All language subtitles for Home.Before.Dark.S01E07.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,907 --> 00:00:32,907 Hello? 2 00:00:34,284 --> 00:00:35,294 Who's there? 3 00:00:41,750 --> 00:00:42,750 Hilde? 4 00:00:44,962 --> 00:00:46,092 Where is she? 5 00:00:46,171 --> 00:00:48,721 This is what she does, causes a problem and evaporates. 6 00:00:49,842 --> 00:00:52,142 All right, look, you two go check the gym again. 7 00:00:53,554 --> 00:00:54,564 Hilde? 8 00:00:57,975 --> 00:00:59,015 Scout? 9 00:01:10,571 --> 00:01:11,611 Hey, have you seen Hilde? 10 00:01:11,697 --> 00:01:12,947 I saw her with Donny and Spoon. 11 00:01:13,532 --> 00:01:16,542 Look, you gotta promise me she won'twrite a story about what happened. 12 00:01:16,618 --> 00:01:19,288 If it gets out that I was even in a roomwith someone with drugs, 13 00:01:19,371 --> 00:01:21,041 Coach Rigley will cut me from the team. 14 00:01:24,251 --> 00:01:25,541 Wait, are you mad at me? 15 00:01:34,928 --> 00:01:36,308 I haven't seen her for an hour. 16 00:01:36,388 --> 00:01:39,268 I did yell at some kidsin the library earlier, but... 17 00:01:39,349 --> 00:01:42,639 Hey, look, I checked upstairs. She's not there. 18 00:01:42,728 --> 00:01:44,898 Look, I don't know. This is not like her. 19 00:01:44,980 --> 00:01:46,190 This is exactly like her. 20 00:01:46,273 --> 00:01:48,533 I mean, she probably just went homewithout telling us. 21 00:01:50,360 --> 00:01:51,360 Yeah. 22 00:01:52,070 --> 00:01:53,070 Yeah. 23 00:02:18,805 --> 00:02:19,805 Scout? 24 00:02:41,703 --> 00:02:42,793 Sam! 25 00:02:46,375 --> 00:02:47,375 Dammit. 26 00:02:59,429 --> 00:03:00,469 Nice shoes, Trip. 27 00:03:00,556 --> 00:03:03,476 Bob, Imma do you a favorand take that at face value. 28 00:03:04,017 --> 00:03:05,017 Thank you. 29 00:03:14,444 --> 00:03:16,244 -What?-Trip, I got a problem. 30 00:03:16,321 --> 00:03:19,241 You got a problem? Well, I got a date. 31 00:03:19,324 --> 00:03:21,874 I got a date with a dude named Wilford, 32 00:03:21,952 --> 00:03:24,848 and I need to hurry up and get therebefore I realize how stupid his name is. 33 00:03:24,872 --> 00:03:25,872 I lost him. 34 00:03:26,415 --> 00:03:28,575 -What?-I lost Sam. 35 00:03:30,127 --> 00:03:31,417 You gotta be kidding me. 36 00:03:35,132 --> 00:03:36,512 Where are you? 37 00:03:42,431 --> 00:03:44,561 Hey, Carol. Has, uh, Hilde come home? 38 00:03:45,225 --> 00:03:46,725 No, why? 39 00:03:48,395 --> 00:03:50,305 Ginny was such an angel. 40 00:03:54,610 --> 00:03:55,820 Is everything all right? 41 00:03:57,905 --> 00:03:59,235 This doesn't make any sense. 42 00:03:59,531 --> 00:04:01,281 Matt, take a breath. We'll find her. 43 00:04:02,534 --> 00:04:04,084 Oh, wow, her bike's still out back. 44 00:04:04,786 --> 00:04:06,723 Look, she probably just walked upto the cabin, okay? 45 00:04:06,747 --> 00:04:08,827 -I can go get her.-Wait, what cabin? 46 00:04:10,000 --> 00:04:12,920 No, you're not going out walkingin the woods in the middle of the night. 