All language subtitles for Let.The.Right.One.In.2008.1080p.BluRay.x264-spanish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,164 --> 00:00:46,164
DEJE QUE ENTRE EL CORRECTO
2
00:02:06,124 --> 00:02:09,251
Chillar como un cerdo.
3
00:02:09,252 --> 00:02:09,752
Squeau
4
00:03:35,672 --> 00:03:38,173
Squeau
5
00:03:38,174 --> 00:03:43,174
Chillar como un cerdo!
6
00:05:16,189 --> 00:05:20,025
La policia tiene muchas formas.
para averiguar si algo es sospechoso.
7
00:05:20,026 --> 00:05:24,154
Recuerda el hqyse
que se quemó en Angby?
8
00:05:24,155 --> 00:05:26,114
Una casa que se quemo
al suelo.
9
00:05:26,115 --> 00:05:29,951
Encontraron a alguien allí.
Muerto, por supuesto.
10
00:05:29,952 --> 00:05:34,952
En ese caso
sabíamos que era un incendio provocado
11
00:05:35,458 --> 00:05:38,293
porque la persona
habia sido asesinado
12
00:05:38,294 --> 00:05:41,713
¿Cómo podríamos saber eso?
13
00:05:41,714 --> 00:05:43,632
¿Sí?
14
00:05:43,633 --> 00:05:48,178
Porque no habia
Cualquier humo en los pulmones.
15
00:05:48,179 --> 00:05:50,472
Eso es correcto.
16
00:05:50,473 --> 00:05:54,142
¿Cómo te diste cuenta?
17
00:05:54,143 --> 00:05:57,062
Leo mucho.
18
00:05:57,063 --> 00:06:01,316
¿Qué tipo de libros, me pregunto?
19
00:06:01,317 --> 00:06:04,486
Los periódicos
y cosas asi.
20
00:06:04,487 --> 00:06:08,740
Y ahora podemos hablar un poco.
sobre las drogas.
21
00:06:08,741 --> 00:06:13,741
Que tipos son
los más comunes...
22
00:06:15,498 --> 00:06:15,998
Oskar!
23
00:06:20,211 --> 00:06:24,214
¿A que estas mirando? Eh
24
00:06:24,215 --> 00:06:27,384
¿Me estás mirando?
25
00:06:27,385 --> 00:06:32,385
Será mejor que te detengas.
26
00:06:38,187 --> 00:06:43,187
¡Buen trabajo, cerdo!
27
00:07:18,060 --> 00:07:23,060
En la costa,
Sólo unos pocos grados bajo cero.
28
00:07:23,316 --> 00:07:28,316
Svealand oriental ...
despejar esta noche ...
29
00:07:29,655 --> 00:07:32,240
nevadas intermitentes ...
30
00:07:32,241 --> 00:07:37,241
temperaturas que van
de 20-32 grados ...
31
00:08:25,044 --> 00:08:27,796
Perdóneme...?
32
00:08:27,797 --> 00:08:29,965
¿Que hora es?
33
00:08:29,966 --> 00:08:32,217
No tengo reloj
34
00:08:32,218 --> 00:08:34,803
¿Que es eso?
35
00:08:34,804 --> 00:08:39,804
Se llama Halotan.
36
00:10:29,251 --> 00:10:29,751
Ricky
37
00:10:36,801 --> 00:10:37,301
Ricky
38
00:10:44,850 --> 00:10:47,352
¡Piérdase!
39
00:10:47,353 --> 00:10:47,853
Ricky?
40
00:10:56,028 --> 00:10:56,528
Ricky?
41
00:11:02,284 --> 00:11:07,284
¡Perro maldito!
42
00:11:08,624 --> 00:11:09,124
Ricky
43
00:12:14,690 --> 00:12:17,734
¿Qué estás mirando?
44
00:12:17,735 --> 00:12:21,029
Eh
45
00:12:21,030 --> 00:12:24,365
¿Mirandome?
46
00:12:24,366 --> 00:12:29,037
Será mejor que renuncies.
47
00:12:29,038 --> 00:12:33,041
¿Qué sucede contigo?
48
00:12:33,042 --> 00:12:37,462
¿Tienes miedo?
49
00:12:37,463 --> 00:12:39,797
Chillido entonces!
50
00:12:39,798 --> 00:12:40,298
Squeau
51
00:12:53,395 --> 00:12:55,438
¿Qué estás haciendo?
52
00:12:55,439 --> 00:12:58,149
Nada.
53
00:12:58,150 --> 00:13:02,195
- ¿Qué estás haciendo?
- Nada.
54
00:13:02,196 --> 00:13:05,823
- ¿Vive usted aquí?
- si ...
55
00:13:05,824 --> 00:13:08,243
Yo vivo aqui.
56
00:13:08,244 --> 00:13:13,244
Bueno. ¿Dónde vives?
57
00:13:13,624 --> 00:13:17,418
A tu lado.
58
00:13:17,419 --> 00:13:22,419
¿Cómo sabes dónde vivo?
59
00:13:25,427 --> 00:13:27,387
No puedo ser tu amigo.
60
00:13:27,388 --> 00:13:29,847
Solo para que sepas.
61
00:13:29,848 --> 00:13:33,810
¿Por qué?
62
00:13:33,811 --> 00:13:38,811
Así es como es.
63
00:13:48,325 --> 00:13:53,325
Tu crees
¿Quiero ser tu amigo?
64
00:14:17,855 --> 00:14:22,855
Te he dicho
¡tienes que ayudarme!
65
00:14:29,450 --> 00:14:34,450
¿Tengo que hacerlo yo mismo?
66
00:14:44,840 --> 00:14:47,467
¡Di algo!
67
00:14:47,468 --> 00:14:47,968
Lo siento.
68
00:14:51,889 --> 00:14:56,517
Así que nadie sabe
Por qué este chico fue asesinado.
69
00:14:56,518 --> 00:14:59,729
entiendo
que muchos de ustedes están asustados,
70
00:14:59,730 --> 00:15:02,523
pero el consejero
Estará aquí todo el día.
71
00:15:02,524 --> 00:15:05,777
Puedes hablar con ella
cuando quieras.
72
00:15:05,778 --> 00:15:07,945
¿Alguien tiene alguna pregunta?
73
00:15:07,946 --> 00:15:11,407
Si nos encontramos con el asesino,
podemos asesinarlo?
74
00:15:11,408 --> 00:15:16,408
Conny, eso era innecesario.
75
00:15:16,872 --> 00:15:17,372
Oskar!
76
00:15:27,091 --> 00:15:27,591
Oskar!
77
00:15:31,595 --> 00:15:32,095
Oskar!
78
00:16:00,040 --> 00:16:04,127
Iras directo a casa
¡después del colegio!
