Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,470 --> 00:00:06,460
♬~
2
00:00:06,460 --> 00:00:09,460
3
00:00:11,560 --> 00:00:13,560
4
00:00:14,480 --> 00:00:16,480
5
00:00:16,480 --> 00:00:18,490
6
00:00:18,490 --> 00:00:35,490
♬~
7
00:00:35,490 --> 00:00:38,490
Hey...
Want to hear something awesome
8
00:00:38,490 --> 00:00:42,480
Everytime someone says that leads to a letdown
9
00:00:42,480 --> 00:00:44,480
I swear it really is awesome
10
00:00:44,480 --> 00:00:47,500
If I have to say how awesome...
11
00:00:47,500 --> 00:00:49,500
Fine I get it just spit it out
12
00:00:50,490 --> 00:00:55,490
You see
13
00:00:58,480 --> 00:01:01,480
Don't you think that we're at the primetime of our life
14
00:01:09,450 --> 00:01:12,460
Wait wait wait
15
00:01:12,460 --> 00:01:14,460
I promise this will be good so hear me out
16
00:01:15,460 --> 00:01:19,460
Looking at us
We have mediocre looks
Shitty personalities
17
00:01:19,460 --> 00:01:23,480
And no one would even bat an eye to us even as flattery
18
00:01:23,480 --> 00:01:26,470
But my dear friends we do hold one weapon in our arsenal
19
00:01:26,470 --> 00:01:29,520
That's right
Our youth
20
00:01:29,520 --> 00:01:33,480
Lining up for Tapioca
Even if you don't want to drink→
21
00:01:33,480 --> 00:01:37,470
Getting likes on SNS
By taking pictures-
22
00:01:37,470 --> 00:01:44,470
Youth! Yes Youth!
It's God's gift to us all!
23
00:01:46,460 --> 00:01:50,460
Isn't this the time to act
24
00:01:50,460 --> 00:01:54,470
With this powerful weapon we're at full power
25
00:01:54,470 --> 00:01:58,470
Shouldn't we work now or we can't get a boyfriend For the rest of our lives!
26
00:02:00,450 --> 00:02:03,470
So how about it
That was shocking revelation right
27
00:02:03,470 --> 00:02:05,470
Don't you feel we need to rush。
28
00:02:07,460 --> 00:02:09,460
Wow。
Right?
29
00:02:11,470 --> 00:02:13,470
You really are retarded
30
00:02:15,470 --> 00:02:19,460
Uh... Robo what do you think?
31
00:02:19,460 --> 00:02:21,530
It's amazing
32
00:02:21,530 --> 00:02:23,460
I knew would get me Ro-
33
00:02:23,460 --> 00:02:26,460
Amazing how you overestimate yourself in calling yourself mediocre
34
00:02:26,460 --> 00:02:28,460
Is what I think。
35
00:02:29,470 --> 00:02:35,470
36
00:02:36,460 --> 00:02:41,460
Um..Wota
Wota?
37
00:02:50,450 --> 00:02:55,450
Give me a boyfriend!!!
38
00:02:56,480 --> 00:03:11,470
♬~
39
00:03:16,460 --> 00:03:18,480
Bread is Bread
40
00:03:18,480 --> 00:03:21,470
But you can't eat underwear
(Pun Pan = Bread Pantsu = Underwear)
41
00:03:21,470 --> 00:03:24,470
A highschool girl is a highschool girl but
42
00:03:24,470 --> 00:03:27,460
Let me step back a little
「What are highschool girls
43
00:03:27,460 --> 00:03:30,460
Is something thats been asked a lot recently
44
00:03:30,460 --> 00:03:34,460
Once upon a time I also used to be a highschool girl…〉
45
00:03:36,470 --> 00:03:38,470
No way…?
(April)
46
00:03:39,470 --> 00:03:41,470
What's this?
47
00:03:43,540 --> 00:03:45,540
How can this happen
48
00:03:47,460 --> 00:03:49,460
What are you looking at?
49
00:03:52,470 --> 00:03:54,490
Ummm
50
00:03:54,490 --> 00:04:01,460
♬~
51
00:04:01,460 --> 00:04:03,460
Why?
52
00:04:04,460 --> 00:04:07,460
Why are there only girls here
53
00:04:08,480 --> 00:04:10,480
That's because this is a girl's school。
54
00:04:13,470 --> 00:04:16,470
What did she say?
55
00:04:16,470 --> 00:04:19,480
This is a girls school
56
00:04:19,480 --> 00:04:21,550
Then that means…。
57
00:04:21,550 --> 00:04:24,500
This is a girl's school!
It's not co-ed!?
58
00:04:24,500 --> 00:04:26,470
It's in the name of the school
(Sainotama Girl's Highschool)
59
00:04:26,470 --> 00:04:28,470
You should've
Noticed that when you first took the entrance exam!
60
00:04:29,490 --> 00:04:32,470
I thought that was only just a name.
61
00:04:32,470 --> 00:04:34,490
I want to meet boys
So badly。
62
00:04:34,490 --> 00:04:36,490
When entering highschool
63
00:04:36,490 --> 00:04:38,480
I should have had my first boyfriend
64
00:04:38,480 --> 00:04:40,480
I don't see where the problem is。
65
00:04:40,480 --> 00:04:43,500
Well then the seniors, juniors and OBs are all girls !?
(OB=old boys ,graduates,retirees)
66
00:04:43,500 --> 00:04:45,490
It's not OB it's OG。
(Old girls)
67
00:04:45,490 --> 00:04:48,490
You should have told me these kinds of things first
68
00:04:48,490 --> 00:04:51,490
Then if that's the case
I can only look forward to the teachers。
69
00:04:53,480 --> 00:04:58,480
A young and handsome teacher
70
00:04:59,480 --> 00:05:02,490
And also the PTA will be held at the end of the month
71
00:05:02,490 --> 00:05:04,490
Please prepare accordingly.
72
00:05:04,490 --> 00:05:06,490
Well then everyone
73
00:05:06,490 --> 00:05:10,480
Here's to another year of teaching
74
00:05:10,480 --> 00:05:12,480
It will be a pleasure。
75
00:05:14,470 --> 00:05:16,470
Ah Sawatari
76
00:05:18,490 --> 00:05:21,460
This is the first time
You're in a girl's highschool right?
77
00:05:21,460 --> 00:05:23,460
Yes That's right
78
00:05:23,460 --> 00:05:26,480
Well they do say Girl schools are a unique sort of place
79
00:05:26,480 --> 00:05:28,460
And also to people like Sawatari-sensei
80
00:05:28,460 --> 00:05:33,470
Who are young
Good looking and handsome…。
81
00:05:33,470 --> 00:05:35,490
Well
82
00:05:35,490 --> 00:05:38,460
You might be sometimes teased by the students
83
00:05:38,460 --> 00:05:40,460
But please don't think of it the wrong way and try your best
84
00:05:40,460 --> 00:05:42,460
Naturally
85
00:05:42,460 --> 00:05:45,460
At this phase of life the kids heads are up in the clouds
86
00:05:45,460 --> 00:05:48,480
And they want to try to be like grown ups
87
00:05:48,480 --> 00:05:52,470
Well everybody has phases like that
88
00:05:52,470 --> 00:05:55,470
I'm sure the girls will grow up to be fine co-
89
00:05:56,470 --> 00:05:58,470
Co-?
90
00:05:59,480 --> 00:06:03,480
Our jobs is to ensure that they grow up
to be fine women
91
00:06:03,480 --> 00:06:24,570
♬~
92
00:06:24,570 --> 00:06:31,480
Uhm, I am Sawatari the
homeroom teacher for class 1-2.
93
00:06:31,480 --> 00:06:33,460
No way…。
So cool…。
94
00:06:33,460 --> 00:06:35,460
I agree.