47 00:04:13,003 --> 00:04:15,053 Well, actually, we go there all the time. 48 00:04:16,798 --> 00:04:18,428 Mostly in the middle of the night. 49 00:04:18,884 --> 00:04:21,554 Wh-What? Okay. Izzy, we'll go check the cabin. 50 00:04:21,637 --> 00:04:23,387 Matt, you retrace Hilde's steps from school. 51 00:04:23,472 --> 00:04:25,312 Maybe she stopped off on her way home. 52 00:04:38,320 --> 00:04:39,450 Hilde! 53 00:04:50,874 --> 00:04:51,884 Hilde? 54 00:05:04,596 --> 00:05:05,596 No. 55 00:05:05,931 --> 00:05:07,271 No, no, no. 56 00:05:26,660 --> 00:05:28,160 Hilde! 57 00:05:31,665 --> 00:05:33,745 Hilde! 58 00:05:39,673 --> 00:05:41,593 Where are you? 59 00:06:07,409 --> 00:06:10,579 Hilde? Hilde, hey. Hilde? 60 00:06:25,260 --> 00:06:26,350 What is this place? 61 00:06:28,138 --> 00:06:30,058 Hilde and her weirdos call it HQ. 62 00:06:31,517 --> 00:06:32,517 Hey, Mom. 63 00:06:32,601 --> 00:06:33,691 Yeah. 64 00:06:34,937 --> 00:06:35,937 Where is she? 65 00:06:39,399 --> 00:06:42,529 I'm sure your dad has found her by now. 66 00:06:43,320 --> 00:06:45,820 What if he hasn't? 67 00:06:46,573 --> 00:06:47,663 You know, I mean, like... 68 00:06:48,742 --> 00:06:50,162 what if something happened to her? 69 00:06:50,869 --> 00:06:52,789 Honey, you know she's gonna be fine. 70 00:06:54,206 --> 00:06:55,246 We are gonna find her. 71 00:06:56,208 --> 00:06:58,128 I think it's my fault she ran off. 72 00:06:58,210 --> 00:06:59,960 What? No, of course not. 73 00:07:00,587 --> 00:07:02,917 Some older kids were smoking weed. I wasn't, I swear. 74 00:07:03,006 --> 00:07:05,819 And then Hilde came in and was gonnatell everyone and then I punched this girl 75 00:07:05,843 --> 00:07:09,393 who was trying to hurt herand then I told Hilde that I hate her... 76 00:07:10,556 --> 00:07:13,596 And that I w... and that I wanted herto get out of my life and... 77 00:07:14,059 --> 00:07:15,559 and disappear. 78 00:07:15,644 --> 00:07:17,734 Honey. Come here. 79 00:07:20,274 --> 00:07:21,474 It's gonna be okay. 80 00:07:22,109 --> 00:07:24,779 We just have to stay calmso we can find her. 81 00:07:28,031 --> 00:07:29,741 You punched someone? 82 00:07:31,451 --> 00:07:33,751 Please just ground me already. 83 00:07:33,829 --> 00:07:34,829 No. 84 00:07:35,205 --> 00:07:39,585 You know, now I am even more surethat she's fine. 85 00:07:39,668 --> 00:07:42,958 You know, she probably just got upsetand hid somewhere. 86 00:07:46,425 --> 00:07:47,425 Mm-hmm. 87 00:07:48,260 --> 00:07:49,430 You punched someone? 88 00:07:49,970 --> 00:07:52,810 -Jessica.-Oh, Jessica. 89 00:07:52,890 --> 00:07:54,430 'Cause she was threatening Hilde. 90 00:07:58,937 --> 00:08:01,187 - I'm so proud of you.- 91 00:08:01,648 --> 00:08:03,728 But don't tell anyone I said that. 92 00:08:07,404 --> 00:08:10,074 It's gonna be okay. I promise. 93 00:08:12,367 --> 00:08:13,487 -Did you... Did you... 94 00:08:18,415 --> 00:08:19,415 Where did you get that? 95 00:08:20,334 --> 00:08:22,464 - I-I found it by the side of the road.-Oh, my God. 96 00:08:23,253 --> 00:08:24,303 Izzy, it... 97 00:08:24,379 --> 00:08:26,299 Mom, you knowshe would never leave that behind. 