79
00:16:04,128 --> 00:16:06,921
Y no debes dejar el patio.
hasta que llegue a casa
80
00:16:06,922 --> 00:16:09,048
Pero fue en Vällingby.
81
00:16:09,049 --> 00:16:12,343
Entonces crees que alguien
quien asesina niños
82
00:16:12,344 --> 00:16:15,638
no se puede tomar el metro?
83
00:16:15,639 --> 00:16:20,639
¿O caminar un kilómetro?
84
00:16:27,526 --> 00:16:29,986
Sí, eso sería lo mejor ...
85
00:16:29,987 --> 00:16:34,987
Él va a casa de su padre
la próxima semana...
86
00:16:40,914 --> 00:16:45,914
Asesinato en Vällingby
ASESINATO DRAINÓ LA SANGRE DE LA VÍCTIMA.
87
00:16:48,881 --> 00:16:53,881
Masacre sin sentido en Beirut.
88
00:16:58,765 --> 00:17:01,100
No hay sobrevivientes en los asesinatos árabes.
persigue la búsqueda de asesinos.
89
00:17:01,101 --> 00:17:04,979
Testigo presencial identifica al asesino
antes de la confesión
90
00:17:04,980 --> 00:17:09,980
ASESINATO DURANTE SU VICTIMA
91
00:17:42,851 --> 00:17:47,851
Sólo viene ... hola, allí.
92
00:17:48,524 --> 00:17:50,942
Realmente no pienso
la pena de muerte
93
00:17:50,943 --> 00:17:55,943
tiene alguna relevancia
en nuestra sociedad.
94
00:17:58,158 --> 00:17:59,742
Es solo algo
95
00:17:59,743 --> 00:18:01,244
han penetrado en nosotros ...
96
00:18:01,245 --> 00:18:04,497
como los rusos
o algo...
97
00:18:04,498 --> 00:18:08,042
Estas diciendo
no hay rusos?
98
00:18:08,043 --> 00:18:10,461
Por supuesto que hay rusos.
99
00:18:10,462 --> 00:18:14,674
Nunca lo he visto antes.
100
00:18:14,675 --> 00:18:18,553
Quien ha sido mordido
por una serpiente aqui?
101
00:18:18,554 --> 00:18:23,554
Se mudó a mi edificio
el otro día. Con un niño pequeño.
102
00:18:26,728 --> 00:18:31,728
- ¿Debo preguntarle por encima?
- ¡Sí, pregúntale!
103
00:18:32,401 --> 00:18:34,652
¿Que demonios?
104
00:18:34,653 --> 00:18:39,653
En ese caso...
105
00:18:45,789 --> 00:18:50,789
¿Las cosas no van muy bien?
106
00:18:51,670 --> 00:18:56,670
Está jodido.
107
00:18:57,926 --> 00:19:02,926
Te mudaste a ♪ 15?
108
00:19:03,765 --> 00:19:08,765
¿Por qué sentarse solo?
Ven en lugar de otro.
109
00:19:08,979 --> 00:19:13,979
Tengo un poco de prisa
110
00:19:18,947 --> 00:19:21,032
¿Mamá?
111
00:19:21,033 --> 00:19:23,034
Voy a salir por un tiempo.
112
00:19:23,035 --> 00:19:26,537
No vas
para ver el resto?
113
00:19:26,538 --> 00:19:28,789
No, no fue nada bueno.
114
00:19:28,790 --> 00:19:33,753
Quédate en el patio, entonces, ¿de acuerdo?
115
00:19:33,754 --> 00:19:38,754
Bueno voy a ver
el resto de todos modos.
116
00:20:23,053 --> 00:20:25,471
¿Estás aquí de nuevo?
117
00:20:25,472 --> 00:20:28,516
¿Estás aquí de nuevo?
118
00:20:28,517 --> 00:20:31,060
Quiero que me dejen solo.
119
00:20:31,061 --> 00:20:32,937
Yo también.
120
00:20:32,938 --> 00:20:35,106
¡Vete a casa, entonces!
121
00:20:35,107 --> 00:20:40,107
Ve a casa.
He vivido aquí más tiempo.
122
00:20:45,075 --> 00:20:48,035
¿Que es eso?
123
00:20:48,036 --> 00:20:52,039
¿Esta? Es un cubo de Rubik.
124
00:20:52,040 --> 00:20:54,709
¿Es un rompecabezas?
125
00:20:54,710 --> 00:20:55,210
Sí.
126
00:21:03,051 --> 00:21:05,469
¿Quieres prestarlo?
127
00:21:05,470 --> 00:21:08,514
Hasta mañana.
128
00:21:08,515 --> 00:21:10,933
Puede que no esté aquí mañana.
129
00:21:10,934 --> 00:21:15,934
Esta bien.
Puedes pedirlo prestado hasta el lunes.
130
00:21:29,161 --> 00:21:31,954
¿Como funciona?
131
00:21:31,955 --> 00:21:35,291
Tratas de conseguir los lados.
un color.
132
00:21:35,292 --> 00:21:40,292
Me gusta esto.
133
00:22:05,071 --> 00:22:10,071
Usted huele raro.
134
00:22:14,414 --> 00:22:17,416
¿No tienes frío?
135
00:22:17,417 --> 00:22:20,419
- No.
- ¿Por qué no?
136
00:22:20,420 --> 00:22:25,420
Supongo que me he olvidado de cómo.
137
00:22:28,345 --> 00:22:30,846
Supongo que te veré
Lunes, entonces.
138
00:22:30,847 --> 00:22:31,347
Bueno.
139
00:23:12,347 --> 00:23:14,181
Bueno.
140
00:23:14,182 --> 00:23:17,726
Gracias por esta noche.
141
00:23:17,727 --> 00:23:21,689
Adiós, viejo amigo.
142
00:23:21,690 --> 00:23:24,358
- Te veo mañana.
- si
143
00:23:24,359 --> 00:23:29,359
- Eres el mejor.
- Igualmente.
144
00:23:45,922 --> 00:23:46,466
Ayuadame.
145
00:23:55,682 --> 00:23:56,182
¿Hola?
146
00:23:59,686 --> 00:24:04,686
Por favor, ayúdame.
147
00:24:05,066 --> 00:24:10,066
Ha pasado algo?
148
00:24:15,702 --> 00:24:20,664
¿Estás herido?
149
00:24:20,665 --> 00:24:25,665
- ¿Puedes levantarte?
- No.
150
00:24:32,844 --> 00:24:36,889
Yo te llevaré.
¿Podemos llamar a algún lugar?
151
00:24:36,890 --> 00:24:38,390
Cuidadoso.
152
00:24:38,391 --> 00:24:43,391
No pesas nada ...
153
00:26:51,608 --> 00:26:54,568
Gösta? ¡Oye, Gösta!
154
00:26:54,569 --> 00:26:58,113
Ha sido un largo tiempo.
