Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,590 --> 00:00:11,520
Pulau Solomon adalah nama dari Solomon,
sang Raja Bijaksana.
2
00:00:11,520 --> 00:00:14,060
Sebuah surga di pasifik selatan.
3
00:00:14,060 --> 00:00:19,370
Selamat datang di Pulau Solomon.
4
00:00:19,370 --> 00:00:20,110
Yang paling.
5
00:00:21,250 --> 00:00:22,740
Tertua.
6
00:00:23,580 --> 00:00:24,690
Tertinggi.
7
00:00:25,410 --> 00:00:27,560
Tim Byung Man ke lima belas
yang paling kuat.
8
00:00:27,560 --> 00:00:30,820
Mereka sudah bertahan berkemah
sebelum resmi dimulai.
9
00:00:30,820 --> 00:00:32,560
Akan sangat
10
00:00:35,180 --> 00:00:37,270
Tugas yang berat akan dimulai hari ini.
11
00:00:37,270 --> 00:00:38,630
Pilihan Solomon.
12
00:00:40,250 --> 00:00:43,510
Percobaan pilihan pertama
tentang hidup atau mati.
13
00:00:43,510 --> 00:00:46,000
Apa yang akan dihadapi para tim?
14
00:00:46,950 --> 00:00:48,670
Sekarang waktunya.
15
00:00:57,230 --> 00:00:58,180
Sampai jumpa.
16
00:00:58,430 --> 00:00:59,730
Ingat kembali sebelum angin bertiup.
17
00:00:59,920 --> 00:01:01,770
Mari Berpesta Malam Ini.
18
00:01:13,840 --> 00:01:15,930
Ada lebih dari satu burung.
19
00:01:16,630 --> 00:01:18,370
Lihat disana.
20
00:01:18,370 --> 00:01:19,240
Kamu bisa melihatnya dari sini.
21
00:01:19,980 --> 00:01:22,130
Kelihatannya dari sini seperti
burung unggas.
22
00:01:22,840 --> 00:01:24,490
Bukan kesan yang baik dari burung unggas.
23
00:01:25,670 --> 00:01:27,110
Lihat, dia sedang menggali.
24
00:01:29,390 --> 00:01:31,550
Dia turun kebawah.
25
00:01:31,550 --> 00:01:32,490
Semua masuk.
26
00:01:32,670 --> 00:01:35,390
Bagaimana bisa seekor burung
menggali lubang sangat dalam?
27
00:01:35,390 --> 00:01:36,850
Dalam sekali.
28
00:01:37,460 --> 00:01:38,600
Seperti dikerjakan oleh manusia.
29
00:01:38,600 --> 00:01:40,510
Cakar burung sangat kecil.
30
00:01:40,710 --> 00:01:42,170
Bagaimana mereka menggali sangat dalam?
31
00:01:42,170 --> 00:01:45,280
Aku sekilas melihat,
seperti menonton film kartun.
32
00:01:45,730 --> 00:01:47,510
Burungnya mengubur diri sendiri.
33
00:01:48,070 --> 00:01:48,980
Secara bertahap.
34
00:01:48,980 --> 00:01:50,050
Dalam waktu yang singkat.
35
00:01:52,640 --> 00:01:53,670
Pengubur telur.
36
00:01:54,150 --> 00:01:56,750
Mereka sama karena kaki
mereka yang besar.
37
00:01:56,750 --> 00:01:59,084
Pengubur telur menggunakan cakar
mereka yang kuat untuk menggali
38
00:01:59,096 --> 00:02:01,060
lubang untuk menaruh telur
dan menguburnya.
39
00:02:01,060 --> 00:02:03,090
Juga dikenal sebagai pengubur.
40
00:02:03,090 --> 00:02:04,250
Berbeda ddengan burung lainnya,
41
00:02:04,250 --> 00:02:05,750
mereka tidak seinduk.
42
00:02:05,750 --> 00:02:08,610
Selain itu, mereka menggunakan
panas permukaan tanah.
43
00:02:08,610 --> 00:02:13,750
kuning telur pengubur dua kali lebih
banyak dari semua jenis burung lainnya.
44
00:02:13,750 --> 00:02:17,050
Itu adalah cara yang signifikan orang
lokal untuk mendapatkan nutrisi.
45
00:02:17,050 --> 00:02:19,510
Tim Byung Man sudah mulai mencari telur.
46
00:02:19,510 --> 00:02:22,710
Tim mana yang lebih beruntung?
47
00:02:25,860 --> 00:02:27,290
Mereka sangat cepat sekali.
48
00:02:27,290 --> 00:02:28,420
Kita bahkan sulit melihat mereka.
49
00:02:29,960 --> 00:02:31,210
Semua hilang.
-Semua hilang.
50
00:02:31,210 --> 00:02:32,900
Terbang jauh.
51
00:02:32,900 --> 00:02:35,240
Semuanya telah terbang jauh.
52
00:02:35,240 --> 00:02:36,130
Banyak sekali.
53
00:02:36,550 --> 00:02:37,120
Banyak sekali burungnya.
54
00:02:37,120 --> 00:02:37,900
Jam berapa sekarang?
55
00:02:38,950 --> 00:02:40,410
9:03.
56
00:02:40,620 --> 00:02:42,300
Tepat waktunya.
57
00:02:42,300 --> 00:02:43,780
Mereka sudah mempunyai jadwal.
58
00:02:51,740 --> 00:02:53,910
Mari kita mencari telur.
59
00:02:55,300 --> 00:03:00,160
Beri tahu aku bagaimana caranya
kami tahu bahwa disana ada telur?
60
00:03:00,830 --> 00:03:03,250
Melihat bagian yang lembut
di bagian galian.
61
00:03:03,250 --> 00:03:05,820
Jika kamu mengais di sekitar sisa tanah,
kemungkinan akan turun kebawah lagi.
62
00:03:10,830 --> 00:03:12,370
Ini bisa mengubur Byung Man.
63
00:03:12,370 --> 00:03:13,230
Ya.
64
00:03:16,100 --> 00:03:18,120
Dia kelihatan panik, tidak ada telur.
65
00:03:19,140 --> 00:03:19,770
Itu ada.
66
00:03:20,890 --> 00:03:23,680
Aku bisa melihatnya.
67
00:03:23,680 --> 00:03:24,720
Ya.
68
00:03:26,670 --> 00:03:28,450
Bagaimana mereka meletakkan telurnya
di tempat yang sangat dalam?
69
00:03:28,450 --> 00:03:29,520
Bagaimana mereka melakukan ini?
70
00:03:34,520 --> 00:03:36,410
Bagaimana bisa burung bisa menggali
lubang sangat dalam?
71
00:03:36,620 --> 00:03:39,030
Tim Byung Man harus mencobanya.
72
00:03:41,300 --> 00:03:42,330
Menggunakan cakar mereka.
73
00:03:44,050 --> 00:03:45,190
Itu adalah kekuatan alam.
74
00:03:47,280 --> 00:03:48,400
Aku sangat lelah.
75
00:03:59,940 --> 00:04:00,790
Hyeong.
76
00:04:01,790 --> 00:04:02,770
Apakah kamu sedang menggali?
77
00:04:02,770 --> 00:04:04,200
Apakah kamu masih hidup?
78
00:04:04,690 --> 00:04:06,610
Doo-hon hampir mengubur dirinya sendiri.
79
00:04:08,540 --> 00:04:09,430
Tarik aku.
80
00:04:09,430 --> 00:04:10,580
Tarik.
81
00:04:29,210 --> 00:04:30,200
Di mana telur-telurnya?
82
00:04:35,190 --> 00:04:36,250
Aku akan menemukannya.
83
00:04:43,020 --> 00:04:45,910
Ayolah kawan-kawan.
84
00:04:47,020 --> 00:04:49,960
BAIK NAIK NAIK.
85
00:04:49,960 --> 00:04:50,810
Hyeong, kamu mau kami menarikmu?
86
00:04:50,810 --> 00:04:51,780
Ya.
87
00:04:53,270 --> 00:04:54,270
Ya.
88
00:05:01,910 --> 00:05:02,870
Tarik aku.
89
00:05:16,510 --> 00:05:17,450
Lihat.
90
00:05:18,730 --> 00:05:20,700
Sisa tanah disini sangat
sulit untuk digali.
91
00:05:22,040 --> 00:05:23,170
Lihat keringatnya.
92
00:05:24,200 --> 00:05:25,880
Badannya semua berada di dalam lubang.
93
00:05:26,140 --> 00:05:27,070
Lihat pasirnya.
94
00:05:27,690 --> 00:05:29,000
Kerja yang bagus.
95
00:05:29,000 --> 00:05:29,890
Bagus.
96
00:05:35,560 --> 00:05:36,650
Lubang yang satu ini terlalu dalam.
97
00:05:43,150 --> 00:05:43,840
- Apakah masih ada?
- Apakah kamu menemukannya?
98
00:05:43,840 --> 00:05:45,460
- Ya.
- Benarkah?
99
00:05:46,130 --> 00:05:47,720
Aku menemukannya, Aku melihatnya.
100
00:05:47,720 --> 00:05:48,420
Ya.
101
00:05:48,420 --> 00:05:49,100
Berhati-hatilah.
102
00:05:49,100 --> 00:05:50,550
Perhatikan sisa tanah di sekitarnya.
103
00:05:52,420 --> 00:05:54,300
Sangat dalam.
104
00:05:55,070 --> 00:05:57,630
Dalam sekali disini.
105
00:05:58,070 --> 00:05:59,030
Apa-apan ini.
106
00:06:01,460 --> 00:06:02,630
Siapa yang tahu.
107
00:06:04,520 --> 00:06:05,480
Apa?
108
00:06:06,800 --> 00:06:08,520
- Lihatlah.
- Lihatlah.
109
00:06:08,520 --> 00:06:09,610
Ini yang terbesar.
110
00:06:12,150 --> 00:06:13,400
Ki Kwang dapat yang besar.
111
00:06:14,750 --> 00:06:15,800
Itu lucu sekali.
112
00:06:17,840 --> 00:06:22,550
Hyeong, kenapa kamu menanggapi sekali?
113
00:06:23,690 --> 00:06:25,010
Aku bisa mendapatkan tiga lagi.
