All language subtitles for Joshimuda Eng Sub Ep1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,470 --> 00:00:06,460 ♬~ 2 00:00:06,460 --> 00:00:09,460 3 00:00:11,560 --> 00:00:13,560 4 00:00:14,480 --> 00:00:16,480 5 00:00:16,480 --> 00:00:18,490 6 00:00:18,490 --> 00:00:35,490 ♬~ 7 00:00:35,490 --> 00:00:38,490 Hey... Want to hear something awesome 8 00:00:38,490 --> 00:00:42,480 Everytime someone says that leads to a letdown 9 00:00:42,480 --> 00:00:44,480 I swear it really is awesome 10 00:00:44,480 --> 00:00:47,500 If I have to say how awesome... 11 00:00:47,500 --> 00:00:49,500 Fine I get it just spit it out 12 00:00:50,490 --> 00:00:55,490 You see 13 00:00:58,480 --> 00:01:01,480 Don't you think that we're at the primetime of our life 14 00:01:09,450 --> 00:01:12,460 Wait wait wait 15 00:01:12,460 --> 00:01:14,460 I promise this will be good so hear me out 16 00:01:15,460 --> 00:01:19,460 Looking at us We have mediocre looks Shitty personalities 17 00:01:19,460 --> 00:01:23,480 And no one would even bat an eye to us even as flattery 18 00:01:23,480 --> 00:01:26,470 But my dear friends we do hold one weapon in our arsenal 19 00:01:26,470 --> 00:01:29,520 That's right Our youth 20 00:01:29,520 --> 00:01:33,480 Lining up for Tapioca Even if you don't want to drink→ 21 00:01:33,480 --> 00:01:37,470 Getting likes on SNS By taking pictures- 22 00:01:37,470 --> 00:01:44,470 Youth! Yes Youth! It's God's gift to us all! 23 00:01:46,460 --> 00:01:50,460 Isn't this the time to act 24 00:01:50,460 --> 00:01:54,470 With this powerful weapon we're at full power 25 00:01:54,470 --> 00:01:58,470 Shouldn't we work now or we can't get a boyfriend For the rest of our lives! 26 00:02:00,450 --> 00:02:03,470 So how about it That was shocking revelation right 27 00:02:03,470 --> 00:02:05,470 Don't you feel we need to rush。 28 00:02:07,460 --> 00:02:09,460 Wow。 Right? 29 00:02:11,470 --> 00:02:13,470 You really are retarded 30 00:02:15,470 --> 00:02:19,460 Uh... Robo what do you think? 31 00:02:19,460 --> 00:02:21,530 It's amazing 32 00:02:21,530 --> 00:02:23,460 I knew would get me Ro- 33 00:02:23,460 --> 00:02:26,460 Amazing how you overestimate yourself in calling yourself mediocre 34 00:02:26,460 --> 00:02:28,460 Is what I think。 35 00:02:29,470 --> 00:02:35,470 36 00:02:36,460 --> 00:02:41,460 Um..Wota Wota? 37 00:02:50,450 --> 00:02:55,450 Give me a boyfriend!!! 38 00:02:56,480 --> 00:03:11,470 ♬~ 39 00:03:16,460 --> 00:03:18,480 Bread is Bread 40 00:03:18,480 --> 00:03:21,470 But you can't eat underwear (Pun Pan = Bread Pantsu = Underwear) 41 00:03:21,470 --> 00:03:24,470 A highschool girl is a highschool girl but 42 00:03:24,470 --> 00:03:27,460 Let me step back a little 「What are highschool girls 43 00:03:27,460 --> 00:03:30,460 Is something thats been asked a lot recently 44 00:03:30,460 --> 00:03:34,460 Once upon a time I also used to be a highschool girl…〉 45 00:03:36,470 --> 00:03:38,470 No way…? (April) 46 00:03:39,470 --> 00:03:41,470 What's this? 47 00:03:43,540 --> 00:03:45,540 How can this happen 48 00:03:47,460 --> 00:03:49,460 What are you looking at? 49 00:03:52,470 --> 00:03:54,490 Ummm 50 00:03:54,490 --> 00:04:01,460 ♬~ 51 00:04:01,460 --> 00:04:03,460 Why? 52 00:04:04,460 --> 00:04:07,460 Why are there only girls here 53 00:04:08,480 --> 00:04:10,480 That's because this is a girl's school。 54 00:04:13,470 --> 00:04:16,470 What did she say? 55 00:04:16,470 --> 00:04:19,480 This is a girls school 56 00:04:19,480 --> 00:04:21,550 Then that means…。 57 00:04:21,550 --> 00:04:24,500 This is a girl's school! It's not co-ed!? 58 00:04:24,500 --> 00:04:26,470 It's in the name of the school (Sainotama Girl's Highschool) 59 00:04:26,470 --> 00:04:28,470 You should've Noticed that when you first took the entrance exam! 60 00:04:29,490 --> 00:04:32,470 I thought that was only just a name. 61 00:04:32,470 --> 00:04:34,490 I want to meet boys So badly。 62 00:04:34,490 --> 00:04:36,490 When entering highschool 63 00:04:36,490 --> 00:04:38,480 I should have had my first boyfriend 64 00:04:38,480 --> 00:04:40,480 I don't see where the problem is。 65 00:04:40,480 --> 00:04:43,500 Well then the seniors, juniors and OBs are all girls !? (OB=old boys ,graduates,retirees) 66 00:04:43,500 --> 00:04:45,490 It's not OB it's OG。 (Old girls) 67 00:04:45,490 --> 00:04:48,490 You should have told me these kinds of things first 68 00:04:48,490 --> 00:04:51,490 Then if that's the case I can only look forward to the teachers。 69 00:04:53,480 --> 00:04:58,480 A young and handsome teacher 70 00:04:59,480 --> 00:05:02,490 And also the PTA will be held at the end of the month 71 00:05:02,490 --> 00:05:04,490 Please prepare accordingly. 72 00:05:04,490 --> 00:05:06,490 Well then everyone 73 00:05:06,490 --> 00:05:10,480 Here's to another year of teaching 74 00:05:10,480 --> 00:05:12,480 It will be a pleasure。 75 00:05:14,470 --> 00:05:16,470 Ah Sawatari 76 00:05:18,490 --> 00:05:21,460 This is the first time You're in a girl's highschool right? 77 00:05:21,460 --> 00:05:23,460 Yes That's right 78 00:05:23,460 --> 00:05:26,480 Well they do say Girl schools are a unique sort of place 79 00:05:26,480 --> 00:05:28,460 And also to people like Sawatari-sensei 80 00:05:28,460 --> 00:05:33,470 Who are young Good looking and handsome…。 81 00:05:33,470 --> 00:05:35,490 Well 82 00:05:35,490 --> 00:05:38,460 You might be sometimes teased by the students 83 00:05:38,460 --> 00:05:40,460 But please don't think of it the wrong way and try your best 84 00:05:40,460 --> 00:05:42,460 Naturally 85 00:05:42,460 --> 00:05:45,460 At this phase of life the kids heads are up in the clouds 86 00:05:45,460 --> 00:05:48,480 And they want to try to be like grown ups 87 00:05:48,480 --> 00:05:52,470 Well everybody has phases like that 88 00:05:52,470 --> 00:05:55,470 I'm sure the girls will grow up to be fine co- 89 00:05:56,470 --> 00:05:58,470 Co-? 90 00:05:59,480 --> 00:06:03,480 Our jobs is to ensure that they grow up to be fine women 91 00:06:03,480 --> 00:06:24,570 ♬~ 92 00:06:24,570 --> 00:06:31,480 Uhm, I am Sawatari the homeroom teacher for class 1-2. 