Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,350 --> 00:00:08,200
Tayangan ulang.
2
00:00:08,670 --> 00:00:11,200
Akhirnya memilih untuk bertahan!
3
00:00:11,330 --> 00:00:12,780
Pilihan di Solomon.
4
00:00:13,020 --> 00:00:15,123
Keluarga Byung Man harus memilih
satu dari delapan.
5
00:00:15,135 --> 00:00:16,780
Hanya punya satu tas ransel
untuk bertahan!
6
00:00:16,890 --> 00:00:20,170
Baju dan peralatan tentu
saja tidak cukup!
7
00:00:20,280 --> 00:00:22,140
Hancurnya semangat dari Byung Man.
8
00:00:22,820 --> 00:00:25,510
Tapi aktivitas dari manusia hutan dan.
9
00:00:25,640 --> 00:00:28,330
Kesatuan dari 8 telah
menghadapi masa krisis.
10
00:00:28,580 --> 00:00:29,440
Mempunyai kekuatan untuk mengunyah.
11
00:00:29,580 --> 00:00:30,800
Wow! Bagus!
12
00:00:30,920 --> 00:00:31,730
Bling Bling.
13
00:00:33,040 --> 00:00:34,350
Dan lalu.
14
00:00:34,470 --> 00:00:36,840
Yang termuda dan terbesar
kecelakaan oleh Kikwang.
15
00:00:37,720 --> 00:00:39,140
Ini adalah harapan sebuah bangsa.
16
00:01:46,310 --> 00:01:48,340
Ini benar-benar tidak baik, Hyeung.
17
00:01:49,580 --> 00:01:51,350
Ini benar-benar tidak baik.
18
00:01:52,650 --> 00:01:54,330
Aku tidak bisa.
19
00:01:56,010 --> 00:01:57,170
Cahaya selalu menyala.
20
00:01:57,410 --> 00:01:58,850
Cahaya selalu menyala.
21
00:02:02,980 --> 00:02:04,580
Aku sedikit memutar.
22
00:04:03,770 --> 00:04:04,870
Ohjoong!
23
00:04:05,460 --> 00:04:05,980
Ya.
24
00:04:06,110 --> 00:04:07,550
Sejak kapan rumah berantakan?
25
00:04:07,740 --> 00:04:08,730
Aku tidak tahu.
26
00:04:10,220 --> 00:04:11,790
Kamu lihat posnya.
27
00:04:19,340 --> 00:04:20,280
Ini mulain berjatuhan.
28
00:04:20,740 --> 00:04:22,580
Mari, kita lihat.
29
00:04:22,770 --> 00:04:24,200
Jam berapa mulai jatuhnya?
30
00:04:33,570 --> 00:04:35,500
Tapi itu lebih baik.
31
00:04:35,790 --> 00:04:37,100
Itu lebih baik.
32
00:04:40,710 --> 00:04:42,980
Tapi itu lebih baik.
33
00:04:43,540 --> 00:04:49,180
Itu tidak akan mudah tertiup angin.
34
00:04:49,510 --> 00:04:51,050
Apakah nanti juga akan
berjatuhan dibawah sini?
35
00:04:51,200 --> 00:04:52,720
Hyeung?
36
00:04:52,860 --> 00:04:53,620
Tidak!
37
00:04:53,720 --> 00:04:54,660
Tidak! Tidak!
38
00:04:56,050 --> 00:04:57,820
Untuk menemukan titik pusat gravitasi.
39
00:05:03,960 --> 00:05:04,970
Mulai hujan.
40
00:05:05,170 --> 00:05:07,110
Hujan lagi.
41
00:05:15,300 --> 00:05:18,690
Kenapa kamu tidak membangunkan
kami saat sedang hujan ?
42
00:05:32,760 --> 00:05:36,100
Airnya lebih hangat.
43
00:05:48,390 --> 00:05:49,950
Ini surga apa?
44
00:05:51,810 --> 00:05:53,820
Di sini terlalu dingin.
45
00:05:56,920 --> 00:05:58,190
Aku bisa menggosok gigi?
46
00:05:58,400 --> 00:06:00,720
Apa?
47
00:06:03,090 --> 00:06:05,920
Ini pasta gigi garam bambu, Tae Woo.
48
00:06:07,380 --> 00:06:08,590
Sayang sekali.
49
00:06:09,770 --> 00:06:11,200
Tapi ini benar bisa menggosok.
50
00:06:11,940 --> 00:06:13,410
Baiklah.
51
00:06:14,020 --> 00:06:17,090
Suaranya menyayat.
52
00:06:26,260 --> 00:06:29,590
Dia sudah seperti itu sebelumnya.
53
00:06:30,500 --> 00:06:31,490
Aku sudah terbiasa.
54
00:06:33,680 --> 00:06:35,070
Kikwang!
55
00:06:36,830 --> 00:06:38,480
Bergantung disini untuk mendapatkan
berat selama 2 menit.
56
00:06:42,150 --> 00:06:42,980
Di sini bocornya.
57
00:06:46,000 --> 00:06:47,140
Dan taruh di dinding.
58
00:06:47,540 --> 00:06:49,040
Dan taruh di dinding.
59
00:06:51,840 --> 00:06:53,150
Mulai dari samping.
60
00:06:53,440 --> 00:06:55,250
Sisi itu.
61
00:07:07,600 --> 00:07:09,460
Rumahnya menjadi tempat yang sederhana.
62
00:07:22,100 --> 00:07:29,120
Aku kehujanan hari ini.
63
00:07:29,270 --> 00:07:34,740
Menghabiskan waktu seharian.
64
00:07:34,870 --> 00:07:37,210
Itu tidak akan menjadi kenyataan.
65
00:07:37,410 --> 00:07:41,750
Menghabiskan waktu seharian.
66
00:07:41,970 --> 00:07:43,690
67
00:07:42,970 --> 00:07:45,700
Kamu benar-benar kelelahan sekarang.
68
00:07:47,870 --> 00:07:53,260
Mulai dari sekarang dari bagian
depan tas ranselmu.
69
00:07:54,750 --> 00:07:56,560
Pilihan Solomon.
70
00:07:56,840 --> 00:07:58,930
Perkembangan hutan.
71
00:07:59,100 --> 00:08:03,250
Satu hari.
72
00:08:05,010 --> 00:08:06,020
Tidak membutuhkan.
73
00:08:06,450 --> 00:08:07,220
Sesungguhnya.
74
00:08:07,370 --> 00:08:08,280
Milikku.
75
00:08:08,640 --> 00:08:11,120
Ah sangat ingin mendapatkan
paket spesial kebahagiaan.
76
00:08:11,290 --> 00:08:14,140
Dan itu sangat dingin, dan itu sangat
dingin disaat pilihan yang kedua.
77
00:08:14,850 --> 00:08:23,900
Ketika kayu asli penuh dengan makanan
laut kemarin. Paling banyak digunakan.
78
00:08:24,020 --> 00:08:24,520
pisau
79
00:08:24,650 --> 00:08:25,390
pisau
80
00:08:25,550 --> 00:08:26,230
pisau.
81
00:08:26,350 --> 00:08:30,480
Jadi apa yang tak akan membuatmu lapar.
Yaitu peralataan yang berguna.
82
00:08:30,610 --> 00:08:33,760
Tombak mengalahkanmu.
83
00:08:33,950 --> 00:08:35,930
Dia jadi gila.
84
00:08:36,080 --> 00:08:37,110
Tidak seperti sebelumnya.
85
00:08:37,270 --> 00:08:41,070
Peralatan di darat diwakili oleh pisau.
86
00:08:41,320 --> 00:08:45,720
Didalam laut dengan tombak
alat penglihatan.
87
00:08:45,880 --> 00:08:48,480
Pilih satu lagi untuk diserahkan.
88
00:08:48,640 --> 00:08:51,810
Pilih satu lagi untuk diserahkan.
89
00:08:51,960 --> 00:08:54,390
Pilihan Solomon untuk tugas kedua.
90
00:08:54,540 --> 00:08:57,120
Perlatan di darat diwakili
oleh sebuah pisau.
91
00:08:57,270 --> 00:09:00,780
Sebagai wakil dari lautan
untuk peralatan tombak.
92
00:09:02,230 --> 00:09:05,570
Pilih satu untuk diserahkan yang lainnya.
93
00:09:07,720 --> 00:09:11,620
Pilih 24 jam untuk merusak masa depan.
94
00:09:11,800 --> 00:09:14,490
Peralatan laut tidak terlalu berguna.
95
00:09:14,670 --> 00:09:19,550
Harus punya pisau memotong yang bagus.
96
00:09:19,720 --> 00:09:21,590
Darat digunakan di darat.
97
00:09:21,710 --> 00:09:25,390
Sesuatu yang bisa diburu atau
ditangkap sangat terbatas.
98
00:09:25,870 --> 00:09:27,000
Ada situasi tertentu.
99
00:09:27,150 --> 00:09:29,720
Disaat kamu kembali,
kamu membutuhkan daratan.
100
00:09:29,860 --> 00:09:32,670
Kayu api dan memotong.
