38,391 --> 00:24:43,391 No pesas nada ... 153 00:26:51,608 --> 00:26:54,568 Gösta? ¡Oye, Gösta! 154 00:26:54,569 --> 00:26:58,113 Ha sido un largo tiempo. 155 00:26:58,114 --> 00:27:00,908 - Jocke ... - ¿Qué? 156 00:27:00,909 --> 00:27:04,453 Jocke ... 157 00:27:04,454 --> 00:27:07,831 Había un animal detrás ... 158 00:27:07,832 --> 00:27:12,832 y luego vi a Jocke ... y un niño pequeño. 159 00:27:18,635 --> 00:27:23,597 Estaba aquí en alguna parte. 160 00:27:23,598 --> 00:27:24,098 ¡Mira! 161 00:27:29,229 --> 00:27:32,731 Maldita sea. 162 00:27:32,732 --> 00:27:35,317 Sangre. 163 00:27:35,318 --> 00:27:37,277 Es sangre, maldita sea! 164 00:27:37,278 --> 00:27:42,278 ¿Quién demonios hizo esto? 165 00:27:57,590 --> 00:27:58,090 Uf... 166 00:30:36,791 --> 00:30:41,791 ¿Cómo lo hiciste? 167 00:30:44,048 --> 00:30:49,048 Lo giré. 168 00:30:50,680 --> 00:30:55,680 ¿Huelo mejor? 169 00:30:59,814 --> 00:31:02,149 ¿Cuál es tu nombre? 170 00:31:02,150 --> 00:31:05,152 Eli 171 00:31:05,153 --> 00:31:06,820 ¿Lo que es tuyo? 172 00:31:06,821 --> 00:31:10,907 - Eli? - si 173 00:31:10,908 --> 00:31:14,828 Mi nombre es Oskar. 174 00:31:14,829 --> 00:31:16,830 ¿Cuantos años tienes? 175 00:31:16,831 --> 00:31:21,293 Doce ... sobre. 176 00:31:21,294 --> 00:31:24,046 ¿Y usted? 177 00:31:24,047 --> 00:31:26,506 12 años, ocho meses, y nueve días. 178 00:31:26,507 --> 00:31:31,507 ¿Qué quieres decir con "unos 12"? 179 00:31:32,180 --> 00:31:34,973 ¿Cuándo es tu cumpleaños? 180 00:31:34,974 --> 00:31:37,976 No lo sé. 181 00:31:37,977 --> 00:31:41,855 Pero, como, cuando naciste? 182 00:31:41,856 --> 00:31:46,856 Tus padres... ellos tienen que saber 183 00:31:52,200 --> 00:31:56,078 ¿Nunca recibes regalos? 184 00:31:56,079 --> 00:31:56,579 No. 185 00:32:02,710 --> 00:32:06,213 Puedes tener esto si quieres. 186 00:32:06,214 --> 00:32:11,214 Es tuyo. 187 00:32:12,887 --> 00:32:16,306 No entiendo cómo lo hiciste. 188 00:32:16,307 --> 00:32:21,307 Quieres que te muestre? 189 00:32:23,147 --> 00:32:24,981 Muéstrame. 190 00:32:24,982 --> 00:32:27,526 Tienes que empezar aquí ... 191 00:32:27,527 --> 00:32:32,527 entonces tomas este lado. ¿Ver? 192 00:32:44,544 --> 00:32:47,295 "Se deslizó dentro y fuera entre las sombras de los árboles ". 193 00:32:47,296 --> 00:32:52,134 Corrió rápida y silenciosamente. Y tuvo cuidado de evitar la luz. 194 00:32:52,135 --> 00:32:54,970 Pronto volvieron para ver la puerta, 195 00:32:54,971 --> 00:32:58,348 murmurando y jurando. 196 00:32:58,349 --> 00:33:03,349 "Bilbo fue salvado". 197 00:33:07,525 --> 00:33:09,776 Pues bien, eso es todo por hoy! 198 00:33:09,777 --> 00:33:14,573 ¿Todos tienen los resbalones? para el viaje de campo del jueves? 199 00:33:14,574 --> 00:33:19,574 Gracias por hoy. 200 00:33:24,292 --> 00:33:29,292 - Oskar, ¿no vas? - No, tengo algunas cosas que hacer. 201 00:33:45,062 --> 00:33:50,062 Samuel Morse. 202 00:34:33,736 --> 00:34:38,198 ¿Qué estabas escribiendo? 203 00:34:38,199 --> 00:34:41,117 ¿Qué quieres decir? 204 00:34:41,118 --> 00:34:46,118 Déjame ver. 205 00:34:51,128 --> 00:34:52,629 No. 206 00:34:52,630 --> 00:34:57,630 ¿Que quieres decir no? ¡Dalo aquí! 207 00:35:53,024 --> 00:35:56,735 Quien va a hablar a su madre ahora? 208 00:35:56,736 --> 00:36:00,030 ¡Espere! 209 00:36:00,031 --> 00:36:00,531 Oskar! 210 00:36:08,247 --> 00:36:08,747 Oskar! 211 00:36:13,628 --> 00:36:18,628 Me caí en el recreo. 