93 00:06:31,480 --> 00:06:33,460 No way…。 So cool…。 94 00:06:33,460 --> 00:06:35,460 I agree. 95 00:06:35,460 --> 00:06:38,460 He's here a handsome teacher is finally here…! 96 00:06:42,450 --> 00:06:46,460 First things first there is something you all need to know。 97 00:06:46,460 --> 00:06:49,480 《Thank God》 98 00:06:49,480 --> 00:06:52,460 《The new teacher seems to be great》 99 00:06:52,460 --> 00:06:55,470 I- 100 00:06:55,470 --> 00:06:57,470 Only like highschool girls 101 00:06:57,470 --> 00:07:01,470 W-what? What did I just hear? 102 00:07:04,460 --> 00:07:08,480 I've been feeling glares of envy and 103 00:07:08,480 --> 00:07:11,480 Hatred because of My job at a girl's school 104 00:07:11,480 --> 00:07:14,470 I have some friends who say stuff like 105 00:07:14,470 --> 00:07:17,540 "Nobody will find out if you feel her up" and "Gimme her number" 106 00:07:17,540 --> 00:07:19,460 But I will say this again 107 00:07:19,460 --> 00:07:22,460 I only like college girls。 108 00:07:22,460 --> 00:07:26,460 《Sa… Sawatari-sensei… What are you saying to the class!?》 109 00:07:26,460 --> 00:07:31,490 I graduated from a big name university- 110 00:07:31,490 --> 00:07:35,460 I'm good looking. 27 years old. Single. Girlfriend none 111 00:07:35,460 --> 00:07:38,480 And that is truth. 112 00:07:38,480 --> 00:07:43,460 You may never experience any sort of love for me but- 113 00:07:43,460 --> 00:07:48,470 Please keep in mind. 114 00:07:48,470 --> 00:07:50,470 To not even inch towards that direction. 115 00:07:50,470 --> 00:07:52,460 One more thing 116 00:07:52,460 --> 00:07:54,480 It might seem cold- 117 00:07:54,480 --> 00:07:57,480 But I don't recommend male teachers to do this sort of thing 118 00:07:58,480 --> 00:08:01,470 There are only two choices if you wish to engage in that matter 119 00:08:01,470 --> 00:08:04,490 And even then the public might not even approve. 120 00:08:04,490 --> 00:08:06,550 《Se… Sensei!?》 121 00:08:06,550 --> 00:08:10,460 If you spend a lot of time in a confined space like this girl's school. 122 00:08:10,460 --> 00:08:13,460 Anyone could fall under the illusion 123 00:08:13,460 --> 00:08:15,500 Of falling in love with just about anybody. 124 00:08:15,500 --> 00:08:18,470 …Let me be the first to say。 Stop it right now。 125 00:08:18,470 --> 00:08:20,550 《E...?》 126 00:08:20,550 --> 00:08:26,490 《Even I could be the target of highschoolers love?》 127 00:08:26,490 --> 00:08:28,490 《Whaaat?》 128 00:08:28,490 --> 00:08:32,480 First of all even holding hands could be seen as a crime. 129 00:08:32,480 --> 00:08:36,480 If you get reported It's all over…! 130 00:08:36,480 --> 00:08:39,550 THIS IS WHY ROMANCES WITH HIGHSCHOOL GIRLS ARE ALL FUCKING LIES! 131 00:08:39,550 --> 00:08:42,550 It's only full of risks! FUCK!! 132 00:08:48,480 --> 00:08:50,480 Ha…。 133 00:08:53,480 --> 00:08:56,500 That is all。 134 00:08:56,500 --> 00:08:58,470 《He's no good》 《Hopeless》 135 00:08:58,470 --> 00:09:02,480 《No good》 《No good》 136 00:09:02,480 --> 00:09:06,480 (In unison) This guy is definitely no good! 137 00:09:07,480 --> 00:09:11,570 《Sawatari-sensei Only told them his hobbies》 138 00:09:11,570 --> 00:09:15,570 《There's nothing wrong with his self-introductions》 139 00:09:16,460 --> 00:09:20,460 《Even if someone were to personally ask me whether I liked college girls or not I'd say...》 140 00:09:20,460 --> 00:09:22,480 《Wait what am I thinking!?》 141 00:09:22,480 --> 00:09:24,480 《Im not like that…》 142 00:09:25,470 --> 00:09:31,470 《I'll just trust him, nothing wrong with being a college girl addict 》 143 00:09:33,470 --> 00:09:35,480 Atsushi Nakajima 144 00:09:35,480 --> 00:09:39,460 Was a novelist born in 1842 145 00:09:39,460 --> 00:09:41,470 And wrote while working as a highschool teacher 146 00:09:41,470 --> 00:09:43,480 147 00:09:43,480 --> 00:09:45,480 Sigh... 148 00:09:47,450 --> 00:09:50,450 《Sagonimya is looking so serious taking notes…》 149 00:09:52,460 --> 00:09:54,460 《Huh?》 150 00:09:55,460 --> 00:09:57,460 《A maze?》 151 00:09:57,460 --> 00:10:00,460 《And what's more It's a pretty complex looking one!》 152 00:10:01,470 --> 00:10:04,470 《She's a… genius!》 153 00:10:05,470 --> 00:10:13,480 ((x+y-z)×(x+y+z)…。 154 00:10:13,480 --> 00:10:16,470 《I wonder what Kikuchi is thingking about~?》 155 00:10:16,470 --> 00:10:18,490 156 00:10:18,490 --> 00:10:22,460 《It's probably something about BL》 157 00:10:22,460 --> 00:10:26,480 《She really has nothing but BL in her head…》 158 00:10:26,480 --> 00:10:28,460 《Poor girl》 159 00:10:28,460 --> 00:10:30,480 Oi Tanaka。 160 00:10:30,480 --> 00:10:34,470 Were you listening to anything that I just said? 161 00:10:34,470 --> 00:10:37,470 You've been staring for a while now。 162 00:10:37,470 --> 00:10:39,470 What are you thinking about right now? Spit it out! 163 00:10:39,470 --> 00:10:42,460 Huh…right now?? 164 00:10:42,460 --> 00:10:45,460 I was thinking about BL stuff。 165 00:10:45,460 --> 00:10:47,460 …Ah that's not it! 166 00:10:47,460 --> 00:10:50,470 It was Kikuchi-san that's thinking about BL not me。 167 00:10:50,470 --> 00:10:52,470 What!? 168 00:10:52,470 --> 00:10:54,470 Is that so...?Kikuchi。 169 00:10:54,470 --> 00:10:56,470 Uh.. no I'm not 170 00:10:56,470 --> 00:10:59,480 No way! No way! Absolutely no way I'm thinking that! 171 00:10:59,480 --> 00:11:01,460 Hmmm? 172 00:11:01,460 --> 00:11:03,480 Let us translate。 173 00:11:03,480 --> 00:11:07,480 "Tom are you ready for the quiz tommorow?" 174 00:11:07,480 --> 00:11:12,460 175 00:11:12,460 --> 00:11:14,460 (Sigh...) 176 00:11:15,530 --> 00:11:18,530 《No way? She's crying?》 177 00:11:21,470 --> 00:11:23,470 《No she just…!》 178 00:11:23,470 --> 00:11:25,470 《She just finished her own maze- (Become immortal and enter eternal solitude) 179 00:11:25,470 --> 00:11:27,550 And fell into despair!》 180 00:11:27,550 --> 00:11:30,540 Ha… hahaha…! 181 00:11:30,540 --> 00:11:33,540 《…Or not!?She's actually happy》 182 00:11:36,500 --> 00:11:40,500 I just noticed something…。 