155
00:26:58,114 --> 00:27:00,908
- Jocke ...
- ¿Qué?
156
00:27:00,909 --> 00:27:04,453
Jocke ...
157
00:27:04,454 --> 00:27:07,831
Había un animal detrás ...
158
00:27:07,832 --> 00:27:12,832
y luego vi a Jocke ...
y un niño pequeño.
159
00:27:18,635 --> 00:27:23,597
Estaba aquí en alguna parte.
160
00:27:23,598 --> 00:27:24,098
¡Mira!
161
00:27:29,229 --> 00:27:32,731
Maldita sea.
162
00:27:32,732 --> 00:27:35,317
Sangre.
163
00:27:35,318 --> 00:27:37,277
Es sangre, maldita sea!
164
00:27:37,278 --> 00:27:42,278
¿Quién demonios hizo esto?
165
00:27:57,590 --> 00:27:58,090
Uf...
166
00:30:36,791 --> 00:30:41,791
¿Cómo lo hiciste?
167
00:30:44,048 --> 00:30:49,048
Lo giré.
168
00:30:50,680 --> 00:30:55,680
¿Huelo mejor?
169
00:30:59,814 --> 00:31:02,149
¿Cuál es tu nombre?
170
00:31:02,150 --> 00:31:05,152
Eli
171
00:31:05,153 --> 00:31:06,820
¿Lo que es tuyo?
172
00:31:06,821 --> 00:31:10,907
- Eli?
- si
173
00:31:10,908 --> 00:31:14,828
Mi nombre es Oskar.
174
00:31:14,829 --> 00:31:16,830
¿Cuantos años tienes?
175
00:31:16,831 --> 00:31:21,293
Doce ... sobre.
176
00:31:21,294 --> 00:31:24,046
¿Y usted?
177
00:31:24,047 --> 00:31:26,506
12 años, ocho meses,
y nueve días.
178
00:31:26,507 --> 00:31:31,507
¿Qué quieres decir con "unos 12"?
179
00:31:32,180 --> 00:31:34,973
¿Cuándo es tu cumpleaños?
180
00:31:34,974 --> 00:31:37,976
No lo sé.
181
00:31:37,977 --> 00:31:41,855
Pero, como, cuando naciste?
182
00:31:41,856 --> 00:31:46,856
Tus padres...
ellos tienen que saber
183
00:31:52,200 --> 00:31:56,078
¿Nunca recibes regalos?
184
00:31:56,079 --> 00:31:56,579
No.
185
00:32:02,710 --> 00:32:06,213
Puedes tener esto si quieres.
186
00:32:06,214 --> 00:32:11,214
Es tuyo.
187
00:32:12,887 --> 00:32:16,306
No entiendo cómo lo hiciste.
188
00:32:16,307 --> 00:32:21,307
Quieres que te muestre?
189
00:32:23,147 --> 00:32:24,981
Muéstrame.
190
00:32:24,982 --> 00:32:27,526
Tienes que empezar aquí ...
191
00:32:27,527 --> 00:32:32,527
entonces tomas este lado. ¿Ver?
192
00:32:44,544 --> 00:32:47,295
"Se deslizó dentro y fuera
entre las sombras de los árboles ".
193
00:32:47,296 --> 00:32:52,134
Corrió rápida y silenciosamente.
Y tuvo cuidado de evitar la luz.
194
00:32:52,135 --> 00:32:54,970
Pronto volvieron
para ver la puerta,
195
00:32:54,971 --> 00:32:58,348
murmurando y jurando.
196
00:32:58,349 --> 00:33:03,349
"Bilbo fue salvado".
197
00:33:07,525 --> 00:33:09,776
Pues bien, eso es todo por hoy!
198
00:33:09,777 --> 00:33:14,573
¿Todos tienen los resbalones?
para el viaje de campo del jueves?
199
00:33:14,574 --> 00:33:19,574
Gracias por hoy.
200
00:33:24,292 --> 00:33:29,292
- Oskar, ¿no vas?
- No, tengo algunas cosas que hacer.
201
00:33:45,062 --> 00:33:50,062
Samuel Morse.
202
00:34:33,736 --> 00:34:38,198
¿Qué estabas escribiendo?
203
00:34:38,199 --> 00:34:41,117
¿Qué quieres decir?
204
00:34:41,118 --> 00:34:46,118
Déjame ver.
205
00:34:51,128 --> 00:34:52,629
No.
206
00:34:52,630 --> 00:34:57,630
¿Que quieres decir no?
¡Dalo aquí!
207
00:35:53,024 --> 00:35:56,735
Quien va a hablar
a su madre ahora?
208
00:35:56,736 --> 00:36:00,030
¡Espere!
209
00:36:00,031 --> 00:36:00,531
Oskar!
210
00:36:08,247 --> 00:36:08,747
Oskar!
211
00:36:13,628 --> 00:36:18,628
Me caí en el recreo.
212
00:36:19,383 --> 00:36:21,217
Caí sobre una roca.
213
00:36:21,218 --> 00:36:24,929
Oh cariño.
214
00:36:24,930 --> 00:36:29,930
Tienes que tener cuidado.
215
00:36:30,978 --> 00:36:31,478
Hmm
216
00:36:36,442 --> 00:36:41,442
Corto, largo, largo, corto, largo.
217
00:36:41,989 --> 00:36:46,534
Corto, largo, largo, corto, largo.
218
00:36:46,535 --> 00:36:50,038
Exactamente.
219
00:36:50,039 --> 00:36:50,539
Aquí.
220
00:36:56,337 --> 00:37:00,131
¿Que pasó?
221
00:37:00,132 --> 00:37:00,632
Aquí.
222
00:37:06,389 --> 00:37:11,389
Algunos niños en mi clase.
223
00:37:13,479 --> 00:37:15,980
Donde tu
ir a la escuela, de todos modos?
224
00:37:15,981 --> 00:37:20,981
Oskar, escucha.
225
00:37:21,028 --> 00:37:26,028
Tienes que contraatacar.
226
00:37:26,242 --> 00:37:29,869
Nunca los has devuelto ...
227
00:37:29,870 --> 00:37:33,581
¿Tienes?
228
00:37:33,582 --> 00:37:37,460
Comience a devolver el golpe ahora ...
229
00:37:37,461 --> 00:37:41,005
difícil.
230
00:37:41,006 --> 00:37:43,216
Hay tres de ellos.
231
00:37:43,217 --> 00:37:45,677
Entonces tienes que golpear
aún más difícil!
232
00:37:45,678 --> 00:37:48,763
Vuelve más fuerte de lo que te atreves
233
00:37:48,764 --> 00:37:50,682
Entonces se detendrán.
234
00:37:50,683 --> 00:37:55,683
- Pero si ellos ...
- Entonces te ayudaré.
