Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:05,880
Aren't you the one who ordered me
to carry out these secret missions?
2
00:00:05,880 --> 00:00:08,900
Please stop pursuing IRIS.
3
00:00:08,900 --> 00:00:12,120
Let me take care of the
unfinished business.
4
00:00:12,120 --> 00:00:14,820
Now... it's my turn to end
everything once and for all.
5
00:00:14,820 --> 00:00:17,710
I don't know about anything else but...
6
00:00:17,710 --> 00:00:21,070
I'm not rotten enough
to kill my partner.
7
00:00:22,670 --> 00:00:24,630
I put Baek San and Jung Yoo Gun
on the wanted list.
8
00:00:24,630 --> 00:00:27,250
By any chance, if you've been
secretly helping Jung Yoo Gun....
9
00:00:27,250 --> 00:00:31,300
you'd better stop it now before
you get punished for treason.
10
00:00:37,500 --> 00:00:39,640
There is nothing I can tell you.
11
00:00:39,640 --> 00:00:40,930
You'll tell us everything soon.
12
00:00:40,930 --> 00:00:45,490
If you lay a finger on Soo Yun...
I'm going to make you beg for your life.
13
00:00:45,490 --> 00:00:47,900
If you come here,
I'll let Ji Soo Yun go.
14
00:00:47,900 --> 00:00:50,090
But the moment you let the NSS know...
15
00:00:50,090 --> 00:00:53,040
I'm going to kill Ji Soo Yun
with my own hands.
16
00:00:53,040 --> 00:00:55,960
You're going to go alone without
a plan? You want to die?
17
00:00:55,960 --> 00:00:57,530
You should remain here.
18
00:01:03,720 --> 00:01:05,730
Episode 17
19
00:01:06,150 --> 00:01:08,490
Subtitles by DramaFever
20
00:03:38,920 --> 00:03:40,260
Check things out.
21
00:04:10,620 --> 00:04:12,190
She's gone.
22
00:04:46,770 --> 00:04:48,780
Hyun Woo.
23
00:04:48,780 --> 00:04:55,710
One of us must be a traitor...
24
00:05:00,330 --> 00:05:01,570
Yoon Shi Hyuk.
25
00:05:02,810 --> 00:05:06,100
You seem to find this situation amusing.
26
00:05:07,410 --> 00:05:11,260
It wasn't enough to betray your colleagues,
but you went so far as to kill your partner?
27
00:05:11,260 --> 00:05:14,430
You think you can get away with this?
28
00:05:14,910 --> 00:05:16,390
Indeed...
29
00:05:18,900 --> 00:05:21,460
Which one of us will
come out smiling at the end?
30
00:05:33,430 --> 00:05:34,780
Hyuk Soo.
31
00:05:36,270 --> 00:05:38,140
- Get ready.
- Yes.
32
00:06:25,880 --> 00:06:28,800
What happened with
Jung Yoo Gun's mother...
33
00:06:28,800 --> 00:06:30,870
I didn't mean for that to happen.
34
00:06:31,500 --> 00:06:36,460
As for what happened...
I express my deepest sympathy.
35
00:06:36,460 --> 00:06:40,280
That doesn't change anything.
36
00:06:40,280 --> 00:06:42,170
I'll get to the point.
37
00:06:43,290 --> 00:06:46,980
What I want is the nuclear weapon
you've hidden.
38
00:06:46,980 --> 00:06:49,520
If you just hand that over...
39
00:06:49,520 --> 00:06:52,700
no one will get hurt any more.
40
00:06:52,970 --> 00:06:58,750
There is a saying that goes 'no matter how
soon you regret, it'll always be too late.'
41
00:06:58,750 --> 00:07:01,240
Did you join IRIS?
42
00:07:02,940 --> 00:07:05,620
I hope you don't turn out like me.
43
00:07:06,690 --> 00:07:09,890
The moment you regret it,
it's already too late.
44
00:07:09,890 --> 00:07:12,780
Fortunately, I'm not the naive kind.
45
00:07:14,890 --> 00:07:18,160
I haven't joined IRIS.
46
00:07:19,040 --> 00:07:25,190
With the power of the nuclear weapon,
once I realize our dream of unification and...
47
00:07:25,190 --> 00:07:29,210
the unified Korea becomes a strong
socialist state...
48
00:07:29,210 --> 00:07:34,670
I'll turn IRIS into a pile
of ashes in a second.
49
00:07:36,490 --> 00:07:42,590
That confidence is...
the other face of fear.
50
00:08:04,010 --> 00:08:07,290
Even if I'm sick, I can hang on
and use my will power to study.
51
00:08:11,230 --> 00:08:14,170
Honey, have you double-checked this?
52
00:08:14,170 --> 00:08:16,370
Yes, dear.
53
00:08:48,600 --> 00:08:49,880
What happened?
54
00:08:55,180 --> 00:08:56,630
Hello?
55
00:08:56,630 --> 00:08:58,560
I'm the manager from the cafe.
56
00:09:03,550 --> 00:09:06,170
- We found Team Leader Ji.
- Where?
57
00:09:06,170 --> 00:09:09,030
She was found unconscious
in front of an emergency room.