95
00:06:35,460 --> 00:06:38,460
He's here a handsome
teacher is finally here…!
96
00:06:42,450 --> 00:06:46,460
First things first
there is something you all need to know。
97
00:06:46,460 --> 00:06:49,480
《Thank God》
98
00:06:49,480 --> 00:06:52,460
《The new teacher seems to be great》
99
00:06:52,460 --> 00:06:55,470
I-
100
00:06:55,470 --> 00:06:57,470
Only like highschool girls
101
00:06:57,470 --> 00:07:01,470
W-what? What did I just hear?
102
00:07:04,460 --> 00:07:08,480
I've been feeling glares of envy and
103
00:07:08,480 --> 00:07:11,480
Hatred because of
My job at a girl's school
104
00:07:11,480 --> 00:07:14,470
I have some friends who say stuff like
105
00:07:14,470 --> 00:07:17,540
"Nobody will find out if you feel her up"
and "Gimme her number"
106
00:07:17,540 --> 00:07:19,460
But I will say this again
107
00:07:19,460 --> 00:07:22,460
I only like college girls。
108
00:07:22,460 --> 00:07:26,460
《Sa… Sawatari-sensei…
What are you saying to the class!?》
109
00:07:26,460 --> 00:07:31,490
I graduated from a big name university-
110
00:07:31,490 --> 00:07:35,460
I'm good looking. 27 years old. Single. Girlfriend none
111
00:07:35,460 --> 00:07:38,480
And that is truth.
112
00:07:38,480 --> 00:07:43,460
You may never experience any sort of love for me but-
113
00:07:43,460 --> 00:07:48,470
Please keep in mind.
114
00:07:48,470 --> 00:07:50,470
To not even inch towards that direction.
115
00:07:50,470 --> 00:07:52,460
One more thing
116
00:07:52,460 --> 00:07:54,480
It might seem cold-
117
00:07:54,480 --> 00:07:57,480
But I don't recommend male teachers to do this sort of thing
118
00:07:58,480 --> 00:08:01,470
There are only two choices if you wish to engage in that matter
119
00:08:01,470 --> 00:08:04,490
And even then the public might not even approve.
120
00:08:04,490 --> 00:08:06,550
《Se… Sensei!?》
121
00:08:06,550 --> 00:08:10,460
If you spend a lot of time in a confined space like this girl's school.
122
00:08:10,460 --> 00:08:13,460
Anyone could fall under the illusion
123
00:08:13,460 --> 00:08:15,500
Of falling in love with just about anybody.
124
00:08:15,500 --> 00:08:18,470
…Let me be the first to say。
Stop it right now。
125
00:08:18,470 --> 00:08:20,550
《E...?》
126
00:08:20,550 --> 00:08:26,490
《Even I could be the target of highschoolers love?》
127
00:08:26,490 --> 00:08:28,490
《Whaaat?》
128
00:08:28,490 --> 00:08:32,480
First of all even holding hands could be seen as a crime.
129
00:08:32,480 --> 00:08:36,480
If you get reported
It's all over…!
130
00:08:36,480 --> 00:08:39,550
THIS IS WHY ROMANCES WITH
HIGHSCHOOL GIRLS ARE ALL FUCKING LIES!
131
00:08:39,550 --> 00:08:42,550
It's only full of risks!
FUCK!!
132
00:08:48,480 --> 00:08:50,480
Ha…。
133
00:08:53,480 --> 00:08:56,500
That is all。
134
00:08:56,500 --> 00:08:58,470
《He's no good》
《Hopeless》
135
00:08:58,470 --> 00:09:02,480
《No good》
《No good》
136
00:09:02,480 --> 00:09:06,480
(In unison)
This guy is definitely no good!
137
00:09:07,480 --> 00:09:11,570
《Sawatari-sensei
Only told them his hobbies》
138
00:09:11,570 --> 00:09:15,570
《There's nothing wrong with his self-introductions》
139
00:09:16,460 --> 00:09:20,460
《Even if someone were to personally ask me
whether I liked college girls or not I'd say...》
140
00:09:20,460 --> 00:09:22,480
《Wait what am I thinking!?》
141
00:09:22,480 --> 00:09:24,480
《Im not like that…》
142
00:09:25,470 --> 00:09:31,470
《I'll just trust him,
nothing wrong with being a college girl addict 》
143
00:09:33,470 --> 00:09:35,480
Atsushi Nakajima
144
00:09:35,480 --> 00:09:39,460
Was a novelist born in 1842
145
00:09:39,460 --> 00:09:41,470
And wrote while working as a highschool teacher
146
00:09:41,470 --> 00:09:43,480
147
00:09:43,480 --> 00:09:45,480
Sigh...
148
00:09:47,450 --> 00:09:50,450
《Sagonimya is looking so serious taking notes…》
149
00:09:52,460 --> 00:09:54,460
《Huh?》
150
00:09:55,460 --> 00:09:57,460
《A maze?》
151
00:09:57,460 --> 00:10:00,460
《And what's more
It's a pretty complex looking one!》
152
00:10:01,470 --> 00:10:04,470
《She's a… genius!》
153
00:10:05,470 --> 00:10:13,480
((x+y-z)×(x+y+z)…。
154
00:10:13,480 --> 00:10:16,470
《I wonder what Kikuchi is thingking about~?》
155
00:10:16,470 --> 00:10:18,490
156
00:10:18,490 --> 00:10:22,460
《It's probably something about BL》
157
00:10:22,460 --> 00:10:26,480
《She really has nothing but BL in her head…》
158
00:10:26,480 --> 00:10:28,460
《Poor girl》
159
00:10:28,460 --> 00:10:30,480
Oi Tanaka。
160
00:10:30,480 --> 00:10:34,470
Were you listening to anything that I just said?
161
00:10:34,470 --> 00:10:37,470
You've been staring for a while now。
162
00:10:37,470 --> 00:10:39,470
What are you thinking about right now? Spit it out!
163
00:10:39,470 --> 00:10:42,460
Huh…right now??
164
00:10:42,460 --> 00:10:45,460
I was thinking about BL stuff。
165
00:10:45,460 --> 00:10:47,460
…Ah that's not it!
166
00:10:47,460 --> 00:10:50,470
It was Kikuchi-san that's thinking about BL not me。
167
00:10:50,470 --> 00:10:52,470
What!?
168
00:10:52,470 --> 00:10:54,470
Is that so...?Kikuchi。
169
00:10:54,470 --> 00:10:56,470
Uh.. no I'm not
170
00:10:56,470 --> 00:10:59,480
No way! No way!
Absolutely no way I'm thinking that!
171
00:10:59,480 --> 00:11:01,460
Hmmm?
172
00:11:01,460 --> 00:11:03,480
Let us translate。
173
00:11:03,480 --> 00:11:07,480
"Tom are you ready for the quiz tommorow?"
174
00:11:07,480 --> 00:11:12,460
175
00:11:12,460 --> 00:11:14,460
(Sigh...)
176
00:11:15,530 --> 00:11:18,530
《No way? She's crying?》
177
00:11:21,470 --> 00:11:23,470
《No she just…!》
178
00:11:23,470 --> 00:11:25,470
《She just finished her own maze-
(Become immortal and enter eternal solitude)
179
00:11:25,470 --> 00:11:27,550
And fell into despair!》
180
00:11:27,550 --> 00:11:30,540
Ha… hahaha…!
181
00:11:30,540 --> 00:11:33,540
《…Or not!?She's actually happy》
182
00:11:36,500 --> 00:11:40,500
I just noticed something…。
183
00:11:41,490 --> 00:11:43,490
We aren't popular
184
00:11:43,490 --> 00:11:46,470
I wonder what the cause is.
185
00:11:46,470 --> 00:11:49,490
At this rate our life as JK will be over
186
00:11:49,490 --> 00:11:52,480
Don't you guys feel sorry for ourselves?