101
00:09:32,810 --> 00:09:35,320
Apa yang harus kulakukan ketika
aku menebang sebuah pohon?
102
00:09:35,780 --> 00:09:37,250
Apakah kamu mau mengambil pisau kami?
103
00:09:37,370 --> 00:09:38,070
Ya.
104
00:09:38,310 --> 00:09:38,860
Semuanya.
105
00:09:38,970 --> 00:09:39,510
Benarkah?
106
00:09:40,040 --> 00:09:41,490
Benarkah?
107
00:09:42,320 --> 00:09:43,920
Bisakah sang direktur
mengambilnya dengan kapal?
108
00:09:44,180 --> 00:09:46,000
Saat terakhir kali...
109
00:09:46,160 --> 00:09:47,170
Tangan ketua.
110
00:09:47,300 --> 00:09:48,060
Tangan ketua.
111
00:09:48,180 --> 00:09:49,550
Membuat batu pisau.
112
00:09:50,650 --> 00:09:54,850
Nyatanya, kita harus mengambil
keputusan kemarin.
113
00:09:54,980 --> 00:09:57,560
Kami tidak menemukan permainan kemarin.
114
00:09:57,720 --> 00:10:00,250
Makanan ada di dalam laut.
115
00:10:01,030 --> 00:10:02,030
Jadi dimana.
116
00:10:02,260 --> 00:10:03,680
Laut.
117
00:10:03,810 --> 00:10:05,210
Laut.
118
00:10:05,350 --> 00:10:06,610
Laut.
119
00:10:06,930 --> 00:10:09,640
Api tidak bisa dipadamkan.
120
00:10:09,870 --> 00:10:11,720
Tidak bisa dipadamkan.
121
00:10:11,870 --> 00:10:14,520
Didarat untuk berinvestasi.
122
00:10:14,850 --> 00:10:17,250
Sang direktur tidak terlalu
tahu banyak hal.
123
00:10:17,610 --> 00:10:19,060
Peralatan di darat.
124
00:10:20,030 --> 00:10:22,660
Maka pilihlah untuk hidup
di saat awal mulai.
125
00:10:22,790 --> 00:10:24,920
Pilihan Solomon.
126
00:10:25,650 --> 00:10:30,240
Di pertengahan meminta staf agar periksa
cuaca bahwa tidak menggunakan daratan.
127
00:10:41,340 --> 00:10:43,110
Dapat tas penuh kebahagiaan.
128
00:10:43,660 --> 00:10:45,220
Akhirnya ditutup.
129
00:10:45,350 --> 00:10:48,240
Suasana tasnya telah kembali
kepada keluarga mereka.
130
00:10:48,550 --> 00:10:51,000
Baju yang basah menjadi kering.
131
00:10:51,130 --> 00:10:53,470
Dengan teka teki
keputusan peralatan laut.
132
00:10:53,610 --> 00:10:55,330
Semuanya sudah siap untuk berburu.
133
00:10:58,710 --> 00:11:01,230
Kalian semua pria yang sudah menikah.
134
00:11:01,530 --> 00:11:03,030
Acara Pria Menikah.
135
00:11:03,170 --> 00:11:04,630
Ayolah!
136
00:11:05,300 --> 00:11:07,620
Halo!
137
00:11:08,050 --> 00:11:09,130
Sudah berapa lama kamu telah menikah?
138
00:11:10,070 --> 00:11:11,690
7 tahun.
139
00:11:11,970 --> 00:11:13,560
3 bulan.
140
00:11:13,740 --> 00:11:14,780
3 tahun.
141
00:11:14,930 --> 00:11:16,080
Aku juga
142
00:11:16,220 --> 00:11:17,870
Aku sudah menikah 19 tahun.
143
00:11:18,840 --> 00:11:21,900
Lompati lompati
144
00:11:22,110 --> 00:11:23,420
Aku akan belajar dari pendahuluku.
145
00:11:23,610 --> 00:11:25,830
Dan itu yang kau katakan
tentang isterimu.
146
00:11:26,000 --> 00:11:29,360
Itu adalah awal dari tiga bulan terakhir.
147
00:11:30,460 --> 00:11:34,810
Isteriku sangat mengagumkan.
148
00:11:36,950 --> 00:11:37,510
Akhir.
149
00:11:40,650 --> 00:11:41,210
Jadi.
150
00:11:41,340 --> 00:11:41,980
Jadi BAIK.
151
00:11:42,810 --> 00:11:44,490
Isteriku.
152
00:11:45,000 --> 00:11:46,900
Aku kira dia JYP.
153
00:11:47,890 --> 00:11:49,390
JYP ku.
154
00:11:50,210 --> 00:11:54,630
Isteriku lebih baik dari badan Gyuri.
155
00:11:55,090 --> 00:11:56,710
Meskipun sudah melahirkan dua anak.
156
00:11:57,020 --> 00:11:59,440
Jadi mengapa banyak orang
yang senasib dengan Gyuri?
157
00:12:01,610 --> 00:12:04,050
Gyuri Nuna lebih baik.
158
00:12:05,780 --> 00:12:07,050
Jumlahnya tidak terhitung.
159
00:12:08,090 --> 00:12:08,630
Selanjutnya.
160
00:12:08,860 --> 00:12:11,810
Isteriku sangat cerdas.
161
00:12:12,310 --> 00:12:12,990
Penggosip.
162
00:12:13,140 --> 00:12:14,400
Pintar bergosip.
163
00:12:14,520 --> 00:12:15,710
Pintar bergosip.
164
00:12:15,950 --> 00:12:17,500
Bagaimana denganmu, Hyeung?
165
00:12:17,630 --> 00:12:19,000
7 tahun bung.
166
00:12:19,150 --> 00:12:21,820
Sangat baik.
167
00:12:21,930 --> 00:12:24,620
Dia lebih muda 16 tahun darimu.
168
00:12:24,790 --> 00:12:26,750
Baik dan cantik.
169
00:12:26,920 --> 00:12:29,360
- Hyeung?
- 19 tahun.
170
00:12:29,620 --> 00:12:32,560
Isteriku sangat luar biasa.
171
00:12:32,700 --> 00:12:34,150
6 tahun lebih muda darimu.
172
00:12:34,260 --> 00:12:37,930
Kulitnya hitam seperti orang negro.
173
00:12:38,500 --> 00:12:39,210
Apakah dia orang negro?
174
00:12:39,340 --> 00:12:41,300
Bukan!
175
00:12:43,730 --> 00:12:44,900
Atau?
176
00:12:45,070 --> 00:12:46,500
Kelihatannya.
177
00:12:47,780 --> 00:12:49,270
Itu adalah sentimen yang puitis.
178
00:12:56,210 --> 00:12:57,600
Sangat hangat.
179
00:12:59,660 --> 00:13:02,490
Jadi tidak terlalu dingin karena
kamu memakainya.
180
00:13:02,720 --> 00:13:04,490
Aku takut kamu akan terkena flu.
181
00:13:04,900 --> 00:13:08,830
Aku pakai baju tipis, kamu pakai ini.
182
00:13:09,750 --> 00:13:10,610
Mari masuk.
183
00:13:24,150 --> 00:13:25,270
Hangat!
184
00:13:28,610 --> 00:13:32,010
Masa percobaan penggunaan alat darat
pilihan Solomon untuk hari kedua.
185
00:13:34,700 --> 00:13:37,820
Keluarga Byung Man mulai berburu di laut.
186
00:13:40,800 --> 00:13:44,660
Menyerahkan peralatan darat hanya bisa
melempar gagang setelah kapaknya.
187
00:13:45,800 --> 00:13:47,960
Di lingkungan keras yang hujannya lebat.
188
00:13:48,210 --> 00:13:51,440
Apakah mereka akan mendapatkan sesuatu?
189
00:13:52,520 --> 00:13:54,300
8 orang bersama untuk memburu?
190
00:13:54,440 --> 00:13:55,400
Ya.
191
00:13:55,550 --> 00:13:59,600
Hari ini cuma bisa menggunakan peralatan
air jadi aku doakan kamu berhasil.
192
00:13:59,750 --> 00:14:04,750
Dan ini adalah pusat di mana
mereka sangat handal.
193
00:14:04,910 --> 00:14:07,510
Apapun yang kamu ambil, tidak apa.
194
00:14:07,770 --> 00:14:11,250
Di sana ada banyak batu karang.
195
00:14:11,490 --> 00:14:13,600
Baiknya jangan sampai
menghancurkan batu karang.
196
00:14:13,760 --> 00:14:16,090
Hanya menangkap ikan yang mengambang.
197
00:14:16,210 --> 00:14:19,080
Coba untuk menghindari tempat batu
karang ketika menembak tombak.
198
00:14:19,200 --> 00:14:20,760
- Baiklah.
- Ya, benar sekali.
199
00:14:21,010 --> 00:14:22,540
Baik, mari kita mulai!
200
00:14:22,700 --> 00:14:24,190
- Ayo!
- Ayo.
201
00:14:29,380 --> 00:14:30,540
Kita ke arah mana ?