212 00:36:19,383 --> 00:36:21,217 Caí sobre una roca. 213 00:36:21,218 --> 00:36:24,929 Oh cariño. 214 00:36:24,930 --> 00:36:29,930 Tienes que tener cuidado. 215 00:36:30,978 --> 00:36:31,478 Hmm 216 00:36:36,442 --> 00:36:41,442 Corto, largo, largo, corto, largo. 217 00:36:41,989 --> 00:36:46,534 Corto, largo, largo, corto, largo. 218 00:36:46,535 --> 00:36:50,038 Exactamente. 219 00:36:50,039 --> 00:36:50,539 Aquí. 220 00:36:56,337 --> 00:37:00,131 ¿Que pasó? 221 00:37:00,132 --> 00:37:00,632 Aquí. 222 00:37:06,389 --> 00:37:11,389 Algunos niños en mi clase. 223 00:37:13,479 --> 00:37:15,980 Donde tu ir a la escuela, de todos modos? 224 00:37:15,981 --> 00:37:20,981 Oskar, escucha. 225 00:37:21,028 --> 00:37:26,028 Tienes que contraatacar. 226 00:37:26,242 --> 00:37:29,869 Nunca los has devuelto ... 227 00:37:29,870 --> 00:37:33,581 ¿Tienes? 228 00:37:33,582 --> 00:37:37,460 Comience a devolver el golpe ahora ... 229 00:37:37,461 --> 00:37:41,005 difícil. 230 00:37:41,006 --> 00:37:43,216 Hay tres de ellos. 231 00:37:43,217 --> 00:37:45,677 Entonces tienes que golpear aún más difícil! 232 00:37:45,678 --> 00:37:48,763 Vuelve más fuerte de lo que te atreves 233 00:37:48,764 --> 00:37:50,682 Entonces se detendrán. 234 00:37:50,683 --> 00:37:55,683 - Pero si ellos ... - Entonces te ayudaré. 235 00:37:57,106 --> 00:37:57,606 Puedo. 236 00:38:11,829 --> 00:38:12,329 Ven. 237 00:38:17,460 --> 00:38:17,960 Ven. 238 00:38:40,483 --> 00:38:45,483 Moverse. 239 00:38:58,709 --> 00:39:03,709 Corto, corto ... 240 00:39:06,801 --> 00:39:09,511 S-s-s ... 241 00:39:09,512 --> 00:39:13,681 Ooh-hh ... 242 00:39:13,682 --> 00:39:14,182 Vuh ... 243 00:39:19,146 --> 00:39:21,189 Guh ... 244 00:39:21,190 --> 00:39:23,441 ¡Mantén la distancia! 245 00:39:23,442 --> 00:39:25,610 No muy cerca, no demasiado lejos. 246 00:39:25,611 --> 00:39:30,611 ¡Mantén la distancia! 247 00:39:32,952 --> 00:39:37,580 Tan. Tranquilamente. 248 00:39:37,581 --> 00:39:38,081 ¿Sí? 249 00:39:45,047 --> 00:39:50,047 Esa clase de entrenamiento de fuerza en la casa de baños ... 250 00:39:50,511 --> 00:39:52,929 ¿Puedo inscribirme? 251 00:39:52,930 --> 00:39:55,098 No tienes que registrarte, acaba de llegar. 252 00:39:55,099 --> 00:39:58,476 A las 7:00. ¿Tú quieres? 253 00:39:58,477 --> 00:40:01,813 - si - ¡Bueno! 254 00:40:01,814 --> 00:40:06,814 Entrenarás, entonces podrás irte. unas 50 veces 255 00:40:08,737 --> 00:40:09,349 Al menos. 256 00:40:14,702 --> 00:40:16,828 Espera un minuto... 257 00:40:16,829 --> 00:40:17,329 Mezclado. 258 00:40:29,258 --> 00:40:29,758 Aquí. 259 00:40:35,431 --> 00:40:35,931 No. 260 00:40:41,437 --> 00:40:45,231 Demasiado. 261 00:40:45,232 --> 00:40:50,232 Puedo ... probar uno. 262 00:41:28,609 --> 00:41:33,609 Lo siento. 263 00:41:49,338 --> 00:41:52,423 Oskar ... 264 00:41:52,424 --> 00:41:55,635 ¿Le agrado? 265 00:41:55,636 --> 00:41:58,513 Sí mucho. 266 00:41:58,514 --> 00:42:00,765 Si yo no fuera una niña, 267 00:42:00,766 --> 00:42:05,436 me gustaria de todos modos? 268 00:42:05,437 --> 00:42:10,437 Supongo que sí. 269 00:42:11,026 --> 00:42:11,526 ¿Por qué? 270 00:42:45,853 --> 00:42:50,853 Oskar! ¡Hola amigo! 271 00:42:51,442 --> 00:42:56,442 - Estás temprano. - ¡Hola papá! 272 00:44:25,452 --> 00:44:29,163 Hay gente quien reconoce mi cara 273 00:44:29,164 --> 00:44:33,501 Quien sabe que vivo aquí, contigo. 274 00:44:33,502 --> 00:44:38,502 - Tal vez no deberías. - ¿Dónde más estarías? 