187
00:11:52,480 --> 00:11:56,480
So from now on I'll try talking
with other people.
188
00:11:58,500 --> 00:12:07,490
♬~
189
00:12:07,490 --> 00:12:09,480
Hey hey! You!
190
00:12:09,480 --> 00:12:12,480
Yes you! Aren't we in the same claass?
191
00:12:13,500 --> 00:12:15,490
Are you really a 1st year??
192
00:12:15,490 --> 00:12:17,470
Don't you get mistaken for a grade schooler
193
00:12:17,470 --> 00:12:19,470
Heyー! Take that back!
194
00:12:19,470 --> 00:12:21,490
Is it alright if I call you Loli?
195
00:12:21,490 --> 00:12:23,490
Wh… wh… What!?
196
00:12:23,490 --> 00:12:25,480
Isn't it alright it's cute right。
197
00:12:25,480 --> 00:12:28,480
Hell no。 Of course not。
Not cute at all!
198
00:12:29,480 --> 00:12:32,490
W...What are you trying to do。
199
00:12:32,490 --> 00:12:35,470
Nothing to be scared of
Nothing to be afraid of
200
00:12:35,470 --> 00:12:37,490
Are you ok?
201
00:12:37,490 --> 00:12:39,480
202
00:12:39,480 --> 00:12:42,500
See… You were just afraid right?
203
00:12:42,500 --> 00:12:44,500
Stop messing around.
204
00:12:44,500 --> 00:12:46,500
Hey bastard
205
00:12:46,500 --> 00:12:50,490
Stop doing these rude things or else
206
00:12:50,490 --> 00:12:52,470
You're the only one this year-
207
00:12:52,470 --> 00:12:55,470
that Santa won't visit!
208
00:12:57,490 --> 00:12:59,500
…Why the silence?
209
00:12:59,500 --> 00:13:02,480
Im the stupid one… right?
210
00:13:02,480 --> 00:13:05,480
H-hey!?
Wait up stop!
211
00:13:07,540 --> 00:13:09,470
Oi。
212
00:13:09,470 --> 00:13:12,480
Stop doing that!
It's not funny!
213
00:13:12,480 --> 00:13:14,480
Un..
214
00:13:17,500 --> 00:13:19,500
215
00:13:20,470 --> 00:13:23,470
Hey you we're in the same class right?
216
00:13:24,450 --> 00:13:26,460
Huh…?
217
00:13:26,460 --> 00:13:29,530
Is that right?
218
00:13:29,530 --> 00:13:31,480
And even if I was
219
00:13:31,480 --> 00:13:35,480
I don't have any intention
of making friends with anyone。
220
00:13:38,470 --> 00:13:41,470
Sorry
but I just like being alone。
221
00:13:41,470 --> 00:13:43,470
222
00:13:43,470 --> 00:13:48,470
But if you're one
of the Dragon people I won't mind。
223
00:13:50,460 --> 00:13:52,470
Hey just wait up!
224
00:13:52,470 --> 00:13:54,470
Can I take that off?
Can I? It's fine right!
225
00:13:54,470 --> 00:13:56,490
Cut it out!
226
00:13:56,490 --> 00:13:58,470
If you remove this magic seal
227
00:13:58,470 --> 00:14:01,480
This world
will fall into ruin and despair。
228
00:14:01,480 --> 00:14:03,460
Are you really injured?
Let go of me!
229
00:14:03,460 --> 00:14:09,460
Dost thy
know no fear!?
230
00:14:12,490 --> 00:14:16,490
You… really are sick。
231
00:14:20,460 --> 00:14:22,460
Ha ha…。
232
00:14:22,460 --> 00:14:26,480
Is it me that's sick
Or is it the world。
233
00:14:26,480 --> 00:14:32,480
♬~
234
00:14:35,480 --> 00:14:37,460
Why is it like that。
235
00:14:37,460 --> 00:14:39,480
Why is there only a line
on the name plate。
236
00:14:39,480 --> 00:14:41,470
Huh?
237
00:14:41,470 --> 00:14:44,470
Aahhh… It's because that's my last name。
238
00:14:44,470 --> 00:14:47,450
Your last name!? How do you read it?
239
00:14:47,450 --> 00:14:50,470
Bou…? Bou? Yokobou?
240
00:14:50,470 --> 00:14:52,460
Minus? Hiku!
241
00:14:52,460 --> 00:14:55,460
It's pronounced as Ninomae with the kanji for Two and before。
242
00:14:55,460 --> 00:14:57,460
Ninomae?
243
00:14:57,460 --> 00:15:00,480
It is what it is
244
00:15:00,480 --> 00:15:02,540
Aahh~ I get it。
245
00:15:02,540 --> 00:15:04,450
It's pretty weird I know
I get that a lot.
246
00:15:04,450 --> 00:15:07,470
It seems there are about
400 people with that surname nationwide
247
00:15:07,470 --> 00:15:10,460
It seems to be common around Kumamoto and Niigata。
248
00:15:10,460 --> 00:15:13,460
There are many theories on how it came to be
249
00:15:13,460 --> 00:15:18,460
I've heard that it could have come from Ichinomura,Ichinotsubo,Ichinosho
250
00:15:19,490 --> 00:15:21,490
What's the matter?
251
00:15:22,470 --> 00:15:26,480
U… Unbelievable…。
252
00:15:26,480 --> 00:15:29,480
Unbelievable… Impossible…
No way…。
253
00:15:29,480 --> 00:15:31,480
254
00:15:31,480 --> 00:15:33,480
I'm deeply sorry
So so sorry…!
255
00:15:33,480 --> 00:15:35,490
It's all my fault…!
I wasn't looking。
256
00:15:35,490 --> 00:15:38,490
Your stuff fell… but I'll help…。
257
00:15:39,490 --> 00:15:45,480
♬~
258
00:15:45,480 --> 00:15:49,480
These things are used for my ceremonies.
259
00:15:49,480 --> 00:15:53,480
260
00:15:59,540 --> 00:16:01,540
261
00:16:03,480 --> 00:16:07,480
Too bad there wasn't anyone
262
00:16:09,490 --> 00:16:12,470
I'm glad we're friends!
263
00:16:12,470 --> 00:16:14,470
…
264
00:16:14,470 --> 00:16:16,470
265
00:16:20,020 --> 00:16:21,330
So here it is。
266
00:16:21,350 --> 00:16:26,360
With my brilliance and glory filled magnum opus I tried-
267
00:16:26,360 --> 00:16:29,430
Giving a nickname to everyone in class
268
00:16:29,430 --> 00:16:31,380
However I still haven't decided on all of it→
269
00:16:31,380 --> 00:16:33,380
I haven't
Talked to the others yet
270
00:16:33,380 --> 00:16:35,380
So how does this look to you guys?
271
00:16:36,810 --> 00:16:37,380
272
00:16:38,350 --> 00:16:42,370
「Doorknob,King Squid,Greece」
273
00:16:42,370 --> 00:16:44,380
You… like wasting time
274
00:16:44,380 --> 00:16:47,380
The teacher
Why Is he called Waseda。
275
00:16:47,380 --> 00:16:50,360
I don't know
He looks like one
276
00:16:50,360 --> 00:16:53,350
I thought this was your magnum opus?
277
00:16:53,350 --> 00:16:56,340
After that there's Loli
Yamai
278
00:16:56,340 --> 00:16:58,370
Majime,Majo
279
00:16:58,370 --> 00:17:00,360
I also thought one up for you guys。
280
00:17:00,360 --> 00:17:02,380
Kikuchi is Wota
281
00:17:02,380 --> 00:17:04,380
Hah?
That's disgusting!