183 00:11:41,490 --> 00:11:43,490 We aren't popular 184 00:11:43,490 --> 00:11:46,470 I wonder what the cause is. 185 00:11:46,470 --> 00:11:49,490 At this rate our life as JK will be over 186 00:11:49,490 --> 00:11:52,480 Don't you guys feel sorry for ourselves? 187 00:11:52,480 --> 00:11:56,480 So from now on I'll try talking with other people. 188 00:11:58,500 --> 00:12:07,490 ♬~ 189 00:12:07,490 --> 00:12:09,480 Hey hey! You! 190 00:12:09,480 --> 00:12:12,480 Yes you! Aren't we in the same claass? 191 00:12:13,500 --> 00:12:15,490 Are you really a 1st year?? 192 00:12:15,490 --> 00:12:17,470 Don't you get mistaken for a grade schooler 193 00:12:17,470 --> 00:12:19,470 Heyー! Take that back! 194 00:12:19,470 --> 00:12:21,490 Is it alright if I call you Loli? 195 00:12:21,490 --> 00:12:23,490 Wh… wh… What!? 196 00:12:23,490 --> 00:12:25,480 Isn't it alright it's cute right。 197 00:12:25,480 --> 00:12:28,480 Hell no。 Of course not。 Not cute at all! 198 00:12:29,480 --> 00:12:32,490 W...What are you trying to do。 199 00:12:32,490 --> 00:12:35,470 Nothing to be scared of Nothing to be afraid of 200 00:12:35,470 --> 00:12:37,490 Are you ok? 201 00:12:37,490 --> 00:12:39,480 202 00:12:39,480 --> 00:12:42,500 See… You were just afraid right? 203 00:12:42,500 --> 00:12:44,500 Stop messing around. 204 00:12:44,500 --> 00:12:46,500 Hey bastard 205 00:12:46,500 --> 00:12:50,490 Stop doing these rude things or else 206 00:12:50,490 --> 00:12:52,470 You're the only one this year- 207 00:12:52,470 --> 00:12:55,470 that Santa won't visit! 208 00:12:57,490 --> 00:12:59,500 …Why the silence? 209 00:12:59,500 --> 00:13:02,480 Im the stupid one… right? 210 00:13:02,480 --> 00:13:05,480 H-hey!? Wait up stop! 211 00:13:07,540 --> 00:13:09,470 Oi。 212 00:13:09,470 --> 00:13:12,480 Stop doing that! It's not funny! 213 00:13:12,480 --> 00:13:14,480 Un.. 214 00:13:17,500 --> 00:13:19,500 215 00:13:20,470 --> 00:13:23,470 Hey you we're in the same class right? 216 00:13:24,450 --> 00:13:26,460 Huh…? 217 00:13:26,460 --> 00:13:29,530 Is that right? 218 00:13:29,530 --> 00:13:31,480 And even if I was 219 00:13:31,480 --> 00:13:35,480 I don't have any intention of making friends with anyone。 220 00:13:38,470 --> 00:13:41,470 Sorry but I just like being alone。 221 00:13:41,470 --> 00:13:43,470 222 00:13:43,470 --> 00:13:48,470 But if you're one of the Dragon people I won't mind。 223 00:13:50,460 --> 00:13:52,470 Hey just wait up! 224 00:13:52,470 --> 00:13:54,470 Can I take that off? Can I? It's fine right! 225 00:13:54,470 --> 00:13:56,490 Cut it out! 226 00:13:56,490 --> 00:13:58,470 If you remove this magic seal 227 00:13:58,470 --> 00:14:01,480 This world will fall into ruin and despair。 228 00:14:01,480 --> 00:14:03,460 Are you really injured? Let go of me! 229 00:14:03,460 --> 00:14:09,460 Dost thy know no fear!? 230 00:14:12,490 --> 00:14:16,490 You… really are sick。 231 00:14:20,460 --> 00:14:22,460 Ha ha…。 232 00:14:22,460 --> 00:14:26,480 Is it me that's sick Or is it the world。 233 00:14:26,480 --> 00:14:32,480 ♬~ 234 00:14:35,480 --> 00:14:37,460 Why is it like that。 235 00:14:37,460 --> 00:14:39,480 Why is there only a line on the name plate。 236 00:14:39,480 --> 00:14:41,470 Huh? 237 00:14:41,470 --> 00:14:44,470 Aahhh… It's because that's my last name。 238 00:14:44,470 --> 00:14:47,450 Your last name!? How do you read it? 239 00:14:47,450 --> 00:14:50,470 Bou…? Bou? Yokobou? 240 00:14:50,470 --> 00:14:52,460 Minus? Hiku! 241 00:14:52,460 --> 00:14:55,460 It's pronounced as Ninomae with the kanji for Two and before。 242 00:14:55,460 --> 00:14:57,460 Ninomae? 243 00:14:57,460 --> 00:15:00,480 It is what it is 244 00:15:00,480 --> 00:15:02,540 Aahh~ I get it。 245 00:15:02,540 --> 00:15:04,450 It's pretty weird I know I get that a lot. 246 00:15:04,450 --> 00:15:07,470 It seems there are about 400 people with that surname nationwide 247 00:15:07,470 --> 00:15:10,460 It seems to be common around Kumamoto and Niigata。 248 00:15:10,460 --> 00:15:13,460 There are many theories on how it came to be 249 00:15:13,460 --> 00:15:18,460 I've heard that it could have come from Ichinomura,Ichinotsubo,Ichinosho 250 00:15:19,490 --> 00:15:21,490 What's the matter? 251 00:15:22,470 --> 00:15:26,480 U… Unbelievable…。 252 00:15:26,480 --> 00:15:29,480 Unbelievable… Impossible… No way…。 253 00:15:29,480 --> 00:15:31,480 254 00:15:31,480 --> 00:15:33,480 I'm deeply sorry So so sorry…! 255 00:15:33,480 --> 00:15:35,490 It's all my fault…! I wasn't looking。 256 00:15:35,490 --> 00:15:38,490 Your stuff fell… but I'll help…。 257 00:15:39,490 --> 00:15:45,480 ♬~ 258 00:15:45,480 --> 00:15:49,480 These things are used for my ceremonies. 259 00:15:49,480 --> 00:15:53,480 260 00:15:59,540 --> 00:16:01,540 261 00:16:03,480 --> 00:16:07,480 Too bad there wasn't anyone 262 00:16:09,490 --> 00:16:12,470 I'm glad we're friends! 263 00:16:12,470 --> 00:16:14,470 … 264 00:16:14,470 --> 00:16:16,470 265 00:16:20,020 --> 00:16:21,330 So here it is。 266 00:16:21,350 --> 00:16:26,360 With my brilliance and glory filled magnum opus I tried- 267 00:16:26,360 --> 00:16:29,430 Giving a nickname to everyone in class 268 00:16:29,430 --> 00:16:31,380 However I still haven't decided on all of it→ 269 00:16:31,380 --> 00:16:33,380 I haven't Talked to the others yet 270 00:16:33,380 --> 00:16:35,380 So how does this look to you guys? 271 00:16:36,810 --> 00:16:37,380 272 00:16:38,350 --> 00:16:42,370 「Doorknob,King Squid,Greece」 273 00:16:42,370 --> 00:16:44,380 You… like wasting time 274 00:16:44,380 --> 00:16:47,380 The teacher Why Is he called Waseda。 275 00:16:47,380 --> 00:16:50,360 I don't know He looks like one 276 00:16:50,360 --> 00:16:53,350 I thought this was your magnum opus? 277 00:16:53,350 --> 00:16:56,340 After that there's Loli Yamai 278 00:16:56,340 --> 00:16:58,370 Majime,Majo 279 00:16:58,370 --> 00:17:00,360 I also thought one up for you guys。 280 00:17:00,360 --> 00:17:02,380 Kikuchi is Wota 281 00:17:02,380 --> 00:17:04,380 Hah? That's disgusting! 