202
00:14:30,910 --> 00:14:32,270
Jauh dari batu karang.
203
00:14:53,810 --> 00:14:56,310
Tempat pertama kali kita di air.
204
00:14:56,470 --> 00:14:59,270
Batu karang sangat indah sekali.
205
00:15:00,480 --> 00:15:01,730
Sangat bersih.
206
00:15:01,830 --> 00:15:05,180
Ikannya juga sangat beragam.
207
00:15:05,330 --> 00:15:08,570
Akan selalu diingat.
208
00:15:08,770 --> 00:15:10,220
Pertama kali melihat ikan laut
209
00:15:10,750 --> 00:15:12,270
Sangat misterius.
210
00:15:12,540 --> 00:15:16,120
Pertama kali mulai dengan mata biru.
211
00:15:16,280 --> 00:15:19,960
Tiba-tiba langsung melompat
kedalam air karena ingin.
212
00:15:20,590 --> 00:15:24,090
Ini yang terbaik sejak aku
melihatnya enam kali!
213
00:15:53,980 --> 00:15:55,930
Aku masih aktif sekali.
214
00:15:56,070 --> 00:15:58,920
Latihan berenang tarian internasional.
215
00:15:59,070 --> 00:16:01,430
Mendaki gunung katanya bisa
digolongkan sebuah olahraga.
216
00:16:01,910 --> 00:16:04,470
Dan kualifikasi sertifikat menyelam.
217
00:16:05,640 --> 00:16:08,240
Aku kira kamu seperti Kim Wuibin.
218
00:16:08,680 --> 00:16:09,980
Kamu berpikiran selemah itu.
219
00:16:10,100 --> 00:16:11,320
Itu olahraga brutal.
220
00:16:11,670 --> 00:16:14,440
Kualifikasi juga termasuk tarian
menyelam internasional.
221
00:16:15,090 --> 00:16:16,180
Sangat menyeramkan.
222
00:16:17,620 --> 00:16:18,760
Anjing laut.
223
00:16:19,310 --> 00:16:20,580
Putri duyung.
224
00:16:20,930 --> 00:16:22,320
Ini adalah.
225
00:16:50,980 --> 00:16:55,030
Menyelam adalah cara untuk bertahan.
226
00:16:55,220 --> 00:16:58,820
Pastikan harus mendapatkan sesuatu.
227
00:16:59,170 --> 00:17:02,760
Tidak terpikirkan menangkap
dengan cara menyelam.
228
00:17:03,390 --> 00:17:09,360
Ketika menyelam sambil menyiapkan tombak.
229
00:17:09,480 --> 00:17:11,060
Tapi ikannya terlalu cepat.
230
00:17:11,320 --> 00:17:13,480
Sangat sulit untuk dibayangkan.
231
00:17:15,940 --> 00:17:17,640
Terlalu sulit.
232
00:17:18,700 --> 00:17:19,980
Kamu pandai berenang.
233
00:17:20,110 --> 00:17:21,540
Hanya pandai.
234
00:17:21,670 --> 00:17:23,040
Aku tidak bisa menangkap ikan.
235
00:17:26,010 --> 00:17:28,060
Tidak masalah. Kamu bisa
berenang sekitar sini saja.
236
00:17:39,490 --> 00:17:42,030
Jangan takut karena sebelumnya.
237
00:17:42,180 --> 00:17:45,240
Diambil dari keragaman Hanjiang.
238
00:17:45,830 --> 00:17:48,430
Pakai jaket keselamatan,
239
00:17:48,900 --> 00:17:51,700
Selain kedinginan, yang lainnya
bukan masalah.
240
00:17:55,370 --> 00:17:56,610
Aku tidak suka melemparkan
diri ke handuk.
241
00:17:56,830 --> 00:18:01,930
Aku tidak ingin dikalahkan
dalam menangkap ikan.
242
00:18:06,840 --> 00:18:08,110
Apa saja!
243
00:18:48,990 --> 00:18:50,610
Sangat ingin menangkap.
244
00:18:51,840 --> 00:18:54,700
Tapi bajunya tidak bisa dibawa kedalam.
245
00:19:06,360 --> 00:19:08,040
Kikwang dapat satu!
246
00:19:08,440 --> 00:19:10,460
Dia yang pertama.
247
00:19:13,110 --> 00:19:14,480
Dan ini bukan yang terakhir!
248
00:19:17,300 --> 00:19:20,310
Bahkan sekarang Byung Man
tidak bisa menangkap?
249
00:19:20,630 --> 00:19:22,330
Kamu yang pertama
menangkap ikan, Kikwang.
250
00:19:26,630 --> 00:19:29,390
Aku baru saja melihat keatas.
251
00:19:30,410 --> 00:19:33,430
Kedalamannya hanya sebatas ini
sehingga kamu bisa berenang disini.
252
00:19:33,590 --> 00:19:35,250
Kamu bisa ke dalam laut?
253
00:19:36,200 --> 00:19:37,830
Aku takut lautan.
254
00:19:37,980 --> 00:19:39,840
Jadi aku tidak kedalam air.
255
00:19:40,530 --> 00:19:43,570
Upaya untuk menghilangkan rasa
takut dan latihan sepanjang hari.
256
00:19:44,450 --> 00:19:47,690
Kakakku bilang kalau
tidak ada bebek di kaki.
257
00:19:47,850 --> 00:19:51,590
Tidak bisakah kamu pakai kaki bebek?
258
00:19:53,860 --> 00:19:57,670
Tentu saja. Kakimu
memakai sepatu olahraga.
259
00:19:57,850 --> 00:19:58,960
Aku sekarat.
260
00:19:59,080 --> 00:20:00,190
Sepatu olahraga akan dihapus.
261
00:20:00,720 --> 00:20:02,140
Anggota ini akan menjadi
sesuatu yang besar.
262
00:20:02,140 --> 00:20:04,660
Kamu tidak boleh
ke tempat sejauh 5 meter.
263
00:20:05,660 --> 00:20:08,370
- Tidak, bukan begitu.
- Ada apa?
264
00:20:08,450 --> 00:20:12,860
Dan juga tidak bisa berkata apa-apa
mengenai sendalnya.
265
00:20:13,520 --> 00:20:15,570
Kenapa hujannya lebat sekali?
266
00:20:35,970 --> 00:20:37,620
Aku ingin menangkap ikan besar.
267
00:20:38,160 --> 00:20:43,340
Tangkap ikan yang besar untuk semua kru.
Untuk dimakan mentah.
268
00:22:26,470 --> 00:22:29,680
Ikannya sangat peka sekali jadi
mereka tidak memberi ruang.
269
00:22:30,580 --> 00:22:32,190
Untuk menangkap ikan.
270
00:22:33,500 --> 00:22:37,060
Perlu alat panjang sekitar lima meter.
271
00:22:37,590 --> 00:22:40,230
Ikan bergerak sangat cepat
hingga susah menangkapnya.
272
00:22:40,780 --> 00:22:43,070
Perlatan darat kurang berguna.
273
00:22:44,070 --> 00:22:47,260
Dibandingkan dengan jumlah
yang belum ditangkap.
274
00:22:52,950 --> 00:22:53,740
Apakah ada.
275
00:22:54,390 --> 00:22:56,620
Ya. Tapi terlalu cepat.
276
00:22:58,780 --> 00:22:59,860
Diam disini.
277
00:23:00,340 --> 00:23:02,840
Pertama kalinya orang berburu
saat hujan turun.
278
00:23:03,280 --> 00:23:05,310
Aku sudah periksa ketika
hujannya terlalu deras.
279
00:23:05,600 --> 00:23:07,570
Ikan merasa terancam dengan air
280
00:23:07,920 --> 00:23:09,870
dan bersembunyi di batu karang.
281
00:23:10,130 --> 00:23:11,970
membuat berburu menjadi sulit.
282
00:23:12,510 --> 00:23:15,250
Walaupun cuacanya melawan
keluarga Byung Man.
283
00:23:44,200 --> 00:23:45,420
Di sini ada tiga orang.
284
00:23:45,950 --> 00:23:48,920
Yang bahkan tidak bisa menangkap ikan.
285
00:24:44,610 --> 00:24:45,440
Kita tidak terlalu kuat.
286
00:24:47,180 --> 00:24:49,250
Dam! Dam!
287
00:24:51,420 --> 00:24:51,970
Bangun!
288
00:25:07,130 --> 00:25:10,060
Hanya jidatmu yang putih.
289
00:25:10,660 --> 00:25:12,530
Seperti macan.
290
00:25:14,470 --> 00:25:17,440
Hei! Bangun!
291
00:25:17,500 --> 00:25:19,600
Aku tidak bisa!
292
00:25:22,870 --> 00:25:24,680
5 menit lagi, Hyeung!
293
00:25:25,140 --> 00:25:28,080
- Lima menit lagi
- Ya tuhan!
294
00:25:29,510 --> 00:25:31,520
Sakit kepala sakit kepala.
295
00:25:35,090 --> 00:25:38,420
Akan ada ikan yang besar di sore hari.
296
00:25:38,690 --> 00:25:41,390
Apa ini?