275 00:44:42,344 --> 00:44:46,055 ¿Puedes hacer algo por mi? 276 00:44:46,056 --> 00:44:51,056 ¿No ves a ese chico esta tarde? 277 00:46:28,200 --> 00:46:30,701 ¿Que demonios? 278 00:46:30,702 --> 00:46:35,702 - ¿Dónde está Matte? - No lo sé. 279 00:46:45,217 --> 00:46:48,844 ¡Oye! Mate 280 00:46:48,845 --> 00:46:53,140 Mate ¡Tiempo de ir a casa! 281 00:46:53,141 --> 00:46:58,141 Mate ¿Qué estás haciendo? 282 00:46:59,815 --> 00:47:04,815 Abre la puerta. 283 00:47:05,153 --> 00:47:07,113 Mate 284 00:47:07,114 --> 00:47:11,993 ¡Déjame caer! 285 00:47:11,994 --> 00:47:16,994 ¡Déjame caer! 286 00:47:23,463 --> 00:47:23,963 ¡Ayuda! 287 00:47:29,511 --> 00:47:33,055 ¡Ayuda! 288 00:47:33,056 --> 00:47:35,016 Mate 289 00:47:35,017 --> 00:47:36,726 ¡Ayuda! 290 00:47:36,727 --> 00:47:40,104 Gire la manija! 291 00:47:40,105 --> 00:47:43,649 ¡Ayuda! 292 00:47:43,650 --> 00:47:47,486 ¡Ayuda! 293 00:47:47,487 --> 00:47:50,781 ¡Ayuda! 294 00:47:50,782 --> 00:47:52,950 ¡Ayuda! 295 00:47:52,951 --> 00:47:53,451 ¡Ayuda! 296 00:48:00,208 --> 00:48:00,752 Ayuda...? 297 00:48:06,548 --> 00:48:07,048 ¡Ayuda! 298 00:48:13,055 --> 00:48:18,055 ¿Cómo terminaste ahí? 299 00:48:25,067 --> 00:48:30,067 Estoy atrapado. 300 00:49:58,076 --> 00:50:03,076 La policía no ha podido para confirmar la identidad 301 00:50:03,957 --> 00:50:07,334 del hombre que era aprehendido anoche 302 00:50:07,335 --> 00:50:11,422 bajo sospecha de asesinato e intento de asesinato 303 00:50:11,423 --> 00:50:14,383 en Vällingby, en el oeste de Estocolmo. 304 00:50:14,384 --> 00:50:16,969 La identificación fue difícil 305 00:50:16,970 --> 00:50:20,347 porque el hombre se lesionó severamente antes de su arresto. 306 00:50:20,348 --> 00:50:25,348 En deportes... 307 00:50:26,188 --> 00:50:31,188 Sólo entra. 308 00:50:46,541 --> 00:50:48,709 ¿Sí? 309 00:50:48,710 --> 00:50:50,711 Lo siento. 310 00:50:50,712 --> 00:50:53,506 Estoy buscando a mi papá. 311 00:50:53,507 --> 00:50:56,091 ¿Está el aquí? 312 00:50:56,092 --> 00:50:59,845 ¿Cual es su nombre? 313 00:50:59,846 --> 00:51:02,056 Él está enfermo. 314 00:51:02,057 --> 00:51:05,267 La policía se lo llevó. 315 00:51:05,268 --> 00:51:09,396 ¿Dónde podría estar él? 316 00:51:09,397 --> 00:51:11,899 Luego está en el nivel 7. 317 00:51:11,900 --> 00:51:14,777 Pero no puedes simplemente entrar allí. 318 00:51:14,778 --> 00:51:16,904 - Puedo llamar... - No. 319 00:51:16,905 --> 00:51:21,905 No es necesario. 320 00:51:22,202 --> 00:51:27,202 Pobrecito. 321 00:52:40,030 --> 00:52:45,030 ¿Puedo entrar? 322 00:54:17,711 --> 00:54:20,921 Despierta, Virginia. 323 00:54:20,922 --> 00:54:24,466 - ¡Un chico! - ¿Qué maldito niño? 324 00:54:24,467 --> 00:54:27,553 ¿Por qué demonios haría un niño? quieres matar a jocke? 325 00:54:27,554 --> 00:54:29,638 No lo sé. 326 00:54:29,639 --> 00:54:34,639 Jocke fue la más amable persona que conozco. 327 00:54:35,395 --> 00:54:40,395 Voy a arrancar a ese maldito niño a tiras 328 00:54:42,402 --> 00:54:42,902 Oskar! 329 00:54:46,823 --> 00:54:51,326 ¿Puedo entrar? 330 00:54:51,327 --> 00:54:55,330 No mires 331 00:54:55,331 --> 00:54:59,293 Pero di que puedo entrar. 332 00:54:59,294 --> 00:54:59,838 Adelante. 333 00:55:09,304 --> 00:55:14,304 Cierra tus ojos. 334 00:55:22,484 --> 00:55:25,444 ¿Cómo has llegado hasta aquí? 335 00:55:25,445 --> 00:55:28,322 Volé. 336 00:55:28,323 --> 00:55:31,033 Bueno. 