58
00:09:09,030 --> 00:09:10,340
What's her condition?
59
00:09:10,340 --> 00:09:13,670
- Luckily, she's not hurt much.
- Okay.
60
00:09:28,080 --> 00:09:29,320
Yes.
61
00:09:29,320 --> 00:09:32,150
Where are you now?
Team Leader Ji has been released.
62
00:09:32,150 --> 00:09:34,940
- Where is she now?
- She was moved to a hospital.
63
00:09:35,530 --> 00:09:38,760
She was found unconscious
but luckily she's not hurt.
64
00:09:40,140 --> 00:09:44,200
Yoo Joong Won's condition was to
bring Baek San within 24 hours.
65
00:09:45,350 --> 00:09:47,710
You think Baek San may
have gone there himself?
66
00:09:50,710 --> 00:09:52,130
I'll be in touch again soon.
67
00:10:01,820 --> 00:10:05,120
I'm sure you've seen this a lot when you
were in the Central Intelligence Service.
68
00:10:05,640 --> 00:10:09,820
I prepared this especially for you
so you can reminiscence about the old times.
69
00:10:09,820 --> 00:10:12,660
As you know well...
70
00:10:12,660 --> 00:10:18,580
the worst kind of pain humans can feel
is the feeling of their own skin burning.
71
00:10:21,570 --> 00:10:23,640
I'm not going to you ask you again.
72
00:10:24,240 --> 00:10:28,750
Where did you hide...
the nuclear weapon?
73
00:10:28,750 --> 00:10:32,560
Would you believe it if I handed over...
74
00:10:32,560 --> 00:10:34,530
everything to the NSS?
75
00:10:34,840 --> 00:10:37,720
Of course, not.
I don't believe it.
76
00:10:37,810 --> 00:10:39,620
Then...
77
00:10:41,350 --> 00:10:43,570
I have nothing more to say.
78
00:10:56,550 --> 00:10:58,560
Where did you hide it?
79
00:11:05,220 --> 00:11:07,860
None of them are
in my possession now.
80
00:11:07,860 --> 00:11:12,180
So... do whatever you
wish to do with me.
81
00:11:12,220 --> 00:11:14,370
Okay, let's see who's
going to last here.
82
00:11:23,560 --> 00:11:25,320
Where did you hide it?
83
00:11:39,800 --> 00:11:44,510
Even if this is their place,
it's foolish to go in there alone.
84
00:11:44,510 --> 00:11:46,770
And wasn't Ji Soon Yun released?
85
00:11:46,830 --> 00:11:48,950
Baek San is still in there.
86
00:11:49,820 --> 00:11:53,520
And the last nuclear weapon
is still in his possession.
87
00:11:53,520 --> 00:11:55,220
And Yoo Joong Won...
88
00:11:57,450 --> 00:12:00,310
Yoo Joong Won should never
have the nuclear weapon.
89
00:12:01,350 --> 00:12:03,770
Is that the only reason?
90
00:12:05,530 --> 00:12:07,520
Because he's your father.
91
00:12:07,520 --> 00:12:09,890
Isn't that why you're trying
to rescue him?
92
00:12:12,750 --> 00:12:14,640
Don't talk such nonsense.
93
00:12:18,430 --> 00:12:23,380
If you're willing to trust me...
I'll try to help.
94
00:12:26,020 --> 00:12:28,180
In exchange...
95
00:12:28,180 --> 00:12:30,720
promise not to kill Joong Won.
96
00:13:07,390 --> 00:13:08,630
Put that away.
97
00:13:10,430 --> 00:13:11,990
How dare you...
98
00:13:15,450 --> 00:13:17,290
Where is Joong Won?
99
00:13:33,100 --> 00:13:34,600
Captain.
100
00:13:35,170 --> 00:13:37,080
Kim Yun Hwa has returned.
101
00:13:42,570 --> 00:13:44,540
Don't ever let him out of your sight.
102
00:14:50,380 --> 00:14:52,670
You seem like you're doing well.
103
00:14:52,670 --> 00:14:54,260
What have you been
doing until now?
104
00:14:54,790 --> 00:14:57,820
Just... here and there...
105
00:14:57,820 --> 00:15:00,110
You know I have no place to go.
106
00:15:00,110 --> 00:15:03,030
- So you are seriously...
- I'm sorry.
107
00:15:03,030 --> 00:15:05,880
I'm sorry that I acted alone
without listening to you.
108
00:15:06,800 --> 00:15:10,670
Kwon Young Choon was
your ticket to become pardoned.
109
00:15:10,670 --> 00:15:13,020
That was thoughtless of me.
110
00:15:16,120 --> 00:15:19,290
I understand if you
don't want to see me again.
111
00:15:19,290 --> 00:15:21,840
But still...
112
00:15:21,840 --> 00:15:24,660
I thought I should see you
at least once before I go.
113
00:15:24,660 --> 00:15:26,190
Where do you think you're going?
114
00:15:27,480 --> 00:15:29,700
Forget about it all.
115
00:15:29,700 --> 00:15:32,210
Kwon Young Choon was
blinded by power anyway.
116
00:15:32,790 --> 00:15:37,460
If you hadn't...
I would have killed him some day.