235
00:37:57,106 --> 00:37:57,606
Puedo.
236
00:38:11,829 --> 00:38:12,329
Ven.
237
00:38:17,460 --> 00:38:17,960
Ven.
238
00:38:40,483 --> 00:38:45,483
Moverse.
239
00:38:58,709 --> 00:39:03,709
Corto, corto ...
240
00:39:06,801 --> 00:39:09,511
S-s-s ...
241
00:39:09,512 --> 00:39:13,681
Ooh-hh ...
242
00:39:13,682 --> 00:39:14,182
Vuh ...
243
00:39:19,146 --> 00:39:21,189
Guh ...
244
00:39:21,190 --> 00:39:23,441
¡Mantén la distancia!
245
00:39:23,442 --> 00:39:25,610
No muy cerca, no demasiado lejos.
246
00:39:25,611 --> 00:39:30,611
¡Mantén la distancia!
247
00:39:32,952 --> 00:39:37,580
Tan. Tranquilamente.
248
00:39:37,581 --> 00:39:38,081
¿Sí?
249
00:39:45,047 --> 00:39:50,047
Esa clase de entrenamiento de fuerza
en la casa de baños ...
250
00:39:50,511 --> 00:39:52,929
¿Puedo inscribirme?
251
00:39:52,930 --> 00:39:55,098
No tienes que registrarte,
acaba de llegar.
252
00:39:55,099 --> 00:39:58,476
A las 7:00. ¿Tú quieres?
253
00:39:58,477 --> 00:40:01,813
- si
- ¡Bueno!
254
00:40:01,814 --> 00:40:06,814
Entrenarás, entonces podrás irte.
unas 50 veces
255
00:40:08,737 --> 00:40:09,349
Al menos.
256
00:40:14,702 --> 00:40:16,828
Espera un minuto...
257
00:40:16,829 --> 00:40:17,329
Mezclado.
258
00:40:29,258 --> 00:40:29,758
Aquí.
259
00:40:35,431 --> 00:40:35,931
No.
260
00:40:41,437 --> 00:40:45,231
Demasiado.
261
00:40:45,232 --> 00:40:50,232
Puedo ... probar uno.
262
00:41:28,609 --> 00:41:33,609
Lo siento.
263
00:41:49,338 --> 00:41:52,423
Oskar ...
264
00:41:52,424 --> 00:41:55,635
¿Le agrado?
265
00:41:55,636 --> 00:41:58,513
Sí mucho.
266
00:41:58,514 --> 00:42:00,765
Si yo no fuera una niña,
267
00:42:00,766 --> 00:42:05,436
me gustaria de todos modos?
268
00:42:05,437 --> 00:42:10,437
Supongo que sí.
269
00:42:11,026 --> 00:42:11,526
¿Por qué?
270
00:42:45,853 --> 00:42:50,853
Oskar! ¡Hola amigo!
271
00:42:51,442 --> 00:42:56,442
- Estás temprano.
- ¡Hola papá!
272
00:44:25,452 --> 00:44:29,163
Hay gente
quien reconoce mi cara
273
00:44:29,164 --> 00:44:33,501
Quien sabe que vivo aquí, contigo.
274
00:44:33,502 --> 00:44:38,502
- Tal vez no deberías.
- ¿Dónde más estarías?
275
00:44:42,344 --> 00:44:46,055
¿Puedes hacer algo por mi?
276
00:44:46,056 --> 00:44:51,056
¿No ves a ese chico esta tarde?
277
00:46:28,200 --> 00:46:30,701
¿Que demonios?
278
00:46:30,702 --> 00:46:35,702
- ¿Dónde está Matte?
- No lo sé.
279
00:46:45,217 --> 00:46:48,844
¡Oye! Mate
280
00:46:48,845 --> 00:46:53,140
Mate ¡Tiempo de ir a casa!
281
00:46:53,141 --> 00:46:58,141
Mate ¿Qué estás haciendo?
282
00:46:59,815 --> 00:47:04,815
Abre la puerta.
283
00:47:05,153 --> 00:47:07,113
Mate
284
00:47:07,114 --> 00:47:11,993
¡Déjame caer!
285
00:47:11,994 --> 00:47:16,994
¡Déjame caer!
286
00:47:23,463 --> 00:47:23,963
¡Ayuda!
287
00:47:29,511 --> 00:47:33,055
¡Ayuda!
288
00:47:33,056 --> 00:47:35,016
Mate
289
00:47:35,017 --> 00:47:36,726
¡Ayuda!
290
00:47:36,727 --> 00:47:40,104
Gire la manija!
291
00:47:40,105 --> 00:47:43,649
¡Ayuda!
292
00:47:43,650 --> 00:47:47,486
¡Ayuda!
293
00:47:47,487 --> 00:47:50,781
¡Ayuda!
294
00:47:50,782 --> 00:47:52,950
¡Ayuda!
295
00:47:52,951 --> 00:47:53,451
¡Ayuda!
296
00:48:00,208 --> 00:48:00,752
Ayuda...?
297
00:48:06,548 --> 00:48:07,048
¡Ayuda!
298
00:48:13,055 --> 00:48:18,055
¿Cómo terminaste ahí?
299
00:48:25,067 --> 00:48:30,067
Estoy atrapado.
300
00:49:58,076 --> 00:50:03,076
La policía no ha podido
para confirmar la identidad
301
00:50:03,957 --> 00:50:07,334
del hombre que era
aprehendido anoche
302
00:50:07,335 --> 00:50:11,422
bajo sospecha de asesinato
e intento de asesinato
303
00:50:11,423 --> 00:50:14,383
en Vällingby,
en el oeste de Estocolmo.
304
00:50:14,384 --> 00:50:16,969
La identificación fue difícil
305
00:50:16,970 --> 00:50:20,347
porque el hombre se lesionó
severamente antes de su arresto.
306
00:50:20,348 --> 00:50:25,348
En deportes...
307
00:50:26,188 --> 00:50:31,188
Sólo entra.
308
00:50:46,541 --> 00:50:48,709
¿Sí?
309
00:50:48,710 --> 00:50:50,711
Lo siento.
310
00:50:50,712 --> 00:50:53,506
Estoy buscando a mi papá.
311
00:50:53,507 --> 00:50:56,091
¿Está el aquí?
312
00:50:56,092 --> 00:50:59,845
¿Cual es su nombre?
313
00:50:59,846 --> 00:51:02,056
Él está enfermo.
314
00:51:02,057 --> 00:51:05,267
La policía se lo llevó.
315
00:51:05,268 --> 00:51:09,396
¿Dónde podría estar él?
316
00:51:09,397 --> 00:51:11,899
Luego está en el nivel 7.
317
00:51:11,900 --> 00:51:14,777
Pero no puedes simplemente entrar allí.
318
00:51:14,778 --> 00:51:16,904
- Puedo llamar...