114
00:06:26,910 --> 00:06:28,790
Ki Kwang dapat telur yang sangat besar.
115
00:06:32,150 --> 00:06:32,840
Baunya berbeda.
116
00:06:32,840 --> 00:06:33,730
Ya, baunya memang berbeda.
117
00:06:33,730 --> 00:06:35,220
Seperti terbakar di sana.
118
00:06:35,700 --> 00:06:36,960
Ada yang membuat api?
119
00:06:37,200 --> 00:06:37,780
Benarkah?
120
00:06:37,780 --> 00:06:38,540
Seperti sesuatu yang terbakar.
121
00:06:38,540 --> 00:06:40,120
Baunya agak aneh.
122
00:06:41,230 --> 00:06:44,220
Seperti ruangan uap.
123
00:06:46,640 --> 00:06:47,800
Oh lihat uapnya.
124
00:06:48,600 --> 00:06:49,930
Seperti didalam ruang uap.
125
00:06:50,490 --> 00:06:51,380
Aku berkeringat.
126
00:06:53,330 --> 00:06:54,890
Apa yang terjadi?
127
00:06:56,280 --> 00:06:58,140
Airnya mendidih, disini.
128
00:06:59,260 --> 00:07:00,830
Tentu, lihat gelembungnya.
129
00:07:00,830 --> 00:07:01,960
Panas!
130
00:07:01,960 --> 00:07:03,240
Berapa temperaturnya?
131
00:07:03,240 --> 00:07:05,190
Pakai ini.
132
00:07:05,190 --> 00:07:06,340
Ini gunanya sama saja.
133
00:07:06,340 --> 00:07:09,560
Kameranya akan basah
dan ada laba-laba kawin.
134
00:07:10,640 --> 00:07:12,770
Sekarang 27 derajat.
135
00:07:17,080 --> 00:07:18,340
- Bagaimana sekarang?
- Lebih dari 40 derajat.
136
00:07:18,520 --> 00:07:20,120
Masih naik terus.
137
00:07:22,570 --> 00:07:25,890
Gunung merapi Savo, jantung dari Solomon.
138
00:07:25,890 --> 00:07:26,820
Pulau Solomon berada
di lingkaran api pasifik
139
00:07:26,820 --> 00:07:32,950
di mana hampir 60% dari semua gunung
merapi di seluruh penjuru dunia.
140
00:07:33,450 --> 00:07:36,780
Gunung merapi Savo merupakan
salah satu gunung merapi yang aktif.
141
00:07:36,780 --> 00:07:40,120
Pernah meletus sekali
pada 150 tahun yang lalu.
142
00:07:40,120 --> 00:07:42,100
Dimana-mana asap dan air mendidih.
143
00:07:42,100 --> 00:07:46,590
Kamu bisa melihat ada magma dibawahnya.
144
00:07:47,840 --> 00:07:50,080
Apakah kamu bisa mendengar air mendidih?
145
00:07:50,260 --> 00:07:55,270
Orang di sini menggunakannya
untuk memasak makanan.
146
00:07:55,600 --> 00:07:59,340
Kamu cuma perlu menggali lubang di tanah
dan menaruh makanan di dalam lubangnya.
147
00:07:59,640 --> 00:08:02,840
Juga bisa dibangun alami
untuk ruangan uap.
148
00:08:09,730 --> 00:08:11,580
Bagus, seperti sana.
149
00:08:11,910 --> 00:08:12,910
Ya betul.
150
00:08:20,590 --> 00:08:21,940
Tunggu beberapa menit.
151
00:08:24,780 --> 00:08:25,850
Apakah kita naik?
152
00:08:27,140 --> 00:08:28,040
Panas sekali.
153
00:08:28,970 --> 00:08:29,710
Aduh.
154
00:08:30,370 --> 00:08:30,980
Apakah terbakar?
155
00:08:30,980 --> 00:08:32,110
Luar biasa.
156
00:08:32,110 --> 00:08:33,600
Kenapa ini bisa begini warnanya?
157
00:08:33,600 --> 00:08:34,500
Apakah ini bagus untuk kulit?
158
00:08:40,110 --> 00:08:41,300
Bukankah sangat menarik?
159
00:08:43,020 --> 00:08:44,500
Cocok untukku.
160
00:08:45,920 --> 00:08:47,040
Seperti tentara.
161
00:08:49,750 --> 00:08:51,550
Byung Man memakai semuanya di rambut.
162
00:08:57,430 --> 00:09:00,640
Aku merasa kulitku menjadi bagus.
163
00:09:05,220 --> 00:09:06,210
Rasanya enak.
164
00:09:09,360 --> 00:09:10,310
Apakah telurnya sudah matang?
165
00:09:12,550 --> 00:09:14,028
Anggota tim gunung merapi makan
yang telah disediakan
166
00:09:14,040 --> 00:09:15,640
oleh uap vulkanik yang dimasak
oleh gunung merapi.
167
00:09:17,050 --> 00:09:18,140
Akan lebih baik lagi jika
ada telur gulung.
168
00:09:18,140 --> 00:09:20,980
Anggota tim Pengubur telur sedang makan
telur goreng dari burung pengubur telur.
169
00:09:20,980 --> 00:09:23,670
Tim Byung Man sedang
menikmati sarapan lokal.
170
00:09:23,670 --> 00:09:25,590
Rasanya seperti ada makanan laut.
171
00:09:26,260 --> 00:09:31,480
Itu adalah akhir bagian dari Salomon
bertahan kemah di Pulau Savo
172
00:09:31,480 --> 00:09:33,080
yang bertahan 2 hari dan 1 malam.
173
00:09:38,020 --> 00:09:40,780
Tim Byung Man berhasil
menyelesaikan tugas mereka.
174
00:09:40,780 --> 00:09:43,680
Mereka juga mendapatkan
hadiah yang menarik dari.
175
00:09:43,680 --> 00:09:46,380
Sekarang, berhadapan
untuk bertahan hidup.
176
00:10:04,350 --> 00:10:05,240
Kapal yang mana?
177
00:10:05,750 --> 00:10:06,640
Aku memikirkan pertanyaan yang sama.
178
00:10:08,990 --> 00:10:09,650
Yang itu?
179
00:10:10,280 --> 00:10:12,192
Meskipun ada hukum rimba yang berlaku,
180
00:10:12,204 --> 00:10:14,230
tema dari Solomon, kamu masih ingat?
181
00:10:14,230 --> 00:10:16,540
Lihatkan, mereka tidak akan
melepas kita pergi begitu saja.
182
00:10:16,540 --> 00:10:17,710
Apakah kita akan pergi masing-masing?
183
00:10:18,710 --> 00:10:21,290
Tema kali ini adalah Pilihan Solomon.
184
00:10:22,280 --> 00:10:25,560
Pilihan Solomon.
185
00:10:26,730 --> 00:10:30,130
Cobalah sebelum diresmikan mulai.
186
00:10:30,130 --> 00:10:31,880
Hanya mencoba?
187
00:10:32,740 --> 00:10:35,510
Pilih alat transportasimu.
188
00:10:35,510 --> 00:10:36,240
Apa?
189
00:10:36,400 --> 00:10:41,310
Akan sangat mengerikan jika kita
mendapatkan kapal yang besar,
190
00:10:41,310 --> 00:10:45,900
Dua kapal dibelakangmu,
yang besar dan yang kecil.
191
00:10:45,900 --> 00:10:47,600
Kapal yang besar
mempunyai 200 tenaga kuda
192
00:10:47,600 --> 00:10:49,240
bagus untuk semua orang.
193
00:10:49,240 --> 00:10:52,540
atau kapal yang kecil
mempunyai 40 tenaga kuda.
194
00:10:52,540 --> 00:10:55,250
Pilih salah satu.
195
00:10:55,860 --> 00:10:57,230
Apakah kami akan pergi
ke tempat yang sama?
196
00:10:57,230 --> 00:10:59,910
Yeah, hanya kapalnya yang berbeda.
197
00:10:59,910 --> 00:11:00,610
Kenapa?
198
00:11:00,610 --> 00:11:02,800
Semua orang menginginkan
kapal yang besar.
199
00:11:02,800 --> 00:11:05,140
- Ya.
- Apa gunanya.
200
00:11:05,140 --> 00:11:06,380
- Lalu
- Boleh aku bertanya?
201
00:11:06,380 --> 00:11:07,070
Ya.
202
00:11:07,070 --> 00:11:08,550
Kapal yang mana yang
kamu ambil, direktur?
203
00:11:08,550 --> 00:11:10,010
- Aku?
- Aku ikut denganmu.
204
00:11:10,010 --> 00:11:11,670
Itu yang paling penting.
205
00:11:11,670 --> 00:11:12,740
Aku ambil yang paling besar.
206
00:11:12,740 --> 00:11:14,110
Aku juga begitu.
207
00:11:16,990 --> 00:11:17,910
Pasti ada sesuatu.
208
00:11:19,500 --> 00:11:22,370
- Pasti ada suatu kondisi ekstra.
- Apakah kita mengikuti mereka?
209
00:11:27,080 --> 00:11:31,180
Tidak tidak, jangan
berpikir terlalu jauh.
210
00:11:31,180 --> 00:11:33,610
Kamu hanya punya satu kesempatan.
211
00:11:33,610 --> 00:11:35,420
1 2 3, Yang besar.
212
00:11:35,420 --> 00:11:37,480
Yang kecil.
213
00:11:37,900 --> 00:11:38,790
Tolong.
214
00:11:42,280 --> 00:11:44,000
Tapi rasanya masih sedikit sulit.
215
00:11:44,340 --> 00:11:46,880
Silahkan duduk setelah kamu memilih.
216
00:11:48,630 --> 00:11:52,330
Saat di perjalanan menuju Pulau Savo,
semua berjalan lancar ke kapal berlabuh.
217
00:11:52,330 --> 00:11:56,240
Kapal yang besar tidak bisa mendarat,
masih di dalam air.
218
00:11:56,760 --> 00:11:58,630
Sebelum kita tiba di tujuan.
219
00:11:58,630 --> 00:12:02,350
Kita harus berjalan di tengah jalan.
220
00:12:02,350 --> 00:12:05,090
Pertimbangkan ini,
kita pilih kapal yang kecil.