117
00:15:37,460 --> 00:15:42,380
Really? Then you'll take me back again?
118
00:15:42,380 --> 00:15:45,010
There's no question of
taking you back or not.
119
00:15:46,910 --> 00:15:49,060
We're like family.
120
00:15:52,840 --> 00:15:56,560
By the way...
how did you find this place?
121
00:15:56,700 --> 00:15:58,010
What?
122
00:16:00,410 --> 00:16:03,160
Luckily, you read that article
and found this place.
123
00:16:03,760 --> 00:16:06,610
Yeah, that's right.
That's how I found out.
124
00:16:55,680 --> 00:16:58,040
You shouldn't have come.
125
00:17:07,350 --> 00:17:08,640
Let's go.
126
00:17:22,010 --> 00:17:24,160
Yun Hwa will be joining us again.
127
00:17:24,160 --> 00:17:26,240
Make sure she doesn't
cause any trouble again.
128
00:17:29,270 --> 00:17:30,380
Yes.
129
00:17:31,520 --> 00:17:33,210
By the way...
130
00:17:33,210 --> 00:17:35,070
have you met with Mr. Black?
131
00:17:35,070 --> 00:17:37,380
- Not yet.
- Really?
132
00:17:37,380 --> 00:17:38,750
Rather than that...
133
00:17:38,750 --> 00:17:41,470
- I have someone I want to show you.
- Who?
134
00:17:42,600 --> 00:17:46,350
Baek San...
We are holding him now.
135
00:17:46,350 --> 00:17:48,130
Then what about the nuclear weapon?
136
00:17:48,720 --> 00:17:53,190
It'll soon come into our hands.
You'll see.
137
00:17:59,750 --> 00:18:02,420
He can't be too far.
Get him!
138
00:18:50,470 --> 00:18:52,600
Jung Yoo Gun.
139
00:20:22,140 --> 00:20:23,410
This is Section Chief Hwang.
140
00:20:37,600 --> 00:20:40,530
You must still think of me
as a puppet?
141
00:20:40,530 --> 00:20:43,660
I don't know what you mean.
142
00:20:43,670 --> 00:20:45,670
If not...
143
00:20:45,670 --> 00:20:49,800
what's the reason you don't file
a report about Jung Yoo Gun?
144
00:20:50,420 --> 00:20:55,110
I know that you helped him
to enter the National Archives.
145
00:20:55,110 --> 00:20:57,300
What did he discover from there?
146
00:20:57,300 --> 00:21:00,860
Why don't you report me for assisting
a person on the wanted list?
147
00:21:02,120 --> 00:21:05,270
I thought about it but...
148
00:21:05,270 --> 00:21:09,450
I figured that it
won't help me much.
149
00:21:09,450 --> 00:21:14,260
Since the priority is to find the last of the
nuclear weapons which Baek San's holding...
150
00:21:14,260 --> 00:21:19,900
I'm thinking about using
Jung Yoo Gun just as you have.
151
00:21:21,210 --> 00:21:22,690
Jung Yoo Gun.
152
00:21:23,600 --> 00:21:25,440
Hand him over to me.
153
00:21:52,300 --> 00:21:53,990
Thank you, Yoo Gun.
154
00:21:55,580 --> 00:21:58,850
Why did you go there?
It was dangerous.
155
00:21:58,850 --> 00:22:01,930
Isn't Ji Soon Yun your lover?
156
00:22:02,680 --> 00:22:06,780
If something had happened to her,
it would have been terrible.
157
00:22:08,780 --> 00:22:10,310
Yoo Gun.
158
00:22:11,140 --> 00:22:14,900
- I have a favor to ask.
- Go ahead and tell me.
159
00:22:15,210 --> 00:22:17,020
Please stop everything now.
160
00:22:18,110 --> 00:22:22,020
If you don't stop...
161
00:22:22,020 --> 00:22:25,530
you'll end up hurting the people
close to you.
162
00:22:27,380 --> 00:22:29,300
Just as I had done.
163
00:22:29,600 --> 00:22:35,310
While you still can, you should
go back to where you were.
164
00:22:40,460 --> 00:22:42,450
Where I was before?
165
00:22:44,230 --> 00:22:50,210
I don't know where I was before.
166
00:22:51,540 --> 00:22:53,750
Now, I have no place to go back to.
167
00:22:57,430 --> 00:23:02,350
It's probably better if I'm
not with Soo Yun anymore.
168
00:23:07,800 --> 00:23:10,450
And the last nuclear weapon...
169
00:23:10,450 --> 00:23:12,050
give that to me.
170
00:23:14,240 --> 00:23:18,430
I'll finish Yoo Jong Won...
with my own hands.
171
00:23:18,430 --> 00:23:20,730
You'll regret it.
172
00:23:21,580 --> 00:23:27,100
You'll have to witness your loved ones
getting hurt and dying because of you.
173
00:23:31,600 --> 00:23:36,640
Even with your own death...
174
00:23:36,640 --> 00:23:40,740
you won't be able to atone
for the sins you've committed.
175
00:23:51,350 --> 00:23:55,250
I put the first button in the wrong hole.
176
00:23:56,000 --> 00:23:59,010
If I can't undo that button...