297
00:25:42,290 --> 00:25:46,300
Aku sudah menyerah. Tangkap itu!
298
00:25:49,000 --> 00:25:49,970
Ada apa?
299
00:25:50,140 --> 00:25:52,070
- Ikannya besar.
- Seperti kerapu.
300
00:25:52,240 --> 00:25:53,310
Uh-huh.
301
00:25:53,910 --> 00:25:59,680
- Doohong menangkap ikan yang amat besar.
- Benarkah?
302
00:25:59,810 --> 00:26:03,980
Tidak seperti kelihatannya!
303
00:26:05,320 --> 00:26:07,320
Hari ini tidak ada cumi-cumi
dan dan gurita?
304
00:26:07,520 --> 00:26:10,460
- Mereka keluar pada malam hari.
- Malam hari?
305
00:26:10,690 --> 00:26:12,490
- Membutuhkan jaring.
- Ya, jaring.
306
00:26:13,060 --> 00:26:15,760
- Iklan film?
- Wow!
307
00:26:19,770 --> 00:26:21,430
- Berjalan lancar?
308
00:26:21,800 --> 00:26:22,900
- Lancar.
- CF.
309
00:26:39,750 --> 00:26:43,490
- Apa yang kamu dapat?
- Tidak ada pisau.
310
00:26:44,020 --> 00:26:46,530
Tak ada pisau di sini, oh, hanya tangan.
Lakukan saja dengan tangan.
311
00:26:46,790 --> 00:26:47,690
Keren sekali!
312
00:26:48,460 --> 00:26:52,130
- Dia melakukannya dengan sangat baik!
- Ya!
313
00:26:52,500 --> 00:26:54,600
Yang pertama kali melihat perut kosong.
314
00:26:54,870 --> 00:26:57,140
Bahkan makan ini.
315
00:26:57,740 --> 00:26:59,100
- Apa itu?
- Ini kepiting.
316
00:27:00,210 --> 00:27:02,640
Ya, itu ada didalam perut.
317
00:27:03,110 --> 00:27:04,540
- Benarkah?
- Ya.
318
00:27:07,050 --> 00:27:10,520
Bibirmu jadi ungu.
319
00:27:10,680 --> 00:27:14,320
Siapa yang memberi tahunya
kalau kamu melihat bibirnya jadi ungu.
320
00:27:15,690 --> 00:27:19,560
Apakah kamu sudah mendapatkan ikan?
321
00:27:20,790 --> 00:27:23,660
Bahkan di bibir bagian bawah
ada sedikit air liur.
322
00:27:25,200 --> 00:27:29,200
Pilihan Solomon untuk hari kedua adalah
peralatan darat melawan peralatan laut.
323
00:27:29,700 --> 00:27:33,170
8 orang yang ambisius pergi
ke laut untuk memancing.
324
00:27:33,440 --> 00:27:36,040
Hasilnya tidak memuaskan.
325
00:27:36,780 --> 00:27:39,410
Apa yang kamu lakukan disini.
326
00:27:40,210 --> 00:27:42,250
Lapar dan kedinginan dan mengantuk.
327
00:27:42,880 --> 00:27:45,280
Apa gunanya perlengkapan untuk memancing?
328
00:27:45,520 --> 00:27:49,660
Kita sudah mengabaikan perlengkapan
daratan. Menyerahkan semua untuk lautan.
329
00:27:50,190 --> 00:27:53,230
Pilihan Solomon hari ini.
Hanya bisa kembali kegagalan?
330
00:27:56,430 --> 00:27:58,030
- Kegagalan?
- He-eh.
331
00:28:15,210 --> 00:28:15,780
Silahkan coba.
332
00:28:21,050 --> 00:28:22,920
Dengan pisau juga.
333
00:28:47,650 --> 00:28:48,480
Letakkan di sini.
334
00:28:50,180 --> 00:28:52,220
Setelah paket ini.
335
00:28:52,780 --> 00:28:54,050
Letakkan diatas api.
336
00:29:03,100 --> 00:29:08,930
Lapar!
337
00:29:11,870 --> 00:29:14,210
Itu pasta perekat?
338
00:29:17,410 --> 00:29:22,980
Sangat keras!
339
00:29:30,360 --> 00:29:34,060
- Apanya?
- Titik retaknya.
340
00:29:34,660 --> 00:29:36,800
Aku tidak bisa membawanya.
341
00:29:44,070 --> 00:29:47,110
- Pasti ada banyak ikan disana.
- Ya.
342
00:29:47,840 --> 00:29:50,010
Selama kamu bisa menanggungnya,
343
00:29:54,950 --> 00:29:57,620
Luka tertusuk.
344
00:30:00,910 --> 00:30:03,110
Dengan duri.
345
00:30:03,780 --> 00:30:06,340
Rasanya seperti ada sesuatu didalamnya.
346
00:30:06,430 --> 00:30:07,790
Aku merasa aku selalu kesakitan.
347
00:30:08,220 --> 00:30:11,940
Di mana lukanya?
348
00:30:13,050 --> 00:30:15,460
Tidak ada pisau yang sangat...
349
00:30:16,500 --> 00:30:17,590
Tidak nyaman.
350
00:30:19,260 --> 00:30:21,170
Ini tidak terbuka.
351
00:30:21,840 --> 00:30:24,240
Oh!
352
00:30:24,630 --> 00:30:25,770
Bagaimana caranya?
353
00:30:25,900 --> 00:30:27,980
Ini benar terpotong bukan bercanda.
354
00:30:28,120 --> 00:30:29,190
Lihat!
355
00:30:29,420 --> 00:30:33,490
Tidak infeksi.
356
00:30:37,420 --> 00:30:40,640
Lukanya dalam sekali.
357
00:30:40,770 --> 00:30:43,380
- Apakah serius?
- Sepertinya akan membaik.
358
00:30:43,580 --> 00:30:47,420
- tapi lebih baik di lautan.
- ya.
359
00:30:47,620 --> 00:30:49,100
Untuk membuat sebuah keindahan.
360
00:30:54,820 --> 00:30:56,170
Merasakan sakit yang luar biasa.
361
00:30:56,990 --> 00:30:59,250
Aku belum pernah pernah
terluka sebelumnya.
362
00:30:59,470 --> 00:31:04,130
Ini yang pertama kalinya.
363
00:31:05,300 --> 00:31:08,850
- Terima kasih. Bersihkan sekitarnya.
- Baik, pak.
364
00:31:14,170 --> 00:31:19,670
Pisau itu dan perlengkapan lainnya
tidak bisa disingkirkan.
365
00:31:19,680 --> 00:31:22,788
Tapi sungguh didepan muka
dengan lingkungan seperti ini.
366
00:31:22,800 --> 00:31:24,710
Nyatanya, tidaklah sangat nyaman.
367
00:31:24,820 --> 00:31:26,080
Dan ada orang yang terluka.
368
00:31:26,890 --> 00:31:28,950
Ini bagian yang tidak bisa dipisahkan.
369
00:31:28,960 --> 00:31:32,750
Karena alam. Dan tidak akan
mengikuti keinginan kita.
370
00:31:32,760 --> 00:31:35,490
Jadi kita gunakan peralatannya.
371
00:31:35,580 --> 00:31:39,520
Betapa berharganya lingkungan
yang kita tinggali.
372
00:31:39,710 --> 00:31:43,810
Aku rasa bagian dari pengalamanlah yang
membuat kita tahu. Bagian ini.
373
00:31:43,970 --> 00:31:47,280
Meskipun pilihannya harus dibayar
dengan harga tinggi.
374
00:31:47,440 --> 00:31:49,110
Tapi sejalan dengan
kesusahan yang didapat
375
00:31:49,122 --> 00:31:50,680
membuat keluarga Byung Man
menjadi lebih bijaksana.
376
00:31:50,860 --> 00:31:55,360
Sangat sulit untuk mengisi perut.
377
00:31:56,270 --> 00:31:58,650
- Ayolah.
- Ayolah.
378
00:31:59,360 --> 00:32:01,920
Aku sangat menyukainya.
379
00:32:05,110 --> 00:32:06,460
Sangat bagus.
380
00:32:06,870 --> 00:32:13,200
Makan sedikit hari ini.
381
00:32:14,130 --> 00:32:15,920
- Kikwang!
- Ya.
382
00:32:16,520 --> 00:32:19,100
Makanlah! Itu tangkapanmu.
383
00:32:19,860 --> 00:32:21,890
- Sudah matang.
- Punyaku
384
00:32:21,940 --> 00:32:23,850
- Ya!
- Besar sekali!
385
00:32:24,010 --> 00:32:26,410
Panas sekali!
386
00:32:43,500 --> 00:32:46,070
Bersihkan dulu.
387
00:32:51,490 --> 00:33:01,810
Ini sudah dibersihkan.
Aku langsung makan saja.
388
00:33:02,770 --> 00:33:06,570
- Kikwang, kemarilah!
- Cobalah! Kikwang!
389
00:33:12,320 --> 00:33:14,820
Aku mencobanya sekarang.
390
00:33:15,220 --> 00:33:19,310
- Aku sedang makan.