221
00:12:06,500 --> 00:12:11,950
Karena kapal yang besar mempunyai tenaga
yang cukup kuat sampai 200 tenaga kuda.
222
00:12:11,950 --> 00:12:15,880
Kita ingin cepat tiba di tujuan
daripada berada di dalam air.
223
00:12:15,880 --> 00:12:19,580
Kita tak bisa merubah kapalnya sekarang.
Dua kapal berjalan di saat yang sama.
224
00:12:20,680 --> 00:12:21,670
MARI MULAI
225
00:12:23,900 --> 00:12:25,560
Semuanya berjalan lancar.
226
00:12:25,560 --> 00:12:27,990
Ya, bagus.
227
00:12:29,260 --> 00:12:30,540
Sangat lancar.
228
00:12:30,940 --> 00:12:33,830
Tentu, 6 kali.
229
00:12:36,770 --> 00:12:38,570
Ini rasanya berada di 200 tenaga kuda.
230
00:12:51,440 --> 00:12:53,540
Di sana.
231
00:12:53,540 --> 00:12:54,500
Ini sangat cepat.
232
00:12:55,750 --> 00:12:57,150
Pasti ada sesuatu.
233
00:13:01,200 --> 00:13:02,300
Apakah ada jebakan?
234
00:13:02,300 --> 00:13:03,840
Mereka mungkin sengaja
menjatuhkan diri ke dalam air.
235
00:13:05,090 --> 00:13:06,680
Ada sesuatu di dalam kapal.
236
00:13:08,090 --> 00:13:09,490
Selalu.
237
00:13:09,840 --> 00:13:11,590
Apakah hujan atau air laut?
238
00:13:11,590 --> 00:13:12,410
Air laut.
239
00:13:13,440 --> 00:13:14,710
Itu dia.
240
00:13:20,250 --> 00:13:23,010
Kita membuat keputusan yang baik, bukan?
241
00:13:23,010 --> 00:13:25,680
Tidak apakah kalau ujung
perahu naik keatas?
242
00:13:27,070 --> 00:13:28,150
Lihat, lihat.
243
00:13:40,980 --> 00:13:42,370
Aku merasa pusing.
244
00:13:42,370 --> 00:13:43,880
Aku, juga.
245
00:13:46,540 --> 00:13:47,700
Luar biasa.
246
00:13:50,100 --> 00:13:53,850
Langitnya membuka untuk kita.
247
00:13:59,050 --> 00:14:05,990
- Kita berada di rangkulanmu, lautan.
- Lautan.
248
00:14:06,360 --> 00:14:07,160
Ya.
249
00:14:10,030 --> 00:14:11,470
Seperti lautan.
250
00:14:12,630 --> 00:14:16,540
Apakah 200 tenaga kuda kapal yang besar
atau 40 tenaga kuda kapal kecil?
251
00:14:17,510 --> 00:14:20,740
Pilihan Solomon. Sangat mudah.
252
00:14:21,370 --> 00:14:27,050
Perahu besar sangat cepat dan stabil
ketika semuanya dalam keadaan tenang.
253
00:14:27,050 --> 00:14:32,360
Tapi kapal yang kecil sangat cepat dan
stabil ketika ada angin dan ombak.
254
00:14:33,630 --> 00:14:36,740
Ini diakibatkan karena perbedaan lebar.
255
00:14:36,740 --> 00:14:38,787
Kapal yang Lebarnya berbeda dengan
256
00:14:38,799 --> 00:14:41,210
orang yang terpengaruh oleh
perbedaan ombaknya.
257
00:14:41,210 --> 00:14:45,550
Semakin sedikit lebarnya, semakin
kecil ketahanannya dan ombak.
258
00:14:45,550 --> 00:14:47,610
Jarang ada ombak yang kencang.
259
00:14:48,080 --> 00:14:53,950
Kapal yang besar dengan 4 orang
dan kapal yang kecil dengan 3 orang.
260
00:14:53,950 --> 00:14:56,670
Mereka sudah tahu.
261
00:14:56,670 --> 00:14:59,150
Jadi para kru kamera sedang
menyiapkah jas hujan.
262
00:14:59,150 --> 00:14:59,800
1 2 3
263
00:14:59,800 --> 00:15:02,391
Tim Byung Man sedang bercampur aduk sedih
264
00:15:02,403 --> 00:15:05,120
dan senang karena kesalahan memilih.
265
00:15:05,120 --> 00:15:07,720
Aku khawatir dengan pilihan setelah
apa yang terjadi.
266
00:15:14,820 --> 00:15:15,960
Masih ada air di mana-mana.
267
00:15:24,990 --> 00:15:25,910
Dam semuanya baik-baik saja?
268
00:15:26,980 --> 00:15:29,630
Yeah aku, kami sangat
mudah sampai di sini.
269
00:15:29,630 --> 00:15:30,660
Jika tidak,
270
00:15:30,660 --> 00:15:31,910
kami telah mendengar tentangmu.
271
00:15:32,980 --> 00:15:34,870
Kamu mulai seperti ini setelah
berteriak "Hore".
272
00:15:38,260 --> 00:15:41,730
Tidak, itu pilihan yang mudah.
273
00:15:41,730 --> 00:15:42,990
Tapi sangat sulit untuk memulainya.
274
00:15:42,990 --> 00:15:43,720
Seharusnya tidak begitu.
275
00:15:43,732 --> 00:15:44,490
Bagaimana menurutmu tentang pulaunya?
276
00:15:46,030 --> 00:15:46,950
Tidak begitu bagus.
277
00:15:47,570 --> 00:15:49,320
Lautannya hanya disana.
278
00:15:51,380 --> 00:15:52,580
Ini keren sekali.
279
00:15:52,890 --> 00:15:55,110
Lautannya sangat indah ketika
kamu menonton Televisi.
280
00:15:55,110 --> 00:15:56,350
Laut Timur.
281
00:15:58,350 --> 00:15:59,960
Kelihatan indah.
282
00:15:59,960 --> 00:16:02,750
Selamat datang di Pulau Anuha.
283
00:16:03,670 --> 00:16:04,800
Pulau Anuha.
284
00:16:05,810 --> 00:16:07,400
Tolong biarkan kami masuk.
285
00:16:07,670 --> 00:16:08,780
Aku mendengarmu.
286
00:16:08,780 --> 00:16:09,840
Tolong biarkan kami masuk.
287
00:16:09,840 --> 00:16:11,130
Tolong, masuklah.
288
00:16:11,660 --> 00:16:13,450
Apakah kamu ingat temanya kali ini?
289
00:16:13,450 --> 00:16:14,530
- Pilihan Solomon.
- Pilihan Solomon.
290
00:16:14,530 --> 00:16:16,460
Ya, Pilihan Solomon.
291
00:16:16,460 --> 00:16:20,660
Tolong bertahanlah dengan membuat
keputusan yang bijaksana.
292
00:16:20,660 --> 00:16:24,910
Kamu menerima pilihan sebuah kehidupan
dan kematian dalam sehari sekali.
293
00:16:24,910 --> 00:16:27,260
Letakkan barangmu.
294
00:16:27,910 --> 00:16:29,710
Kenapa?
295
00:16:29,710 --> 00:16:30,510
Tidak.
296
00:16:30,510 --> 00:16:31,550
Letakkan saja dibawah.
297
00:16:31,550 --> 00:16:32,870
Kenapa?
298
00:16:32,870 --> 00:16:34,310
Kita harus letakan barangnya,
299
00:16:34,310 --> 00:16:36,160
benar?
300
00:16:36,160 --> 00:16:36,860
Ya, Tolong.
301
00:16:38,570 --> 00:16:39,550
Semuanya selesai.
302
00:16:40,000 --> 00:16:48,410
Mulai dari sekarang, tidak ada
yang memegang barangnya.
303
00:16:50,540 --> 00:16:51,610
Pilihan pertama.
304
00:16:54,670 --> 00:17:01,710
Pilih 1 dari 8 barang yang ada didepanmu.
305
00:17:03,210 --> 00:17:04,050
Benarkah?
306
00:17:04,400 --> 00:17:05,230
Kamu tidak bisa melakukan ini.
307
00:17:06,410 --> 00:17:07,180
Apa-apaan ini.
308
00:17:07,180 --> 00:17:11,320
Kita 8 orang berbagi 1 tas?
309
00:17:11,320 --> 00:17:14,180
Pilihan Solomon, tugas pertama.
310
00:17:14,180 --> 00:17:17,930
Pilih 1 dari 8 barang untuk bertahan.
311
00:17:20,190 --> 00:17:22,280
Dibandingkan denganku, yang lainnya
harus lebih berhati-hati.
312
00:17:22,500 --> 00:17:25,240
Terutama Gyu Ri, sebagai perempuan.
313
00:17:25,970 --> 00:17:28,480
Dalam perjalanan kesini, aku basah
semua karena ombaknya.
314
00:17:28,480 --> 00:17:31,090
Dingin sekali, aku sampai gemetaran
sepanjang waktu.
315
00:17:31,090 --> 00:17:34,630
Jadi pilih tasku.
316
00:17:34,630 --> 00:17:37,000
Harus pilih tasku.
317
00:17:37,280 --> 00:17:39,500
Tapi jika kamu tidak pilih punyaku.
318
00:17:39,500 --> 00:17:45,940
Ada kacamata, kontak lensa dan jas hujan.
319
00:17:45,940 --> 00:17:48,490
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
320
00:17:48,490 --> 00:17:52,940
Semua orang punya kebutuhan
masing-masing.
321
00:17:52,940 --> 00:17:58,250
Bagaimana dengan ayam hijau
bertahan tanpa barangnya.
322
00:17:58,620 --> 00:18:00,540
Jadi mari kita lakukan,
jika terjadi sesuatu,
323
00:18:00,540 --> 00:18:02,190
kita harus saling bertanya
terlebih dahulu.
324
00:18:02,190 --> 00:18:04,360
Mari kita pastikan apa saja
yang ada didalam tas.
325
00:18:04,360 --> 00:18:06,570
Gyu Ri apa saja yang ada didalam tasmu?
326
00:18:06,570 --> 00:18:09,190
Tidak banyak, hanya buku-buku.
327
00:18:09,190 --> 00:18:11,030
Buku-buku?