- No.
319
00:51:16,905 --> 00:51:21,905
No es necesario.
320
00:51:22,202 --> 00:51:27,202
Pobrecito.
321
00:52:40,030 --> 00:52:45,030
¿Puedo entrar?
322
00:54:17,711 --> 00:54:20,921
Despierta, Virginia.
323
00:54:20,922 --> 00:54:24,466
- ¡Un chico!
- ¿Qué maldito niño?
324
00:54:24,467 --> 00:54:27,553
¿Por qué demonios haría un niño?
quieres matar a jocke?
325
00:54:27,554 --> 00:54:29,638
No lo sé.
326
00:54:29,639 --> 00:54:34,639
Jocke fue la más amable
persona que conozco.
327
00:54:35,395 --> 00:54:40,395
Voy a arrancar a ese maldito niño
a tiras
328
00:54:42,402 --> 00:54:42,902
Oskar!
329
00:54:46,823 --> 00:54:51,326
¿Puedo entrar?
330
00:54:51,327 --> 00:54:55,330
No mires
331
00:54:55,331 --> 00:54:59,293
Pero di que puedo entrar.
332
00:54:59,294 --> 00:54:59,838
Adelante.
333
00:55:09,304 --> 00:55:14,304
Cierra tus ojos.
334
00:55:22,484 --> 00:55:25,444
¿Cómo has llegado hasta aquí?
335
00:55:25,445 --> 00:55:28,322
Volé.
336
00:55:28,323 --> 00:55:31,033
Bueno.
337
00:55:31,034 --> 00:55:33,410
Pero no lo eres
llevando cualquier ropa.
338
00:55:33,411 --> 00:55:38,411
¡Estás helado!
339
00:55:38,625 --> 00:55:41,668
Lo siento.
340
00:55:41,669 --> 00:55:46,131
¿Es asqueroso?
341
00:55:46,132 --> 00:55:46,632
No.
342
00:55:50,220 --> 00:55:53,013
"Bulleri, bulleri bock.
343
00:55:53,014 --> 00:55:58,014
Cuantos dedos
te estoy tocando? "
344
00:56:02,398 --> 00:56:02,898
Eli ...
345
00:56:06,861 --> 00:56:11,861
tengo una oportunidad contigo
346
00:56:14,369 --> 00:56:16,286
¿Con que?
347
00:56:16,287 --> 00:56:19,873
Quiero decir...
348
00:56:19,874 --> 00:56:24,795
quieres ir firme
349
00:56:24,796 --> 00:56:29,796
Oskar, no soy una chica.
350
00:56:30,844 --> 00:56:33,887
¿No?
351
00:56:33,888 --> 00:56:37,057
¿Tengo una oportunidad contigo?
352
00:56:37,058 --> 00:56:42,058
¿No podemos ser así?
353
00:56:45,275 --> 00:56:47,568
Sí.
354
00:56:47,569 --> 00:56:51,905
Haces algo
especial entonces?
355
00:56:51,906 --> 00:56:54,908
No.
356
00:56:54,909 --> 00:56:59,909
¿Es todo como de costumbre?
357
00:57:02,000 --> 00:57:02,500
Sí.
358
00:57:07,297 --> 00:57:10,757
- Entonces tienes una oportunidad conmigo.
- ¿Qué?
359
00:57:10,758 --> 00:57:13,760
Entonces estamos juntos.
360
00:57:13,761 --> 00:57:18,761
- ¿De Verdad?
- si
361
00:57:21,144 --> 00:57:21,644
Bueno.
362
00:58:38,721 --> 00:58:41,390
FLEE ES LA VIDA,
ALQUILER, MUERTE.
363
00:58:41,391 --> 00:58:41,935
TU ELI
364
00:59:24,559 --> 00:59:26,643
Grados inferiores, conmigo!
365
00:59:26,644 --> 00:59:31,440
Grados medios, patinaje libre.
366
00:59:31,441 --> 00:59:36,441
Cuidado
para el pozo de hielo de allí!
367
00:59:38,698 --> 00:59:41,700
¡Escúchame!
368
00:59:41,701 --> 00:59:44,453
- ¿Ávila ...?
- ¿Entendido?
369
00:59:44,454 --> 00:59:46,580
Avila
370
00:59:46,581 --> 00:59:51,418
- Se llama agujero de hielo.
- ¿Pozo de hielo?
371
00:59:51,419 --> 00:59:54,171
Quiero decir, agujero de hielo!
372
00:59:54,172 --> 00:59:59,172
Quieres nadar
373
01:00:57,276 --> 01:01:02,276
Vas a nadar
374
01:01:04,992 --> 01:01:08,161
No.
375
01:01:08,162 --> 01:01:12,499
Maestro, maestro?
Tengo que ir a hacer pipi.
376
01:01:12,500 --> 01:01:16,336
- Pee por el árbol.
- ¿Sobre el hielo?
377
01:01:16,337 --> 01:01:21,337
¿Y qué?
Será hielo nuevo. Amarillo.
378
01:01:22,301 --> 01:01:24,845
Qué vas a hacer
con el palo?
379
01:01:24,846 --> 01:01:29,516
Te golpearé ...
si intentas algo
380
01:01:29,517 --> 01:01:34,517
¿De repente el cerdo se volvió valiente?
381
01:01:38,776 --> 01:01:40,902
Te voy a patinar
y empujarte encima.
382
01:01:40,903 --> 01:01:42,988
No harás nada.
383
01:01:42,989 --> 01:01:45,031
Estoy en lo cierto?
384
01:01:45,032 --> 01:01:47,742
Pequeño cerdito...
385
01:01:47,743 --> 01:01:52,743
Cuidado...
386
01:01:55,543 --> 01:01:56,043
Mira.
387
01:01:59,630 --> 01:02:02,048
Venga.
388
01:02:02,049 --> 01:02:06,178
La venida del maestro.
Él estará enojado
389
01:02:06,179 --> 01:02:11,179
Asi eres solo
va a estar de pie allí?
390
01:02:27,867 --> 01:02:31,411
¿Qué está pasando allá?
391
01:02:31,412 --> 01:02:36,412
Oskar! ¿Qué estás haciendo?
392
01:03:00,983 --> 01:03:01,527
Venga.
393
01:03:24,090 --> 01:03:24,590
POLICÍA
394
01:03:41,649 --> 01:03:45,402
Sí lo es. Ahora viene
395
01:03:45,403 --> 01:03:48,113
Han llamado de la escuela.
396
01:03:48,114 --> 01:03:52,993
Y puedes hablar con tu papá,
porque yo...
397
01:03:52,994 --> 01:03:55,328
¿Hola?
398
01:03:55,329 --> 01:03:57,914
Estoy bien.
399
01:03:57,915 --> 01:04:01,918
No lo sé.