337 00:55:31,034 --> 00:55:33,410 Pero no lo eres llevando cualquier ropa. 338 00:55:33,411 --> 00:55:38,411 ¡Estás helado! 339 00:55:38,625 --> 00:55:41,668 Lo siento. 340 00:55:41,669 --> 00:55:46,131 ¿Es asqueroso? 341 00:55:46,132 --> 00:55:46,632 No. 342 00:55:50,220 --> 00:55:53,013 "Bulleri, bulleri bock. 343 00:55:53,014 --> 00:55:58,014 Cuantos dedos te estoy tocando? " 344 00:56:02,398 --> 00:56:02,898 Eli ... 345 00:56:06,861 --> 00:56:11,861 tengo una oportunidad contigo 346 00:56:14,369 --> 00:56:16,286 ¿Con que? 347 00:56:16,287 --> 00:56:19,873 Quiero decir... 348 00:56:19,874 --> 00:56:24,795 quieres ir firme 349 00:56:24,796 --> 00:56:29,796 Oskar, no soy una chica. 350 00:56:30,844 --> 00:56:33,887 ¿No? 351 00:56:33,888 --> 00:56:37,057 ¿Tengo una oportunidad contigo? 352 00:56:37,058 --> 00:56:42,058 ¿No podemos ser así? 353 00:56:45,275 --> 00:56:47,568 Sí. 354 00:56:47,569 --> 00:56:51,905 Haces algo especial entonces? 355 00:56:51,906 --> 00:56:54,908 No. 356 00:56:54,909 --> 00:56:59,909 ¿Es todo como de costumbre? 357 00:57:02,000 --> 00:57:02,500 Sí. 358 00:57:07,297 --> 00:57:10,757 - Entonces tienes una oportunidad conmigo. - ¿Qué? 359 00:57:10,758 --> 00:57:13,760 Entonces estamos juntos. 360 00:57:13,761 --> 00:57:18,761 - ¿De Verdad? - si 361 00:57:21,144 --> 00:57:21,644 Bueno. 362 00:58:38,721 --> 00:58:41,390 FLEE ES LA VIDA, ALQUILER, MUERTE. 363 00:58:41,391 --> 00:58:41,935 TU ELI 364 00:59:24,559 --> 00:59:26,643 Grados inferiores, conmigo! 365 00:59:26,644 --> 00:59:31,440 Grados medios, patinaje libre. 366 00:59:31,441 --> 00:59:36,441 Cuidado para el pozo de hielo de allí! 367 00:59:38,698 --> 00:59:41,700 ¡Escúchame! 368 00:59:41,701 --> 00:59:44,453 - ¿Ávila ...? - ¿Entendido? 369 00:59:44,454 --> 00:59:46,580 Avila 370 00:59:46,581 --> 00:59:51,418 - Se llama agujero de hielo. - ¿Pozo de hielo? 371 00:59:51,419 --> 00:59:54,171 Quiero decir, agujero de hielo! 372 00:59:54,172 --> 00:59:59,172 Quieres nadar 373 01:00:57,276 --> 01:01:02,276 Vas a nadar 374 01:01:04,992 --> 01:01:08,161 No. 375 01:01:08,162 --> 01:01:12,499 Maestro, maestro? Tengo que ir a hacer pipi. 376 01:01:12,500 --> 01:01:16,336 - Pee por el árbol. - ¿Sobre el hielo? 377 01:01:16,337 --> 01:01:21,337 ¿Y qué? Será hielo nuevo. Amarillo. 378 01:01:22,301 --> 01:01:24,845 Qué vas a hacer con el palo? 379 01:01:24,846 --> 01:01:29,516 Te golpearé ... si intentas algo 380 01:01:29,517 --> 01:01:34,517 ¿De repente el cerdo se volvió valiente? 381 01:01:38,776 --> 01:01:40,902 Te voy a patinar y empujarte encima. 382 01:01:40,903 --> 01:01:42,988 No harás nada. 383 01:01:42,989 --> 01:01:45,031 Estoy en lo cierto? 384 01:01:45,032 --> 01:01:47,742 Pequeño cerdito... 385 01:01:47,743 --> 01:01:52,743 Cuidado... 386 01:01:55,543 --> 01:01:56,043 Mira. 387 01:01:59,630 --> 01:02:02,048 Venga. 388 01:02:02,049 --> 01:02:06,178 La venida del maestro. Él estará enojado 389 01:02:06,179 --> 01:02:11,179 Asi eres solo va a estar de pie allí? 390 01:02:27,867 --> 01:02:31,411 ¿Qué está pasando allá? 391 01:02:31,412 --> 01:02:36,412 Oskar! ¿Qué estás haciendo? 392 01:03:00,983 --> 01:03:01,527 Venga. 393 01:03:24,090 --> 01:03:24,590 POLICÍA 394 01:03:41,649 --> 01:03:45,402 Sí lo es. Ahora viene 395 01:03:45,403 --> 01:03:48,113 Han llamado de la escuela. 