328
00:18:11,030 --> 00:18:12,280
Bagaimana dengan punyamu, Tae Woo?
329
00:18:13,640 --> 00:18:17,570
Hanya beberapa baju.
330
00:18:17,830 --> 00:18:19,090
Dan punyamu, Ki Kwang?
331
00:18:19,090 --> 00:18:20,860
Obat, obat alergi.
332
00:18:20,860 --> 00:18:21,950
Obat.
333
00:18:21,950 --> 00:18:26,350
Karena kita sekarang melakukannya
di sini, dan sedang perjalanan kesini.
334
00:18:26,350 --> 00:18:29,330
Aku hanya memeriksa.
335
00:18:29,330 --> 00:18:30,360
Sangat sulit untuk menemukan
sesuatu untuk dimakan.
336
00:18:30,360 --> 00:18:31,230
Ya, tidak ada makanan disini.
337
00:18:31,230 --> 00:18:33,740
Tidak ada yang bisa dimakan di daratan.
338
00:18:33,740 --> 00:18:34,390
Jadi, kita harus mencari di laut?
339
00:18:34,390 --> 00:18:34,900
- Makanan laut?
- Aku paham, aku paham.
340
00:18:34,900 --> 00:18:37,440
Dan untukku, aku rasa ada tombak
ikan di dalam tas ini.
341
00:18:37,440 --> 00:18:38,560
Betul.
342
00:18:38,560 --> 00:18:40,020
Ya betul.
343
00:18:40,020 --> 00:18:44,370
Tombak ikan ini dan masker menyelam
sangat cocok untuk tinggal disini.
344
00:18:44,370 --> 00:18:45,250
BAIK
345
00:18:45,250 --> 00:18:47,510
Karena sekarang,
kita tidak punya pilihan.
346
00:18:47,510 --> 00:18:51,200
Lihat saja lautnya.
347
00:18:55,400 --> 00:18:57,040
Itu Doo Hon.
348
00:18:57,040 --> 00:18:59,490
Jika kita tidak punya ini, kita tamat.
349
00:18:59,490 --> 00:19:00,550
Bisa kita putuskan sekarang?
350
00:19:00,550 --> 00:19:01,530
Ya.
351
00:19:02,740 --> 00:19:05,481
Hal yang paling penting adalah menemukan
352
00:19:05,493 --> 00:19:08,470
makanan, membangun tempat
berteduh dan membuat api.
353
00:19:08,470 --> 00:19:10,440
Kita bisa melakukan ini semua
di tas kepunyaan Doo Hon.
354
00:19:11,000 --> 00:19:15,210
Aku juga melihat ada tombak ikan
di dalam tas direktur Jung.
355
00:19:15,210 --> 00:19:19,340
Aku rasa dia sudah ada
persiapan untuk tinggal disini.
356
00:19:20,450 --> 00:19:21,490
Jadi kita pilih tas punya Doo Hon.
357
00:19:24,140 --> 00:19:26,940
Itu dia.
358
00:19:27,650 --> 00:19:30,880
Buang semua tas lainnya
kecuali tas punya Jung Doo Hon.
359
00:19:30,880 --> 00:19:31,710
Baiklah.
360
00:19:37,630 --> 00:19:38,670
Sekarang kita bisa membukanya?
361
00:19:38,670 --> 00:19:39,420
Yeah.
362
00:19:39,420 --> 00:19:40,590
Mari kita lihat.
363
00:19:40,590 --> 00:19:43,010
Ya.
364
00:19:44,310 --> 00:19:44,700
Ada yang lain?
365
00:19:44,700 --> 00:19:45,430
Hanya itu saja?
366
00:19:46,410 --> 00:19:46,910
Hanya ini saja?
367
00:19:46,910 --> 00:19:47,900
Itu sudah semua?
368
00:19:51,030 --> 00:19:51,860
Shaikh.
Shaikh.
369
00:19:52,160 --> 00:19:53,450
Kamu sungguh baik.
370
00:19:53,450 --> 00:19:55,040
Kamu pergi berburu.
371
00:19:55,040 --> 00:19:57,240
Kenapa kamu memberikannya langsung
padaku ketika kamu mengeluarkannya?
372
00:19:57,240 --> 00:19:58,040
Tidak.
373
00:19:58,040 --> 00:19:59,560
Aku takut air.
374
00:19:59,560 --> 00:20:01,200
Takut air? Benarkah?
375
00:20:01,200 --> 00:20:01,720
Hum.
376
00:20:01,920 --> 00:20:02,630
Tapi tidak ada pisau.
377
00:20:04,530 --> 00:20:06,850
- Sudah kita lihat semua yang ada diluar?
- Ya.
378
00:20:08,110 --> 00:20:08,790
Kita semua tertipu.
379
00:20:10,090 --> 00:20:12,640
Tidak mengapa, bagus kita punya ini.
380
00:20:12,920 --> 00:20:14,090
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
381
00:20:16,030 --> 00:20:20,920
Kita berpikir apakah kita punya makanan
yang lebih baik atau tempat berteduh.
382
00:20:21,190 --> 00:20:21,840
Kita terlalu terburu-buru.
383
00:20:21,990 --> 00:20:23,450
Kita hanya memikirkan makanan.
384
00:20:23,550 --> 00:20:27,660
Mari mulai dengan tempat berteduh, cari
tempat yang tidak ada anginnya.
385
00:20:28,880 --> 00:20:31,900
Kita harus membuat api terlebih dahulu.
386
00:20:32,930 --> 00:20:34,890
Lalu balik ke tempat berteduh,
tempat yang tidak berangin.
387
00:20:35,790 --> 00:20:41,910
- Di sini.
- Akt panik mereka bawa semua barangnya.
388
00:20:56,440 --> 00:21:00,040
Tapi kita tidak bisa menemukan
apa-apa di lautan.
389
00:21:00,350 --> 00:21:02,350
Lebih baik di semak-semak.
390
00:21:12,280 --> 00:21:12,960
Apa yang terjadi?
391
00:21:14,140 --> 00:21:16,680
Apakah kamu baik-baik saja?
Apakah kamu tertikam?
392
00:21:19,520 --> 00:21:22,930
- Hyeong,
- Di mana?
393
00:21:24,250 --> 00:21:24,570
Cemilan?
394
00:21:25,190 --> 00:21:26,440
Apakah tawon?
395
00:21:26,610 --> 00:21:27,480
Dokter?
396
00:21:29,250 --> 00:21:31,830
Di daunan, di sana.
397
00:21:35,020 --> 00:21:37,180
Tawonnya.
398
00:21:38,640 --> 00:21:41,550
Ada sarangnya disana.
399
00:21:48,330 --> 00:21:49,260
Apakah sakit sekali?
400
00:21:53,120 --> 00:21:54,470
Aku kira kamu tergores ranting.
401
00:21:55,370 --> 00:22:01,230
Itu sebesar semut yang dulu
pernah menggigitku.
402
00:22:03,030 --> 00:22:11,420
Kita harus mengkonfirmasi
pada ahlinya untuk berjaga.
403
00:22:12,630 --> 00:22:13,920
Kelihatannya seperti tawon biasa.
404
00:22:16,110 --> 00:22:17,820
Tunggu dulu.
405
00:22:19,190 --> 00:22:20,290
Rasanya terbakar.
406
00:22:29,250 --> 00:22:32,120
Tidak akan terlalu serius jika
kamu tidak alergi pada lebah.
407
00:22:33,280 --> 00:22:39,260
Itu sebesar semut yang
dulu pernah menggigitku.
408
00:22:41,100 --> 00:22:42,640
- Semut.
- Ya.
409
00:22:52,770 --> 00:22:55,840
Di sini rata.
410
00:23:27,230 --> 00:23:28,680
Jadi untunglah ada pria di sini.
411
00:23:37,590 --> 00:23:38,710
Bagus di sini.
412
00:23:39,590 --> 00:23:40,830
Angin tidak bisa masuk.
413
00:23:41,200 --> 00:23:41,790
Tunggu di sini.
414
00:23:42,380 --> 00:23:43,630
Kamu tidak harus datang kesini.
415
00:23:46,270 --> 00:23:48,930
- Sangat hangat didalam sini.
- Ya.
416
00:23:54,560 --> 00:23:55,180
Dan rata.
417
00:24:20,840 --> 00:24:25,750
Aku anggota tim pencarian
disaat aku dalam tentara.
418
00:24:25,930 --> 00:24:27,400
Sangat pas untukku.
419
00:24:27,930 --> 00:24:29,360
Aku berlatih menembak.
420
00:24:29,970 --> 00:24:32,090
Dan aku membangun rumah hanya
menggunakan gergaji listrik.
421
00:24:48,550 --> 00:24:49,320
Sangat enak disini.
422
00:25:15,470 --> 00:25:16,580
- Wow.
- Apa?
423
00:25:17,510 --> 00:25:21,870
- Wow.
- Kelapa?
424
00:25:24,200 --> 00:25:25,620
Terlalu tinggi.
425
00:25:27,400 --> 00:25:32,020
Aku harap itu kepiting kelapa.
426
00:25:41,910 --> 00:25:42,930
Matangnya pas.
427
00:25:43,330 --> 00:25:46,510
Enak sekali.
428
00:25:47,350 --> 00:25:49,350
Berbeda dengan lainnya.
429
00:25:50,220 --> 00:25:52,870
- Apakah ada lubang?
- Di mana?
430
00:25:53,110 --> 00:25:55,090
- Di sana, di pepohonan.
- Bergelantungan.
431
00:25:55,090 --> 00:25:58,400
- Apa lubang ini digigiti oleh kepiting?
- Ya.
432
00:25:58,400 --> 00:26:03,150
Jika ini buatan manusia,
mereka boleh mengambilnya.
433
00:26:04,130 --> 00:26:09,800
Aku merasa kelelahan.
434
00:26:12,040 --> 00:26:15,110
Jika aku memanjat,
lebih baik mengambil banyak.
435
00:26:17,110 --> 00:26:17,910
Hyeong.
436
00:26:22,180 --> 00:26:23,040
Hyeong, kamu ikut.
437
00:26:29,070 --> 00:26:30,820
Hyeong.
438
00:26:31,780 --> 00:26:34,350
Tidak ada masalah memanjat pohon.