98 00:08:26,381 --> 00:08:28,234 - Maybe she dropped it.- Oh, come on. Come on! 99 00:08:28,258 --> 00:08:30,695 No, she went to a friend's house, and she dropped it on the way. 100 00:08:30,719 --> 00:08:33,009 And I will call Winnie. 101 00:08:38,602 --> 00:08:39,602 Okay, are you okay? 102 00:08:39,686 --> 00:08:41,096 She's gone. 103 00:08:41,188 --> 00:08:42,768 Stay calm. Just breathe. 104 00:08:43,482 --> 00:08:45,612 Voice mail. I'm gonna drive over. 105 00:08:45,692 --> 00:08:47,742 Okay, you come with me. Why don't you... Come on. 106 00:08:51,740 --> 00:08:56,370 You took him on a three-hour tourinstead of driving him back to the prison? 107 00:08:56,453 --> 00:08:58,253 I started doubting everything. 108 00:08:58,330 --> 00:09:00,620 Oh, well, pleasedon't doubt your stupidity. 109 00:09:00,707 --> 00:09:02,577 -Trip, please... Please what? 110 00:09:03,043 --> 00:09:06,673 You rope me into history's most delayed, most backward crisis of conscience, 111 00:09:06,755 --> 00:09:08,545 and you expect me to be nice about it? 112 00:09:08,632 --> 00:09:09,682 I don't know. 113 00:09:10,050 --> 00:09:11,050 Maybe. 114 00:09:11,760 --> 00:09:13,050 How the hell did this happen? 115 00:09:13,971 --> 00:09:16,931 Do you think the whole furlough thingwas just a plan for him to escape? 116 00:09:17,015 --> 00:09:18,265 I don't know. I... 117 00:09:19,017 --> 00:09:21,647 I think he maybe got the ideaafter he overheard my dad. 118 00:09:22,062 --> 00:09:24,982 Yeah, he came by, and we kinda got in an argument and... 119 00:09:26,567 --> 00:09:29,187 he might have said somethingabout how Sam would never get out. 120 00:09:29,278 --> 00:09:30,278 Shit. 121 00:09:30,362 --> 00:09:31,572 Yeah. 122 00:09:31,655 --> 00:09:32,865 Look, I'm here. 123 00:09:33,532 --> 00:09:35,332 But what the hell elsedo you want from me? 124 00:09:35,409 --> 00:09:37,619 -Help me find him.-Wait, I'm sorry. What? 125 00:09:38,078 --> 00:09:40,658 If I call it in, they add on escape charges. 126 00:09:40,747 --> 00:09:42,077 He gets a longer sentence. 127 00:09:43,000 --> 00:09:44,920 Oh, so this is about you being a good guy? 128 00:09:45,002 --> 00:09:48,052 Look, I think we can put this whole thingback in the box before it blows up. 129 00:09:48,130 --> 00:09:49,670 And your dad never knows anything? 130 00:09:49,756 --> 00:09:53,216 Yeah, fine. It helps me toonot to call it in, but it also helps Sam. 131 00:09:53,302 --> 00:09:56,642 A full-scale manhunt for an escapedconvict doesn't usually end well. 132 00:09:58,640 --> 00:09:59,640 Trip... 133 00:10:00,267 --> 00:10:01,267 Please. 134 00:10:06,523 --> 00:10:07,523 All right. 135 00:10:07,608 --> 00:10:09,898 His sister was his only relativein town, right? 136 00:10:10,277 --> 00:10:14,197 Are there any... any friends you know ofthat Sam might reach out to? 137 00:10:22,456 --> 00:10:25,626 Uh, Spoon and Donnyare both home and in bed. 138 00:10:25,709 --> 00:10:27,209 Neither one has heard from her. 139 00:10:31,673 --> 00:10:32,803 I'm gonna call the sheriff. 