282 00:17:04,380 --> 00:17:06,380 And since Saginomiya Is devoid of all emotions 283 00:17:06,380 --> 00:17:08,380 Robo 284 00:17:09,370 --> 00:17:11,390 Ahh 285 00:17:11,390 --> 00:17:14,370 Im jealous! You all have defining characteristics! 286 00:17:14,370 --> 00:17:17,380 If you say one more thing I'll smack you! 287 00:17:17,380 --> 00:17:22,380 I thought of one for each of our classmates 288 00:17:22,380 --> 00:17:25,380 And there Is only mine that's not filled 289 00:17:26,400 --> 00:17:29,390 I want one too…。 290 00:17:29,390 --> 00:17:33,370 I don't know what's mine? What could it be? 291 00:17:33,370 --> 00:17:37,400 Your Kansai dialect comes to mind 292 00:17:37,400 --> 00:17:39,380 Incompetent。 293 00:17:39,380 --> 00:17:41,380 That's right say more! 294 00:17:41,380 --> 00:17:43,380 Incompetent 295 00:17:43,380 --> 00:17:46,390 Fathead。 Screw-up。 Stinky。 296 00:17:46,390 --> 00:17:49,370 Gorilla。 Meahead。 Walking disaster。 Nudist family…。 297 00:17:49,370 --> 00:17:52,380 Slow down. 298 00:17:52,380 --> 00:17:55,400 You're just randomly adding insults I can't choose from the good ones 299 00:17:55,400 --> 00:17:58,400 So let's try it one by one 300 00:18:02,390 --> 00:18:04,370 Good morning! 301 00:18:04,370 --> 00:18:06,390 Good morning fathead。 302 00:18:06,390 --> 00:18:08,390 Forehead good morning。 303 00:18:08,390 --> 00:18:11,400 Forehead did you do your homework? 304 00:18:11,400 --> 00:18:13,380 305 00:18:13,380 --> 00:18:15,380 Let's try the next one 306 00:18:15,380 --> 00:18:23,390 ♬~ 307 00:18:23,390 --> 00:18:27,380 Smelly Your skirt is flipped up。 308 00:18:27,380 --> 00:18:30,400 Oh it's Smelly 309 00:18:30,400 --> 00:18:32,400 310 00:18:32,400 --> 00:18:34,400 Another one 311 00:18:40,390 --> 00:18:42,380 Hey。 Nudist you want some? 312 00:18:42,380 --> 00:18:45,380 You like that stuff right Nudist? 313 00:18:45,380 --> 00:18:49,370 Oh my? Nudist haven't you added a little weight? 314 00:18:49,370 --> 00:18:52,370 But that is so like Nudist。 315 00:18:53,370 --> 00:18:55,370 ふんふん…。 ほうほう…。 316 00:18:56,370 --> 00:18:59,390 Eh? Doesn't it sound like we're too cold? 317 00:18:59,390 --> 00:19:01,390 What is wrong with your insult radar。 318 00:19:05,380 --> 00:19:07,390 Completed (Baka = Baka means idiot) 319 00:19:07,390 --> 00:19:13,390 ♬~ 320 00:19:14,360 --> 00:19:17,380 I want a boyfriend so badly. 321 00:19:17,380 --> 00:19:19,380 I can't just go out with girls! 322 00:19:19,380 --> 00:19:21,370 Where else can you meet one。 323 00:19:21,370 --> 00:19:23,370 How about trying part-time work? 324 00:19:23,370 --> 00:19:25,350 I'm too lazy That's out of the question。 325 00:19:25,350 --> 00:19:27,370 Anywhere else? 326 00:19:27,370 --> 00:19:30,370 Have your friends introduce you to someone。 327 00:19:30,370 --> 00:19:34,370 Friends... Introduction... 328 00:19:35,380 --> 00:19:38,350 Do both of you know hot guys? 329 00:19:38,350 --> 00:19:40,370 What's that supposed to mean! 330 00:19:40,370 --> 00:19:42,350 I don't mean anything by it 331 00:19:42,350 --> 00:19:45,360 It's more like I want a meeting with destiny。 332 00:19:45,360 --> 00:19:47,360 For example 333 00:19:48,380 --> 00:19:52,380 Like reuniting with a childhood friend Who moved away a long time ago。 334 00:19:57,350 --> 00:20:00,370 Hey。 335 00:20:00,370 --> 00:20:03,360 Is it really you…? 336 00:20:03,360 --> 00:20:06,360 It's unexpected meeting you here。 337 00:20:06,360 --> 00:20:09,360 Still a crybaby huh…。 338 00:20:11,380 --> 00:20:13,350 339 00:20:13,350 --> 00:20:17,360 You don't even have a childhood friend To begin with 340 00:20:17,360 --> 00:20:21,360 Or a chance meeting in a library 341 00:20:24,380 --> 00:20:26,380 342 00:20:28,380 --> 00:20:30,380 343 00:20:36,360 --> 00:20:38,380 Do you like? Nietzsche。 344 00:20:38,380 --> 00:20:40,380 Yeah... Nietzsche 345 00:20:41,360 --> 00:20:44,360 Going to the library?。 You haven't done that for once in your life. 346 00:20:45,380 --> 00:20:49,350 Or like a handsome guy who needs a blood transfusion in a car accident ...…。 347 00:20:49,350 --> 00:20:51,370 He's loosing too much blood。 348 00:20:51,370 --> 00:20:54,360 Is there anyone here With an AB NRH blood type 349 00:20:54,360 --> 00:20:56,360 That's rare!? 350 00:20:56,360 --> 00:20:58,360 Umm... 351 00:20:58,360 --> 00:21:02,360 I… I have one…。 352 00:21:17,380 --> 00:21:20,380 You've finally woken up. 353 00:21:21,370 --> 00:21:24,370 I feel like I've met you Somewhere before 354 00:21:26,390 --> 00:21:30,390 That's your savior you're talking to。 355 00:21:30,390 --> 00:21:32,400 Don't say that It's embarassing…! 356 00:21:32,400 --> 00:21:35,380 Me being alive is the proof。 357 00:21:35,380 --> 00:21:41,370 ♬~ 358 00:21:41,370 --> 00:21:44,390 You're not even AB。 You have O-type blood。 359 00:21:44,390 --> 00:21:46,390 360 00:21:47,400 --> 00:21:52,400 Or when a super famous idol Is out in disguise while shopping 361 00:21:52,400 --> 00:21:55,370 362 00:21:55,370 --> 00:21:57,370 This is bad I'll cause a commotion 363 00:21:57,370 --> 00:22:00,370 Hey watch where you're going 364 00:22:01,380 --> 00:22:05,400 Huh?You don't know who you're talking to? 365 00:22:05,400 --> 00:22:08,400 366 00:22:09,400 --> 00:22:11,400 This is bad! We need to keep moving! 367 00:22:16,370 --> 00:22:18,410 Slow down! What are you doing! 368 00:22:18,410 --> 00:22:20,390 It doesn't matter anymore Just apologize right now! 369 00:22:20,390 --> 00:22:23,400 You don't know me And you're talking to me like that…! 370 00:22:23,400 --> 00:22:25,400 You're an interesing woman! 371 00:22:25,400 --> 00:22:28,400 Something like that 372 00:22:29,390 --> 00:22:33,390 Or being in a high-class restaurant with A prideful chef…。 373 00:22:33,390 --> 00:22:40,400 ♬~ 374 00:22:40,400 --> 00:22:42,400 You can put it away now 375 00:22:47,370 --> 00:22:49,370 Wait a minute! 376 00:22:50,390 --> 00:22:52,390 You haven't even touched the green peas. 377 00:22:53,390 --> 00:22:57,380 I don't Like eating the green peas 378 00:22:57,380 --> 00:23:01,380 Is that all you got,boy。 379 00:23:03,370 --> 00:23:08,380 I have two stars This is a disgrace…! 