439
00:26:42,910 --> 00:26:45,270
- Lihat.
- Kelapa.
440
00:26:45,270 --> 00:26:47,670
- Pilih salah satu.
- Cepatlah.
441
00:26:48,130 --> 00:26:49,820
Ikut denganku.
442
00:26:49,820 --> 00:26:52,870
Kita harus mengambil
semuanya untuk besok.
443
00:26:58,980 --> 00:27:00,130
Hyeong, hati-hatilah.
444
00:27:03,730 --> 00:27:05,270
Heyong, kamu duluan.
445
00:27:07,200 --> 00:27:08,220
Hati-hatilah.
446
00:27:17,330 --> 00:27:18,820
Yeah, itu sebuah lubang.
447
00:27:20,130 --> 00:27:21,750
Tinggi sekali.
448
00:27:36,750 --> 00:27:38,420
Berhati-hatilah.
449
00:27:38,820 --> 00:27:39,980
- Jatuhkan.
- Baiklah.
450
00:27:54,510 --> 00:27:56,290
Seperti ini.
451
00:28:10,730 --> 00:28:13,470
Sepertinya kita punya dua Shaikhs.
452
00:28:13,690 --> 00:28:19,150
Walaupun begitu kita
ada di situasi yang buruk,
453
00:28:14,230 --> 00:28:19,710
Lee Ki Kwang Walaupun begitu
kita ada di situasi yang buruk,
454
00:28:19,380 --> 00:28:20,800
Aku merasa kita tidak
akan bisa melewatinya.
455
00:28:20,800 --> 00:28:26,380
Seperti melihat kedalam cermin.
456
00:28:26,730 --> 00:28:29,220
Direktur baru saja memanjat.
457
00:28:29,530 --> 00:28:32,043
Apapun itu, jika rasanya
seperti aku hanya bisa
458
00:28:32,055 --> 00:28:34,580
berlari sejauh 50 meter
di lomba lari 100 meter.
459
00:28:35,670 --> 00:28:36,400
Sangat bisa diandalkan.
460
00:28:39,110 --> 00:28:40,240
Bagaimana denganmu. Byung Man?
461
00:28:40,840 --> 00:28:42,550
Aku akan kebawah dengan yang lain.
462
00:28:42,710 --> 00:28:45,470
- Tidak, aku akan pilih mereka semua.
- Baiklah.
463
00:28:47,150 --> 00:28:47,710
Ini.
464
00:28:48,980 --> 00:28:50,150
Banyak sekali.
465
00:28:53,840 --> 00:28:56,090
Bukankah ini waktunya aku
pilih yang paling sering?
466
00:28:56,200 --> 00:28:58,640
Kamu hanya butuh 5 menit
untuk memetiknya?
467
00:28:58,640 --> 00:28:59,640
18
468
00:29:24,470 --> 00:29:26,070
Kamu tidak bisa membuang jasmu.
469
00:29:26,070 --> 00:29:27,350
Tidak mengapa.
470
00:29:27,710 --> 00:29:31,930
- Pergi saja.
- Mari berbagi berat.
471
00:29:34,330 --> 00:29:35,150
Seperti ini.
472
00:29:44,180 --> 00:29:45,600
Mengangkut sungguh melelahkan.
473
00:29:51,710 --> 00:29:56,470
Itu tergantung situasinya.
474
00:29:59,440 --> 00:30:01,880
Kemungkinan akan menyita waktu.
475
00:30:01,890 --> 00:30:03,700
Mungkin tidak.
476
00:30:14,680 --> 00:30:18,780
Kamu bisa melakukan ini.
477
00:30:35,030 --> 00:30:35,820
Ah.
478
00:30:37,650 --> 00:30:38,820
Tae Woo.
479
00:30:47,140 --> 00:30:50,050
Aku merasa aku bisa menyelamatkan dunia.
480
00:31:02,880 --> 00:31:05,790
Hanya 4 tersisa.
481
00:31:06,080 --> 00:31:07,330
Cari mereka.
482
00:31:08,680 --> 00:31:11,600
Tidak ada gunanya tinggal di sini.
483
00:31:12,660 --> 00:31:14,550
Oppa, kamu kembali ke sini.
484
00:31:14,970 --> 00:31:16,560
Kita harus pulang.
485
00:31:35,200 --> 00:31:36,870
Ini kelihatan lebih baik.
486
00:31:38,120 --> 00:31:40,930
Ada nyamuk di pepohonan.
487
00:31:41,110 --> 00:31:43,690
Lebih baik apabila ada angin.
488
00:31:43,920 --> 00:31:48,110
Aku sengaja mengganti baju kemarin.
489
00:31:56,840 --> 00:31:58,500
Lalu pasang pilar.
490
00:31:58,780 --> 00:32:00,610
Taruh beberapa daunan dibawah.
491
00:32:03,870 --> 00:32:05,670
Ada yang punya pisau?
492
00:32:14,150 --> 00:32:16,880
Darimana kamu mendapatkannya?
493
00:32:17,080 --> 00:32:18,780
Aku membelinya.
494
00:32:18,970 --> 00:32:20,930
Bohong, aku sendiri yang membawanya.
495
00:32:28,640 --> 00:32:31,230
Pertemuan yang baik.
496
00:32:34,770 --> 00:32:36,790
Siap sedia tim Byung Man ke 15.
497
00:32:36,910 --> 00:32:39,030
Tanpa tas.
498
00:32:39,990 --> 00:32:42,410
Mereka membangun tempat berteduh
499
00:32:42,420 --> 00:32:45,220
Menggunakan pisau yang mereka bawa.
500
00:32:47,900 --> 00:32:50,440
Apa ada sesuatu yang bisa membuat api?
501
00:32:50,550 --> 00:32:52,160
Lihat kedalaman tasku.
502
00:32:52,730 --> 00:32:53,920
Hyeong.
503
00:32:54,160 --> 00:32:55,570
Sebelah sini.
504
00:33:00,370 --> 00:33:01,340
Baiklah.
505
00:33:07,900 --> 00:33:09,570
Mari kita siapkan mejanya.
506
00:33:09,730 --> 00:33:10,700
Aku lapar, sangat.
507
00:33:10,710 --> 00:33:12,910
Sungguh beruntung punya sesuatu
yang bisa membuat api.
508
00:33:13,420 --> 00:33:16,140
Apa yang kamu beli?
509
00:33:23,450 --> 00:33:25,730
Apakah ini pertama kalinya
kamu ke hutan, sang ahli kopi?
510
00:33:27,140 --> 00:33:29,230
Ya. Aku suka kopi.
511
00:33:29,420 --> 00:33:32,590
Para pelayan tidak memahamiku
512
00:33:32,830 --> 00:33:35,440
Ketika aku pesan secangkir espresso.
513
00:33:35,670 --> 00:33:37,820
Sangat pahit sekali.
514
00:33:37,970 --> 00:33:39,640
Aku hanya bilang aku mau itu.
515
00:33:39,820 --> 00:33:43,760
Sejujurnya, yang paling
aku khawatirkan adalah
516
00:33:44,850 --> 00:33:47,050
Aku tidak bisa minum kopi
hitam di dalam hutan.
517
00:33:47,210 --> 00:33:49,480
Jika ada kesempatan,
518
00:33:49,680 --> 00:33:51,050
Aku harus minum kopi.
519
00:33:51,200 --> 00:33:53,700
Hal pertama yang kebawa adalah kopi.
520
00:33:53,850 --> 00:33:59,290
Aku menyiapkannya untuk membuat kopi.
521
00:34:00,870 --> 00:34:02,780
- Apakah dibawanya berat?
- Tidak.
522
00:34:04,680 --> 00:34:07,250
Potong daging kelapanya
dan taruh jus kelapanya.
523
00:34:07,500 --> 00:34:08,620
Hum.
524
00:34:08,840 --> 00:34:10,420
Baiklah.
525
00:34:25,260 --> 00:34:27,620
Aku ingin mencobanya.
526
00:34:31,040 --> 00:34:33,190
Suaranya seperti
527
00:34:33,440 --> 00:34:36,860
Ruangan cuci baju
528
00:34:37,120 --> 00:34:39,340
Seperti kembali di masa korea.
529
00:34:46,780 --> 00:34:48,430
Orang akan menjadi
530
00:34:51,420 --> 00:34:52,310
mudah.
531
00:34:52,490 --> 00:34:56,730
Aku bisa melihat kenapa aku
bisa seperti ini sekarang.
532
00:34:56,870 --> 00:34:59,590
Aku diantar pulang kerumah
setelah dari acara konser.
533
00:35:04,940 --> 00:35:06,540
Syukurlah.
534
00:35:06,700 --> 00:35:12,570
Aku cinta padamu.
535
00:35:13,290 --> 00:35:15,220
Aku menang pertama kalinya
pada enam hari yang lalu.
536
00:35:18,190 --> 00:35:21,550
Aku tadinya tidak terkalahkan
pada 5 hari yang lalu.
537
00:35:22,380 --> 00:35:24,780
- Di mana kita menaruh ini?
- Di sini.
538
00:35:25,020 --> 00:35:26,500
Hati-hati.
539
00:35:34,140 --> 00:35:36,590
1 atau 2 lagi seharusnya sudah cukup.
540
00:35:37,610 --> 00:35:39,090
Silahkan minum.
541
00:35:39,260 --> 00:35:40,390
Baunya enak.
542
00:35:54,460 --> 00:35:56,960
Rasanya enak tapi ada pasir didalamnya.
543
00:35:57,100 --> 00:35:59,020
Pasir.
544
00:36:04,080 --> 00:36:06,630
Apakah kamu ada tisu?
545
00:36:06,640 --> 00:36:07,990
- Kamu punya?
- Tidak ada tas.
546
00:36:08,220 --> 00:36:10,200
Pertama kita harus punya tas.
547
00:36:14,250 --> 00:36:14,990
Apakah ada yang lain?
548
00:36:15,100 --> 00:36:16,110
Tunggu.
549
00:36:17,900 --> 00:36:20,830
Ya, ada lagi.
550
00:36:22,120 --> 00:36:22,980
Aku akan melakukannya.
551
00:36:41,910 --> 00:36:43,480
Mari pergi sekarang.