282
00:17:04,380 --> 00:17:06,380
And since Saginomiya
Is devoid of all emotions
283
00:17:06,380 --> 00:17:08,380
Robo
284
00:17:09,370 --> 00:17:11,390
Ahh
285
00:17:11,390 --> 00:17:14,370
Im jealous! You all have
defining characteristics!
286
00:17:14,370 --> 00:17:17,380
If you say one more thing
I'll smack you!
287
00:17:17,380 --> 00:17:22,380
I thought of one for each of our classmates
288
00:17:22,380 --> 00:17:25,380
And there
Is only mine that's not filled
289
00:17:26,400 --> 00:17:29,390
I want one too…。
290
00:17:29,390 --> 00:17:33,370
I don't know what's mine?
What could it be?
291
00:17:33,370 --> 00:17:37,400
Your Kansai dialect comes to mind
292
00:17:37,400 --> 00:17:39,380
Incompetent。
293
00:17:39,380 --> 00:17:41,380
That's right say more!
294
00:17:41,380 --> 00:17:43,380
Incompetent
295
00:17:43,380 --> 00:17:46,390
Fathead。 Screw-up。 Stinky。
296
00:17:46,390 --> 00:17:49,370
Gorilla。 Meahead。
Walking disaster。 Nudist family…。
297
00:17:49,370 --> 00:17:52,380
Slow down.
298
00:17:52,380 --> 00:17:55,400
You're just randomly adding insults I can't choose from the good ones
299
00:17:55,400 --> 00:17:58,400
So let's try it one by one
300
00:18:02,390 --> 00:18:04,370
Good morning!
301
00:18:04,370 --> 00:18:06,390
Good morning fathead。
302
00:18:06,390 --> 00:18:08,390
Forehead good morning。
303
00:18:08,390 --> 00:18:11,400
Forehead did you do your homework?
304
00:18:11,400 --> 00:18:13,380
305
00:18:13,380 --> 00:18:15,380
Let's try the next one
306
00:18:15,380 --> 00:18:23,390
♬~
307
00:18:23,390 --> 00:18:27,380
Smelly
Your skirt is flipped up。
308
00:18:27,380 --> 00:18:30,400
Oh it's Smelly
309
00:18:30,400 --> 00:18:32,400
310
00:18:32,400 --> 00:18:34,400
Another one
311
00:18:40,390 --> 00:18:42,380
Hey。 Nudist you want some?
312
00:18:42,380 --> 00:18:45,380
You like that stuff right Nudist?
313
00:18:45,380 --> 00:18:49,370
Oh my?
Nudist haven't you added a little weight?
314
00:18:49,370 --> 00:18:52,370
But that is so like Nudist。
315
00:18:53,370 --> 00:18:55,370
ふんふん…。 ほうほう…。
316
00:18:56,370 --> 00:18:59,390
Eh? Doesn't it sound like we're too cold?
317
00:18:59,390 --> 00:19:01,390
What is wrong with your insult radar。
318
00:19:05,380 --> 00:19:07,390
Completed
(Baka = Baka means idiot)
319
00:19:07,390 --> 00:19:13,390
♬~
320
00:19:14,360 --> 00:19:17,380
I want a boyfriend so badly.
321
00:19:17,380 --> 00:19:19,380
I can't just go out with girls!
322
00:19:19,380 --> 00:19:21,370
Where else can you meet one。
323
00:19:21,370 --> 00:19:23,370
How about trying part-time work?
324
00:19:23,370 --> 00:19:25,350
I'm too lazy
That's out of the question。
325
00:19:25,350 --> 00:19:27,370
Anywhere else?
326
00:19:27,370 --> 00:19:30,370
Have your friends introduce you to someone。
327
00:19:30,370 --> 00:19:34,370
Friends... Introduction...
328
00:19:35,380 --> 00:19:38,350
Do both of you know hot guys?
329
00:19:38,350 --> 00:19:40,370
What's that supposed to mean!
330
00:19:40,370 --> 00:19:42,350
I don't mean anything by it
331
00:19:42,350 --> 00:19:45,360
It's more like
I want a meeting with destiny。
332
00:19:45,360 --> 00:19:47,360
For example
333
00:19:48,380 --> 00:19:52,380
Like reuniting with a childhood friend
Who moved away a long time ago。
334
00:19:57,350 --> 00:20:00,370
Hey。
335
00:20:00,370 --> 00:20:03,360
Is it really you…?
336
00:20:03,360 --> 00:20:06,360
It's unexpected meeting you here。
337
00:20:06,360 --> 00:20:09,360
Still a crybaby huh…。
338
00:20:11,380 --> 00:20:13,350
339
00:20:13,350 --> 00:20:17,360
You don't even have a childhood friend
To begin with
340
00:20:17,360 --> 00:20:21,360
Or a chance meeting in a library
341
00:20:24,380 --> 00:20:26,380
342
00:20:28,380 --> 00:20:30,380
343
00:20:36,360 --> 00:20:38,380
Do you like? Nietzsche。
344
00:20:38,380 --> 00:20:40,380
Yeah... Nietzsche
345
00:20:41,360 --> 00:20:44,360
Going to the library?。
You haven't done that for once in your life.
346
00:20:45,380 --> 00:20:49,350
Or like a handsome guy who needs a blood transfusion in a car accident ...…。
347
00:20:49,350 --> 00:20:51,370
He's loosing too much blood。
348
00:20:51,370 --> 00:20:54,360
Is there anyone here
With an AB NRH blood type
349
00:20:54,360 --> 00:20:56,360
That's rare!?
350
00:20:56,360 --> 00:20:58,360
Umm...
351
00:20:58,360 --> 00:21:02,360
I… I have one…。
352
00:21:17,380 --> 00:21:20,380
You've finally woken up.
353
00:21:21,370 --> 00:21:24,370
I feel like I've met you
Somewhere before
354
00:21:26,390 --> 00:21:30,390
That's your savior you're talking to。
355
00:21:30,390 --> 00:21:32,400
Don't say that
It's embarassing…!
356
00:21:32,400 --> 00:21:35,380
Me being alive is the proof。
357
00:21:35,380 --> 00:21:41,370
♬~
358
00:21:41,370 --> 00:21:44,390
You're not even AB。
You have O-type blood。
359
00:21:44,390 --> 00:21:46,390
360
00:21:47,400 --> 00:21:52,400
Or when a super famous idol
Is out in disguise while shopping
361
00:21:52,400 --> 00:21:55,370
362
00:21:55,370 --> 00:21:57,370
This is bad I'll cause a commotion
363
00:21:57,370 --> 00:22:00,370
Hey watch where you're going
364
00:22:01,380 --> 00:22:05,400
Huh?You don't know who you're talking to?
365
00:22:05,400 --> 00:22:08,400
366
00:22:09,400 --> 00:22:11,400
This is bad! We need to keep moving!
367
00:22:16,370 --> 00:22:18,410
Slow down!
What are you doing!
368
00:22:18,410 --> 00:22:20,390
It doesn't matter anymore
Just apologize right now!
369
00:22:20,390 --> 00:22:23,400
You don't know me
And you're talking to me like that…!
370
00:22:23,400 --> 00:22:25,400
You're an interesing woman!
371
00:22:25,400 --> 00:22:28,400
Something like that
372
00:22:29,390 --> 00:22:33,390
Or being in a high-class restaurant with
A prideful chef…。
373
00:22:33,390 --> 00:22:40,400
♬~
374
00:22:40,400 --> 00:22:42,400
You can put it away now
375
00:22:47,370 --> 00:22:49,370
Wait a minute!
376
00:22:50,390 --> 00:22:52,390
You haven't even touched the green peas.
377
00:22:53,390 --> 00:22:57,380
I don't
Like eating the green peas
378
00:22:57,380 --> 00:23:01,380
Is that all you got,boy。
379
00:23:03,370 --> 00:23:08,380
I have two stars
This is a disgrace…!
380
00:23:08,380 --> 00:23:10,380
That mademoiselle!