380 00:23:08,380 --> 00:23:10,380 That mademoiselle! 381 00:23:14,380 --> 00:23:16,370 382 00:23:16,370 --> 00:23:18,350 What an interesting woman。 383 00:23:18,350 --> 00:23:20,350 How was that woman interesting! 384 00:23:20,350 --> 00:23:22,360 You like that phrase too much 385 00:23:22,360 --> 00:23:25,380 …Also haven't I seen that setting somewhere before? 386 00:23:25,380 --> 00:23:27,440 It's because she was too good looking to let go 387 00:23:27,440 --> 00:23:30,380 Isn't the best way To just go for it? 388 00:23:30,380 --> 00:23:32,350 I can sympathize With the third one just a little bit。 389 00:23:32,350 --> 00:23:35,370 There's also…。 《She's still continuing!》 390 00:23:35,370 --> 00:23:40,370 There's a poor kitty in the rain... 391 00:23:44,380 --> 00:23:46,380 Don't you have any place to go home? 392 00:23:51,370 --> 00:23:53,370 Nyan。 393 00:23:57,370 --> 00:23:59,370 It's another weird woman again。 394 00:24:01,360 --> 00:24:03,360 Won't you catch a cold 395 00:24:03,360 --> 00:24:05,370 Is what I was told 396 00:24:05,370 --> 00:24:08,350 That's right。 That's the normal reaction! 397 00:24:08,350 --> 00:24:10,350 But... 398 00:24:11,370 --> 00:24:14,380 I thought I would accept anything that comes my way Look at you here 399 00:24:14,380 --> 00:24:16,380 That's a first 400 00:24:16,380 --> 00:24:18,360 401 00:24:18,360 --> 00:24:21,380 What an interesting woman。 402 00:24:21,380 --> 00:24:23,350 403 00:24:23,350 --> 00:24:25,370 《Shit! It was just another weird woman》 404 00:24:25,370 --> 00:24:28,360 Soー I've been listening for a while 405 00:24:28,360 --> 00:24:31,380 It's all just chance meetings 406 00:24:31,380 --> 00:24:33,360 Why don't you try making an effort 407 00:24:33,360 --> 00:24:35,380 Haha! Impossible. 408 00:24:35,380 --> 00:24:38,370 I'm a bit peeved make it frank. 409 00:24:38,370 --> 00:24:41,350 Well... 410 00:24:41,350 --> 00:24:46,370 It's because… 411 00:24:46,370 --> 00:24:52,370 I want someone to like me without me changing anything about myself 412 00:24:53,380 --> 00:24:55,380 413 00:24:57,350 --> 00:25:00,370 What an interesting woman. 414 00:25:00,370 --> 00:25:08,380 ♬~ 415 00:25:08,380 --> 00:25:18,360 Interesting woman 416 00:25:20,370 --> 00:25:22,390 417 00:25:22,390 --> 00:25:25,380 418 00:25:25,380 --> 00:25:27,400 419 00:25:27,400 --> 00:25:34,370 ♬~ 420 00:25:34,370 --> 00:25:40,380 〈It's Robo-ko with a large bag〉 421 00:25:40,380 --> 00:25:45,380 〈She likes animals very much She left home because of circumstances 422 00:25:45,380 --> 00:25:48,380 So she came to a distant relative's house 423 00:25:49,370 --> 00:25:52,370 You're finally here. 424 00:25:52,370 --> 00:25:54,380 Come closer 425 00:25:54,380 --> 00:25:56,390 You came from so far away 426 00:25:56,390 --> 00:26:00,380 I am Robo-ko Please take care of me from now on。 427 00:26:00,380 --> 00:26:05,370 It's cold isn't it。 Must be hard being alone。 428 00:26:05,370 --> 00:26:07,370 Well look at that this girl wants to meet you 429 00:26:11,380 --> 00:26:14,380 What? Why is this girl so devoid of emotion。 430 00:26:14,380 --> 00:26:16,380 Disgusting! 431 00:26:17,380 --> 00:26:20,380 I'm sorry about that. Come. come loser 432 00:26:24,370 --> 00:26:28,370 Why do I have to be stuck in a room with you? 433 00:26:29,390 --> 00:26:34,380 This is my place that is your side get it? 434 00:26:34,380 --> 00:26:36,380 Don't come over here! 435 00:26:37,370 --> 00:26:39,370 Yes。 436 00:26:41,370 --> 00:26:43,370 437 00:26:51,450 --> 00:26:53,380 438 00:26:53,380 --> 00:26:58,380 These microorganisms are my only friends。 439 00:26:59,370 --> 00:27:03,390 〈The microbe in the bottle is me〉 440 00:27:03,390 --> 00:27:08,390 〈This would be important later but…〉 441 00:27:14,350 --> 00:27:16,350 442 00:27:17,370 --> 00:27:20,380 My stomach! 443 00:27:20,380 --> 00:27:23,380 It hurts so bad…! 444 00:27:24,360 --> 00:27:27,350 No way! 445 00:27:27,350 --> 00:27:30,350 Ouch ouch…。 Ojou-sama! 446 00:27:30,350 --> 00:27:33,350 447 00:27:34,360 --> 00:27:39,360 〈Robo-ko took care of the lady all night long〉 448 00:27:39,360 --> 00:27:41,360 449 00:27:42,370 --> 00:27:44,370 〈And it proved to be fruitful〉 450 00:27:48,360 --> 00:27:50,360 Robo-ko…。 451 00:27:54,360 --> 00:28:00,360 I'm here to apologize。 Thank you so much…。 452 00:28:03,350 --> 00:28:06,370 This is your pet right? 453 00:28:06,370 --> 00:28:08,360 I drank it。 454 00:28:08,360 --> 00:28:13,360 But I did my best And somehow I got it back! 455 00:28:18,370 --> 00:28:21,360 This isn't my pet。 456 00:28:21,360 --> 00:28:25,380 The microbes are my friends。 457 00:28:25,380 --> 00:28:27,380 Friends…? 458 00:28:28,380 --> 00:28:32,380 Your intestinal bacteria may also be here。 459 00:28:32,380 --> 00:28:37,380 Then... Can I too be your friend? 460 00:28:38,360 --> 00:28:40,360 Of course you can。 461 00:28:43,360 --> 00:28:50,370 And in this way Me,Robo-ko,and Ojou-sama became friends 462 00:28:50,370 --> 00:28:55,370 Right here our lifelong friendship started〉 463 00:28:55,370 --> 00:28:58,370 Fight on Robo-ko! 464 00:29:07,370 --> 00:29:10,350 Ahh... This is hopeless 465 00:29:10,350 --> 00:29:12,370 I absolutely don't know why! 466 00:29:12,370 --> 00:29:15,360 So? What part don't you get? 467 00:29:15,360 --> 00:29:20,380 Why... Why am I not popular。 468 00:29:20,380 --> 00:29:23,450 Hey What kind of problems are you thinking about。 469 00:29:23,450 --> 00:29:25,390 Life problems。 470 00:29:25,390 --> 00:29:28,390 Do the math problems。 Dumbass! 471 00:29:28,390 --> 00:29:32,390 No,I don't like doing this 472 00:29:32,390 --> 00:29:34,380 Why do I even have to solve these kind of problems 473 00:29:34,380 --> 00:29:38,380 Isn't my life far more important? 474 00:29:39,380 --> 00:29:43,390 How am I supposed to live If I can't solve this 475 00:29:43,390 --> 00:29:45,390 Tell me 476 00:29:46,390 --> 00:29:49,380 If you do 5 questions in 30 minutes 477 00:29:49,380 --> 00:29:52,400 A man might come over~ 478 00:29:52,400 --> 00:29:56,400 《That motivational speech won't work》 479 00:29:57,380 --> 00:30:00,390 Speaking off problems...Sensei 480 00:30:00,390 --> 00:30:03,390 Last time you said You like college girls but 481 00:30:03,390 --> 00:30:06,390 What do you like about college girls? 