552
00:36:43,700 --> 00:36:46,460
Untuk mendapatkan kepiting.
553
00:36:56,270 --> 00:37:00,290
Bergerak cepat.
554
00:37:13,430 --> 00:37:14,730
Sangat cepat.
555
00:37:21,220 --> 00:37:22,340
Kamu lebih cepat.
556
00:37:42,280 --> 00:37:43,410
Apakah ada di pepohonan?
557
00:37:43,580 --> 00:37:45,880
Karena mereka makan kelapa.
558
00:37:46,370 --> 00:37:47,330
Jadi memanjat keatas?
559
00:37:47,570 --> 00:37:48,760
Ya.
560
00:38:02,120 --> 00:38:03,590
Apakah kamu mendapatkan sesuatu?
561
00:38:03,600 --> 00:38:05,150
Tidak ada.
562
00:38:05,300 --> 00:38:07,640
Tidak ada apa-apa di sini.
563
00:38:10,430 --> 00:38:14,130
Waktunya untuk tidur.
564
00:38:14,370 --> 00:38:15,900
Kita seharusnya datang nanti
565
00:38:16,110 --> 00:38:17,260
Sampai tengah malam.
566
00:38:17,290 --> 00:38:19,300
- Maksudmu kita nanti datang lagi?
- Ya.
567
00:38:19,990 --> 00:38:22,200
Mereka lebih aktif pada malam hari.
568
00:38:22,360 --> 00:38:24,720
Apakah ada yang ada dibawah air?
569
00:38:36,180 --> 00:38:40,180
Kita bisa memakannya
jika kita dapat 10000.
570
00:38:40,350 --> 00:38:41,050
10000?
571
00:38:41,240 --> 00:38:42,740
Untuk buat sop.
572
00:38:43,080 --> 00:38:44,370
Sop ikan.
573
00:38:47,770 --> 00:38:49,410
Aku mengerti.
574
00:38:51,940 --> 00:38:54,500
Warnanya merah.
575
00:38:54,630 --> 00:38:57,250
Itu lintah.
576
00:38:57,380 --> 00:38:58,260
Lintah?
577
00:38:58,500 --> 00:39:00,230
Benarkah?
578
00:39:00,280 --> 00:39:02,090
- Lintah.
- Benarkah?
579
00:39:04,930 --> 00:39:07,160
Byunh Man, kemarilah.
580
00:39:07,160 --> 00:39:07,910
Apakah ini seekor lintah?
581
00:39:07,910 --> 00:39:10,040
Ya, benar.
582
00:39:34,730 --> 00:39:35,490
Aku dapat satu.
583
00:39:52,840 --> 00:39:53,880
Apakah itu ikan pipih?
584
00:39:53,900 --> 00:39:55,310
Ya, kelihatannya seperti itu.
585
00:39:56,340 --> 00:39:58,280
Namanya ikan pipih.
586
00:40:04,330 --> 00:40:08,860
Hyeong, jika kamu
hendak pergi, bawa ini.
587
00:40:11,540 --> 00:40:13,190
Aku mengapung.
588
00:40:13,190 --> 00:40:14,790
Aku seperti raksasa sekarang,
589
00:40:17,240 --> 00:40:18,810
Bukan manusia.
590
00:40:19,420 --> 00:40:20,460
Raksasa Kim.
591
00:40:25,530 --> 00:40:29,880
Aku memegang lengan raksasa.
592
00:40:34,590 --> 00:40:36,110
Mari kita keluar.
593
00:40:38,590 --> 00:40:40,390
Kenapa kamu berenang?
594
00:40:41,400 --> 00:40:42,730
Kamu bisa berjalan.
595
00:40:44,170 --> 00:40:46,380
Wajahmu.
596
00:40:46,380 --> 00:40:48,850
- Baik untukmu.
- Seperti terbakar.
597
00:40:48,850 --> 00:40:51,850
Apakah kamu melihat wajahnya?
598
00:40:51,850 --> 00:40:53,850
Aku seperti datang dari pedesaan.
599
00:40:53,950 --> 00:40:55,370
Lihat.
600
00:40:55,750 --> 00:40:59,330
Terbakar.
601
00:41:03,530 --> 00:41:06,070
- Ya sepertinya begitu.
- Ya.
602
00:41:06,070 --> 00:41:08,070
- Begitulah caranya.
- Acara kita.
603
00:41:08,070 --> 00:41:10,070
Apa?
604
00:41:10,070 --> 00:41:11,120
Tidak bercanda.
605
00:41:11,120 --> 00:41:13,120
Semua orang selalu penasaran.
606
00:41:18,030 --> 00:41:19,230
Lakukanlah semampumu.
607
00:41:19,380 --> 00:41:20,240
Apakah ini?
608
00:41:20,330 --> 00:41:21,710
Itu.
609
00:41:26,150 --> 00:41:28,770
Jangan dimakan, diolesi.
610
00:41:28,800 --> 00:41:30,830
Kamu hanya makan saja.
611
00:41:31,800 --> 00:41:33,450
Lakukan untuk kulitmu.
612
00:41:33,810 --> 00:41:35,850
Gyu-ri, baru saja mengalah demi kulitmu.
613
00:41:35,850 --> 00:41:38,080
Apa yang harus kulakukan?
614
00:41:39,080 --> 00:41:42,290
Aku memintamu untuk mengolesi,
tapi kamu malah memakannya.
615
00:41:45,530 --> 00:41:46,290
Sudah menangkap sesuatu?
616
00:41:46,980 --> 00:41:47,740
Belum.
617
00:41:47,740 --> 00:41:51,790
Pergi ke arah yang berlawanan dari pulau,
karena ada batu karang disana.
618
00:41:54,010 --> 00:41:55,910
Apa yang harus kita lakukan
dengan ikan pilih?
619
00:41:56,670 --> 00:41:58,800
Kamu yang buat, Ki Kwang.
620
00:41:58,810 --> 00:42:00,640
Yang buat?
621
00:42:00,640 --> 00:42:02,400
Bagaimana?
622
00:42:03,250 --> 00:42:04,940
Bersihkan bagian dalamnya.
623
00:42:05,210 --> 00:42:09,450
Lalu masak diatas api.
624
00:42:10,220 --> 00:42:11,940
Ki Kwang menanyaiku jika ada
sesuatu yang kamu tidak tahu.
625
00:42:21,220 --> 00:42:24,830
Kami menunggu.
626
00:42:26,370 --> 00:42:28,150
1 2 3, hutan, aku datang.
627
00:42:29,410 --> 00:42:30,920
Kita payah.
628
00:42:54,690 --> 00:42:57,320
Shaikh, apa yang salah hari ini?
629
00:42:59,240 --> 00:43:03,360
Byunh Man Shaikh selalu berhasil.
630
00:43:04,220 --> 00:43:06,480
Tapi hari ini, aneh.
631
00:43:06,810 --> 00:43:09,020
Pasti ada suatu hal yang berbeda.
632
00:43:09,250 --> 00:43:10,240
Kamu menemukannya?
633
00:43:10,310 --> 00:43:15,340
Ini cahaya datang dari senter tahan air.
634
00:43:15,950 --> 00:43:18,480
Kamu harus punya satu untuk
bisa melihat dengan jelas.
635
00:43:18,620 --> 00:43:21,380
Itu tadinya ada ditasku.
636
00:43:21,420 --> 00:43:24,390
Sayang sekali hanya kamu yang bisa
melihat dan menangkap sesuatu.
637
00:43:25,230 --> 00:43:27,980
Akan sangat sulit
tanpa senter kapal selam.
638
00:43:29,950 --> 00:43:33,130
Pemimpin Klan Byung Man selalu
membawa senter kapal selam bersamanya.
639
00:43:34,200 --> 00:43:38,060
Tapi taunya sudah diambil,
jadi mereka sudah tidak punya lagi.
640
00:43:38,790 --> 00:43:41,670
Jadi kita harus gunakan
senter kapal selam di laut.
641
00:43:43,980 --> 00:43:47,570
Akan kah perburuan pemimpin klan
Byung Man akan berhasil hari ini?
642
00:43:57,080 --> 00:43:58,290
Apa-apaan ini.
643
00:44:03,240 --> 00:44:03,850
Tangkap.
644
00:44:04,240 --> 00:44:06,640
Tangkap.
645
00:44:07,760 --> 00:44:09,420
Ya kamu mendapatkannya, sudah dapat.
646
00:44:09,500 --> 00:44:10,160
Sudah dapat.
647
00:44:15,770 --> 00:44:16,330
Kerja yang bagus.
648
00:44:24,370 --> 00:44:24,950
Apa itu?
649
00:44:25,660 --> 00:44:27,840
Keren.
650
00:44:28,810 --> 00:44:33,640
Dia kabur ke air lagi.
651
00:44:34,210 --> 00:44:34,940
Sayang sekali.
652
00:44:34,980 --> 00:44:36,200
Sangat besar sekali.
653
00:44:47,870 --> 00:44:48,410
Betul.
654
00:44:55,470 --> 00:44:56,790
Tidak ada lagi yang lain.
655
00:45:04,090 --> 00:45:04,640
Apa itu?
656
00:45:17,190 --> 00:45:19,250
Kepiting... Kepiting apa?
657
00:45:29,310 --> 00:45:30,910
Sekarang.
658
00:45:31,700 --> 00:45:32,850
Seperti ini.
659
00:45:33,430 --> 00:45:34,070
Sepertinya bisa dimakan.
660
00:45:36,180 --> 00:45:37,540
Robek bagian bawahnya untuk dicoba.
661
00:45:37,640 --> 00:45:38,230
Yeah.
662
00:45:40,610 --> 00:45:41,300
Hyeong kamu coba dulu.
663
00:45:45,710 --> 00:45:46,270
Ki Kwang.
664
00:45:46,280 --> 00:45:46,990
Em.
665
00:45:47,600 --> 00:45:48,180
Kamu suka pasir?
666
00:45:49,820 --> 00:45:50,320
Aku membencinya.
667
00:45:51,120 --> 00:45:51,660
Aku tidak suka itu.
668
00:45:59,280 --> 00:46:00,758
Tapi ini rasanya sangat tidak enak.
Rasanya bermasalah.