- Aku tidak sabar.
391
00:33:35,900 --> 00:33:37,710
Dengan kamera berkecepatan
tinggi diarahkan kepadamu.
392
00:33:41,780 --> 00:33:43,570
Dengan sukarela.
393
00:33:44,350 --> 00:33:46,430
- Hyeung!
- Aku berada dibelakangmu.
394
00:33:46,440 --> 00:33:47,690
Kembali padamu.
395
00:33:52,680 --> 00:33:55,990
Joong lebih lucu disana!
396
00:34:05,160 --> 00:34:07,350
Bagus!
397
00:34:09,290 --> 00:34:10,870
Ini sangat tampan dengan
kecepatan tinggi.
398
00:34:59,110 --> 00:35:04,100
- Kikwang?
- Apa yang...Apa?
399
00:35:13,000 --> 00:35:17,110
- Kudengar pengubur telur hidup di sini.
- Benarkah?
400
00:35:17,350 --> 00:35:22,640
Selama perjalanan ke pulau.
Tempat bertelurnya masih sama.
401
00:35:22,900 --> 00:35:26,910
Kamu bisa mencari telurnya dengan
bubur ikan dicampur bersama.
402
00:35:27,090 --> 00:35:28,760
Kita akan ke sana.
403
00:35:35,630 --> 00:35:40,750
- Semacam ini?
- Betul?
404
00:35:40,760 --> 00:35:43,350
Bukankah tanahnya tidak terlalu padat
dibandingkan dengan yang lainnya.
405
00:35:44,780 --> 00:35:48,820
Tunggu, tunggu.
406
00:35:50,490 --> 00:35:54,430
- hanya tim gunung merapi yang datang.
- oh.
407
00:35:54,640 --> 00:35:59,840
Di tempat ini, ada lubang
ditempat yang pernah menetas.
408
00:36:00,000 --> 00:36:01,820
Atau dari bekas seseorang.
409
00:36:02,070 --> 00:36:07,540
Tempat dimana ada timbunan telur yang
tanahnya lembut. Mereka ada dibawahnya.
410
00:36:11,030 --> 00:36:12,260
Di sini carilah.
411
00:36:13,340 --> 00:36:19,320
- Dan bisa saja.
- karena tanahnya sudah berputar arah.
412
00:36:22,690 --> 00:36:24,170
Pendapatku
413
00:36:28,260 --> 00:36:29,110
Tunggu dulu.
414
00:36:34,600 --> 00:36:39,110
Di sini juga lebih baik
daripada tanah yang lainnya.
415
00:36:39,230 --> 00:36:43,080
Tanahnya sangat lembut
dan empuk, benarkan?
416
00:37:12,320 --> 00:37:14,320
- Hm.
- Di sini?
417
00:37:14,330 --> 00:37:15,600
Benarkah?
418
00:37:17,150 --> 00:37:20,730
Bagus!
419
00:37:31,660 --> 00:37:35,550
- Mungkin.
- Sepertinya tidak di sini.
420
00:37:35,890 --> 00:37:38,340
Wow!
421
00:37:39,980 --> 00:37:42,210
- Kamu perlu bantuan?
- Hyeung!
422
00:37:42,220 --> 00:37:45,560
- Aku rasa pasti ada banyak. Hanya satu?
- Yeah.
423
00:37:46,030 --> 00:37:49,740
- Benarkah?
- Begitulah.
424
00:37:49,880 --> 00:37:54,430
Tidak mudah.
425
00:37:54,630 --> 00:37:58,950
Lain kali kalau aku ke hutan.
Harus membawa mesin pengeruk.
426
00:38:03,430 --> 00:38:05,380
- Aku rasa akan lezat.
- Kita dapat dua.
427
00:38:06,320 --> 00:38:10,480
Kita bisa menaruh beberapa dibelakang.
428
00:38:13,980 --> 00:38:17,650
Tidak ada buah di sini.
Lihat jika ada buah atau tidak.
429
00:38:20,560 --> 00:38:23,250
Ryu Dam adalah kakakku.
430
00:38:23,390 --> 00:38:27,850
Siapa aku? Ryu Line.
431
00:38:28,070 --> 00:38:30,670
Kalian berdua menjadi sangat dekat.
432
00:38:30,820 --> 00:38:33,940
- Ya.
- Aku Ryu Line.
433
00:38:34,120 --> 00:38:36,970
Yoo Jae Suk adalah Yoo Line.
Aku Ryu Line.
434
00:38:37,180 --> 00:38:40,010
Seru sekali bisa latihan
fisik di dalam hutan.
435
00:38:40,020 --> 00:38:42,650
Rasanya adalah untuk bisa
berbagi penderitaanku.
436
00:38:42,780 --> 00:38:44,600
Kerjamu baik sekali.
437
00:38:44,860 --> 00:38:47,080
Ayo! Ryu Dam!
438
00:38:47,260 --> 00:38:49,070
Aku tidak akan melakukannya
dengan cara yang berbeda.
439
00:38:49,260 --> 00:38:50,948
Meneruskan selama 3 hari untuk membangun
rumah yang bukan dibuat dari batu bata.
440
00:38:50,960 --> 00:38:52,540
membawa batu bata.
Sudah 3 tahun didalam hutan.
441
00:38:52,700 --> 00:38:55,470
Aksi pertama dan pikiran
sungguh sangat berbeda.
442
00:38:55,640 --> 00:38:57,160
Bagiku itu adalah kekuatan tali lengan.
443
00:38:57,360 --> 00:39:00,360
Nyatanya, karena pengikat lengan tidak
digunakan sebelum kekuatannya.
444
00:39:06,370 --> 00:39:11,860
Jangan khawatir tentang motoku
adalah Kembali Selamat.
445
00:39:13,230 --> 00:39:14,090
Hyeung!
446
00:39:28,430 --> 00:39:29,350
Baik.
447
00:39:31,090 --> 00:39:33,670
Sulit untuk menyeimbangkan perahu kecil.
448
00:39:34,740 --> 00:39:35,680
Tae Woo!
449
00:39:47,070 --> 00:39:49,820
Baik.
450
00:39:52,230 --> 00:39:53,700
Itu sangat sulit.
451
00:39:55,240 --> 00:39:57,030
Benarkan? Benarkan?
452
00:40:32,540 --> 00:40:33,450
Bukan seperti itu.
453
00:40:34,450 --> 00:40:38,150
Aku tidak tahu bahwa sangat sulit
untuk menemukan titik gravitasi.
454
00:40:45,880 --> 00:40:47,430
Kamu bisa. Ya.
455
00:40:54,160 --> 00:40:56,900
Kelihatannya bagiku ini harus
diselesaikan sebelum benar-benar selesai.
456
00:40:57,360 --> 00:40:58,830
Bernapas mengikuti detak jantung!
457
00:41:00,730 --> 00:41:03,950
Akan membantumu untuk terus berjuang.
458
00:41:25,450 --> 00:41:27,900
Apakah ini sangat sulit?
Menangkap tengahnya?
459
00:41:33,200 --> 00:41:35,950
1 2 3 kombinasi Ryu!
460
00:41:38,490 --> 00:41:43,390
123 Kamu siap? Baik.
461
00:41:46,440 --> 00:41:48,070
123
462
00:41:54,700 --> 00:41:56,360
Tangkap!
463
00:42:28,210 --> 00:42:31,110
Satu persatu?
464
00:43:44,950 --> 00:43:45,950
Oh!
465
00:43:46,760 --> 00:43:49,730
Tae Woo dan aku jika
digabung lebih dari 200 kg
466
00:43:50,380 --> 00:43:51,730
Jadi tenggelam.
467
00:43:55,030 --> 00:43:57,540
Aku tidak mengira akan tenggelam
468
00:43:57,880 --> 00:44:00,630
Aku memikirkan banyak pengalaman
acara-acara untuk menang.
469
00:44:01,520 --> 00:44:03,700
Untuk mengendarai kapal.
470
00:44:06,760 --> 00:44:08,540
Ini tidak bisa diduduki.
471
00:44:10,590 --> 00:44:15,260
Sang direktur bahkan duduk dibelakang
mendayung aku mengaguminya.
472
00:44:15,490 --> 00:44:17,210
- Aku akan melakukannya sekali.
- Lakukan saja.
473
00:44:19,590 --> 00:44:20,730
- Seperti semula, aku bertaruh propertiku
- Aku juga.
474
00:44:21,130 --> 00:44:24,410
Kapal kita harus berputar disana.
475
00:44:29,050 --> 00:44:31,400
Oh!
476
00:44:31,700 --> 00:44:40,430
477
00:44:38,430 --> 00:44:40,300
- Aku bilang tidak mungkin.
- Aku yang bilang.
478
00:44:42,300 --> 00:44:43,250
Oh.
479
00:44:45,070 --> 00:44:45,570
Sini lagi!
480
00:44:46,510 --> 00:44:51,650
481
00:44:52,280 --> 00:44:55,340
Ini bukan hal yang gampang dilakukan.
Ya, bukan hal yang mudah.