482 00:30:06,390 --> 00:30:09,400 A...Is that all 483 00:30:09,400 --> 00:30:13,400 You might not get it but if you really want to know 484 00:30:16,370 --> 00:30:21,370 If I have to say It's because of their interview suits。 485 00:30:22,380 --> 00:30:25,380 486 00:30:26,400 --> 00:30:30,370 Hey stop with this nonsense。 487 00:30:30,370 --> 00:30:32,370 488 00:30:32,370 --> 00:30:36,390 I've already told my story So why don't you hurry up with that test sheet。 489 00:30:36,390 --> 00:30:38,390 490 00:30:40,390 --> 00:30:42,400 《Job hunting suits…》 491 00:30:42,400 --> 00:30:45,380 《I'm glad to have heard those words》 492 00:30:45,380 --> 00:30:49,390 《Even if it's a supplementary lesson Those 2 are still alone》 493 00:30:49,390 --> 00:30:51,370 《I came here because I was worried…》 494 00:30:51,370 --> 00:30:56,370 《I get it now suits for job hunters》 495 00:30:57,380 --> 00:31:00,380 《You truly only like college girls》 496 00:31:00,380 --> 00:31:06,380 ♬~ 497 00:31:09,370 --> 00:31:12,370 I got it。 What? 498 00:31:17,370 --> 00:31:19,390 I got it。 499 00:31:19,390 --> 00:31:21,410 What? 500 00:31:21,410 --> 00:31:25,380 Here now… I knew you could do it if you tried。 501 00:31:25,380 --> 00:31:27,360 The mystery has been solved。 502 00:31:27,360 --> 00:31:29,360 It's not because I wasn't popular 503 00:31:29,360 --> 00:31:31,370 It's more like I haven't realized how much I am 504 00:31:31,370 --> 00:31:34,380 Please return those feelings of hope I had for you for a second。 505 00:31:34,380 --> 00:31:39,360 When I was in elementary and middle school perhaps they were just too shy to confess 506 00:31:39,360 --> 00:31:42,360 It might be because I showed off my appeal 507 00:31:42,360 --> 00:31:45,380 So maybe I just haven't realized it yet。 508 00:31:45,380 --> 00:31:48,370 Oh no I can't leave things this way 509 00:31:48,370 --> 00:31:50,380 I'm going home? 510 00:31:50,380 --> 00:31:54,370 I'm going home to interview every guy on my graduation album! 511 00:31:54,370 --> 00:31:56,370 Why do you need to go that far!? 512 00:31:56,370 --> 00:31:58,360 Sensei… 513 00:31:58,360 --> 00:32:01,380 Cause I'm desperate of becoming popular。 514 00:32:01,380 --> 00:32:03,380 Wait! 515 00:32:05,370 --> 00:32:07,370 You can't just interrogate other people for no reason 516 00:32:07,370 --> 00:32:09,390 Think about how they would feel 517 00:32:09,390 --> 00:32:11,390 Stain's on your armpits 518 00:32:11,390 --> 00:32:13,360 No way 519 00:32:13,360 --> 00:32:15,380 Now's my chance! 520 00:32:15,380 --> 00:32:20,380 ♬~ 521 00:32:20,380 --> 00:32:25,390 《Wasn't that the one who was having supplementary lessons just now》 522 00:32:25,390 --> 00:32:27,390 Tanaka! 523 00:32:28,410 --> 00:32:31,390 《Don't tell me Sawatari sensei…!》 524 00:32:31,390 --> 00:32:34,390 《That those interview suits just lies…》 525 00:32:38,380 --> 00:32:42,400 Miyamoto, Did you see where Tanaka went? 526 00:32:42,400 --> 00:32:46,370 Not everything that you see Is what appears to be。 527 00:32:46,370 --> 00:32:49,390 I see… In front of me- 528 00:32:49,390 --> 00:32:52,380 That you color your hair to look like a foreigner 529 00:32:52,380 --> 00:32:55,380 Is that all? Sensei…。 530 00:32:55,380 --> 00:32:58,420 It's because my father is the king of Altania 531 00:32:58,420 --> 00:33:00,420 And my mother is Draconian 532 00:33:01,390 --> 00:33:03,390 Is that so Then bring me your copy of family registry。 533 00:33:04,370 --> 00:33:06,370 You…。 534 00:33:07,390 --> 00:33:10,390 Have you seen Tanaka? Many times in fact。 535 00:33:11,400 --> 00:33:13,400 Ok then。 536 00:33:13,400 --> 00:33:18,390 By the way Kikuchi Your hair is much lighter than normal。 537 00:33:18,390 --> 00:33:20,370 And your skirt seems to be way too short。 538 00:33:20,370 --> 00:33:24,380 If I must confess Sensei... 539 00:33:24,380 --> 00:33:28,380 My father is from Tochigi And my mother is from Hokkaido。 540 00:33:30,380 --> 00:33:32,380 Is that so。It can't be helped。 541 00:33:33,390 --> 00:33:36,460 What was that kind of response! 542 00:33:36,460 --> 00:33:38,460 543 00:33:39,440 --> 00:33:42,440 He did nothing to you right? Have a safe trip home! 544 00:33:43,380 --> 00:33:45,380 545 00:33:49,390 --> 00:33:51,390 Tanaka! 546 00:33:51,390 --> 00:33:53,370 547 00:33:53,370 --> 00:33:55,370 So this is where you were 548 00:33:57,380 --> 00:33:59,380 549 00:34:00,380 --> 00:34:02,380 Tanaka? 550 00:34:02,380 --> 00:34:05,400 If… 551 00:34:05,400 --> 00:34:09,370 If all my previous classmates liked me 552 00:34:09,370 --> 00:34:11,380 What should I do? 553 00:34:11,380 --> 00:34:14,380 Tanaka you…。 554 00:34:22,370 --> 00:34:24,370 You're really…。 555 00:34:28,360 --> 00:34:30,360 Really…! 556 00:34:32,380 --> 00:34:34,380 557 00:34:39,390 --> 00:34:42,370 Don't give up 558 00:34:42,370 --> 00:34:44,370 Tomorrow you'll have your supplementary lesson。 559 00:34:44,370 --> 00:34:57,390 ♬~ 560 00:34:57,390 --> 00:35:00,360 He's a great teacher isn't he。 561 00:35:00,360 --> 00:35:09,380 ♬~ 562 00:35:09,380 --> 00:35:14,380 Ha?? I'm not giving up on anything I'll just be comparing who would be better for me。 563 00:35:18,360 --> 00:35:22,360 Would you like to read the manga you drew? 564 00:35:23,360 --> 00:35:25,370 I get that it's embarassing 565 00:35:25,370 --> 00:35:28,370 But you would like your manga to be read and be reviewed. 566 00:35:30,390 --> 00:35:33,370 Why me and not Baka? 567 00:35:33,370 --> 00:35:37,360 Cause Last time I showed her…。 568 00:35:37,360 --> 00:35:39,360 Is this a manga drawn by you Wota? 569 00:35:39,360 --> 00:35:42,380 Your head is so full of these things! 570 00:35:42,380 --> 00:35:44,370 Don't look! A… Wota-sensei→ 571 00:35:44,370 --> 00:35:47,370 Please sign my back 572 00:35:47,370 --> 00:35:50,370 Right here Ota-sensei~。 