396 01:03:48,114 --> 01:03:52,993 Y puedes hablar con tu papá, porque yo... 397 01:03:52,994 --> 01:03:55,328 ¿Hola? 398 01:03:55,329 --> 01:03:57,914 Estoy bien. 399 01:03:57,915 --> 01:04:01,918 No lo sé. 400 01:04:01,919 --> 01:04:04,796 ¿Sube? 401 01:04:04,797 --> 01:04:09,797 Ya veremos. 402 01:04:44,462 --> 01:04:49,007 Hola, Oskar. 403 01:04:49,008 --> 01:04:52,719 Así que vas a nadar después de todo. 404 01:04:52,720 --> 01:04:57,720 Sólo bromeo. 405 01:05:16,660 --> 01:05:21,039 No se les permitió estar aquí, de verdad. 406 01:05:21,040 --> 01:05:26,040 Esta bodega es el mejor lugar. Podemos hacer lo que queramos. 407 01:05:27,588 --> 01:05:32,342 Ya sabes, hoy ... 408 01:05:32,343 --> 01:05:35,553 intentaron tirarme en un agujero en el hielo ... 409 01:05:35,554 --> 01:05:37,305 Oskar .. 410 01:05:37,306 --> 01:05:40,100 Pero yo tenía un palo, 411 01:05:40,101 --> 01:05:42,185 y le pegue a Conny en la cabeza 412 01:05:42,186 --> 01:05:44,396 Así que tuvo que ir al hospital. 413 01:05:44,397 --> 01:05:47,774 Oskar ...? 414 01:05:47,775 --> 01:05:48,275 Eh 415 01:05:52,113 --> 01:05:52,613 ¡Hurra! 416 01:06:46,167 --> 01:06:51,167 ¿Qué íbamos a hacer? 417 01:07:23,954 --> 01:07:26,414 Vamos a mezclar. 418 01:07:26,415 --> 01:07:31,415 No duele en absoluto. 419 01:07:31,504 --> 01:07:36,504 Todo lo que tienes que hacer Se pincha el dedo. 420 01:07:54,985 --> 01:07:55,485 Eli? 421 01:08:00,282 --> 01:08:03,117 Eli? 422 01:08:03,118 --> 01:08:06,246 ¡Ir! 423 01:08:06,247 --> 01:08:11,247 ¡Sal de aquí! 424 01:08:48,956 --> 01:08:51,499 Maldita sea, tenían que ver a través de ese hielo. 425 01:08:51,500 --> 01:08:56,462 Que demonios te preocupas? 426 01:08:56,463 --> 01:08:58,590 Interrogatorio, y esas cosas. 427 01:08:58,591 --> 01:09:00,216 ¡Interrogatorio! 428 01:09:00,217 --> 01:09:04,262 Tal vez me pongan en una de esas habitaciones ... 429 01:09:04,263 --> 01:09:08,725 y brille una luz sobre mí ... 430 01:09:08,726 --> 01:09:11,644 - Jocke y yo, estábamos tan cerca ... - Lo siento, no puedo hacerlo. 431 01:09:11,645 --> 01:09:13,688 De hecho... 432 01:09:13,689 --> 01:09:18,026 En realidad, es un deber testificar. 433 01:09:18,027 --> 01:09:20,862 Infierno. 434 01:09:20,863 --> 01:09:25,863 No me queda nada... 435 01:09:25,868 --> 01:09:30,868 ahora que se ha ido 436 01:09:33,334 --> 01:09:36,753 - Pero Lacke ... - ¡Basta de esa mierda! 437 01:09:36,754 --> 01:09:41,174 No me des tu maldito "Lacke, Lacke". 438 01:09:41,175 --> 01:09:43,635 No entiendes la mierda. 439 01:09:43,636 --> 01:09:48,636 ¡Tienes frío, malditamente frío! 440 01:09:54,271 --> 01:09:54,771 Búho. 441 01:09:59,026 --> 01:10:03,655 Tu manejaste eso Jodidamente genial, Lacke. 442 01:10:03,656 --> 01:10:04,268 ¡Virginia! 443 01:10:15,292 --> 01:10:20,292 ¡Espere! ¿No podemos hablar de ello? 444 01:10:28,639 --> 01:10:29,183 Escucha... 445 01:10:51,995 --> 01:10:54,414 ¡Ayuadame! ¡Ayuadame! 446 01:10:54,415 --> 01:10:59,415 - ¡Aléjate de ella! - ¡Ayuadame! 447 01:11:08,679 --> 01:11:09,179 Ginia? 448 01:11:12,808 --> 01:11:15,059 ¡Espera! 449 01:11:15,060 --> 01:11:20,060 ¿Qué está pasando allá arriba? 450 01:13:33,115 --> 01:13:37,535 - No vi esa. - Como siempre. 451 01:13:37,536 --> 01:13:39,871 Ahora te voy a atrapar. 452 01:13:39,872 --> 01:13:44,872 Siempre puedes soñar. 453 01:13:53,594 --> 01:13:58,594 - Tenemos un invitado. - Hola a ti. 454 01:14:02,769 --> 01:14:05,271 Asi que... 455 01:14:05,272 --> 01:14:07,440 estas sentado aqui Pasándola bien. 456 01:14:07,441 --> 01:14:07,941 Sí. 457 01:14:11,445 --> 01:14:16,445 Así que Oskar está aquí. 458 01:14:29,296 --> 01:14:34,216 ¿Papá? Es tu turno. 