177
00:24:00,390 --> 00:24:03,210
there is no way to fix the shirt
other than destroying it.
178
00:24:05,750 --> 00:24:10,660
The nuclear weapon will be
used to destroy that button.
179
00:24:57,990 --> 00:25:00,010
It's been a long time.
180
00:25:00,920 --> 00:25:02,810
Please stay alive.
181
00:25:06,240 --> 00:25:09,240
I have something I need to ask you.
182
00:25:12,280 --> 00:25:14,340
I have someone I want
you to meet.
183
00:25:18,260 --> 00:25:21,940
Sang Joon. Do you remember?
184
00:25:22,950 --> 00:25:27,100
If we have a boy, we were
going to name him 'Gun'.
185
00:25:27,100 --> 00:25:30,510
With your last name and
the name 'Gun'...
186
00:25:35,740 --> 00:25:37,820
Please take care.
187
00:26:10,570 --> 00:26:12,010
You're awake now.
188
00:26:13,180 --> 00:26:14,630
Are you alright?
189
00:26:15,600 --> 00:26:17,490
What's up? Even Sang Ji came, too.
190
00:26:17,490 --> 00:26:20,200
Our team leader has been injured.
Of course, I need come and see her.
191
00:26:20,490 --> 00:26:23,160
People found you unconscious
in front of the emergency room.
192
00:26:27,790 --> 00:26:30,350
Do you remember
where Yoo Joong Won was?
193
00:26:30,350 --> 00:26:34,650
No... it seemed like
an abandoned factory but...
194
00:26:34,650 --> 00:26:38,800
the only thing I remember is
a strong smell of gasoline.
195
00:26:39,640 --> 00:26:42,620
And Team Leader Jung might
have been there.
196
00:26:43,170 --> 00:26:45,320
If so, he must be in danger now.
197
00:26:45,320 --> 00:26:47,830
- You should rest.
- I'm okay.
198
00:26:58,060 --> 00:26:59,130
Where are you?
199
00:26:59,130 --> 00:27:00,640
I need some weapons.
200
00:27:00,830 --> 00:27:04,400
- Did you find out where Yoo Joong Won is?
- Yes.
201
00:27:04,640 --> 00:27:06,560
Then I'll send you an operation team.
202
00:27:06,560 --> 00:27:10,470
Director Kang Chul Hwan found out
that I've been helping you.
203
00:27:10,470 --> 00:27:12,610
I don't think I can
help you any longer.
204
00:27:12,610 --> 00:27:15,400
Then there'll be no need for me
to be in touch with you.
205
00:27:16,780 --> 00:27:18,600
I'll take of things from now on.
206
00:27:18,600 --> 00:27:19,850
Team Leader Jung.
207
00:27:20,230 --> 00:27:23,010
- There's something I must tell you.
- What is that?
208
00:27:24,200 --> 00:27:29,160
Your MRI result came back and
you're not in a normal condition.
209
00:27:29,840 --> 00:27:33,050
You might suddenly run into a problem.
210
00:27:40,060 --> 00:27:41,470
Team Leader Jung.
211
00:27:41,940 --> 00:27:43,660
I know that.
212
00:27:45,010 --> 00:27:49,280
Once I get Yoo Joong Won,
my job will be done.
213
00:27:51,750 --> 00:27:53,970
I should be able to
hold it together until then.
214
00:28:14,410 --> 00:28:15,590
How are you feeling?
215
00:28:15,840 --> 00:28:19,070
Fine... but...
216
00:28:19,070 --> 00:28:20,520
how did I get released?
217
00:28:21,600 --> 00:28:23,710
Because of me, did Team Leader Jung
by any chance...
218
00:28:26,150 --> 00:28:29,170
No, that's not it.
Jung Yoo Gun is safe.
219
00:28:30,010 --> 00:28:33,030
Have you heard from him?
Where is he now?
220
00:28:33,340 --> 00:28:35,440
- I don't know.
- Deputy Director!
221
00:28:35,880 --> 00:28:37,610
I'm serious.
222
00:28:37,610 --> 00:28:41,860
Jung Yoo Gun will do anything
to catch Yoo Joong Won.
223
00:28:41,860 --> 00:28:45,950
I can't even help him indirectly anymore.
224
00:28:48,680 --> 00:28:52,010
The vehicle that was carrying Seo Hyun Woo
and Yoon Shi Hyuk has been compromised.
225
00:28:52,170 --> 00:28:53,210
What?
226
00:28:53,210 --> 00:28:56,080
Four operational agents have been killed
and two including Hyun Woo are injured.
227
00:28:56,080 --> 00:28:57,800
And Yoo Shi Hyuk has disappeared.
228
00:29:14,750 --> 00:29:16,900
They totally got us.
229
00:29:16,900 --> 00:29:18,840
They totally got us!
230
00:29:26,950 --> 00:29:28,480
You, Yun Hwa...
231
00:29:28,480 --> 00:29:31,180
- Have you been discovered?
- What?
232
00:29:32,020 --> 00:29:33,400
Are you doubting me now?
233
00:29:33,400 --> 00:29:37,270
That's right. I don't know how
she found this place.