381
00:23:14,380 --> 00:23:16,370
382
00:23:16,370 --> 00:23:18,350
What an interesting woman。
383
00:23:18,350 --> 00:23:20,350
How was that woman interesting!
384
00:23:20,350 --> 00:23:22,360
You like that phrase too much
385
00:23:22,360 --> 00:23:25,380
…Also haven't
I seen that setting somewhere before?
386
00:23:25,380 --> 00:23:27,440
It's because she was too good looking to let go
387
00:23:27,440 --> 00:23:30,380
Isn't the best way
To just go for it?
388
00:23:30,380 --> 00:23:32,350
I can sympathize
With the third one just a little bit。
389
00:23:32,350 --> 00:23:35,370
There's also…。
《She's still continuing!》
390
00:23:35,370 --> 00:23:40,370
There's a poor kitty in the rain...
391
00:23:44,380 --> 00:23:46,380
Don't you have any place to go home?
392
00:23:51,370 --> 00:23:53,370
Nyan。
393
00:23:57,370 --> 00:23:59,370
It's another weird woman again。
394
00:24:01,360 --> 00:24:03,360
Won't you catch a cold
395
00:24:03,360 --> 00:24:05,370
Is what I was told
396
00:24:05,370 --> 00:24:08,350
That's right。
That's the normal reaction!
397
00:24:08,350 --> 00:24:10,350
But...
398
00:24:11,370 --> 00:24:14,380
I thought I would accept anything that comes my way
Look at you here
399
00:24:14,380 --> 00:24:16,380
That's a first
400
00:24:16,380 --> 00:24:18,360
401
00:24:18,360 --> 00:24:21,380
What an interesting woman。
402
00:24:21,380 --> 00:24:23,350
403
00:24:23,350 --> 00:24:25,370
《Shit!
It was just another weird woman》
404
00:24:25,370 --> 00:24:28,360
Soー
I've been listening for a while
405
00:24:28,360 --> 00:24:31,380
It's all just chance meetings
406
00:24:31,380 --> 00:24:33,360
Why don't you try making an effort
407
00:24:33,360 --> 00:24:35,380
Haha! Impossible.
408
00:24:35,380 --> 00:24:38,370
I'm a bit peeved make it frank.
409
00:24:38,370 --> 00:24:41,350
Well...
410
00:24:41,350 --> 00:24:46,370
It's because…
411
00:24:46,370 --> 00:24:52,370
I want someone to like me without me changing anything about myself
412
00:24:53,380 --> 00:24:55,380
413
00:24:57,350 --> 00:25:00,370
What an interesting woman.
414
00:25:00,370 --> 00:25:08,380
♬~
415
00:25:08,380 --> 00:25:18,360
Interesting woman
416
00:25:20,370 --> 00:25:22,390
417
00:25:22,390 --> 00:25:25,380
418
00:25:25,380 --> 00:25:27,400
419
00:25:27,400 --> 00:25:34,370
♬~
420
00:25:34,370 --> 00:25:40,380
〈It's Robo-ko with a large bag〉
421
00:25:40,380 --> 00:25:45,380
〈She likes animals very much
She left home because of circumstances
422
00:25:45,380 --> 00:25:48,380
So she came to a distant relative's house
423
00:25:49,370 --> 00:25:52,370
You're finally here.
424
00:25:52,370 --> 00:25:54,380
Come closer
425
00:25:54,380 --> 00:25:56,390
You came from so far away
426
00:25:56,390 --> 00:26:00,380
I am Robo-ko
Please take care of me from now on。
427
00:26:00,380 --> 00:26:05,370
It's cold isn't it。
Must be hard being alone。
428
00:26:05,370 --> 00:26:07,370
Well look at that this girl wants to meet you
429
00:26:11,380 --> 00:26:14,380
What?
Why is this girl so devoid of emotion。
430
00:26:14,380 --> 00:26:16,380
Disgusting!
431
00:26:17,380 --> 00:26:20,380
I'm sorry about that. Come.
come loser
432
00:26:24,370 --> 00:26:28,370
Why do I have
to be stuck in a room with you?
433
00:26:29,390 --> 00:26:34,380
This is my place
that is your side get it?
434
00:26:34,380 --> 00:26:36,380
Don't come over here!
435
00:26:37,370 --> 00:26:39,370
Yes。
436
00:26:41,370 --> 00:26:43,370
437
00:26:51,450 --> 00:26:53,380
438
00:26:53,380 --> 00:26:58,380
These microorganisms are my only friends。
439
00:26:59,370 --> 00:27:03,390
〈The microbe in the bottle is me〉
440
00:27:03,390 --> 00:27:08,390
〈This would be important later
but…〉
441
00:27:14,350 --> 00:27:16,350
442
00:27:17,370 --> 00:27:20,380
My stomach!
443
00:27:20,380 --> 00:27:23,380
It hurts so bad…!
444
00:27:24,360 --> 00:27:27,350
No way!
445
00:27:27,350 --> 00:27:30,350
Ouch ouch…。
Ojou-sama!
446
00:27:30,350 --> 00:27:33,350
447
00:27:34,360 --> 00:27:39,360
〈Robo-ko took care of the lady all night long〉
448
00:27:39,360 --> 00:27:41,360
449
00:27:42,370 --> 00:27:44,370
〈And it proved to be fruitful〉
450
00:27:48,360 --> 00:27:50,360
Robo-ko…。
451
00:27:54,360 --> 00:28:00,360
I'm here to apologize。
Thank you so much…。
452
00:28:03,350 --> 00:28:06,370
This is your pet right?
453
00:28:06,370 --> 00:28:08,360
I drank it。
454
00:28:08,360 --> 00:28:13,360
But I did my best
And somehow I got it back!
455
00:28:18,370 --> 00:28:21,360
This isn't my pet。
456
00:28:21,360 --> 00:28:25,380
The microbes are my friends。
457
00:28:25,380 --> 00:28:27,380
Friends…?
458
00:28:28,380 --> 00:28:32,380
Your intestinal bacteria may also be here。
459
00:28:32,380 --> 00:28:37,380
Then... Can I too
be your friend?
460
00:28:38,360 --> 00:28:40,360
Of course you can。
461
00:28:43,360 --> 00:28:50,370
And in this way Me,Robo-ko,and Ojou-sama became friends
462
00:28:50,370 --> 00:28:55,370
Right here our lifelong friendship started〉
463
00:28:55,370 --> 00:28:58,370
Fight on Robo-ko!
464
00:29:07,370 --> 00:29:10,350
Ahh... This is hopeless
465
00:29:10,350 --> 00:29:12,370
I absolutely don't know why!
466
00:29:12,370 --> 00:29:15,360
So?
What part don't you get?
467
00:29:15,360 --> 00:29:20,380
Why...
Why am I not popular。
468
00:29:20,380 --> 00:29:23,450
Hey
What kind of problems are you thinking about。
469
00:29:23,450 --> 00:29:25,390
Life problems。
470
00:29:25,390 --> 00:29:28,390
Do the math problems。
Dumbass!
471
00:29:28,390 --> 00:29:32,390
No,I don't like doing this
472
00:29:32,390 --> 00:29:34,380
Why do I even have to solve these kind of problems
473
00:29:34,380 --> 00:29:38,380
Isn't my life far more important?
474
00:29:39,380 --> 00:29:43,390
How am I supposed to live
If I can't solve this
475
00:29:43,390 --> 00:29:45,390
Tell me
476
00:29:46,390 --> 00:29:49,380
If you do 5 questions in 30 minutes
477
00:29:49,380 --> 00:29:52,400
A man might come over~
478
00:29:52,400 --> 00:29:56,400
《That motivational speech won't work》
479
00:29:57,380 --> 00:30:00,390
Speaking off problems...Sensei
480
00:30:00,390 --> 00:30:03,390
Last time you said
You like college girls but
481
00:30:03,390 --> 00:30:06,390
What do you
like about college girls?