459 01:14:34,217 --> 01:14:37,428 Sí Sí. Pero ahora tenemos un invitado. 460 01:14:37,429 --> 01:14:42,429 Lo tienes lindo y cálido aquí. 461 01:14:45,562 --> 01:14:50,562 Así que hubo algunos En casa, después de todo. 462 01:15:24,518 --> 01:15:28,354 FLEE ES LA VIDA, ALQUILER, MUERTE. 463 01:15:28,355 --> 01:15:28,899 TU ELI 464 01:16:23,994 --> 01:16:26,078 salió mal, ya ves. 465 01:16:26,079 --> 01:16:28,914 Lo había descubierto por lo que sería perfecto. 466 01:16:28,915 --> 01:16:31,083 Tal vez hubo algo mal con la escuadra, 467 01:16:31,084 --> 01:16:34,962 o el gobernante, o ... 468 01:16:34,963 --> 01:16:37,339 Nada de lo que temer, gatita. 469 01:16:37,340 --> 01:16:39,383 Y estaba cada vez más equivocado. 470 01:16:39,384 --> 01:16:42,887 Y ahora ando por ahí y se siente como ... 471 01:16:42,888 --> 01:16:46,515 Muchisimo trafico ¡esta noche! 472 01:16:46,516 --> 01:16:47,060 ¡Adelante! 473 01:17:05,160 --> 01:17:10,160 Ginia! Dónde diablos ¿Has estado? 474 01:17:11,249 --> 01:17:13,501 ¿Qué estás haciendo? 475 01:17:13,502 --> 01:17:15,461 Necesito hablar contigo, maldita sea! 476 01:17:15,462 --> 01:17:17,338 - ¡Hemos estado tan jodidamente preocupados! - ¡No! 477 01:17:17,339 --> 01:17:20,341 Tengo que abrazarte 478 01:17:20,342 --> 01:17:24,345 Hemos estado tan jodidamente preocupados. 479 01:17:24,346 --> 01:17:27,598 - ¿Estas loco? - ¡Suéltame! 480 01:17:27,599 --> 01:17:31,602 ¿Qué pasa con los gatos? 481 01:17:31,603 --> 01:17:34,146 ¿Qué pasa con los gatos? 482 01:17:34,147 --> 01:17:39,147 - ¡Déjanos salir, bastardo! - ¡Suéltame! ¡Ayuda! 483 01:18:14,521 --> 01:18:17,565 Oskar, ¿eres tú? 484 01:18:17,566 --> 01:18:18,066 Sí. 485 01:19:21,922 --> 01:19:26,922 ¿Eres un vampiro? 486 01:19:28,637 --> 01:19:31,430 Vivo de la sangre. 487 01:19:31,431 --> 01:19:35,059 Sí. 488 01:19:35,060 --> 01:19:39,021 Son.. 489 01:19:39,022 --> 01:19:42,524 ¿Estás muerto? 490 01:19:42,525 --> 01:19:44,693 No. 491 01:19:44,694 --> 01:19:49,694 ¿No puedes decirlo? 492 01:19:50,492 --> 01:19:53,619 Pero eres tu... 493 01:19:53,620 --> 01:19:54,120 ¿Antiguo? 494 01:19:58,458 --> 01:20:01,335 Tengo doce. 495 01:20:01,336 --> 01:20:06,336 Aunque he tenido 12 por mucho tiempo. 496 01:20:29,990 --> 01:20:34,990 ¿Son ustedes pobres? 497 01:20:35,453 --> 01:20:37,913 - ¿Ves el huevo allí? - Mm-hmm. 498 01:20:37,914 --> 01:20:42,334 Si vendieras eso podías comprar Una central nuclear. 499 01:20:42,335 --> 01:20:44,003 Es verdad. 500 01:20:44,004 --> 01:20:44,616 Oh. Por supuesto. 501 01:20:51,928 --> 01:20:56,928 Pon tu dedo aqui. 502 01:21:11,031 --> 01:21:13,657 Esos anillos .. 503 01:21:13,658 --> 01:21:18,658 ¿De dónde vienen? 504 01:21:20,457 --> 01:21:23,125 Voy a casa ahora. 505 01:21:23,126 --> 01:21:26,545 Voy a entregar chocolates mañana 506 01:21:26,546 --> 01:21:30,299 ¿Para ganar dinero? 507 01:21:30,300 --> 01:21:32,468 Um-hmm. 508 01:21:32,469 --> 01:21:37,469 Pero puedes tener dinero de mi parte. 509 01:21:41,853 --> 01:21:43,645 Aquí. 510 01:21:43,646 --> 01:21:48,646 Tómalo si quieres. 511 01:21:51,112 --> 01:21:55,324 ¡Lo has robado! 512 01:21:55,325 --> 01:21:58,535 Tan pronto como estén muertos, ¿verdad? 513 01:21:58,536 --> 01:22:01,038 - Me lo dieron. - ¿Por quién? 514 01:22:01,039 --> 01:22:06,039 Gente diferente. 