669
00:46:00,770 --> 00:46:01,950
Makanan laut, biasanya banyak tulang.
670
00:46:06,340 --> 00:46:06,860
Apakah enak?
671
00:46:13,860 --> 00:46:15,630
Kita bisa makan tulangnya,
tulangnya kecil.
672
00:46:23,990 --> 00:46:24,570
Enak!
673
00:46:32,410 --> 00:46:32,990
Rasanya cukup enak.
674
00:46:42,470 --> 00:46:43,010
Enak.
675
00:46:44,110 --> 00:46:44,680
Lezat.
676
00:46:45,940 --> 00:46:49,080
Sepertinya dilindungi didalam laut.
677
00:46:55,440 --> 00:47:00,800
Menangis? Apakah kamu menangis?
678
00:47:01,850 --> 00:47:02,630
Setengah ikan dan setengah tanah.
679
00:47:06,860 --> 00:47:07,400
Tapi juga lezat.
680
00:47:07,720 --> 00:47:09,330
Kita makan untuk bertahan.
681
00:47:14,810 --> 00:47:16,779
Tim Byung Man sudah
melewati masa sulit dari
682
00:47:16,791 --> 00:47:18,730
awal dan sekarang hampir
mencapai puncaknya.
683
00:47:19,880 --> 00:47:24,980
Yang mereka punya sampai sekarang
adalah ikan dan sedikit jus kelapa.
684
00:47:26,300 --> 00:47:31,320
Tugas tartarean, pilihan
dari Solomon tidaklah mudah!
685
00:47:32,510 --> 00:47:36,550
Semua harapan yang mereka
punya ada di sepertemanan di hutan.
686
00:47:47,790 --> 00:47:48,480
Byung Man Hyeong.
687
00:47:49,480 --> 00:47:50,810
Jung Doo-hon sekarang aku ingin mencoba.
688
00:48:06,980 --> 00:48:09,800
Ini pertama kalinya dia memutuskan untuk
berenang lagi setelah 17 atau 18 tahun.
689
00:48:10,590 --> 00:48:14,710
Sejak ada sesuatu yang terjadi dia
tidak pernah ke dalam laut lagi.
690
00:48:11,000 --> 00:48:14,660
Dia tidak pernah kedalam laut lagi.
691
00:48:15,030 --> 00:48:16,310
Jika kamu tidak keberatan,
692
00:48:17,130 --> 00:48:19,000
Boleh aku tanya kenapa kamu
tidak mau berada didekat air?
693
00:48:23,190 --> 00:48:26,330
Ketika aku masih menjadi aktor,
694
00:48:27,360 --> 00:48:30,820
Aku melihat salah satu seniorku
meninggal karena tenggelam.
695
00:48:30,930 --> 00:48:33,260
Aku tidak pernah berada
didekat air semenjak itu.
696
00:48:33,800 --> 00:48:35,546
Terutama berada didalam
air atau semacamnya.
697
00:48:35,558 --> 00:48:37,030
Seperti itu aku tidak mau berada disana.
698
00:48:37,430 --> 00:48:40,710
Karena jika aku berada di dekat air,
aku akan memikirkan kecelakaan.
699
00:48:42,560 --> 00:48:45,740
Tapi sangat sulit karena Byung Man
yang mengerjakan semuanya.
700
00:48:45,820 --> 00:48:48,920
Teman kita harus punya sesuatu untuk
dimakan. Mereka belum punya sesuatu.
701
00:48:49,010 --> 00:48:52,270
Aku merasa aku harus mendapatkan sesuatu.
702
00:49:16,640 --> 00:49:19,760
Sang direktur bilang tidak ada
cara lain selain bekerja keras.
703
00:49:20,100 --> 00:49:22,540
Banyak aktor yang melakukan
pekerjaan pengganti.
704
00:49:23,170 --> 00:49:27,980
Jika kamu melakukan segalanya dengan
sempurna, betapa fleksibelnya dirimu.
705
00:49:27,980 --> 00:49:31,820
Bahkan kita memerlukan fleksibilitas,
kecepatan juga sangat penting.
706
00:49:31,820 --> 00:49:34,000
Dia membuat demonstrasinya kepadaku.
707
00:49:42,540 --> 00:49:44,490
Aku tidak menangkap apapun
kecuali ikan kecil.
708
00:49:44,610 --> 00:49:46,740
Pemimpin klan menangkap semua yang besar.
709
00:50:30,840 --> 00:50:33,750
Ada cumi-cumi dan makanan
laut yang lengkap.
710
00:50:50,200 --> 00:50:51,230
- Ki Kwang!
- Em!
711
00:50:51,970 --> 00:50:53,800
Apa itu? Itu cumi-cumi.
712
00:50:54,530 --> 00:50:57,880
Wow!
713
00:50:58,760 --> 00:51:01,150
Banyak sekali.
714
00:51:01,550 --> 00:51:02,860
Cumi-cumi!
715
00:51:03,040 --> 00:51:07,690
Cumi-cumi! Bagaimana kamu
mendapatkannya!
716
00:51:07,980 --> 00:51:10,590
Bagus sekali!
717
00:51:12,950 --> 00:51:14,550
Heyongs benar-benar bisa diandalkan!
718
00:51:15,280 --> 00:51:16,320
Kita harus membuat stik secepatnya.
719
00:51:20,870 --> 00:51:24,420
Hyeongs bekerja keras membuat stik.
720
00:51:26,270 --> 00:51:28,200
Aku cinta padamu.
721
00:51:29,750 --> 00:51:31,310
Banyak sekali cumi-cumi.
722
00:51:32,120 --> 00:51:35,470
Aku rasa baiknya ini
di panggang saja seperti ini.
723
00:51:37,330 --> 00:51:39,340
Sangat dekat sekali.
724
00:51:39,440 --> 00:51:40,240
Ada lagi?
725
00:51:43,660 --> 00:51:45,120
Perjalananmu sangat jauh.
726
00:51:45,600 --> 00:51:46,790
Perjalananmu sangat jauh, terima kasih.
727
00:52:02,450 --> 00:52:03,640
Ayo makan seperti suku aborigin.
728
00:52:14,980 --> 00:52:17,150
Luar biasa!
729
00:52:19,620 --> 00:52:25,090
Makanan laut yang lezat akan mereka
makan di sini. Saatnya memanggang.
730
00:52:27,500 --> 00:52:32,540
Tapi ini hampir selesai,
tidak mengapa seperti ini.
731
00:52:33,000 --> 00:52:35,340
- Waktunya untuk makan gurita!
- Matikan itu.
732
00:52:35,340 --> 00:52:37,340
- Dimatikan?
- Hyeong, guritanya.
733
00:52:37,340 --> 00:52:38,270
Em, kita harus cepat memakannya.
734
00:52:39,010 --> 00:52:41,280
Yang satu ini, yang satu ini bagus.
735
00:52:41,880 --> 00:52:42,880
Semuanya sudah matang.
736
00:52:44,280 --> 00:52:46,080
Kamu terlalu lama memanggangnya.
737
00:52:50,750 --> 00:52:57,460
Tunggu sebentar. Hyeong kamu
bisa ambil itu kedalam sarung tangan.
738
00:53:02,130 --> 00:53:04,800
Sudah matang. Kita harus segera
potong agar bisa dimakan cepat.
739
00:53:05,100 --> 00:53:06,440
Kelihatannya sangat lezat.
740
00:53:18,450 --> 00:53:21,020
Ini benar benar enak!
741
00:53:24,720 --> 00:53:27,040
Agak sedikit pahit.
742
00:53:28,890 --> 00:53:30,260
Yang Ini hampir semua mentah.
743
00:53:30,360 --> 00:53:33,630
Ah Kamu bisa mencoba
mengunyahnya kuat-kuat.
744
00:53:35,600 --> 00:53:40,870
Dia bergerak saat dipanggang.
745
00:53:48,580 --> 00:53:50,810
Ki Kwang sangat lapar, haha.
746
00:53:54,380 --> 00:53:57,520
Lebih baik dari Gangnam.
747
00:53:57,750 --> 00:54:01,660
Em, ini benar benar enak.
748
00:54:09,930 --> 00:54:12,870
Sungguh bahagia.
749
00:54:14,340 --> 00:54:19,510
Rasanya enak, energiku
sudah kembali lagi.
750
00:54:21,280 --> 00:54:22,440
Cuminya akan hangus.
751
00:54:22,580 --> 00:54:23,810
- Ambil cepat.
- Makanlah dengan cepat.
752
00:54:24,010 --> 00:54:26,120
Pada dasarnya Ini yang ingin aku makan.
753
00:54:26,150 --> 00:54:30,190
- Ya benar.
- Enak.
754
00:54:36,460 --> 00:54:37,730
Ini benar benar enak.
755
00:54:37,990 --> 00:54:40,660
Ini lebih baik dari gurita.
756
00:54:46,200 --> 00:54:47,570
Ya, aku sangat bahagia.
757
00:54:49,040 --> 00:54:52,070
- Ini benar benar lezat.
- Ya, benar-benar enak.
758
00:54:52,240 --> 00:54:55,480
Kenapa yang ini panas sekali, apa-apaan.
759
00:54:55,680 --> 00:54:57,280
Cumi-cumi sangat luar biasa, pastinya.
760
00:54:57,780 --> 00:54:59,950
Kita tidak bisa menikmati rasanya
ketika kita kembali ke Korea.
761
00:55:00,150 --> 00:55:01,550
Akan lebih enak makan disini.
762
00:55:03,950 --> 00:55:07,190
Kita membuat pilihan yang benar hari ini.
763
00:55:12,760 --> 00:55:15,870
Kita harus lanjut makan.
764
00:55:16,370 --> 00:55:21,340
Cepatlah, buntuk ikannya hampir
matang, juga ikannya.
765
00:55:35,850 --> 00:55:39,490
Ki Kwang langsung makan dagingnya.
766
00:55:42,020 --> 00:55:43,260
Ini daging dari isi perut.
767
00:55:43,830 --> 00:55:44,730
Wow.
768
00:55:46,300 --> 00:55:47,630
Apa sudah selesai, Ki Kwang?
769
00:55:47,660 --> 00:55:48,430
Ya.
770
00:55:48,430 --> 00:55:49,200
771
00:55:47,700 --> 00:55:49,410
Strip ikannya sudah hampir matang,
yang artinya sudah matang.