482
00:30:06,390 --> 00:30:09,400
A...Is that all
483
00:30:09,400 --> 00:30:13,400
You might not get it but if you really want to know
484
00:30:16,370 --> 00:30:21,370
If I have to say
It's because of their interview suits。
485
00:30:22,380 --> 00:30:25,380
486
00:30:26,400 --> 00:30:30,370
Hey stop with this
nonsense。
487
00:30:30,370 --> 00:30:32,370
488
00:30:32,370 --> 00:30:36,390
I've already told my story
So why don't you hurry up with that test sheet。
489
00:30:36,390 --> 00:30:38,390
490
00:30:40,390 --> 00:30:42,400
《Job hunting suits…》
491
00:30:42,400 --> 00:30:45,380
《I'm glad
to have heard those words》
492
00:30:45,380 --> 00:30:49,390
《Even if it's a supplementary lesson
Those 2 are still alone》
493
00:30:49,390 --> 00:30:51,370
《I came here
because I was worried…》
494
00:30:51,370 --> 00:30:56,370
《I get it now
suits for job hunters》
495
00:30:57,380 --> 00:31:00,380
《You truly only like college girls》
496
00:31:00,380 --> 00:31:06,380
♬~
497
00:31:09,370 --> 00:31:12,370
I got it。
What?
498
00:31:17,370 --> 00:31:19,390
I got it。
499
00:31:19,390 --> 00:31:21,410
What?
500
00:31:21,410 --> 00:31:25,380
Here now…
I knew you could do it if you tried。
501
00:31:25,380 --> 00:31:27,360
The mystery has been solved。
502
00:31:27,360 --> 00:31:29,360
It's
not because I wasn't popular
503
00:31:29,360 --> 00:31:31,370
It's more like I haven't realized how much I am
504
00:31:31,370 --> 00:31:34,380
Please return those feelings
of hope I had for you for a second。
505
00:31:34,380 --> 00:31:39,360
When I was in elementary and middle school perhaps they were just too shy to confess
506
00:31:39,360 --> 00:31:42,360
It might be because I showed off my appeal
507
00:31:42,360 --> 00:31:45,380
So maybe I just haven't realized it yet。
508
00:31:45,380 --> 00:31:48,370
Oh no I can't leave things this way
509
00:31:48,370 --> 00:31:50,380
I'm going home?
510
00:31:50,380 --> 00:31:54,370
I'm going home
to interview every guy on my graduation album!
511
00:31:54,370 --> 00:31:56,370
Why do you
need to go that far!?
512
00:31:56,370 --> 00:31:58,360
Sensei…
513
00:31:58,360 --> 00:32:01,380
Cause
I'm desperate of becoming popular。
514
00:32:01,380 --> 00:32:03,380
Wait!
515
00:32:05,370 --> 00:32:07,370
You can't just interrogate other people for no reason
516
00:32:07,370 --> 00:32:09,390
Think about how they would feel
517
00:32:09,390 --> 00:32:11,390
Stain's on your armpits
518
00:32:11,390 --> 00:32:13,360
No way
519
00:32:13,360 --> 00:32:15,380
Now's my chance!
520
00:32:15,380 --> 00:32:20,380
♬~
521
00:32:20,380 --> 00:32:25,390
《Wasn't that
the one who was having supplementary lessons just now》
522
00:32:25,390 --> 00:32:27,390
Tanaka!
523
00:32:28,410 --> 00:32:31,390
《Don't tell me Sawatari sensei…!》
524
00:32:31,390 --> 00:32:34,390
《That those interview suits just lies…》
525
00:32:38,380 --> 00:32:42,400
Miyamoto, Did you see where Tanaka went?
526
00:32:42,400 --> 00:32:46,370
Not everything that you see
Is what appears to be。
527
00:32:46,370 --> 00:32:49,390
I see… In front of me-
528
00:32:49,390 --> 00:32:52,380
That you color your hair to look like a foreigner
529
00:32:52,380 --> 00:32:55,380
Is that all?
Sensei…。
530
00:32:55,380 --> 00:32:58,420
It's because my father is the king of Altania
531
00:32:58,420 --> 00:33:00,420
And my mother is Draconian
532
00:33:01,390 --> 00:33:03,390
Is that so
Then bring me your copy of family registry。
533
00:33:04,370 --> 00:33:06,370
You…。
534
00:33:07,390 --> 00:33:10,390
Have you seen Tanaka?
Many times in fact。
535
00:33:11,400 --> 00:33:13,400
Ok then。
536
00:33:13,400 --> 00:33:18,390
By the way Kikuchi
Your hair is much lighter than normal。
537
00:33:18,390 --> 00:33:20,370
And your skirt seems to be way too short。
538
00:33:20,370 --> 00:33:24,380
If I must confess Sensei...
539
00:33:24,380 --> 00:33:28,380
My father is from Tochigi
And my mother is from Hokkaido。
540
00:33:30,380 --> 00:33:32,380
Is that so。It can't be helped。
541
00:33:33,390 --> 00:33:36,460
What was
that kind of response!
542
00:33:36,460 --> 00:33:38,460
543
00:33:39,440 --> 00:33:42,440
He did nothing to you right?
Have a safe trip home!
544
00:33:43,380 --> 00:33:45,380
545
00:33:49,390 --> 00:33:51,390
Tanaka!
546
00:33:51,390 --> 00:33:53,370
547
00:33:53,370 --> 00:33:55,370
So this is where you were
548
00:33:57,380 --> 00:33:59,380
549
00:34:00,380 --> 00:34:02,380
Tanaka?
550
00:34:02,380 --> 00:34:05,400
If…
551
00:34:05,400 --> 00:34:09,370
If all my previous classmates liked me
552
00:34:09,370 --> 00:34:11,380
What should I do?
553
00:34:11,380 --> 00:34:14,380
Tanaka you…。
554
00:34:22,370 --> 00:34:24,370
You're really…。
555
00:34:28,360 --> 00:34:30,360
Really…!
556
00:34:32,380 --> 00:34:34,380
557
00:34:39,390 --> 00:34:42,370
Don't give up
558
00:34:42,370 --> 00:34:44,370
Tomorrow you'll have your supplementary lesson。
559
00:34:44,370 --> 00:34:57,390
♬~
560
00:34:57,390 --> 00:35:00,360
He's a great teacher isn't he。
561
00:35:00,360 --> 00:35:09,380
♬~
562
00:35:09,380 --> 00:35:14,380
Ha?? I'm not giving up on anything
I'll just be comparing who would be better for me。
563
00:35:18,360 --> 00:35:22,360
Would you
like to read the manga you drew?
564
00:35:23,360 --> 00:35:25,370
I get that it's embarassing
565
00:35:25,370 --> 00:35:28,370
But you would like your manga to be read and be reviewed.
566
00:35:30,390 --> 00:35:33,370
Why me and not Baka?
567
00:35:33,370 --> 00:35:37,360
Cause
Last time I showed her…。
568
00:35:37,360 --> 00:35:39,360
Is this a manga drawn by you Wota?
569
00:35:39,360 --> 00:35:42,380
Your head is so full of these things!
570
00:35:42,380 --> 00:35:44,370
Don't look!
A… Wota-sensei→
571
00:35:44,370 --> 00:35:47,370
Please sign my back
572
00:35:47,370 --> 00:35:50,370
Right here Ota-sensei~。
573
00:35:51,360 --> 00:35:54,360
Of course it would happen that way
574
00:35:54,360 --> 00:35:58,360
I understand。
I'll see what I can do。
575
00:36:05,370 --> 00:36:07,370
576
00:36:15,380 --> 00:36:28,380
♬~
577
00:36:28,380 --> 00:36:30,380
Hey girl…。
578
00:36:33,380 --> 00:36:35,420
579
00:36:35,420 --> 00:36:39,420
580
00:36:40,390 --> 00:36:42,380
Hold on!