515 01:22:07,045 --> 01:22:12,045 Quiero irme a casa ahora. 516 01:22:12,926 --> 01:22:13,538 Si puedo 517 01:22:28,024 --> 01:22:33,024 Colección de sellos de papá. Toda su vida. 518 01:22:34,697 --> 01:22:39,697 Un sello ... 519 01:22:42,455 --> 01:22:44,790 80,000. 520 01:22:44,791 --> 01:22:48,127 ¡80 grandes! 521 01:22:48,128 --> 01:22:51,130 A veces intentaba interesarme. Yo dije: "No lo diré". 522 01:22:51,131 --> 01:22:56,131 Él acaba de decir: "No, hay otros. Muchas gracias." 523 01:22:59,556 --> 01:23:04,556 No hay un lugar más bonito. 524 01:23:06,354 --> 01:23:11,354 Alondras, papas ... 525 01:23:12,110 --> 01:23:16,155 Lacke, tienes que ayudarme! 526 01:23:16,156 --> 01:23:18,949 Por supuesto. 527 01:23:18,950 --> 01:23:22,369 - Ese niño. - si 528 01:23:22,370 --> 01:23:27,370 Ella debe haberme infectado. 529 01:23:28,001 --> 01:23:33,001 No quiero vivir 530 01:24:27,018 --> 01:24:28,519 ¡Buenos días! 531 01:24:28,520 --> 01:24:33,232 Esto luce bien... podrás ir a casa hoy. 532 01:24:33,233 --> 01:24:37,069 Bueno. 533 01:24:37,070 --> 01:24:40,447 Voy a abrir este ... 534 01:24:40,448 --> 01:24:43,242 y tomar una pequeña muestra de sangre. 535 01:24:43,243 --> 01:24:46,578 Ahí. 536 01:24:46,579 --> 01:24:51,124 ' ¿Señor? . ¿Sí? 537 01:24:51,125 --> 01:24:55,087 Podrías abrir las persianas, por favor? 538 01:24:55,088 --> 01:24:55,588 Por supuesto. 539 01:25:10,395 --> 01:25:13,188 Dame la gorra 540 01:25:13,189 --> 01:25:17,985 ¡Dámelo a mí! 541 01:25:17,986 --> 01:25:22,986 ¿Eres estúpido? 542 01:25:28,705 --> 01:25:31,540 - Hola. - Hola. ¿Que pasa? 543 01:25:31,541 --> 01:25:33,083 ¿Me prestas las llaves? 544 01:25:33,084 --> 01:25:36,211 - ¿Por qué? - Me voy a casa. 545 01:25:36,212 --> 01:25:38,672 Por supuesto. Aquí. 546 01:25:38,673 --> 01:25:39,173 Gracias. 547 01:26:10,204 --> 01:26:15,204 - Hola. - Oye. 548 01:26:22,175 --> 01:26:25,469 Tienes que preguntarme en 549 01:26:25,470 --> 01:26:29,890 ¿Qué pasa si no lo hago? 550 01:26:29,891 --> 01:26:32,976 Lo que pasa si entras de todos modos? 551 01:26:32,977 --> 01:26:37,977 ¿Hay algo aquí? 552 01:26:39,150 --> 01:26:44,150 Tsk-tsk-tsk ... 553 01:26:44,822 --> 01:26:49,822 Tsk-tsk-tsk. 554 01:27:40,753 --> 01:27:42,462 ¡No! 555 01:27:42,463 --> 01:27:47,463 ¡Puedes pasar! 556 01:27:56,352 --> 01:28:01,106 ¿Quién eres tú? 557 01:28:01,107 --> 01:28:03,900 Lo mismo que tú. 558 01:28:03,901 --> 01:28:06,445 ¿Qué? 559 01:28:06,446 --> 01:28:10,240 "¿Qué estás mirando, eh?" 560 01:28:10,241 --> 01:28:13,201 me estas viendo a mi? 561 01:28:13,202 --> 01:28:18,202 "Entonces chilla como un cerdo! ¡Chillido!" 562 01:28:19,459 --> 01:28:24,459 Esa fue la primera cosa Te escuche decir. 563 01:28:26,966 --> 01:28:29,050 Yo no mato a la gente. 564 01:28:29,051 --> 01:28:30,427 No... 565 01:28:30,428 --> 01:28:33,430 pero te gustaría 566 01:28:33,431 --> 01:28:35,223 Si tu pudieras. 567 01:28:35,224 --> 01:28:38,268 Empatar. 568 01:28:38,269 --> 01:28:40,479 ¿Derecha? 569 01:28:40,480 --> 01:28:42,230 Sí. 570 01:28:42,231 --> 01:28:47,231 Oskar, lo hago porque tengo que. 571 01:28:48,571 --> 01:28:53,571 Sé yo un poco. 572 01:29:14,847 --> 01:29:17,516 Por favor, Oskar ... 573 01:29:17,517 --> 01:29:22,517 sé yo un poco 574 01:30:13,072 --> 01:30:18,072 Puedes pedir prestado un vestido de mi mamá. 575 01:30:51,277 --> 01:30:56,277 Oskar, ¿puedes abrir? 