573 00:35:51,360 --> 00:35:54,360 Of course it would happen that way 574 00:35:54,360 --> 00:35:58,360 I understand。 I'll see what I can do。 575 00:36:05,370 --> 00:36:07,370 576 00:36:15,380 --> 00:36:28,380 ♬~ 577 00:36:28,380 --> 00:36:30,380 Hey girl…。 578 00:36:33,380 --> 00:36:35,420 579 00:36:35,420 --> 00:36:39,420 580 00:36:40,390 --> 00:36:42,380 Hold on! I'll help you out。 581 00:36:42,380 --> 00:36:44,390 Out…。 582 00:36:44,390 --> 00:36:50,390 ♬~ 583 00:36:54,400 --> 00:36:57,400 584 00:37:02,400 --> 00:37:05,380 So。 How'd I do? 585 00:37:05,380 --> 00:37:10,390 It's a manga that's a wonderful commentary of the problem with Japan's policies。 586 00:37:10,390 --> 00:37:12,390 I think it's interesting。 587 00:37:12,390 --> 00:37:14,390 Did you read the same manga。 588 00:37:14,390 --> 00:37:16,380 I was a little worried with one part…。 589 00:37:16,380 --> 00:37:18,380 Where? Let me look This scene。 590 00:37:18,380 --> 00:37:22,380 These 2 shouldn't be sitting around and not moving but 591 00:37:22,380 --> 00:37:26,390 There's a microwave oven in the back And the next frame- 592 00:37:26,390 --> 00:37:28,390 It's very close。 593 00:37:29,390 --> 00:37:34,340 And also if the protagonist's emotions rise above a certain level→ 594 00:37:34,340 --> 00:37:37,360 Would she be capable of attracting nearby electrical appliances? 595 00:37:37,360 --> 00:37:41,380 No there is no such baddass setting。 596 00:37:41,380 --> 00:37:43,370 Then it's just a drawing mistake 597 00:37:43,370 --> 00:37:45,360 And also this scene。 This one…→ 598 00:37:45,360 --> 00:37:49,360 This is the manga's biggest love scene. 599 00:37:49,360 --> 00:37:52,360 This boy 600 00:37:52,360 --> 00:37:55,360 Is he cursed to never bend his knees? 601 00:37:57,370 --> 00:38:01,370 So this is a story about a boy who fights to solve his curse 602 00:38:01,370 --> 00:38:04,360 It's better to stretch knees a little earlier…。 603 00:38:04,360 --> 00:38:06,380 604 00:38:06,380 --> 00:38:09,380 After studying how to draw properly I'll try again…! 605 00:38:13,370 --> 00:38:15,450 It's hard to say police station(Hashutsujou) 606 00:38:15,450 --> 00:38:17,370 E? Want to try it。 607 00:38:17,370 --> 00:38:20,390 HasushouHasushouHasushou…。 608 00:38:20,390 --> 00:38:22,360 It's not Hatsushou Hashutsujou 609 00:38:22,360 --> 00:38:25,380 Wa shutsho did I say it right this time? 610 00:38:25,380 --> 00:38:27,380 611 00:38:27,380 --> 00:38:29,370 Wait a moment I'll try to write it so you can see 612 00:38:29,370 --> 00:38:31,380 613 00:38:31,380 --> 00:38:33,380 614 00:38:40,360 --> 00:38:43,360 615 00:38:44,360 --> 00:38:46,360 616 00:38:49,370 --> 00:38:53,370 《A talented guy debuted in high school…》 617 00:38:54,360 --> 00:38:56,360 618 00:39:06,390 --> 00:39:09,370 I'm bored I decided to take selfies。 619 00:39:09,370 --> 00:39:11,370 Ain't I just adorbs? 620 00:39:13,380 --> 00:39:15,460 621 00:39:15,460 --> 00:39:19,460 《How does it feel being under the public's eye…》 622 00:39:23,370 --> 00:39:26,360 Someday I'll make my debut And have an anime 623 00:39:26,360 --> 00:39:29,360 Then be with a good looking actor 624 00:39:29,360 --> 00:39:31,360 That's the high life I dream of! 625 00:39:31,360 --> 00:39:37,430 Then I'll get married to a "Jump"writer! 626 00:39:37,430 --> 00:39:44,430 627 00:39:49,380 --> 00:39:51,380 628 00:39:53,380 --> 00:39:55,390 629 00:39:55,390 --> 00:39:59,390 Sigh it's tough to debut as a pro…。 630 00:40:00,360 --> 00:40:04,360 I have to learn more and more…。 631 00:40:07,380 --> 00:40:13,370 ♬~ 632 00:40:13,370 --> 00:40:17,360 633 00:40:17,360 --> 00:40:22,350 ♬~ 634 00:40:22,350 --> 00:40:26,350 It's time for me and maho-chan 635 00:40:27,400 --> 00:40:31,390 I don't know what to say I'm so nervous 636 00:40:31,390 --> 00:40:33,390 637 00:40:34,370 --> 00:40:37,390 What!?The microwave oven! 638 00:40:37,390 --> 00:40:39,380 639 00:40:39,380 --> 00:40:41,380 I'm sorry! It's my fault! 640 00:40:41,380 --> 00:40:43,380 641 00:40:43,380 --> 00:40:46,400 Don't disturb us! It's my fault I'm sorry! 642 00:40:46,400 --> 00:40:49,390 Shit! Just stop it! I'm sorry! 643 00:40:49,390 --> 00:40:52,390 644 00:40:54,380 --> 00:40:56,380 Maho-chan 645 00:40:57,380 --> 00:41:00,380 Le… Leon-kun。 646 00:41:00,380 --> 00:41:03,390 Oh noー。 N? 647 00:41:03,390 --> 00:41:07,390 My…Knees don't bend。 648 00:41:08,440 --> 00:41:11,460 No way! 649 00:41:11,460 --> 00:41:14,460 I can't! My knees…!! 650 00:41:15,400 --> 00:41:17,380 It's because of me! 651 00:41:17,380 --> 00:41:19,400 My knees…。 If I could just bend it! 652 00:41:19,400 --> 00:41:21,390 653 00:41:21,390 --> 00:41:23,370 My knees wont bend! My knees…。 Oh no! 654 00:41:23,370 --> 00:41:25,370 Bend!! 655 00:41:33,430 --> 00:41:35,430 All just a dream…。 656 00:41:36,470 --> 00:41:40,360 657 00:41:40,360 --> 00:41:47,430 658 00:41:47,430 --> 00:41:56,430 ♬~ 659 00:42:00,370 --> 00:42:03,390 Wait。 Don't tell me you're already studying? 660 00:42:03,390 --> 00:42:06,380 You're the one that invited me here to study for the test 661 00:42:06,380 --> 00:42:09,380 It's obviously an excuse? 662 00:42:09,380 --> 00:42:12,380 So I can for Wota to not study! 663 00:42:15,390 --> 00:42:17,390 Is Robo coming? 664 00:42:17,390 --> 00:42:20,410 Ya~ I also invited her…→ 665 00:42:20,410 --> 00:42:22,400 Hey do you think if we killed a pet Robo has 666 00:42:22,400 --> 00:42:25,400 Of course she'd be angry。 Don't tell me…。 667 00:42:25,400 --> 00:42:28,400 Robo never gets angry。 668 00:42:28,400 --> 00:42:30,400 I mean yesterday- 669 00:42:30,400 --> 00:42:33,400 I sent a lot of selfies And she didn't ignore it。 670 00:42:34,390 --> 00:42:37,390 《I wonder why I still hang out with this girl》 671 00:42:37,390 --> 00:42:40,400 《Always pulling me down》 672 00:42:40,400 --> 00:42:43,400 《Sending strange photos in the middle of the night》 673 00:42:44,400 --> 00:42:46,400 《And also Robo》 674 00:42:46,400 --> 00:42:49,390 《Lambasting my manga…》 675 00:42:49,390 --> 00:42:53,410 Look at that It's spinach saute 676 00:42:53,410 --> 00:42:56,410 I think you should Eat more meat! 677 00:42:56,410 --> 00:42:58,380 Wota please support me for the rest of your life。 