234
00:29:37,270 --> 00:29:39,980
And Jung Yoo Gun appeared
just as soon as she showed up.
235
00:29:39,980 --> 00:29:41,920
That's not it.
236
00:29:41,920 --> 00:29:46,990
Jung Yoo Gun and Yun Hwa have
been enemies since Japan.
237
00:29:47,520 --> 00:29:51,110
Since our location has been discovered,
we need to move as soon as possible.
238
00:29:51,690 --> 00:29:53,350
I have a place in mind.
239
00:29:53,350 --> 00:29:56,870
The NSS will be here soon.
Hurry up.
240
00:30:47,780 --> 00:30:49,470
- Hi, Jenny.
- Hi.
241
00:30:49,470 --> 00:30:53,370
The Chief of the NSA Eastern Region
has arrived in Seoul to see you.
242
00:30:53,370 --> 00:30:56,030
Who's the Chief of
the NSA Eastern Region now?
243
00:30:56,030 --> 00:30:58,470
Phillip. He's Korean.
244
00:30:58,470 --> 00:31:03,210
He asked me why you wanted to see him
so I told him to hear it directly from you.
245
00:31:03,210 --> 00:31:05,910
Okay. Once I wrap things up,
I'll let you know.
246
00:31:05,910 --> 00:31:07,790
I'll send you Phillip's number.
247
00:31:07,790 --> 00:31:09,300
Thank you, Jenny.
248
00:31:49,930 --> 00:31:54,020
They've moved. Tell me when I
should make the move.
249
00:31:56,440 --> 00:31:58,460
Where did they move to?
250
00:31:58,460 --> 00:32:02,020
Gyeonggi-do, City of Gwangju
Songjung-dong, W warehouse.
251
00:32:03,070 --> 00:32:04,990
I'll be in touch
as soon as I'm ready.
252
00:32:05,930 --> 00:32:07,050
Okay.
253
00:32:12,460 --> 00:32:13,970
Yun Hwa.
254
00:32:18,070 --> 00:32:21,950
You don't seem that happy to see me.
255
00:32:21,950 --> 00:32:25,200
That's right.
I'm not happy to see you at all.
256
00:32:25,200 --> 00:32:27,480
So don't act like you're
close to me.
257
00:33:06,660 --> 00:33:07,730
Hyun Woo.
258
00:33:13,270 --> 00:33:17,930
Are you still... doubting me?
259
00:33:20,880 --> 00:33:22,380
I'm sorry.
260
00:33:26,570 --> 00:33:28,400
I'm really sorry, Hyun Woo.
261
00:34:00,960 --> 00:34:03,620
Someone like you won't
have any business here.
262
00:34:04,380 --> 00:34:05,760
Are you deaf or something?
263
00:34:09,640 --> 00:34:11,440
Is this correct?
264
00:34:56,580 --> 00:34:57,870
What is it?
265
00:35:16,690 --> 00:35:18,050
Sit down here.
266
00:35:18,670 --> 00:35:20,550
I said to sit down.
267
00:35:43,620 --> 00:35:46,210
It's been a long time,
Detective Jung.
268
00:35:46,970 --> 00:35:50,130
Because of you,
I served the maximum three years.
269
00:35:51,600 --> 00:35:54,100
I wonder what brought you
here again?
270
00:36:00,130 --> 00:36:02,300
I need some goods from you.
271
00:36:05,240 --> 00:36:06,540
Goods?
272
00:36:12,420 --> 00:36:14,550
Why would a detective be looking
for weapons?
273
00:36:14,550 --> 00:36:16,130
I'm not a detective anymore.
274
00:36:16,130 --> 00:36:18,590
This isn't an undercover
investigation so don't worry.
275
00:36:18,590 --> 00:36:20,500
Can you get them or not?
276
00:36:22,840 --> 00:36:26,310
There is no way. They're really
cracking down on things.
277
00:36:27,830 --> 00:36:30,210
I'll compensate you enough
to make you happy.
278
00:36:30,210 --> 00:36:31,850
I want the best.
279
00:36:36,060 --> 00:36:37,310
Really?
280
00:37:02,900 --> 00:37:04,700
Let's write a contract.
281
00:37:07,120 --> 00:37:10,340
Hey, take a picture with
the detective in the full frame.
282
00:37:19,060 --> 00:37:20,880
Take another one!
283
00:37:31,400 --> 00:37:32,450
What about the payment?
284
00:37:32,450 --> 00:37:35,340
As soon as you get me
the goods... right away.
285
00:37:35,340 --> 00:37:37,610
Oh, since you come on so strong
286
00:37:37,610 --> 00:37:39,910
you must be getting ready
to say goodbye to this world.
287
00:37:59,440 --> 00:38:02,050
I'm Choi Min the Deputy Director
of the NSS.
288
00:38:06,330 --> 00:38:08,590
I'm Phillip.
289
00:38:09,340 --> 00:38:13,570
I saw that you used to work
in the E-Ring at the Pentagon.
290
00:38:13,570 --> 00:38:17,230
Does that have anything to do
with you wanting to meet me?
291
00:38:18,080 --> 00:38:19,240
Yes.