482
00:44:57,340 --> 00:44:59,740
Jadi kami tidak bermaksud
untuk masuk kedalam air.
483
00:45:00,470 --> 00:45:02,290
- Rubah saja.
484
00:45:02,490 --> 00:45:05,990
- Ayolah.
- Ayo.
485
00:45:06,530 --> 00:45:07,070
TUHAN!
486
00:45:07,860 --> 00:45:08,360
Ayo!
487
00:45:12,910 --> 00:45:13,710
Oh!
488
00:45:20,910 --> 00:45:22,540
Jadi keputusannya adalah dalam
penambahan karena kami sangat berat.
489
00:45:22,540 --> 00:45:24,830
Jadi hanya seperti ini.
490
00:45:26,590 --> 00:45:31,680
WOW
491
00:45:34,300 --> 00:45:39,150
Tantangan.
492
00:45:41,050 --> 00:45:42,510
Pergi sana.
493
00:46:00,270 --> 00:46:10,430
494
00:46:18,580 --> 00:46:22,080
- Terlalu dingin.
- Aku kelaparan sekarang.
495
00:46:25,410 --> 00:46:31,300
Akan ada hujan diatas penutup atap.
496
00:46:49,890 --> 00:46:52,300
Berpegangan pada tangan kiri Jungchul.
497
00:46:55,560 --> 00:46:56,640
Pisau!
498
00:46:57,990 --> 00:46:59,310
Ini adalah peluit.
499
00:47:00,540 --> 00:47:02,840
Peluit xN.
500
00:47:04,540 --> 00:47:05,040
Hoo!
501
00:47:07,640 --> 00:47:11,950
Aku akan memperhatikan.
502
00:47:21,630 --> 00:47:25,500
Apa rencana untuk malam ini?
Tidak ada yang bisa dimakan.
503
00:47:26,720 --> 00:47:27,740
Aku bisa pergi ke gudang.
504
00:47:28,140 --> 00:47:29,310
Pergi ke gudang.
505
00:47:30,030 --> 00:47:31,090
Pergi menangkap ikan di tempat
penyimpanan dibelakang.
506
00:47:31,320 --> 00:47:32,470
Kikwang dan aku akan pergi ke pantai.
507
00:47:35,100 --> 00:47:38,810
Ada tanda yang muncul kalau
kepiting kelapa makan disana.
508
00:47:40,050 --> 00:47:43,070
Di pohon kelapa?
509
00:47:44,930 --> 00:47:46,310
Kita belum pernah melihatnya.
Apakah besar?
510
00:47:46,720 --> 00:47:48,610
Sangat. Capitnya sebesar kepalan tangan.
511
00:47:49,460 --> 00:47:52,060
Apakah seperti jenis
kepiting yang ada di air?
512
00:47:52,990 --> 00:47:54,870
Tidak, kelihatannya seperti laba-laba.
513
00:47:56,010 --> 00:47:56,960
Apa warnanya?
514
00:47:57,810 --> 00:47:59,610
Sedikit hitam.
515
00:48:00,450 --> 00:48:01,960
Bagaimana kamu melakukan sebelumnya?
516
00:48:02,690 --> 00:48:05,990
Tebang pohonnya dan
menumpuknya seperti ini.
517
00:48:06,060 --> 00:48:06,790
Benarkah?
518
00:48:06,870 --> 00:48:07,450
Hanya disekitar ujung sini.
519
00:48:07,720 --> 00:48:08,240
Dekat dengan pohon kelapa.
520
00:48:08,410 --> 00:48:10,260
Satu kepiting bisa dimakan
untuk berapa orang?
521
00:48:10,300 --> 00:48:10,830
Tiga.
522
00:48:10,850 --> 00:48:11,570
Benarkah?
523
00:48:11,960 --> 00:48:13,160
Ya tuhan, aku kelaparan. Ayo mulai!
524
00:48:14,240 --> 00:48:15,830
Bagaimana menangkapnya
tanpa peralatan darat.
525
00:48:15,920 --> 00:48:18,390
Bukankah kita punya seseorang
yang bernama Alat Jung?
526
00:48:20,380 --> 00:48:23,370
Alat Jung, Alat Jung.
527
00:48:23,870 --> 00:48:26,030
Waktunya Untuk Berburu!
528
00:48:30,800 --> 00:48:32,440
Berjuang berjuang
529
00:48:33,110 --> 00:48:37,510
Aku pandai dalam menemukan, meskipun
aku tidak menangkap apapun.
530
00:48:38,280 --> 00:48:42,420
Kemanapun aku pergi, akan ada
banyak jumlah kepiting.
531
00:48:42,560 --> 00:48:45,760
Lebihnya, binatang manapun mempunyai
warna untuk memproteksi diri sendiri.
532
00:48:46,240 --> 00:48:50,830
Mereka juga tidak bodoh Mereka tak akan
biarkanmu menemukan mereka dengan mudah.
533
00:48:51,020 --> 00:48:53,340
Seringkali aku berasumsi jika aku
jadi kepiting kelapa
534
00:48:53,620 --> 00:48:55,280
Aku ingin sekali menangkap satu.
535
00:48:56,440 --> 00:49:01,980
Aku lapar, dan aku tak pernah melihatnya
aku ingin sekali melihat kepitingnya.
536
00:49:02,250 --> 00:49:03,990
Berapa orang bisa
memakan satu ekor kepiting?
537
00:49:03,990 --> 00:49:05,310
Tiga, sungguh.
538
00:49:05,390 --> 00:49:08,570
Kita bisa meraih target
menangkap lima ekor.
539
00:49:08,940 --> 00:49:11,450
Aku sungguh ingin menangkap
lebih banyak lagi.
540
00:49:19,160 --> 00:49:20,550
Rasanya enak sekali
541
00:49:21,470 --> 00:49:22,310
Aku harus menangkapnya.
542
00:49:23,840 --> 00:49:26,180
Apakah ini lubang kepiting?
543
00:49:28,940 --> 00:49:30,350
Bukan, sepertinya ini sesuatu yang lain.
544
00:49:44,920 --> 00:49:45,960
Wow, lihat disana.
545
00:49:46,180 --> 00:49:47,340
Cangkang makamnya.
546
00:50:07,790 --> 00:50:10,380
Mari... Cepat...
547
00:50:11,270 --> 00:50:14,490
Mari... Cepat...
548
00:50:15,560 --> 00:50:19,680
Mari... Cepat...
549
00:50:20,510 --> 00:50:23,480
Aku sangat terkejut.
550
00:50:24,050 --> 00:50:25,230
Sangat besar sekali.
551
00:50:25,510 --> 00:50:27,910
Aku sangat terkejut.
552
00:50:28,610 --> 00:50:30,210
Sangat besar sekali.
553
00:50:31,370 --> 00:50:31,990
Siapa yang akan menangkapnya.
554
00:50:33,670 --> 00:50:34,650
Benar-benar sangat besar.
555
00:50:38,030 --> 00:50:39,590
Dia mendapatkan batangnya.
556
00:50:40,120 --> 00:50:41,830
Bisakah kita menangkapnya?
557
00:50:42,990 --> 00:50:43,800
Lihat.
558
00:50:46,290 --> 00:50:47,070
Hyeong tunggu dulu.
559
00:50:48,130 --> 00:50:48,970
Bisakah kita menangkapnya?
560
00:50:50,490 --> 00:50:51,740
Doo Hong.
561
00:50:56,460 --> 00:50:57,010
Apakah kita bisa menangkapnya?
562
00:51:10,530 --> 00:51:12,370
Bagaimana kita menangkapnya?
563
00:51:16,520 --> 00:51:18,520
Hati-hati, perhatikan tanganmu.
564
00:51:19,110 --> 00:51:21,100
Ambil. Tarik terus.
565
00:51:22,090 --> 00:51:23,280
Ambil lah.
566
00:51:25,160 --> 00:51:26,130
Kakinya sangat lengket sekali.
567
00:51:26,540 --> 00:51:27,370
Hati-hati.
568
00:51:33,860 --> 00:51:35,130
Kuat sekali.
569
00:51:36,030 --> 00:51:40,230
Ambil capitnya dan jangan
biarkan mereka lepas.
570
00:51:42,250 --> 00:51:43,690
Masukkan terlebih dahulu.
571
00:51:45,040 --> 00:51:45,650
Baik.
572
00:51:49,570 --> 00:51:50,950
Benar-benar Dam
573
00:51:53,050 --> 00:51:54,280
Aku sangat ketakutan awalnya.
574
00:51:54,640 --> 00:51:58,550
Kelihatannya lebih seperti alien
daripada kepiting.
575
00:51:58,670 --> 00:52:00,010
Kelihatannya sangat agresif.
576
00:52:00,870 --> 00:52:01,680
Seperti laba-laba.
577
00:52:02,290 --> 00:52:04,240
Seperti laba-laba afrika yang beracun.
578
00:52:04,820 --> 00:52:06,430
Sebesar ini
579
00:52:06,930 --> 00:52:10,020
Aku merasa lebih tidak enak
daripada sedap.