140 00:10:35,052 --> 00:10:37,052 Maybe we should go in there together. 141 00:10:37,137 --> 00:10:40,177 Hey, why don't you go and hang outwith Carol? 142 00:10:43,268 --> 00:10:44,268 Unknown. 143 00:10:46,271 --> 00:10:49,481 -Hilde?-No, it's, uh, Frank Briggs. 144 00:10:49,566 --> 00:10:50,726 I know this may sound weird. 145 00:10:51,318 --> 00:10:52,858 Have you heard from Sam tonight? 146 00:10:52,945 --> 00:10:56,615 Sam? No, I thought you weretaking him back to the prison. 147 00:10:56,698 --> 00:10:57,948 Yeah, I was. 148 00:10:58,033 --> 00:10:59,033 He escaped. 149 00:10:59,117 --> 00:11:00,117 Oh, my God. 150 00:11:02,955 --> 00:11:05,535 -Bridget?-Hilde's missing too. 151 00:11:06,124 --> 00:11:08,464 -What?-This can't be a coincidence. 152 00:11:09,086 --> 00:11:11,256 Okay, I'll be right there. Just sit tight. 153 00:11:14,758 --> 00:11:17,548 Okay, I found Hilde's journalon Waterside... 154 00:11:18,345 --> 00:11:19,555 about here. 155 00:11:19,972 --> 00:11:21,222 And, I don't know, I was... 156 00:11:21,306 --> 00:11:23,426 I was yelling for herkinda all around this area here. 157 00:11:23,517 --> 00:11:25,370 All right, there's six of us. So if we do this systematically... 158 00:11:25,394 --> 00:11:27,154 Wait. What do you mean, "There's six of us"? 159 00:11:27,229 --> 00:11:30,479 Sam's got cuffs and leg-irons on. He's not moving faster than a slow walk. 160 00:11:30,566 --> 00:11:34,896 So, at that pace, they'd besomewhere in, I'd say, this circle. 161 00:11:35,404 --> 00:11:36,704 That's a pretty big area. 162 00:11:36,780 --> 00:11:38,450 Yeah, we should use the entire force. 163 00:11:38,824 --> 00:11:41,034 You know, helicopters, searchlights, that kinda thing. 164 00:11:44,913 --> 00:11:46,083 What? 165 00:11:46,540 --> 00:11:49,644 Oh, you don't wanna get in trouble withyour daddy. That's what's happening here. 166 00:11:49,668 --> 00:11:51,548 We're talking about my daughter, Frank! 167 00:11:51,628 --> 00:11:54,208 And they'll be super motivatedto find Sam, which will help. 168 00:11:54,298 --> 00:11:56,628 Or not. Sam is now an escaped convict. 169 00:11:57,134 --> 00:11:59,854 A bunch of local white copslooking for a native man on the run? 170 00:12:00,304 --> 00:12:01,974 They won't just be carrying flashlights. 171 00:12:02,055 --> 00:12:04,415 We don't want Hildegetting caught up in the middle of that. 172 00:12:04,766 --> 00:12:06,806 Come on. This is not justto save my own ass, Matty. 173 00:12:06,894 --> 00:12:09,354 I promise you. We are trying to keep Hilde safe. 174 00:12:09,438 --> 00:12:11,268 We don't even know where she is right now! 175 00:12:11,356 --> 00:12:13,626 Please just tell me the best wayto get my daughter back home. 176 00:12:13,650 --> 00:12:15,360 Look, Sam's trying to get away. So... 177 00:12:16,028 --> 00:12:18,778 he's headed either to the bus stationor the ferry or the res. 178 00:12:19,656 --> 00:12:21,406 If he's on the reservation, we're screwed. 179 00:12:21,783 --> 00:12:23,203 We don't have jurisdiction there. 