678 00:42:58,380 --> 00:43:01,400 I don't have money for unsuccessful pieces of shit。 679 00:43:01,400 --> 00:43:04,450 Look at How fast I lick。 680 00:43:04,450 --> 00:43:07,450 681 00:43:08,410 --> 00:43:12,400 《Baka and Robo I've been with them since elementary- 682 00:43:12,400 --> 00:43:14,400 Why do we still even hang out…》 683 00:43:15,380 --> 00:43:17,380 684 00:43:19,500 --> 00:43:23,360 No good。 Wota is actually studying。 685 00:43:23,360 --> 00:43:26,380 Somehow is there a way to stop her 686 00:43:26,380 --> 00:43:28,380 Waiter 687 00:43:29,480 --> 00:43:31,380 688 00:43:31,380 --> 00:43:33,400 《Maybe- 689 00:43:33,400 --> 00:43:35,380 I hangout with this guy 690 00:43:35,380 --> 00:43:38,370 While also putting me Side by side with the emotionally dead Robo 691 00:43:38,370 --> 00:43:41,370 I get a small feeling of self worth?》 692 00:43:41,370 --> 00:43:45,390 What now Is that pizza or something? 693 00:43:45,390 --> 00:43:47,380 And一Also give me your hottest one。 694 00:43:47,380 --> 00:43:52,380 《And if so Doesn't just make me the worst person…?》 695 00:43:55,390 --> 00:43:59,380 Wota it's a good thing I'm not alone。 696 00:43:59,380 --> 00:44:03,380 Let us fall to the bottom Of the testing pits together。 697 00:44:03,380 --> 00:44:06,370 No you can fall of。 To the pits by yourself。 698 00:44:06,370 --> 00:44:08,380 I'm going to the girl's room 699 00:44:08,380 --> 00:44:10,380 Are you shitting? Is it a big shit? 700 00:44:13,370 --> 00:44:17,380 《No no no no Out with these gloomy thoughts 701 00:44:17,380 --> 00:44:19,410 There must be Something good about them》 702 00:44:19,410 --> 00:44:21,400 《Robo is very smart》 703 00:44:21,400 --> 00:44:23,400 《Yes》 704 00:44:23,400 --> 00:44:25,400 《Then what do I think of Baka 705 00:44:25,400 --> 00:44:28,400 Think about it! something good about Baka…》 706 00:44:29,370 --> 00:44:32,370 《There isn't one!? And Robo's only good feature is grades?》 707 00:44:32,370 --> 00:44:34,370 《That can't be think about other things…》 708 00:44:39,400 --> 00:44:41,400 …There's nothing 709 00:44:44,370 --> 00:44:47,390 That was quick。 Did you get a good shit? 710 00:44:47,390 --> 00:44:49,390 Stop saying stupid things! 711 00:44:52,380 --> 00:44:54,380 Ah you drank it 712 00:44:54,380 --> 00:44:56,380 Nice one~! You fell for it! 713 00:44:56,380 --> 00:44:59,450 That's an orange coffee cola chocolate soda with tabasco 714 00:44:59,450 --> 00:45:02,390 Ha ha ha you actually drank it。 715 00:45:02,390 --> 00:45:04,390 716 00:45:04,390 --> 00:45:06,390 717 00:45:07,380 --> 00:45:09,380 Oi Wota…。 718 00:45:12,070 --> 00:45:14,070 Oi wota。 719 00:45:15,070 --> 00:45:17,050 Are you alright? 720 00:45:17,050 --> 00:45:19,050 Oi! Wota? 721 00:45:20,060 --> 00:45:22,080 What are you drawing? 722 00:45:22,080 --> 00:45:24,080 Maga? Hey don't look at it! 723 00:45:24,080 --> 00:45:26,150 Isn't it alright! It's fine。 724 00:45:26,150 --> 00:45:28,080 Why Are you aiming to become a mangaka? 725 00:45:28,080 --> 00:45:31,150 Nnnn-No! That's all wrong? 726 00:45:31,150 --> 00:45:34,050 And besides I can't become one anyways。 727 00:45:34,050 --> 00:45:37,060 The world isn't that kind 728 00:45:37,060 --> 00:45:40,140 Well if you believe you can't Then it can never be- 729 00:45:40,140 --> 00:45:42,080 And if you think you can then you can 730 00:45:42,080 --> 00:45:44,080 731 00:45:44,080 --> 00:45:46,080 Don't you think so。 732 00:45:48,080 --> 00:45:50,080 There's seaweed on her teeth…。 733 00:45:51,150 --> 00:45:53,090 Woi Woi 734 00:45:53,090 --> 00:45:55,090 Wota pull yourself together! 735 00:45:56,160 --> 00:45:59,160 Aa… seaweed。 736 00:46:00,060 --> 00:46:03,070 What's this about seaweed!? Hey Wota! 737 00:46:03,070 --> 00:46:05,090 It must be both with you and Robo 738 00:46:05,090 --> 00:46:07,070 Or my JK life will be over 739 00:46:07,070 --> 00:46:10,070 Hey! Wota… Wota! 740 00:46:11,190 --> 00:46:13,060 Wota…。 741 00:46:13,060 --> 00:46:15,060 742 00:46:16,180 --> 00:46:18,060 Wota 743 00:46:18,060 --> 00:46:20,060 Here some water。 744 00:46:23,050 --> 00:46:25,060 …Robo。 745 00:46:25,060 --> 00:46:29,060 It seems that humankind Has created terrible weapons。 746 00:46:30,060 --> 00:46:32,060 Thank God you woke up。 747 00:46:33,060 --> 00:46:36,070 Sorry。 I went to far this time。 748 00:46:36,070 --> 00:46:39,070 749 00:46:39,070 --> 00:46:41,070 Spinach…。 750 00:46:41,070 --> 00:46:44,060 751 00:46:44,060 --> 00:46:47,060 What is it~。 752 00:46:47,060 --> 00:46:49,060 It's nothing… 753 00:46:49,060 --> 00:46:52,080 Aa… Robo sorry about this。 754 00:46:52,080 --> 00:46:55,090 I crushed your pet microorganism 755 00:46:55,090 --> 00:46:57,050 What pet? 756 00:46:57,050 --> 00:47:01,050 It's fine I'll forgive you because I saw something good 757 00:47:03,060 --> 00:47:06,060 What is with you Robo Putting spinach on your teeth。 758 00:47:06,060 --> 00:47:08,060 You should。 take a look at yourself first you have one on yours too。 759 00:47:08,060 --> 00:47:10,080 Eh no way where 760 00:47:10,080 --> 00:47:12,080 Let me see where is it 761 00:47:13,070 --> 00:47:15,060 《I was able to remember something》 762 00:47:15,060 --> 00:47:19,060 《Even if these guys are not that good at being normal they sure are fun to be around with》 763 00:47:20,080 --> 00:47:22,060 Find it yourself 764 00:47:22,060 --> 00:47:24,080 I can't seem to find it 765 00:47:24,080 --> 00:47:26,070 Disgusting。 Try it yourself Wota。 766 00:47:26,070 --> 00:47:28,070 No way 767 00:47:28,070 --> 00:47:30,070 Why I did it too 768 00:47:31,050 --> 00:47:35,050 Those kids are wasting time again 769 00:47:36,080 --> 00:47:38,080 770 00:47:43,070 --> 00:47:46,070 It's a waste... huh 771 00:47:46,070 --> 00:47:48,070 772 00:47:48,070 --> 00:47:53,060 〈In this world There's always a reason for everything nothing is a waste〉 773 00:47:53,060 --> 00:47:56,060 〈Who the heck said that?〉 774 00:48:06,140 --> 00:48:08,140 うっわ! 54009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.