580
00:52:10,110 --> 00:52:10,950
Sangat tidak enak
581
00:52:11,350 --> 00:52:12,410
Kepiting kelapa.
582
00:52:14,250 --> 00:52:17,900
Yang terbesar adalah 17kg
dan lebarnya sekitar 1 meter!
583
00:52:18,000 --> 00:52:21,900
Orang yang kelihatan berlebihan ini
kabari orang soal laba-laba super besar.
584
00:52:23,530 --> 00:52:27,480
Capitnya sangat kuat sekali bisa
mematahkan batang dengan mudah.
585
00:52:27,720 --> 00:52:31,610
Bisa memotong batok kelapa
dan makan buah didalamnya.
586
00:52:32,610 --> 00:52:37,240
Bahkan pemimpin klan Byung Man
hanya melihatnya sekali di Hukum Rimba.
587
00:52:38,000 --> 00:52:39,690
Tapi bertabrakan dengan penampilannya.
588
00:52:40,050 --> 00:52:43,930
Itu menjadi makanan terbaik di hutan
dan menyajikan makanan banyak orang.
589
00:52:44,980 --> 00:52:47,550
Terima kasih kepada kepiting yang
dinamis mereka menangkap satu
590
00:52:48,820 --> 00:52:50,440
Aku sungguh bingung!
Aku kira itu laba-laba!
591
00:52:51,090 --> 00:52:52,350
Hyeong, sebelah sini.
592
00:52:55,660 --> 00:52:59,444
Hyeong, kita punya masalah.
Ini lengket dan tidak bisa diambil.
593
00:52:59,456 --> 00:53:01,250
Akan selalu seperti ini...
594
00:53:02,030 --> 00:53:04,380
Besar sekali.
595
00:53:05,230 --> 00:53:08,070
Kepiting selalu mengambilnya.
596
00:53:09,220 --> 00:53:10,650
Jangan sampai lepas, jangan sampai lepas.
597
00:53:11,490 --> 00:53:14,770
Ini tidak bisa lepas, tidak bisa lepas.
598
00:53:15,000 --> 00:53:17,590
Dia tidak akan melepaskannya
didalam kantong.
599
00:53:18,690 --> 00:53:19,330
Hati-hati.
600
00:53:19,990 --> 00:53:21,680
Dia benar-benar kuat.
601
00:53:23,840 --> 00:53:24,340
Bagaimana kamu menemukannya?
602
00:53:24,750 --> 00:53:26,090
Sedang merangkak di tanah.
603
00:53:26,690 --> 00:53:28,210
Diatas sana, disebelah sini
604
00:53:29,940 --> 00:53:31,980
Awalnya aku kira itu emas
atau semacamnya.
605
00:53:36,730 --> 00:53:38,140
Sebelah sini
606
00:53:40,960 --> 00:53:41,960
Aku ketakutan, aku tadi ketakutan
607
00:53:42,220 --> 00:53:42,910
Aku kira kamu bercanda
608
00:53:43,240 --> 00:53:43,990
Aku tadi sangat bingung.
609
00:53:46,130 --> 00:53:48,040
Bagaimana dengan kayu ini? Taruh saja
kepiting bersama dengan stiknya.
610
00:53:48,690 --> 00:53:49,400
Ini besar sekali.
611
00:53:50,860 --> 00:53:52,290
Setelah dia ambil stiknya,
dia tidak akan melepasnya.
612
00:53:52,460 --> 00:53:54,320
Bahkan direktur Jung bisa
meraih sampai sejauh ini.
613
00:53:55,530 --> 00:53:57,610
Ini seharusnya bisa dipotong. Pasti bisa.
614
00:53:57,820 --> 00:54:00,320
- Seperti ini
- Ini sangat kuat sekali.
615
00:54:00,800 --> 00:54:02,450
Kita bisa memotong stik ini jika
sekarang kita punya pisau.
616
00:54:02,650 --> 00:54:03,530
Tapi kita tidak punya sama sekali.
617
00:54:05,880 --> 00:54:07,030
Bagaimana ini bisa terjadi
pada saat seperti ini?
618
00:54:08,540 --> 00:54:10,610
- Baiklah
- Baiklah baiklah baiklah.
619
00:54:11,970 --> 00:54:13,400
Luar biasa
620
00:54:13,680 --> 00:54:15,070
- Hei kawan
- Ya.
621
00:54:20,200 --> 00:54:20,990
Apa warnanya?
622
00:54:21,790 --> 00:54:22,630
Agak sedikit hitam.
623
00:54:22,700 --> 00:54:23,390
Hitam.
624
00:54:23,690 --> 00:54:24,400
Apakah besar sekali?
625
00:54:24,580 --> 00:54:25,080
Ini tikus besar sekali.
626
00:54:25,250 --> 00:54:26,930
Bagaimana kamu menangkapnya sebelum ini?
627
00:54:27,320 --> 00:54:30,170
Tumpuk rantingnya seperti ini.
628
00:54:30,790 --> 00:54:31,380
Benarkah?
629
00:54:32,560 --> 00:54:34,120
Hanya disudutnya saja.
630
00:54:35,630 --> 00:54:36,780
Sangat dekat dengan pohon kelapa.
631
00:54:41,370 --> 00:54:42,270
Tidak selalu harus begitu.
632
00:54:49,500 --> 00:54:50,860
Semua orang harusnya
setuju pada saat ini.
633
00:54:51,310 --> 00:54:51,890
Sesuatu yang besar terjadi!
634
00:54:53,300 --> 00:54:55,698
Memberikan Doo Hong keinginan
yang besar untuk menang.
635
00:54:55,710 --> 00:54:58,360
Dia tidak akan berhenti sampai
bisa menangkap yang besar.
636
00:54:58,940 --> 00:55:00,230
Aku sangat khawatir dengan Jung Chul.
637
00:55:03,950 --> 00:55:04,900
Kita harus menangkap satu juga.
638
00:55:08,070 --> 00:55:09,100
Kita akan mencari lagi
disebelah sini dengan seksama.
639
00:55:11,560 --> 00:55:12,250
Apakah kita berjalan diarah yang salah?
640
00:55:12,920 --> 00:55:14,130
Sangat sulit untuk berjalan di arah sini.
641
00:55:20,490 --> 00:55:21,100
Sebelah sini
642
00:55:25,890 --> 00:55:26,510
Aku menangkapnya.
643
00:55:33,070 --> 00:55:33,950
Apakah ada sesuatu yang bisa mengikatnya?
644
00:55:36,100 --> 00:55:38,210
Sepertinya ini akan berhasil.
645
00:55:42,500 --> 00:55:45,320
Berjuang dengan benda yang sangat kecil.
646
00:55:45,570 --> 00:55:47,010
Memalukan sekali.
647
00:55:49,610 --> 00:55:51,810
Kita harus mengikatnya dengan
ranting dari pohon kelapa.
648
00:55:52,500 --> 00:55:53,090
Sini.
649
00:56:04,030 --> 00:56:05,220
Aku menangkap dua.
650
00:56:08,510 --> 00:56:09,370
Bantu aku melepaskan kaos kakiku.
651
00:56:10,480 --> 00:56:11,540
- Mau menaruhnya didalam kaos kaki?
- Iya.
652
00:56:12,100 --> 00:56:12,850
Bukankah nanti akan rusak, benar tidak?
653
00:56:21,210 --> 00:56:22,010
Sekarang mari keluar, Hyeong.
654
00:56:22,750 --> 00:56:23,250
Pergi saja dari sini.
655
00:56:24,040 --> 00:56:24,860
Mari keluar.
656
00:56:25,120 --> 00:56:26,150
Kita hanya dapat tiga.
657
00:56:27,860 --> 00:56:30,900
Kita tidak bisa keluar sekarang,
kita butuh satu lagi.
658
00:56:33,460 --> 00:56:34,460
Aku sangat ingin menangkapnya.
659
00:56:35,240 --> 00:56:36,700
Sangat sangat aku sangat ingin
660
00:56:37,720 --> 00:56:39,890
Aku sangat ingin menangkap
sekitar 5 kepiting.
661
00:56:40,680 --> 00:56:42,030
Sekitar 5
662
00:56:42,210 --> 00:56:44,230
Aku ingin sekali makan malam yang banyak.
663
00:57:03,790 --> 00:57:04,320
Yang satu itu sangat besar.
664
00:57:40,010 --> 00:57:40,680
Saat siang hari.
665
00:57:55,040 --> 00:57:56,100
Pertama kali berburi di laut
saat malam hari.
666
00:57:56,930 --> 00:57:58,450
Luar biasa bisa berburu dimalam hari.
667
00:57:58,940 --> 00:58:00,600
Sangat berbeda dari laut
pada saat siang hari.
668
00:58:00,790 --> 00:58:04,340
Aku merasa tidak enak
saat masuk kedalam air.
669
00:58:05,070 --> 00:58:07,100
Perasaan yang menakutkan adalah
670
00:58:07,510 --> 00:58:10,610
Hasrat ingin menangkap sesuatu.
671
00:58:11,150 --> 00:58:13,180
Karena insting untuk berjuang.