I'll help you out。
581
00:36:42,380 --> 00:36:44,390
Out…。
582
00:36:44,390 --> 00:36:50,390
♬~
583
00:36:54,400 --> 00:36:57,400
584
00:37:02,400 --> 00:37:05,380
So。
How'd I do?
585
00:37:05,380 --> 00:37:10,390
It's a manga that's a wonderful commentary of the problem with Japan's policies。
586
00:37:10,390 --> 00:37:12,390
I think it's interesting。
587
00:37:12,390 --> 00:37:14,390
Did you
read the same manga。
588
00:37:14,390 --> 00:37:16,380
I was a little worried with one part…。
589
00:37:16,380 --> 00:37:18,380
Where? Let me look
This scene。
590
00:37:18,380 --> 00:37:22,380
These 2 shouldn't be
sitting around and not moving but
591
00:37:22,380 --> 00:37:26,390
There's a microwave oven in the back
And the next frame-
592
00:37:26,390 --> 00:37:28,390
It's very close。
593
00:37:29,390 --> 00:37:34,340
And also
if the protagonist's emotions rise above a certain level→
594
00:37:34,340 --> 00:37:37,360
Would she be capable
of attracting nearby electrical appliances?
595
00:37:37,360 --> 00:37:41,380
No there is no such
baddass setting。
596
00:37:41,380 --> 00:37:43,370
Then it's just a drawing mistake
597
00:37:43,370 --> 00:37:45,360
And also this scene。
This one…→
598
00:37:45,360 --> 00:37:49,360
This is the manga's
biggest love scene.
599
00:37:49,360 --> 00:37:52,360
This boy
600
00:37:52,360 --> 00:37:55,360
Is he cursed
to never bend his knees?
601
00:37:57,370 --> 00:38:01,370
So this is a story about a boy who fights to solve his curse
602
00:38:01,370 --> 00:38:04,360
It's better
to stretch knees a little earlier…。
603
00:38:04,360 --> 00:38:06,380
604
00:38:06,380 --> 00:38:09,380
After studying how to draw properly I'll try again…!
605
00:38:13,370 --> 00:38:15,450
It's hard to say police station(Hashutsujou)
606
00:38:15,450 --> 00:38:17,370
E?
Want to try it。
607
00:38:17,370 --> 00:38:20,390
HasushouHasushouHasushou…。
608
00:38:20,390 --> 00:38:22,360
It's not Hatsushou Hashutsujou
609
00:38:22,360 --> 00:38:25,380
Wa shutsho
did I say it right this time?
610
00:38:25,380 --> 00:38:27,380
611
00:38:27,380 --> 00:38:29,370
Wait a moment I'll try to write it so you can see
612
00:38:29,370 --> 00:38:31,380
613
00:38:31,380 --> 00:38:33,380
614
00:38:40,360 --> 00:38:43,360
615
00:38:44,360 --> 00:38:46,360
616
00:38:49,370 --> 00:38:53,370
《A talented guy
debuted in high school…》
617
00:38:54,360 --> 00:38:56,360
618
00:39:06,390 --> 00:39:09,370
I'm bored
I decided to take selfies。
619
00:39:09,370 --> 00:39:11,370
Ain't I just adorbs?
620
00:39:13,380 --> 00:39:15,460
621
00:39:15,460 --> 00:39:19,460
《How does it feel
being under the public's eye…》
622
00:39:23,370 --> 00:39:26,360
Someday I'll make my debut
And have an anime
623
00:39:26,360 --> 00:39:29,360
Then be with a good looking
actor
624
00:39:29,360 --> 00:39:31,360
That's the high life I dream of!
625
00:39:31,360 --> 00:39:37,430
Then
I'll get married to a "Jump"writer!
626
00:39:37,430 --> 00:39:44,430
627
00:39:49,380 --> 00:39:51,380
628
00:39:53,380 --> 00:39:55,390
629
00:39:55,390 --> 00:39:59,390
Sigh it's tough to debut as a pro…。
630
00:40:00,360 --> 00:40:04,360
I have to learn more and more…。
631
00:40:07,380 --> 00:40:13,370
♬~
632
00:40:13,370 --> 00:40:17,360
633
00:40:17,360 --> 00:40:22,350
♬~
634
00:40:22,350 --> 00:40:26,350
It's time for me and maho-chan
635
00:40:27,400 --> 00:40:31,390
I don't know what to say
I'm so nervous
636
00:40:31,390 --> 00:40:33,390
637
00:40:34,370 --> 00:40:37,390
What!?The microwave oven!
638
00:40:37,390 --> 00:40:39,380
639
00:40:39,380 --> 00:40:41,380
I'm sorry!
It's my fault!
640
00:40:41,380 --> 00:40:43,380
641
00:40:43,380 --> 00:40:46,400
Don't disturb us!
It's my fault I'm sorry!
642
00:40:46,400 --> 00:40:49,390
Shit! Just stop it!
I'm sorry!
643
00:40:49,390 --> 00:40:52,390
644
00:40:54,380 --> 00:40:56,380
Maho-chan
645
00:40:57,380 --> 00:41:00,380
Le… Leon-kun。
646
00:41:00,380 --> 00:41:03,390
Oh noー。
N?
647
00:41:03,390 --> 00:41:07,390
My…Knees don't bend。
648
00:41:08,440 --> 00:41:11,460
No way!
649
00:41:11,460 --> 00:41:14,460
I can't! My knees…!!
650
00:41:15,400 --> 00:41:17,380
It's because of me!
651
00:41:17,380 --> 00:41:19,400
My knees…。
If I could just bend it!
652
00:41:19,400 --> 00:41:21,390
653
00:41:21,390 --> 00:41:23,370
My knees wont bend!
My knees…。 Oh no!
654
00:41:23,370 --> 00:41:25,370
Bend!!
655
00:41:33,430 --> 00:41:35,430
All just a dream…。
656
00:41:36,470 --> 00:41:40,360
657
00:41:40,360 --> 00:41:47,430
658
00:41:47,430 --> 00:41:56,430
♬~
659
00:42:00,370 --> 00:42:03,390
Wait。
Don't tell me you're already studying?
660
00:42:03,390 --> 00:42:06,380
You're the one that
invited me here to study for the test
661
00:42:06,380 --> 00:42:09,380
It's obviously an excuse?
662
00:42:09,380 --> 00:42:12,380
So I can for Wota
to not study!
663
00:42:15,390 --> 00:42:17,390
Is Robo coming?
664
00:42:17,390 --> 00:42:20,410
Ya~ I also invited her…→
665
00:42:20,410 --> 00:42:22,400
Hey do you think if we killed a pet Robo has
666
00:42:22,400 --> 00:42:25,400
Of course she'd be angry。
Don't tell me…。
667
00:42:25,400 --> 00:42:28,400
Robo never gets angry。
668
00:42:28,400 --> 00:42:30,400
I mean yesterday-
669
00:42:30,400 --> 00:42:33,400
I sent a lot of selfies
And she didn't ignore it。
670
00:42:34,390 --> 00:42:37,390
《I wonder why I still hang out with this girl》
671
00:42:37,390 --> 00:42:40,400
《Always pulling me down》
672
00:42:40,400 --> 00:42:43,400
《Sending
strange photos in the middle of the night》
673
00:42:44,400 --> 00:42:46,400
《And also Robo》
674
00:42:46,400 --> 00:42:49,390
《Lambasting my manga…》
675
00:42:49,390 --> 00:42:53,410
Look at that
It's spinach saute
676
00:42:53,410 --> 00:42:56,410
I think you should
Eat more meat!