292
00:38:24,220 --> 00:38:29,830
The Korean government currently
has four functional nuclear warheads.
293
00:38:31,800 --> 00:38:34,410
Have you confirmed this yourself?
294
00:38:34,410 --> 00:38:35,900
I confirmed them
with my own eyes.
295
00:38:36,640 --> 00:38:40,850
These are four out of five that were
completed during the 4th administration.
296
00:38:40,850 --> 00:38:43,060
If you say the 4th administration...
297
00:38:43,060 --> 00:38:48,770
Yes, that was just prior to the requisition
of the Korean nuclear program by the U.S.
298
00:38:49,720 --> 00:38:52,880
If there are four...
then the last one is...
299
00:38:52,880 --> 00:38:54,680
We're putting all our
effort into collecting it.
300
00:38:54,680 --> 00:38:56,140
But the problem is...
301
00:38:56,560 --> 00:38:59,710
With this, President Ha Seung Jin
is planning on
302
00:38:59,710 --> 00:39:02,960
announcing Korea as one of
the nuclear nations.
303
00:39:05,420 --> 00:39:09,490
My wish is to maintain the denuclearization
of the Korean Peninsula forever.
304
00:39:09,490 --> 00:39:12,780
I'm sure the Pentagon
is on the same page.
305
00:39:12,780 --> 00:39:14,300
Of course.
306
00:39:15,030 --> 00:39:19,230
For now, I'd like to hand over the four
nuclear warheads to the Pentagon.
307
00:39:19,230 --> 00:39:20,880
Please find a way to do this.
308
00:39:20,880 --> 00:39:23,730
I'll be in touch again very soon.
309
00:40:00,140 --> 00:40:01,410
Hyun Woo.
310
00:40:04,400 --> 00:40:05,840
- Let me see.
- Leave it alone.
311
00:40:05,840 --> 00:40:07,810
- Let me see.
- I said leave it alone.
312
00:40:09,090 --> 00:40:11,560
Hyun Woo!
313
00:40:12,980 --> 00:40:15,760
Hyun Woo!
Hurry up and move him.
314
00:40:26,270 --> 00:40:28,570
This was really difficult to get.
315
00:40:28,570 --> 00:40:30,420
I hope it could be of good use.
316
00:40:33,730 --> 00:40:35,270
Good work.
317
00:40:53,080 --> 00:40:54,570
What the hell?
318
00:40:57,780 --> 00:40:58,900
What's this?
319
00:41:08,870 --> 00:41:12,680
There is gold in here, right?
It's gold. Gold!
320
00:41:13,150 --> 00:41:15,160
Wow, gold ore...
321
00:41:19,660 --> 00:41:22,600
This is jade. Jade ore.
322
00:41:26,250 --> 00:41:28,890
I like you a lot because
you're like this.
323
00:41:28,890 --> 00:41:31,050
But I like these.
324
00:41:32,790 --> 00:41:35,480
I think they are just rocks.
325
00:41:38,830 --> 00:41:40,100
Just rocks?
326
00:41:44,690 --> 00:41:47,230
You bastard.
Are you kidding me?
327
00:41:47,300 --> 00:41:48,550
Hey, get him!
328
00:42:07,140 --> 00:42:08,990
Do you want some more?
329
00:42:09,900 --> 00:42:12,530
No... these are enough.
330
00:42:24,810 --> 00:42:26,240
I'm Im Gi Joon.
331
00:42:26,240 --> 00:42:28,070
Nice to meet you.
332
00:42:31,500 --> 00:42:33,030
I'm Kim Jang Ro.
333
00:42:34,900 --> 00:42:36,570
I'm Kang Do Gyeong.
334
00:42:39,850 --> 00:42:41,870
I'm Kim Sung Yup.
335
00:42:46,340 --> 00:42:47,820
I'm Lee Man Gyu.
336
00:42:47,850 --> 00:42:49,380
Good.
337
00:42:56,310 --> 00:42:59,770
Soon, the first stage of our
revolution will begin.
338
00:43:00,850 --> 00:43:04,390
Until then, try to get some rest.
339
00:43:04,390 --> 00:43:05,730
Yes!
340
00:43:40,180 --> 00:43:44,770
I think we need more help
from Mr. Black.
341
00:43:45,820 --> 00:43:47,390
What kind?
342
00:43:47,930 --> 00:43:49,950
People and weapons.
343
00:43:50,140 --> 00:43:52,950
Joong Won.
I think that's a bit...
344
00:43:55,340 --> 00:43:57,430
I didn't ask you what
you thought.
345
00:43:59,180 --> 00:44:02,980
If what Baek San said was
mostly true...
346
00:44:02,980 --> 00:44:06,160
then we need to find other ways
to get a hold of a nuclear weapon.
347
00:44:06,180 --> 00:44:08,210
How about getting in touch
with Choi Min again?
348
00:44:08,210 --> 00:44:11,950
If Baek San handed over the nuclear weapons,
I think it was probably to Choi Min.
349
00:44:12,180 --> 00:44:13,680
No...
350
00:44:14,650 --> 00:44:18,300
She isn't the kind
you can negotiate with.
351
00:44:36,990 --> 00:44:38,660
Don't overdo it.