672
00:58:13,640 --> 00:58:14,610
Jadi kita bisa menangkap sesuatu
673
00:58:32,700 --> 00:58:33,350
Aku mendapatkannya.
674
00:58:35,350 --> 00:58:36,050
Apa itu?
675
00:58:43,300 --> 00:58:46,920
Sangat membantu sekali menggunakan
tiang pancing panjang.
676
00:58:53,810 --> 00:58:54,440
Dapat lagi.
677
00:58:55,460 --> 00:58:56,110
Dapat
678
00:59:07,000 --> 00:59:08,570
Aku dapat yang besar.
679
00:59:08,670 --> 00:59:09,640
Dibandingkan dengan siang hari.
680
00:59:14,760 --> 00:59:17,970
Sepertinya ikan tidur pada malam hari.
681
00:59:18,230 --> 00:59:19,450
Maka dari itu.
682
00:59:19,560 --> 00:59:21,990
Ikan lebih lamban pada malam hari.
683
00:59:22,580 --> 00:59:23,830
Jadi lebih mudah untuk menangkapnya.
684
01:01:32,460 --> 01:01:33,130
Apa itu?
685
01:01:33,170 --> 01:01:33,750
Besar sekali.
686
01:01:36,280 --> 01:01:37,780
Ikan ini sungguh segar.
687
01:01:49,850 --> 01:01:53,140
Hiu hiu datang
688
01:02:02,780 --> 01:02:05,110
Aku menangkap ikan dan ikan hiu
mencium bau darahnya.
689
01:02:06,110 --> 01:02:09,260
Jadi mereka mengikuti terus.
690
01:02:09,960 --> 01:02:13,500
Dia mengikuti ketika aku tak melihatnya
dan kabur ketika aku melihatnya.
691
01:02:18,650 --> 01:02:20,310
Jadi kita berhenti menangkap ikan.
692
01:02:30,400 --> 01:02:31,010
Tae Woo.
693
01:02:31,010 --> 01:02:31,580
Ya?
694
01:02:33,220 --> 01:02:33,880
Aku menemukan kepiting kecil
695
01:02:36,070 --> 01:02:37,110
Aku menemukannya, ke sini
dan lihatlah kepiting kecil ini.
696
01:02:38,690 --> 01:02:39,190
Apakah dia bersembunyi di dalam?
697
01:02:39,280 --> 01:02:39,910
Ya.
698
01:02:48,380 --> 01:02:48,900
Terus gali.
699
01:02:48,900 --> 01:02:49,510
Mereka sudah mendapatkan kepiting.
700
01:02:49,930 --> 01:02:50,570
Besar sekali.
701
01:02:52,860 --> 01:02:53,630
Kepitingnya benar benar besar sekali.
702
01:02:54,840 --> 01:02:56,800
Tangkap, tangkap.
703
01:02:57,550 --> 01:03:00,840
Ayo.
704
01:03:04,680 --> 01:03:05,590
Tunggu dulu.
705
01:03:06,210 --> 01:03:07,290
Bagaimana bisa jadi sebesar ini?
706
01:03:09,300 --> 01:03:10,670
Kelihatannya lebih mirip laba-laba.
707
01:03:11,430 --> 01:03:12,860
Laba-laba kecil, Laba-laba kecil.
708
01:03:13,190 --> 01:03:13,810
Lihat.
709
01:03:13,830 --> 01:03:14,740
Itu sudah cukup besar.
710
01:03:15,040 --> 01:03:15,870
Hyeong, kamu kesini dan ambil lah.
711
01:03:16,850 --> 01:03:17,490
Pasti cairannya banyak sekali.
712
01:03:18,610 --> 01:03:20,470
Hyeong, kamu luar biasa sekali kamu
bisa menggali lubang itu.
713
01:03:26,210 --> 01:03:26,740
Sungguh kekuatan yang luar biasa.
714
01:03:27,620 --> 01:03:28,650
Tambahkan langsung.
715
01:03:33,550 --> 01:03:36,580
Apakah akan melukai punggungku
setelah ditaruh di tas?
716
01:03:37,180 --> 01:03:37,810
Jadi kamu harus lebih hati-hati.
717
01:03:38,380 --> 01:03:39,400
Dia bisa melubangi tasnya.
718
01:03:39,640 --> 01:03:41,140
Mereka tidak akan melepas setelah
mereka memegang sesuatu.
719
01:03:41,940 --> 01:03:42,440
Jadi.
720
01:03:42,860 --> 01:03:43,420
Ya.
721
01:03:55,290 --> 01:03:55,950
Apakah di sini?
722
01:03:55,950 --> 01:03:56,470
Ya.
723
01:03:56,470 --> 01:03:57,170
Apa itu?
724
01:03:57,290 --> 01:03:58,030
Yang ini.
725
01:03:58,440 --> 01:03:58,970
Apakah itu seekor ular?
726
01:03:59,050 --> 01:03:59,670
Apa?
727
01:03:59,690 --> 01:04:00,370
Ular.
728
01:04:00,390 --> 01:04:01,050
Di mana? Di mana?
729
01:04:01,050 --> 01:04:01,660
Disebelah sana.
730
01:04:02,330 --> 01:04:04,170
Katakan dimana letaknya.
731
01:04:04,270 --> 01:04:04,870
Di sana.
732
01:04:05,240 --> 01:04:06,340
Di mana? Di mana?
733
01:04:07,030 --> 01:04:07,810
Di sana tepat di sana
734
01:04:12,950 --> 01:04:13,540
Aku akan pergi dan melihatnya.
735
01:04:16,720 --> 01:04:17,320
Sungguhan seekor ular.
736
01:04:17,920 --> 01:04:19,260
Jangan sampai dia menggigitmu.
737
01:04:22,120 --> 01:04:22,860
Kelihatannya bukan ular yang berbisa.
738
01:04:23,320 --> 01:04:23,910
Apakah begitu?
739
01:04:23,910 --> 01:04:24,420
Tidak.
740
01:04:25,670 --> 01:04:26,620
Ular berbisa tidak mungkin sekecil itu.
741
01:04:32,000 --> 01:04:35,170
Ayo mari pergi.
742
01:04:35,360 --> 01:04:36,770
Ayo mari pergi.
743
01:04:46,040 --> 01:04:47,260
Ayo mari ke tepi pantai, hyeong.
744
01:04:47,510 --> 01:04:48,060
Apa.
745
01:04:48,280 --> 01:04:49,110
Bagaimana kalau berjalan
di pinggir pantai.
746
01:04:50,610 --> 01:04:53,250
Akan sangat berbahaya jika
kita jalan terlalu kedalam tepi.
747
01:04:54,220 --> 01:04:54,970
Jangan terlalu serakah.
748
01:04:56,170 --> 01:04:58,090
Para hantu menjauhlah,
para hantu menjauhlah.
749
01:05:00,630 --> 01:05:01,680
Apakah ini tempat kita berpapasan?
750
01:05:01,970 --> 01:05:02,870
Apakah ini tempat kita berpapasan?
751
01:05:04,980 --> 01:05:06,160
Bagaimana kamu bisa tahu?
752
01:05:07,270 --> 01:05:09,320
Seperti tempat yang kita melihat ular.
753
01:05:10,480 --> 01:05:11,280
Apa iya?
754
01:05:13,110 --> 01:05:13,840
Byung Man.
755
01:05:16,050 --> 01:05:16,770
Oh, Dam.
756
01:05:20,590 --> 01:05:22,080
Sepertinya mereka bergerak
terlalu jauh kedalam hutan.
757
01:05:23,950 --> 01:05:24,510
Oh, Byung Man.
758
01:05:28,290 --> 01:05:29,440
Dam, beri aku respon.
759
01:05:32,660 --> 01:05:33,820
- Byung Man
- Byung Man.
760
01:05:36,090 --> 01:05:37,320
Telepon kita mati.
761
01:05:39,140 --> 01:05:39,780
Apa yang terjadi.
762
01:05:40,260 --> 01:05:41,840
Sepertinya habis baterai.
763
01:05:42,530 --> 01:05:43,260
Benarkah?
764
01:05:43,340 --> 01:05:43,920
Ya.
765
01:05:44,780 --> 01:05:45,450
Oh Joong.
766
01:05:46,860 --> 01:05:50,330
Byung Man Byung Man.
767
01:05:50,640 --> 01:05:51,160
Dam.
768
01:05:54,700 --> 01:05:55,360
Minggu depan.
769
01:05:55,940 --> 01:05:56,760
Kamu bilang kamu tidak bisa
menghubungi mereka.
770
01:05:57,010 --> 01:05:57,510
Kikwang.
771
01:05:58,290 --> 01:06:00,080
Byung Man Dam.
772
01:06:00,300 --> 01:06:01,120
Kemana saja kalian?
773
01:06:01,430 --> 01:06:02,660
Direktur.
774
01:06:03,060 --> 01:06:03,650
Doo Hong.
775
01:06:03,990 --> 01:06:04,810
Apa yang akan kita lakukan?
Kita tersesat.
776
01:06:27,770 --> 01:06:29,730
Jangan memaksakan diri, Kikwang.
53624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.