400
01:04:01,919 --> 01:04:04,796
¿Sube?
401
01:04:04,797 --> 01:04:09,797
Ya veremos.
402
01:04:44,462 --> 01:04:49,007
Hola, Oskar.
403
01:04:49,008 --> 01:04:52,719
Así que vas a nadar
después de todo.
404
01:04:52,720 --> 01:04:57,720
Sólo bromeo.
405
01:05:16,660 --> 01:05:21,039
No se les permitió
estar aquí, de verdad.
406
01:05:21,040 --> 01:05:26,040
Esta bodega es el mejor lugar.
Podemos hacer lo que queramos.
407
01:05:27,588 --> 01:05:32,342
Ya sabes, hoy ...
408
01:05:32,343 --> 01:05:35,553
intentaron tirarme
en un agujero en el hielo ...
409
01:05:35,554 --> 01:05:37,305
Oskar ..
410
01:05:37,306 --> 01:05:40,100
Pero yo tenía un palo,
411
01:05:40,101 --> 01:05:42,185
y le pegue a Conny en la cabeza
412
01:05:42,186 --> 01:05:44,396
Así que tuvo que ir al hospital.
413
01:05:44,397 --> 01:05:47,774
Oskar ...?
414
01:05:47,775 --> 01:05:48,275
Eh
415
01:05:52,113 --> 01:05:52,613
¡Hurra!
416
01:06:46,167 --> 01:06:51,167
¿Qué íbamos a hacer?
417
01:07:23,954 --> 01:07:26,414
Vamos a mezclar.
418
01:07:26,415 --> 01:07:31,415
No duele en absoluto.
419
01:07:31,504 --> 01:07:36,504
Todo lo que tienes que hacer
Se pincha el dedo.
420
01:07:54,985 --> 01:07:55,485
Eli?
421
01:08:00,282 --> 01:08:03,117
Eli?
422
01:08:03,118 --> 01:08:06,246
¡Ir!
423
01:08:06,247 --> 01:08:11,247
¡Sal de aquí!
424
01:08:48,956 --> 01:08:51,499
Maldita sea, tenían que ver
a través de ese hielo.
425
01:08:51,500 --> 01:08:56,462
Que demonios
te preocupas?
426
01:08:56,463 --> 01:08:58,590
Interrogatorio, y esas cosas.
427
01:08:58,591 --> 01:09:00,216
¡Interrogatorio!
428
01:09:00,217 --> 01:09:04,262
Tal vez me pongan
en una de esas habitaciones ...
429
01:09:04,263 --> 01:09:08,725
y brille una luz sobre mí ...
430
01:09:08,726 --> 01:09:11,644
- Jocke y yo, estábamos tan cerca ...
- Lo siento, no puedo hacerlo.
431
01:09:11,645 --> 01:09:13,688
De hecho...
432
01:09:13,689 --> 01:09:18,026
En realidad, es un deber testificar.
433
01:09:18,027 --> 01:09:20,862
Infierno.
434
01:09:20,863 --> 01:09:25,863
No me queda nada...
435
01:09:25,868 --> 01:09:30,868
ahora que se ha ido
436
01:09:33,334 --> 01:09:36,753
- Pero Lacke ...
- ¡Basta de esa mierda!
437
01:09:36,754 --> 01:09:41,174
No me des tu
maldito "Lacke, Lacke".
438
01:09:41,175 --> 01:09:43,635
No entiendes la mierda.
439
01:09:43,636 --> 01:09:48,636
¡Tienes frío, malditamente frío!
440
01:09:54,271 --> 01:09:54,771
Búho.
441
01:09:59,026 --> 01:10:03,655
Tu manejaste eso
Jodidamente genial, Lacke.
442
01:10:03,656 --> 01:10:04,268
¡Virginia!
443
01:10:15,292 --> 01:10:20,292
¡Espere! ¿No podemos hablar de ello?
444
01:10:28,639 --> 01:10:29,183
Escucha...
445
01:10:51,995 --> 01:10:54,414
¡Ayuadame! ¡Ayuadame!
446
01:10:54,415 --> 01:10:59,415
- ¡Aléjate de ella!
- ¡Ayuadame!
447
01:11:08,679 --> 01:11:09,179
Ginia?
448
01:11:12,808 --> 01:11:15,059
¡Espera!
449
01:11:15,060 --> 01:11:20,060
¿Qué está pasando allá arriba?
450
01:13:33,115 --> 01:13:37,535
- No vi esa.
- Como siempre.
451
01:13:37,536 --> 01:13:39,871
Ahora te voy a atrapar.
452
01:13:39,872 --> 01:13:44,872
Siempre puedes soñar.
453
01:13:53,594 --> 01:13:58,594
- Tenemos un invitado.
- Hola a ti.
454
01:14:02,769 --> 01:14:05,271
Asi que...
455
01:14:05,272 --> 01:14:07,440
estas sentado aqui
Pasándola bien.
456
01:14:07,441 --> 01:14:07,941
Sí.
457
01:14:11,445 --> 01:14:16,445
Así que Oskar está aquí.
458
01:14:29,296 --> 01:14:34,216
¿Papá? Es tu turno.
459
01:14:34,217 --> 01:14:37,428
Sí Sí.
Pero ahora tenemos un invitado.
460
01:14:37,429 --> 01:14:42,429
Lo tienes lindo
y cálido aquí.
461
01:14:45,562 --> 01:14:50,562
Así que hubo algunos
En casa, después de todo.
462
01:15:24,518 --> 01:15:28,354
FLEE ES LA VIDA,
ALQUILER, MUERTE.
463
01:15:28,355 --> 01:15:28,899
TU ELI
464
01:16:23,994 --> 01:16:26,078
salió mal, ya ves.
465
01:16:26,079 --> 01:16:28,914
Lo había descubierto
por lo que sería perfecto.
466
01:16:28,915 --> 01:16:31,083
Tal vez hubo algo
mal con la escuadra,
467
01:16:31,084 --> 01:16:34,962
o el gobernante, o ...
468
01:16:34,963 --> 01:16:37,339
Nada de lo que temer, gatita.
469
01:16:37,340 --> 01:16:39,383
Y estaba cada vez más equivocado.
470
01:16:39,384 --> 01:16:42,887
Y ahora ando por ahí
y se siente como ...
471
01:16:42,888 --> 01:16:46,515
Muchisimo trafico
¡esta noche!
472
01:16:46,516 --> 01:16:47,060
¡Adelante!
473
01:17:05,160 --> 01:17:10,160
Ginia! Dónde diablos
¿Has estado?
474
01:17:11,249 --> 01:17:13,501
¿Qué estás haciendo?
475
01:17:13,502 --> 01:17:15,461
Necesito hablar contigo, maldita sea!
476
01:17:15,462 --> 01:17:17,338
- ¡Hemos estado tan jodidamente preocupados!