576 01:31:01,996 --> 01:31:06,996 ¡Viniendo! Estoy en el baño. 577 01:32:37,883 --> 01:32:40,969 ¡HOLA! ESTOY EN EL BAÑO. Por favor no vengas 578 01:32:40,970 --> 01:32:44,055 ¿QUIERES REUNIRME ESTA NOCHE? 579 01:32:44,056 --> 01:32:49,056 ME GUSTAS TANTO. TU ELI 580 01:36:37,706 --> 01:36:38,831 ¡No! 581 01:36:38,832 --> 01:36:39,332 Eh 582 01:36:49,468 --> 01:36:54,468 ¡Déjalo ir! ¡Déjalo ir! 583 01:37:40,394 --> 01:37:45,394 Gracias. 584 01:37:47,151 --> 01:37:47,695 Oskar ... 585 01:37:53,657 --> 01:37:58,657 Tengo que ir. 586 01:39:17,908 --> 01:39:22,908 QUIEN ASESINÓ AL HOMBRE En el hielo? 587 01:41:27,496 --> 01:41:29,497 Hola. 588 01:41:29,498 --> 01:41:32,250 - Oskar, ¿estás ahí? - si 589 01:41:32,251 --> 01:41:34,377 Es martin 590 01:41:34,378 --> 01:41:39,378 La maestra se estaba preguntando Si vienes a practicar esta noche. 591 01:41:39,383 --> 01:41:41,217 ¿Cómo? 592 01:41:41,218 --> 01:41:45,763 No lo se Se estaba preguntando. 593 01:41:45,764 --> 01:41:48,975 Tal vez él quería que vinieras. 594 01:41:48,976 --> 01:41:51,602 No lo sé... 595 01:41:51,603 --> 01:41:53,354 Por el wayn- 596 01:41:53,355 --> 01:41:56,399 Pienso que estuvo bien, Lo que le hiciste a Conny. 597 01:41:56,400 --> 01:41:58,859 El lo necesitaba 598 01:41:58,860 --> 01:42:01,737 ¡Maldita sea, es bueno actuando! 599 01:42:01,738 --> 01:42:04,115 - ¿Eso crees? - si 600 01:42:04,116 --> 01:42:07,618 ¿Vienes a entrenar esta noche? 601 01:42:07,619 --> 01:42:08,119 PISCINA 602 01:42:31,476 --> 01:42:35,146 Hola oskar 603 01:42:35,147 --> 01:42:35,647 Hola. 604 01:42:42,154 --> 01:42:47,154 Hola, Oskar. 605 01:42:49,161 --> 01:42:51,829 Oye. 606 01:42:51,830 --> 01:42:56,830 Ahora vamos a empezar ejercicios de agua. 607 01:43:07,346 --> 01:43:07,958 ¡Darse prisa! 608 01:43:22,402 --> 01:43:24,153 ¡Vamos, Oskar! 609 01:43:24,154 --> 01:43:27,239 Vamos, vamos! Uno, dos, uno dos ... 610 01:43:27,240 --> 01:43:32,240 ¡sigue adelante! 611 01:43:39,086 --> 01:43:44,086 ¿Qué? ¡Maldición! 612 01:43:59,189 --> 01:44:04,189 ¡Llame a los bomberos! ¡Fuego! 613 01:44:23,755 --> 01:44:26,924 ¡Sal de aquí! 614 01:44:26,925 --> 01:44:27,425 ¡Afuera! 615 01:45:05,797 --> 01:45:09,759 Sabes quien soy 616 01:45:09,760 --> 01:45:11,635 - si - Bueno. 617 01:45:11,636 --> 01:45:13,596 Entonces entiendes. 618 01:45:13,597 --> 01:45:17,224 Vamos a tener un pequeño concurso ahora. 619 01:45:17,225 --> 01:45:21,395 Te quedarás bajo el agua ... 620 01:45:21,396 --> 01:45:23,647 durante tres minutos 621 01:45:23,648 --> 01:45:27,735 Haz eso, y es solo un pequeño rasguño 622 01:45:27,736 --> 01:45:30,404 Si no lo haces 623 01:45:30,405 --> 01:45:33,324 Te cortaré el ojo. 624 01:45:33,325 --> 01:45:37,787 Ojo por oreja, ¿sí? 625 01:45:37,788 --> 01:45:40,873 Pero es imposible. 626 01:45:40,874 --> 01:45:45,874 Ese es tu problema. 627 01:45:56,181 --> 01:45:59,600 Tres minutos. 628 01:45:59,601 --> 01:46:03,813 ¡Respira ahora! 629 01:46:03,814 --> 01:46:05,981 Cinco... 630 01:46:05,982 --> 01:46:07,775 cuatro ... 631 01:46:07,776 --> 01:46:08,943 Tres... 632 01:46:08,944 --> 01:46:13,944 dos uno. 633 01:46:49,651 --> 01:46:52,027 - Jimmy ... - ¡Cállate! 634 01:46:52,028 --> 01:46:57,028 - Vamos a salir de aquí. - ¡Cállate, dije! 635 01:53:56,911 --> 01:54:01,911 DEJE QUE ENTRE EL CORRECTO 523 01:54:24,696 --> 01:54:47,799  © anoXmous  @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 40049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.