352
00:44:38,660 --> 00:44:42,450
Yoon Shi Hyuk...
We must find him.
353
00:44:42,450 --> 00:44:44,080
The whole team is also
looking for him.
354
00:44:44,860 --> 00:44:49,220
Since he was shot twice, even if he's alive,
he must not be able to move so easily.
355
00:44:49,280 --> 00:44:52,280
He killed his partner and
even the operation agents...
356
00:44:52,840 --> 00:44:55,360
and he even shot at me.
357
00:44:55,640 --> 00:44:57,770
We don't know what he'll do next.
358
00:45:02,150 --> 00:45:04,960
[Today's Fortune]
Born on 1974 and Tiger...
359
00:45:04,960 --> 00:45:06,440
Be careful of people.
360
00:45:06,440 --> 00:45:11,360
You could be moving.
Don't make me laugh.
361
00:45:16,490 --> 00:45:18,100
Where did this man go?
362
00:45:19,420 --> 00:45:21,270
Aw, I don't know.
363
00:45:23,060 --> 00:45:25,120
Tell me everything you know.
364
00:45:43,800 --> 00:45:46,210
I don't think he knows
where he went.
365
00:45:50,720 --> 00:45:52,200
Yes, I understand.
366
00:46:06,070 --> 00:46:09,320
Man, I can't do this anymore.
367
00:46:12,880 --> 00:46:16,210
Today's fortune is right on.
368
00:46:43,650 --> 00:46:45,170
Are you awake now?
369
00:46:49,240 --> 00:46:51,940
- Take care of yourself first.
- What about Yoon Shi Hyuk?
370
00:46:52,750 --> 00:46:54,100
Not yet.
371
00:47:02,740 --> 00:47:04,560
This is an order from your Team Leader.
372
00:47:04,560 --> 00:47:05,760
Take care of yourself first.
373
00:47:05,910 --> 00:47:08,830
- Ji Soo Yun.
- I'm going to find Yoon Shi Hyuk.
374
00:47:08,830 --> 00:47:10,440
Rest even if it's for a short while.
375
00:47:11,050 --> 00:47:12,390
Come in now.
376
00:47:13,380 --> 00:47:17,110
Until further notice,
Seo Hyun Woo will be confined.
377
00:47:17,110 --> 00:47:19,370
- You shouldn't let him out of this room.
- Yes.
378
00:47:19,370 --> 00:47:20,480
What are you doing?
379
00:47:20,480 --> 00:47:22,620
Once we find a lead,
I'll let you know.
380
00:47:22,620 --> 00:47:23,980
Ji Soo Yun.
381
00:47:24,190 --> 00:47:25,260
Ji Soo Yun.
382
00:47:59,420 --> 00:48:02,340
You have nothing to do here so...
383
00:48:02,340 --> 00:48:04,300
why don't you just disappear again?
384
00:48:04,730 --> 00:48:07,800
If you can help it,
can you walk behind me?
385
00:48:08,050 --> 00:48:10,830
When I see you face,
I tend to get indigestion.
386
00:48:13,410 --> 00:48:17,290
Last time, if it weren't for the Captain,
you would've been dead.
387
00:48:18,140 --> 00:48:19,310
You know that?
388
00:48:21,110 --> 00:48:23,050
By the way, what are you?
389
00:48:23,090 --> 00:48:25,740
You are not from the North.
390
00:48:25,740 --> 00:48:28,840
I heard you graduated from a top school
and you were even a school president.
391
00:48:29,420 --> 00:48:32,500
Why are you risking your life
playing this spy game?
392
00:48:34,720 --> 00:48:36,620
I guess you were an outcast.
393
00:48:38,280 --> 00:48:40,240
I don't trust you.
394
00:48:41,490 --> 00:48:46,390
Once you lose Captain's favor,
you are dead meat.
395
00:48:46,560 --> 00:48:51,910
Okay, kill me.
Please kill me.
396
00:50:00,980 --> 00:50:03,840
Other than Yoo Joong Won and
Park Tae Hee, there are 11 of them.
397
00:50:06,460 --> 00:50:09,910
Okay. I'm going in
in three minutes.
398
00:50:09,910 --> 00:50:11,770
Be careful coming out of there.
399
00:50:13,310 --> 00:50:17,260
Promise me to catch Joong Won alive.
400
00:50:17,260 --> 00:50:18,710
You must.
401
00:50:18,710 --> 00:50:20,010
Kim Yun Hwa.
402
00:51:39,030 --> 00:51:40,230
Joong Won.
403
00:51:41,800 --> 00:51:45,080
Kim Yun Hwa has been secretly
communicating with Jung Yoo Gun.
404
00:51:46,790 --> 00:51:49,890
I saw her exchanging texts with him.
405
00:51:50,240 --> 00:51:51,500
Captain.
406
00:52:10,100 --> 00:52:11,640
It's Jung Yoo Gun.
407
00:52:13,230 --> 00:52:14,840
You three,
look for Kim Yun Hwa.
408
00:52:21,250 --> 00:52:23,180
Jung Yoo Gun.
409
00:53:35,850 --> 00:53:38,650
People like you and I aren't
meant to live long.
410
00:53:39,350 --> 00:53:41,430
Let's settle everything today.