772
00:55:50,922 --> 00:55:52,230
Sudah matang karena bagian dalamnya.
773
00:55:55,910 --> 00:56:04,850
Kenapa enak sekali, hebat.
774
00:56:06,680 --> 00:56:09,220
Kelihatannya enak sekali.
775
00:56:11,450 --> 00:56:12,560
Mari kita duduk makan.
776
00:56:14,660 --> 00:56:15,860
Bisakah kamu membagi ikannya untuk kami?
777
00:56:18,090 --> 00:56:19,460
Tolong mengantri.
778
00:56:21,000 --> 00:56:22,200
Aku yang terakhir.
779
00:56:23,070 --> 00:56:23,830
Baiklah.
780
00:56:24,270 --> 00:56:28,940
- Panas.
- Terimakasih.
781
00:56:28,970 --> 00:56:32,440
Pergi ke ujung dan tunggu.
782
00:56:32,940 --> 00:56:35,810
Yang bersikap baik mendapatkan lebih
banyak, betul? Beruntungnya aku wanita.
783
00:56:36,350 --> 00:56:39,150
Pertama kali ku lihat direktur Doo-hon,
aku pikir kamu sungguh tampan.
784
00:56:41,420 --> 00:56:42,850
Aku menonton semua filmmu.
785
00:56:46,990 --> 00:56:52,600
Mr.Lee Byunghun tolong
berikan aku semua ikannya.
786
00:56:52,960 --> 00:56:56,970
- Dam kamu akan ke sini nanti.
- Kenapa?
787
00:56:57,070 --> 00:56:58,730
Kamu cukup jauh sekarang.
788
00:56:58,730 --> 00:57:02,140
Tidak, tidak, aku akan datang demi ikan.
789
00:57:05,340 --> 00:57:07,110
Besok aku masih mau ikan.
790
00:57:08,110 --> 00:57:09,310
Benar-benar enak.
791
00:57:10,180 --> 00:57:11,410
Ikannya kenyal.
792
00:57:11,480 --> 00:57:12,210
Apa?
793
00:57:12,250 --> 00:57:15,620
- Ikannya kenyal
- Kamu harus katakan sebelum kamu pergi.
794
00:57:15,950 --> 00:57:18,790
Kamu harus makan lebih banyak, yang
satu ini sekarang baik-baik saja.
795
00:57:20,020 --> 00:57:24,930
Apakah kamu suka monster?
796
00:57:27,860 --> 00:57:30,270
Kenyal.
797
00:57:35,570 --> 00:57:38,840
Hyeong, buing buing.
798
00:57:38,910 --> 00:57:41,480
799
00:57:40,240 --> 00:57:41,480
Tolong berikan aku.
800
00:57:47,920 --> 00:57:49,750
Miss Dana tolong cicipi.
801
00:57:49,850 --> 00:57:51,350
Terima kasih.
802
00:57:53,720 --> 00:57:55,990
Kita tidak bisa menggunakan bahasa
untuk mengungkapkan rasanya.
803
00:57:59,730 --> 00:58:02,570
Seperti ayam.
804
00:58:07,300 --> 00:58:08,270
Ikannya penuh lemak.
805
00:58:11,970 --> 00:58:13,580
Baunya seperti ikan beracun.
806
00:58:15,880 --> 00:58:16,850
Hanya bau amis?
807
00:58:17,050 --> 00:58:18,350
808
00:58:21,190 --> 00:58:22,220
Jangan dicium!
809
00:58:23,720 --> 00:58:25,350
Hyeong kamu akan memakan
hidungmu sendiri.
810
00:58:26,160 --> 00:58:27,460
Silahkan coba.
811
00:58:28,590 --> 00:58:29,990
Ini benar-benar ikan beracun.
812
00:58:29,990 --> 00:58:31,130
Apa kamu yakin? Silahkan dicoba.
813
00:58:44,370 --> 00:58:46,440
Menurutmu, manusia primitif
rupanya seperti kita.
814
00:58:46,610 --> 00:58:50,180
Luar biasa.
815
00:59:04,440 --> 00:59:05,620
Sangat enak sekali.
816
00:59:07,250 --> 00:59:10,500
Aku menikmati makan malam
dan merasa nyaman sekali.
817
00:59:11,350 --> 00:59:12,410
Bagaimana bisa sampai seperti ini?
818
00:59:12,690 --> 00:59:16,420
Bisa kita pilih mereka
sebagai perwakilan?
819
00:59:16,560 --> 00:59:19,550
Jangan lakukan itu tapi kerja yang bagus.
820
00:59:20,610 --> 00:59:22,240
Hujan turun!
821
00:59:23,400 --> 00:59:25,920
Ini hujan cinta.
822
00:59:26,860 --> 00:59:28,960
Ini hujan cinta.
823
00:59:33,600 --> 00:59:35,470
Hujan turun, kenapa mendadak hujan?
824
00:59:38,470 --> 00:59:39,470
Deras sekali.
825
00:59:50,970 --> 00:59:51,670
Tidak bisa berhenti.
826
00:59:54,470 --> 00:59:56,470
Kita bisa tidur dimana saja nanti jika
kita merasa kelelahan duduk.
827
00:59:59,760 --> 01:00:02,290
Hujan yang mendadak
menimbulkan krisis baru.
828
01:00:03,030 --> 01:00:05,070
Mereka tidak punya atap
untuk berteduh dari hujan.
829
01:00:05,650 --> 01:00:06,970
Dan taunya sudah diambil.
830
01:00:07,250 --> 01:00:08,580
Mereka tidak bisa membangun rumah.
831
01:00:08,760 --> 01:00:11,530
Mereka bahkan tidak punya baju ganti.
832
01:00:19,070 --> 01:00:20,660
Kita tidak punya jas hujan.
833
01:00:22,900 --> 01:00:27,720
Kelemahan dari memilih tas waktu itu
adalah ketika hujan turun,
834
01:00:28,360 --> 01:00:29,890
Kita semua tidak punya baju.
835
01:00:30,990 --> 01:00:34,200
Bajunya basah semua tapi kita
tidak punya baju untuk ganti.
836
01:00:34,860 --> 01:00:36,410
Karena bajuku selalu basah.
837
01:00:36,590 --> 01:00:38,850
Garamnya basah dan
lalu basah lagi dan lagi.
838
01:00:40,050 --> 01:00:42,020
Sangat melelahkan dan sangat sulit.
839
01:00:43,390 --> 01:00:45,290
Dingin dan sekarang hujan turun.
840
01:00:46,620 --> 01:00:48,140
Aku benar-benar kewalahan.
841
01:00:49,520 --> 01:00:54,230
Aku tidak punya cukup lemak,
jadi aku merasa kedinginan.
842
01:00:55,810 --> 01:00:57,910
Aku merasa sesuatu akan terjadi saat itu.
843
01:01:00,130 --> 01:01:04,020
Mereka mulai membangun rumah
karena tiba-tiba hujan turun.
844
01:01:06,110 --> 01:01:06,910
Seperti ini.
845
01:01:08,670 --> 01:01:10,730
Naikkan depannya dan
belakangnya seperti ini.
846
01:01:18,880 --> 01:01:19,890
Aku akan memotong pohon.
847
01:01:32,680 --> 01:01:33,830
Aku sangat khawatir.
848
01:01:34,440 --> 01:01:38,200
Mereka menggali lubang di sini dan
mereka memotong pohon disana.
849
01:01:48,060 --> 01:01:49,060
Dia menggaruk terus menerus.
850
01:01:52,210 --> 01:01:52,720
Tunggu.
851
01:02:05,460 --> 01:02:07,270
Hyeong ada banyak sekali
bintik-bintik di punggungmu.
852
01:02:08,390 --> 01:02:09,610
Kelihatannya seperti
digigit oleh sesuatu.
853
01:02:10,710 --> 01:02:11,510
Apakah itu semut?
854
01:02:12,250 --> 01:02:13,080
Semuanya merah
855
01:02:17,210 --> 01:02:18,330
Lukanya cukup parah.
856
01:02:19,980 --> 01:02:22,970
Tidak hanya Byung Man tapi
juga anggota baru terluka.
857
01:02:23,790 --> 01:02:27,750
Bisikan keluarga Byung Man
menyelesaikan tugasnya?
858
01:02:32,080 --> 01:02:32,940
Apa kamu punya obat resep?
859
01:03:03,320 --> 01:03:05,760
Mereka terluka saat
hujan tiba-tiba turun.
860
01:03:06,140 --> 01:03:07,410
Sulit sekali untuk bertahan.
861
01:03:07,830 --> 01:03:10,010
Mereka menetapkan standar untuk
mengeluarkan kemampuan mereka.
862
01:03:10,240 --> 01:03:12,820
Tim keluarga Byung Man bersatu
kembali untuk menghadapi kesulitan.
863
01:03:23,340 --> 01:03:24,670
Rumahnya hampir jadi.
864
01:03:26,420 --> 01:03:27,380
Tapi yang paling penting,
865
01:03:28,320 --> 01:03:30,840
Jika kamu bergerak sedikit saja,
kelihatannya akan rusuh.
866
01:03:31,690 --> 01:03:33,200
Meski bukan rumah yang sempurna.
867
01:03:33,690 --> 01:03:35,460
Tapi bisa menjadi tempat
berteduh dari hujan.
868
01:03:37,980 --> 01:03:39,400
Bagaimana kamu bisa hadir enam kali?
869
01:03:39,740 --> 01:03:41,130
Bagaimana kamu bisa hadir enam kali?
870
01:03:48,700 --> 01:03:51,490
Akhirnya ada orang yang aku hargai.
871
01:04:36,210 --> 01:04:36,790
Minggu depan.
872
01:04:44,390 --> 01:04:45,160
Bisakah kamu menjaga kita lagi?
873
01:04:46,920 --> 01:04:47,490
Jangan khawatir.
874
01:04:49,740 --> 01:04:50,400
Pemimpin klan
875
01:04:51,450 --> 01:04:53,770
Aku pernah melihatnya, cepat, cepat.
876
01:05:14,150 --> 01:05:17,120
Hukum Rimba selanjutnya
Jumat malam depan jam 10 malam
60861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.