180 00:12:23,285 --> 00:12:25,155 I still think we need more eyes on this. 181 00:12:25,245 --> 00:12:26,905 More eyes means more guns. I get it. 182 00:12:27,664 --> 00:12:30,334 Matt, you've covered enoughof these stories to know how that ends. 183 00:12:30,417 --> 00:12:34,087 If Hilde's with Sam, then she is safe. You know him, Matt. He is a good guy. 184 00:12:34,171 --> 00:12:36,651 I-I don't know. You know, desperate people do desperate things. 185 00:12:37,299 --> 00:12:38,549 And don't forget, honey... 186 00:12:39,384 --> 00:12:41,184 -his father...-Mom, not now. 187 00:12:41,261 --> 00:12:42,971 Prison changes people, Kim. 188 00:12:43,055 --> 00:12:44,135 He hasn't changed. 189 00:12:45,641 --> 00:12:48,061 I've been with him all day, and I think you were right. 190 00:12:49,019 --> 00:12:50,019 I think he's innocent. 191 00:12:50,854 --> 00:12:55,154 Izzy, I need you to stay home with Pop-Popand Ginny and promise to answer the phone. 192 00:12:57,903 --> 00:13:01,493 Temperature is dropping, and there'ssome weather that's about to move in. 193 00:13:02,074 --> 00:13:04,994 So, Trip and I will head towardthe bus station, 194 00:13:05,077 --> 00:13:06,197 circle the lake on the way. 195 00:13:06,286 --> 00:13:07,786 The ferry doesn't leave until sunup. 196 00:13:07,871 --> 00:13:10,791 Kim, you and your mom canhead that way. See if you can find her. 197 00:13:11,583 --> 00:13:14,213 Give this an hour, okay? We'll find her. 198 00:13:14,795 --> 00:13:15,995 All right, not a minute more. 199 00:13:16,380 --> 00:13:18,590 Then I don't care what anyone says. I'm calling it in. 200 00:13:19,633 --> 00:13:21,763 I'm gonna check in with each groupevery few minutes. 201 00:13:21,844 --> 00:13:25,224 If you see them, call us immediately, okay? Please. 202 00:13:42,072 --> 00:13:43,412 I know where you are right now. 203 00:13:44,283 --> 00:13:45,283 But this isn't that. 204 00:13:45,742 --> 00:13:46,742 This one will turn up. 205 00:14:04,344 --> 00:14:05,724 Stop following me. 206 00:14:06,263 --> 00:14:07,473 Why did you escape? 207 00:14:09,016 --> 00:14:10,226 Where are you going? 208 00:14:10,309 --> 00:14:11,519 Nowhere with you. 209 00:14:12,186 --> 00:14:13,396 I'm on your side, Sam. 210 00:14:14,730 --> 00:14:15,730 I can help. 211 00:14:18,233 --> 00:14:20,113 I solved your sister's murder. 212 00:14:20,694 --> 00:14:21,824 Let me help you. 213 00:14:34,875 --> 00:14:36,455 Agent Adkins. 214 00:14:37,169 --> 00:14:39,879 Chris, it's Matt. Listen, I really need your help. 215 00:14:39,963 --> 00:14:41,053 What's going on? 216 00:14:41,131 --> 00:14:43,011 My kid's been missingfor more than two hours. 217 00:14:43,091 --> 00:14:46,431 I'm pretty sure she's with the guy whowent away for the Fife murder back in '88. 218 00:14:47,054 --> 00:14:48,656 You saidyou thought that guy was innocent. 219 00:14:48,680 --> 00:14:50,930 Yeah, I-I did. I-I do. 220 00:14:51,016 --> 00:14:53,136 It-It's just he escapedwhile he was out on furlough. 221 00:14:53,644 --> 00:14:54,904 You contact the local sheriff? 