- ¡No!
477
01:17:17,339 --> 01:17:20,341
Tengo que abrazarte
478
01:17:20,342 --> 01:17:24,345
Hemos estado tan jodidamente preocupados.
479
01:17:24,346 --> 01:17:27,598
- ¿Estas loco?
- ¡Suéltame!
480
01:17:27,599 --> 01:17:31,602
¿Qué pasa con los gatos?
481
01:17:31,603 --> 01:17:34,146
¿Qué pasa con los gatos?
482
01:17:34,147 --> 01:17:39,147
- ¡Déjanos salir, bastardo!
- ¡Suéltame! ¡Ayuda!
483
01:18:14,521 --> 01:18:17,565
Oskar, ¿eres tú?
484
01:18:17,566 --> 01:18:18,066
Sí.
485
01:19:21,922 --> 01:19:26,922
¿Eres un vampiro?
486
01:19:28,637 --> 01:19:31,430
Vivo de la sangre.
487
01:19:31,431 --> 01:19:35,059
Sí.
488
01:19:35,060 --> 01:19:39,021
Son..
489
01:19:39,022 --> 01:19:42,524
¿Estás muerto?
490
01:19:42,525 --> 01:19:44,693
No.
491
01:19:44,694 --> 01:19:49,694
¿No puedes decirlo?
492
01:19:50,492 --> 01:19:53,619
Pero eres tu...
493
01:19:53,620 --> 01:19:54,120
¿Antiguo?
494
01:19:58,458 --> 01:20:01,335
Tengo doce.
495
01:20:01,336 --> 01:20:06,336
Aunque he tenido 12
por mucho tiempo.
496
01:20:29,990 --> 01:20:34,990
¿Son ustedes pobres?
497
01:20:35,453 --> 01:20:37,913
- ¿Ves el huevo allí?
- Mm-hmm.
498
01:20:37,914 --> 01:20:42,334
Si vendieras eso podías comprar
Una central nuclear.
499
01:20:42,335 --> 01:20:44,003
Es verdad.
500
01:20:44,004 --> 01:20:44,616
Oh. Por supuesto.
501
01:20:51,928 --> 01:20:56,928
Pon tu dedo aqui.
502
01:21:11,031 --> 01:21:13,657
Esos anillos ..
503
01:21:13,658 --> 01:21:18,658
¿De dónde vienen?
504
01:21:20,457 --> 01:21:23,125
Voy a casa ahora.
505
01:21:23,126 --> 01:21:26,545
Voy a entregar
chocolates mañana
506
01:21:26,546 --> 01:21:30,299
¿Para ganar dinero?
507
01:21:30,300 --> 01:21:32,468
Um-hmm.
508
01:21:32,469 --> 01:21:37,469
Pero puedes tener dinero de mi parte.
509
01:21:41,853 --> 01:21:43,645
Aquí.
510
01:21:43,646 --> 01:21:48,646
Tómalo si quieres.
511
01:21:51,112 --> 01:21:55,324
¡Lo has robado!
512
01:21:55,325 --> 01:21:58,535
Tan pronto como estén muertos, ¿verdad?
513
01:21:58,536 --> 01:22:01,038
- Me lo dieron.
- ¿Por quién?
514
01:22:01,039 --> 01:22:06,039
Gente diferente.
515
01:22:07,045 --> 01:22:12,045
Quiero irme a casa ahora.
516
01:22:12,926 --> 01:22:13,538
Si puedo
517
01:22:28,024 --> 01:22:33,024
Colección de sellos de papá.
Toda su vida.
518
01:22:34,697 --> 01:22:39,697
Un sello ...
519
01:22:42,455 --> 01:22:44,790
80,000.
520
01:22:44,791 --> 01:22:48,127
¡80 grandes!
521
01:22:48,128 --> 01:22:51,130
A veces intentaba interesarme.
Yo dije: "No lo diré".
522
01:22:51,131 --> 01:22:56,131
Él acaba de decir: "No, hay otros.
Muchas gracias."
523
01:22:59,556 --> 01:23:04,556
No hay un lugar más bonito.
524
01:23:06,354 --> 01:23:11,354
Alondras, papas ...
525
01:23:12,110 --> 01:23:16,155
Lacke, tienes que ayudarme!
526
01:23:16,156 --> 01:23:18,949
Por supuesto.
527
01:23:18,950 --> 01:23:22,369
- Ese niño.
- si
528
01:23:22,370 --> 01:23:27,370
Ella debe haberme infectado.
529
01:23:28,001 --> 01:23:33,001
No quiero vivir
530
01:24:27,018 --> 01:24:28,519
¡Buenos días!
531
01:24:28,520 --> 01:24:33,232
Esto luce bien...
podrás ir a casa hoy.
532
01:24:33,233 --> 01:24:37,069
Bueno.
533
01:24:37,070 --> 01:24:40,447
Voy a abrir este ...
534
01:24:40,448 --> 01:24:43,242
y tomar una pequeña muestra de sangre.
535
01:24:43,243 --> 01:24:46,578
Ahí.
536
01:24:46,579 --> 01:24:51,124
' ¿Señor? . ¿Sí?
537
01:24:51,125 --> 01:24:55,087
Podrías abrir
las persianas, por favor?
538
01:24:55,088 --> 01:24:55,588
Por supuesto.
539
01:25:10,395 --> 01:25:13,188
Dame la gorra
540
01:25:13,189 --> 01:25:17,985
¡Dámelo a mí!
541
01:25:17,986 --> 01:25:22,986
¿Eres estúpido?
542
01:25:28,705 --> 01:25:31,540
- Hola.
- Hola. ¿Que pasa?
543
01:25:31,541 --> 01:25:33,083
¿Me prestas las llaves?
544
01:25:33,084 --> 01:25:36,211
- ¿Por qué?
- Me voy a casa.
545
01:25:36,212 --> 01:25:38,672
Por supuesto. Aquí.
546
01:25:38,673 --> 01:25:39,173
Gracias.
547
01:26:10,204 --> 01:26:15,204
- Hola.
- Oye.
548
01:26:22,175 --> 01:26:25,469
Tienes que preguntarme en
549
01:26:25,470 --> 01:26:29,890
¿Qué pasa si no lo hago?
550
01:26:29,891 --> 01:26:32,976
Lo que pasa
si entras de todos modos?
551
01:26:32,977 --> 01:26:37,977
¿Hay algo aquí?
552
01:26:39,150 --> 01:26:44,150
Tsk-tsk-tsk ...
553
01:26:44,822 --> 01:26:49,822
Tsk-tsk-tsk.
554
01:27:40,753 --> 01:27:42,462
¡No!
555
01:27:42,463 --> 01:27:47,463
¡Puedes pasar!
556
01:27:56,352 --> 01:28:01,106
¿Quién eres tú?