411
00:55:05,490 --> 00:55:06,670
Hurry up and go outside.
412
00:56:26,680 --> 00:56:29,330
Why are you so reckless?
413
00:56:29,330 --> 00:56:31,960
If you want to take revenge,
do it properly.
414
00:56:33,820 --> 00:56:38,870
As long as you kill Yoo Joong Won,
you don't care what happens to you?
415
00:56:40,070 --> 00:56:41,470
Such a fool.
416
00:56:42,520 --> 00:56:44,470
I'm going to get going.
417
00:56:45,330 --> 00:56:51,720
And I trust that you'll dispose of the nuclear
weapon without hurting innocent lives.
418
00:56:56,190 --> 00:56:58,290
Once I die...
419
00:57:00,350 --> 00:57:03,390
I don't think I'll be
able to face your mother.
420
00:57:04,810 --> 00:57:07,770
If something happens to you
during this process...
421
00:57:07,890 --> 00:57:14,000
I really won't be able to
face Soo Min when I die.
422
00:57:14,000 --> 00:57:19,400
'No matter how soon,
regret always comes too late.'
423
00:57:21,410 --> 00:57:26,300
There is a saying that goes 'no matter how
soon you regret, it'll always be too late.'
424
00:57:56,960 --> 00:57:58,640
Wait a moment.
425
00:58:08,570 --> 00:58:12,350
In here, there is a record of
everything I've done.
426
00:58:12,350 --> 00:58:16,010
The five nuclear scientists
you mentioned before...
427
00:58:16,010 --> 00:58:19,870
Detailed personal information
of all those scientists are in here.
428
00:58:19,870 --> 00:58:22,010
Why are you giving this to me?
429
00:58:22,010 --> 00:58:25,400
If I tell you to stop,
would you?
430
00:58:28,270 --> 00:58:30,770
This will tell you the shortcut.
431
00:58:31,460 --> 00:58:34,490
You'll be able to deliver
a big blow to IRIS.
432
00:59:21,450 --> 00:59:22,840
Go ahead.
433
00:59:23,570 --> 00:59:27,560
Let's stop playing hide and seek now.
434
00:59:30,720 --> 00:59:32,880
I've been waiting.
435
00:59:34,240 --> 00:59:36,940
- The location?
- I'll go to where you are.
436
01:00:00,260 --> 01:00:01,300
This is Choi Min.
437
01:00:01,300 --> 01:00:04,010
I got approval from the Pentagon.
438
01:00:04,020 --> 01:00:07,510
As for the location, the date and the
time to transport the weapons...
439
01:00:07,510 --> 01:00:09,960
I'll let you know through Jenny.
440
01:00:09,960 --> 01:00:11,130
Please hurry.
441
01:00:11,130 --> 01:00:12,900
I understand.
442
01:00:42,400 --> 01:00:44,320
Why are you so late?
443
01:00:44,320 --> 01:00:46,590
I thought something happened to you.
444
01:00:49,940 --> 01:00:52,320
Hey.
445
01:00:52,560 --> 01:00:54,150
Hey, wake up.
446
01:00:54,430 --> 01:00:55,640
Hey!
447
01:01:05,070 --> 01:01:15,190
Subtitles by DramaFever
448
01:01:27,250 --> 01:01:28,530
Do you think it'll be okay?
449
01:01:28,530 --> 01:01:30,320
I'm worried that the U.S. government
450
01:01:30,320 --> 01:01:32,880
might get word that
we have nuclear weapons.
451
01:01:32,900 --> 01:01:34,490
Did he say anything else?
452
01:01:34,490 --> 01:01:38,450
He asked me to watch Deputy
Director Choi Min's movements.
453
01:01:38,950 --> 01:01:41,410
A war could begin over
a real trivial matter.
454
01:01:41,950 --> 01:01:45,410
You want us to transport
all the nuclear weapons?
455
01:01:45,450 --> 01:01:47,870
Don't you regret it?
456
01:01:47,870 --> 01:01:52,360
I told you. The justice I serve is
the denuclearization of the Korean Peninsula.
457
01:01:52,360 --> 01:01:55,310
The deputy director intends to
hand them over to the U.S. Army.
458
01:01:55,310 --> 01:01:56,450
We're taking off now.
459
01:01:56,450 --> 01:01:58,200
Go now and stop her.
460
01:01:59,070 --> 01:02:02,060
Your wound hasn't healed, yet.
It'll be too much.
461
01:02:02,060 --> 01:02:05,160
I'd like to sit here and wait but...
462
01:02:05,160 --> 01:02:07,530
unfortunately, time isn't on our side.
463
01:02:07,530 --> 01:02:10,870
I put the first button in the wrong hole.
464
01:02:10,870 --> 01:02:13,250
If can't undo that button...
465
01:02:13,250 --> 01:02:15,820
there is no way to fix the shirt
other than destroying it.
466
01:02:15,820 --> 01:02:17,080
I need to trace a location.
467
01:02:17,080 --> 01:02:19,480
As a signal to the war of unification...
468
01:02:19,480 --> 01:02:23,700
I'm going to turn this
city of Seoul into a sea of fire.
35490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.