222 00:14:55,187 --> 00:14:59,227 Eh, it's complicated. A couple of copswho are friendly are helping us off-book, 223 00:14:59,316 --> 00:15:01,066 but it's not an official search. 224 00:15:01,151 --> 00:15:04,111 Listen, I know you know this, butyou usually only get six hours before... 225 00:15:04,196 --> 00:15:06,216 Yeah, I know. Which meanswe've only got four hours left. 226 00:15:06,240 --> 00:15:07,440 Come on, man. Can you help me? 227 00:15:07,991 --> 00:15:08,991 I'm on it. 228 00:15:13,372 --> 00:15:14,372 Who were you talking to? 229 00:15:14,873 --> 00:15:15,873 What? 230 00:15:17,459 --> 00:15:18,459 Nobody. 231 00:15:18,836 --> 00:15:20,586 Come on. Let's go. 232 00:15:27,511 --> 00:15:28,511 Hilde! 233 00:15:30,097 --> 00:15:32,017 Hey, I'm sorry about your date. 234 00:15:32,099 --> 00:15:33,269 Shut up. 235 00:15:33,350 --> 00:15:35,020 Look, I know you're pissed. 236 00:15:35,102 --> 00:15:37,102 That doesn't even scratch the surface. 237 00:15:37,521 --> 00:15:38,861 I could lose my job. 238 00:15:41,441 --> 00:15:45,071 I spent my whole life trying to makethe best decisions I can for my future. 239 00:15:46,113 --> 00:15:48,783 I'll be damnedif I start making stupid ones now. 240 00:15:48,866 --> 00:15:50,526 Hilde! 241 00:15:50,951 --> 00:15:55,041 You think I don't feel like a completeidiot, like a failure 'cause of this? 242 00:15:55,539 --> 00:15:58,209 I'm pretty sure I don't give a crapabout what you're feeling. 243 00:15:59,168 --> 00:16:01,248 It just seems like you're aboutself-preservation, 244 00:16:01,336 --> 00:16:02,956 and I am caught up in the middle of it. 245 00:16:03,046 --> 00:16:05,626 I know it looks like that. But this is not self-preservation. 246 00:16:07,968 --> 00:16:09,088 You know, I called you... 247 00:16:10,637 --> 00:16:13,927 'cause you're the only person I can trust. 248 00:16:14,558 --> 00:16:15,978 I can't say the same. 249 00:16:17,311 --> 00:16:18,311 But... 250 00:16:18,896 --> 00:16:19,896 here we are. 251 00:16:21,315 --> 00:16:23,895 And now this is about Hilde. 252 00:16:25,736 --> 00:16:27,316 Sam, run! 253 00:16:29,114 --> 00:16:30,124 Run! 254 00:16:30,866 --> 00:16:32,826 I told you. Go home, Hilde. 255 00:16:33,243 --> 00:16:34,243 The cops are coming. 256 00:16:34,953 --> 00:16:35,953 Please. 257 00:16:41,251 --> 00:16:43,301 - Sam!- Hilde! 258 00:16:51,845 --> 00:16:53,135 Hilde! 259 00:16:55,182 --> 00:16:57,142 Look, I just want to talk. 260 00:16:57,726 --> 00:16:59,186 Off the record, I promise. 261 00:16:59,937 --> 00:17:01,267 I don't even have my notebook. 262 00:17:01,688 --> 00:17:03,438 I dropped it somewhere back there. 263 00:17:03,941 --> 00:17:06,571 Leave me alone. 264 00:17:07,152 --> 00:17:08,322 No. 265 00:17:12,281 --> 00:17:15,331 I know a place where we can goto get those chains off. 266 00:17:18,872 --> 00:17:20,212 Hilde! 267 00:17:23,085 --> 00:17:24,415 Hilde! 268 00:17:27,548 --> 00:17:28,838 Are you kidding me? 269 00:17:29,925 --> 00:17:31,215 Kidding's not my thing. 270 00:17:32,386 --> 00:17:33,386 Trust me. 271 00:17:55,826 --> 00:17:57,446 You should be with your family. 