557
01:28:01,107 --> 01:28:03,900
Lo mismo que tú.
558
01:28:03,901 --> 01:28:06,445
¿Qué?
559
01:28:06,446 --> 01:28:10,240
"¿Qué estás mirando, eh?"
560
01:28:10,241 --> 01:28:13,201
me estas viendo a mi?
561
01:28:13,202 --> 01:28:18,202
"Entonces chilla como un cerdo!
¡Chillido!"
562
01:28:19,459 --> 01:28:24,459
Esa fue la primera cosa
Te escuche decir.
563
01:28:26,966 --> 01:28:29,050
Yo no mato a la gente.
564
01:28:29,051 --> 01:28:30,427
No...
565
01:28:30,428 --> 01:28:33,430
pero te gustaría
566
01:28:33,431 --> 01:28:35,223
Si tu pudieras.
567
01:28:35,224 --> 01:28:38,268
Empatar.
568
01:28:38,269 --> 01:28:40,479
¿Derecha?
569
01:28:40,480 --> 01:28:42,230
Sí.
570
01:28:42,231 --> 01:28:47,231
Oskar, lo hago
porque tengo que.
571
01:28:48,571 --> 01:28:53,571
Sé yo un poco.
572
01:29:14,847 --> 01:29:17,516
Por favor, Oskar ...
573
01:29:17,517 --> 01:29:22,517
sé yo un poco
574
01:30:13,072 --> 01:30:18,072
Puedes pedir prestado
un vestido de mi mamá.
575
01:30:51,277 --> 01:30:56,277
Oskar, ¿puedes abrir?
576
01:31:01,996 --> 01:31:06,996
¡Viniendo! Estoy en el baño.
577
01:32:37,883 --> 01:32:40,969
¡HOLA! ESTOY EN EL BAÑO.
Por favor no vengas
578
01:32:40,970 --> 01:32:44,055
¿QUIERES REUNIRME ESTA NOCHE?
579
01:32:44,056 --> 01:32:49,056
ME GUSTAS TANTO. TU ELI
580
01:36:37,706 --> 01:36:38,831
¡No!
581
01:36:38,832 --> 01:36:39,332
Eh
582
01:36:49,468 --> 01:36:54,468
¡Déjalo ir! ¡Déjalo ir!
583
01:37:40,394 --> 01:37:45,394
Gracias.
584
01:37:47,151 --> 01:37:47,695
Oskar ...
585
01:37:53,657 --> 01:37:58,657
Tengo que ir.
586
01:39:17,908 --> 01:39:22,908
QUIEN ASESINÓ AL HOMBRE
En el hielo?
587
01:41:27,496 --> 01:41:29,497
Hola.
588
01:41:29,498 --> 01:41:32,250
- Oskar, ¿estás ahí?
- si
589
01:41:32,251 --> 01:41:34,377
Es martin
590
01:41:34,378 --> 01:41:39,378
La maestra se estaba preguntando
Si vienes a practicar esta noche.
591
01:41:39,383 --> 01:41:41,217
¿Cómo?
592
01:41:41,218 --> 01:41:45,763
No lo se
Se estaba preguntando.
593
01:41:45,764 --> 01:41:48,975
Tal vez él quería que vinieras.
594
01:41:48,976 --> 01:41:51,602
No lo sé...
595
01:41:51,603 --> 01:41:53,354
Por el wayn-
596
01:41:53,355 --> 01:41:56,399
Pienso que estuvo bien,
Lo que le hiciste a Conny.
597
01:41:56,400 --> 01:41:58,859
El lo necesitaba
598
01:41:58,860 --> 01:42:01,737
¡Maldita sea, es bueno actuando!
599
01:42:01,738 --> 01:42:04,115
- ¿Eso crees?
- si
600
01:42:04,116 --> 01:42:07,618
¿Vienes a entrenar esta noche?
601
01:42:07,619 --> 01:42:08,119
PISCINA
602
01:42:31,476 --> 01:42:35,146
Hola oskar
603
01:42:35,147 --> 01:42:35,647
Hola.
604
01:42:42,154 --> 01:42:47,154
Hola, Oskar.
605
01:42:49,161 --> 01:42:51,829
Oye.
606
01:42:51,830 --> 01:42:56,830
Ahora vamos a empezar
ejercicios de agua.
607
01:43:07,346 --> 01:43:07,958
¡Darse prisa!
608
01:43:22,402 --> 01:43:24,153
¡Vamos, Oskar!
609
01:43:24,154 --> 01:43:27,239
Vamos, vamos!
Uno, dos, uno dos ...
610
01:43:27,240 --> 01:43:32,240
¡sigue adelante!
611
01:43:39,086 --> 01:43:44,086
¿Qué? ¡Maldición!
612
01:43:59,189 --> 01:44:04,189
¡Llame a los bomberos! ¡Fuego!
613
01:44:23,755 --> 01:44:26,924
¡Sal de aquí!
614
01:44:26,925 --> 01:44:27,425
¡Afuera!
615
01:45:05,797 --> 01:45:09,759
Sabes quien soy
616
01:45:09,760 --> 01:45:11,635
- si
- Bueno.
617
01:45:11,636 --> 01:45:13,596
Entonces entiendes.
618
01:45:13,597 --> 01:45:17,224
Vamos a tener
un pequeño concurso ahora.
619
01:45:17,225 --> 01:45:21,395
Te quedarás bajo el agua ...
620
01:45:21,396 --> 01:45:23,647
durante tres minutos
621
01:45:23,648 --> 01:45:27,735
Haz eso, y es solo
un pequeño rasguño
622
01:45:27,736 --> 01:45:30,404
Si no lo haces
623
01:45:30,405 --> 01:45:33,324
Te cortaré el ojo.
624
01:45:33,325 --> 01:45:37,787
Ojo por oreja, ¿sí?
625
01:45:37,788 --> 01:45:40,873
Pero es imposible.
626
01:45:40,874 --> 01:45:45,874
Ese es tu problema.
627
01:45:56,181 --> 01:45:59,600
Tres minutos.
628
01:45:59,601 --> 01:46:03,813
¡Respira ahora!
629
01:46:03,814 --> 01:46:05,981
Cinco...
630
01:46:05,982 --> 01:46:07,775
cuatro ...
631
01:46:07,776 --> 01:46:08,943
Tres...
632
01:46:08,944 --> 01:46:13,944
dos uno.
633
01:46:49,651 --> 01:46:52,027
- Jimmy ...
- ¡Cállate!
634
01:46:52,028 --> 01:46:57,028
- Vamos a salir de aquí.
- ¡Cállate, dije!
635
01:53:56,911 --> 01:54:01,911
DEJE QUE ENTRE EL CORRECTO
523
01:54:24,696 --> 01:54:47,799
© anoXmous font>
@ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud
40049