677
00:42:56,410 --> 00:42:58,380
Wota please
support me for the rest of your life。
678
00:42:58,380 --> 00:43:01,400
I don't have money for unsuccessful pieces of shit。
679
00:43:01,400 --> 00:43:04,450
Look at
How fast I lick。
680
00:43:04,450 --> 00:43:07,450
681
00:43:08,410 --> 00:43:12,400
《Baka and Robo
I've been with them since elementary-
682
00:43:12,400 --> 00:43:14,400
Why do we still
even hang out…》
683
00:43:15,380 --> 00:43:17,380
684
00:43:19,500 --> 00:43:23,360
No good。
Wota is actually studying。
685
00:43:23,360 --> 00:43:26,380
Somehow is there a way to stop her
686
00:43:26,380 --> 00:43:28,380
Waiter
687
00:43:29,480 --> 00:43:31,380
688
00:43:31,380 --> 00:43:33,400
《Maybe-
689
00:43:33,400 --> 00:43:35,380
I hangout with this guy
690
00:43:35,380 --> 00:43:38,370
While also putting me
Side by side with the emotionally dead Robo
691
00:43:38,370 --> 00:43:41,370
I get a small feeling
of self worth?》
692
00:43:41,370 --> 00:43:45,390
What now
Is that pizza or something?
693
00:43:45,390 --> 00:43:47,380
And一Also give me your hottest one。
694
00:43:47,380 --> 00:43:52,380
《And if so
Doesn't just make me the worst person…?》
695
00:43:55,390 --> 00:43:59,380
Wota it's a good thing I'm not alone。
696
00:43:59,380 --> 00:44:03,380
Let us fall to the bottom
Of the testing pits together。
697
00:44:03,380 --> 00:44:06,370
No you can fall of。
To the pits by yourself。
698
00:44:06,370 --> 00:44:08,380
I'm going to the girl's room
699
00:44:08,380 --> 00:44:10,380
Are you shitting? Is it a big shit?
700
00:44:13,370 --> 00:44:17,380
《No no no no
Out with these gloomy thoughts
701
00:44:17,380 --> 00:44:19,410
There must be
Something good about them》
702
00:44:19,410 --> 00:44:21,400
《Robo is very smart》
703
00:44:21,400 --> 00:44:23,400
《Yes》
704
00:44:23,400 --> 00:44:25,400
《Then what do I think of Baka
705
00:44:25,400 --> 00:44:28,400
Think about it!
something good about Baka…》
706
00:44:29,370 --> 00:44:32,370
《There isn't one!?
And Robo's only good feature is grades?》
707
00:44:32,370 --> 00:44:34,370
《That can't be think about other things…》
708
00:44:39,400 --> 00:44:41,400
…There's nothing
709
00:44:44,370 --> 00:44:47,390
That was quick。 Did you get a good shit?
710
00:44:47,390 --> 00:44:49,390
Stop saying
stupid things!
711
00:44:52,380 --> 00:44:54,380
Ah you drank it
712
00:44:54,380 --> 00:44:56,380
Nice one~! You fell for it!
713
00:44:56,380 --> 00:44:59,450
That's an orange coffee cola chocolate soda with tabasco
714
00:44:59,450 --> 00:45:02,390
Ha ha ha you actually drank it。
715
00:45:02,390 --> 00:45:04,390
716
00:45:04,390 --> 00:45:06,390
717
00:45:07,380 --> 00:45:09,380
Oi Wota…。
718
00:45:12,070 --> 00:45:14,070
Oi wota。
719
00:45:15,070 --> 00:45:17,050
Are you alright?
720
00:45:17,050 --> 00:45:19,050
Oi! Wota?
721
00:45:20,060 --> 00:45:22,080
What are you drawing?
722
00:45:22,080 --> 00:45:24,080
Maga?
Hey don't look at it!
723
00:45:24,080 --> 00:45:26,150
Isn't it alright! It's fine。
724
00:45:26,150 --> 00:45:28,080
Why
Are you aiming to become a mangaka?
725
00:45:28,080 --> 00:45:31,150
Nnnn-No!
That's all wrong?
726
00:45:31,150 --> 00:45:34,050
And besides
I can't become one anyways。
727
00:45:34,050 --> 00:45:37,060
The world isn't that kind
728
00:45:37,060 --> 00:45:40,140
Well if you believe you can't
Then it can never be-
729
00:45:40,140 --> 00:45:42,080
And if you think you can then you can
730
00:45:42,080 --> 00:45:44,080
731
00:45:44,080 --> 00:45:46,080
Don't you think so。
732
00:45:48,080 --> 00:45:50,080
There's seaweed on her teeth…。
733
00:45:51,150 --> 00:45:53,090
Woi Woi
734
00:45:53,090 --> 00:45:55,090
Wota pull yourself together!
735
00:45:56,160 --> 00:45:59,160
Aa… seaweed。
736
00:46:00,060 --> 00:46:03,070
What's this about seaweed!?
Hey Wota!
737
00:46:03,070 --> 00:46:05,090
It must be both with you and Robo
738
00:46:05,090 --> 00:46:07,070
Or my JK life will be over
739
00:46:07,070 --> 00:46:10,070
Hey! Wota… Wota!
740
00:46:11,190 --> 00:46:13,060
Wota…。
741
00:46:13,060 --> 00:46:15,060
742
00:46:16,180 --> 00:46:18,060
Wota
743
00:46:18,060 --> 00:46:20,060
Here some water。
744
00:46:23,050 --> 00:46:25,060
…Robo。
745
00:46:25,060 --> 00:46:29,060
It seems that humankind
Has created terrible weapons。
746
00:46:30,060 --> 00:46:32,060
Thank God you woke up。
747
00:46:33,060 --> 00:46:36,070
Sorry。 I went to far this time。
748
00:46:36,070 --> 00:46:39,070
749
00:46:39,070 --> 00:46:41,070
Spinach…。
750
00:46:41,070 --> 00:46:44,060
751
00:46:44,060 --> 00:46:47,060
What is it~。
752
00:46:47,060 --> 00:46:49,060
It's nothing…
753
00:46:49,060 --> 00:46:52,080
Aa… Robo sorry about this。
754
00:46:52,080 --> 00:46:55,090
I crushed your pet microorganism
755
00:46:55,090 --> 00:46:57,050
What pet?
756
00:46:57,050 --> 00:47:01,050
It's fine I'll forgive you because I saw something good
757
00:47:03,060 --> 00:47:06,060
What is with you Robo
Putting spinach on your teeth。
758
00:47:06,060 --> 00:47:08,060
You should。
take a look at yourself first you have one on yours too。
759
00:47:08,060 --> 00:47:10,080
Eh no way where
760
00:47:10,080 --> 00:47:12,080
Let me see where is it
761
00:47:13,070 --> 00:47:15,060
《I was able to remember something》
762
00:47:15,060 --> 00:47:19,060
《Even if these guys are
not that good at being normal they sure are fun to be around with》
763
00:47:20,080 --> 00:47:22,060
Find it yourself
764
00:47:22,060 --> 00:47:24,080
I can't seem to find it
765
00:47:24,080 --> 00:47:26,070
Disgusting。
Try it yourself Wota。
766
00:47:26,070 --> 00:47:28,070
No way
767
00:47:28,070 --> 00:47:30,070
Why I did it too
768
00:47:31,050 --> 00:47:35,050
Those kids are wasting time again
769
00:47:36,080 --> 00:47:38,080
770
00:47:43,070 --> 00:47:46,070
It's a waste... huh
771
00:47:46,070 --> 00:47:48,070
772
00:47:48,070 --> 00:47:53,060
〈In this world
There's always a reason for everything nothing is a waste〉
773
00:47:53,060 --> 00:47:56,060
〈Who the heck said that?〉
774
00:48:06,140 --> 00:48:08,140
うっわ!
54009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.