272 00:17:58,287 --> 00:18:00,047 I know your mom'sgotta be worried about you. 273 00:18:00,080 --> 00:18:01,750 What she doesn't know won't hurt her. 274 00:18:02,791 --> 00:18:03,921 Secrets... 275 00:18:04,001 --> 00:18:06,631 are like monsters under your bed. They won't let you sleep. 276 00:18:07,421 --> 00:18:09,721 Hm. I don't sleep anyway. 277 00:18:16,013 --> 00:18:17,433 Don't those handcuffs hurt? 278 00:18:19,516 --> 00:18:21,846 Well, let's get those off then. 279 00:18:30,068 --> 00:18:31,068 Let me try. 280 00:18:42,539 --> 00:18:44,459 Why do they have to make those so tight? 281 00:18:44,541 --> 00:18:46,081 They don't want you to feel human. 282 00:18:47,169 --> 00:18:50,129 Here. Maybe I can get thatfrom a better angle. 283 00:18:59,681 --> 00:19:00,681 This isn't working. 284 00:19:02,893 --> 00:19:03,893 Hey. 285 00:19:04,978 --> 00:19:06,608 What's going on out here? 286 00:19:09,316 --> 00:19:12,276 Oh, nothing, Pop-Pop. We just... 287 00:19:12,361 --> 00:19:17,411 Sam. Hey, how're you doing, bud? 288 00:19:20,911 --> 00:19:22,081 Okay, Mr. Lisko. 289 00:19:22,162 --> 00:19:27,502 Syl. I tell all the kids, it's Syl's Cycles, not Mr. Lisko's. 290 00:19:28,085 --> 00:19:30,545 What? Oh, you need some help with that. 291 00:19:30,629 --> 00:19:31,919 Yeah, I guess I do. 292 00:19:32,339 --> 00:19:33,339 I got... 293 00:19:34,258 --> 00:19:35,878 Let's see in there. 294 00:19:37,261 --> 00:19:39,561 Yeah, that's not it. 295 00:19:40,597 --> 00:19:42,597 Let's see. Ah, there it is. 296 00:19:43,642 --> 00:19:46,272 Have a seat, Sam. We'll get you out of those. 297 00:19:52,276 --> 00:19:53,856 Richie Fife is missing. 298 00:19:54,695 --> 00:19:56,655 I know you saw that guy. 299 00:19:56,738 --> 00:19:57,908 Ah. 300 00:19:58,615 --> 00:20:01,945 The one with the "sinner" tattooon his arm. 301 00:20:03,036 --> 00:20:04,826 I think he had something to do with it. 302 00:20:06,498 --> 00:20:07,538 There you go. 303 00:20:08,542 --> 00:20:09,882 Thank you. Thank you. 304 00:20:12,880 --> 00:20:15,090 Sam Gillis. 305 00:20:15,716 --> 00:20:17,716 Hey, you look pretty cold in that. 306 00:20:18,719 --> 00:20:21,179 We got some stuff over here. Let's see what we got. 307 00:20:22,598 --> 00:20:23,638 Nope, that's... 308 00:20:24,349 --> 00:20:25,599 What do we got? 309 00:20:26,143 --> 00:20:27,563 Oh, here's good. This is good. 310 00:20:30,939 --> 00:20:32,149 Don't be a stranger... 311 00:20:33,275 --> 00:20:35,065 Sam. Come around the shop again. 312 00:20:35,527 --> 00:20:37,357 -Sure, Syl. I will.-Okay. 313 00:20:38,530 --> 00:20:41,070 Pop-Pop. Hey, Pop-Pop. 314 00:20:42,868 --> 00:20:45,788 Pop-Pop, can you deliveran important message to Izzy? 315 00:20:45,871 --> 00:20:46,711 Mm-hmm. 316 00:20:46,788 --> 00:20:48,078 Can you tell her I'm okay? 317 00:20:56,048 --> 00:20:59,168 Pop-Pop, what're you doing in here? If Mom finds out that we opened the door... 318 00:20:59,218 --> 00:21:02,258 It's okay, it's okay. I was just chattingwith Sam and Hilde, that's all. 319 00:21:03,430 --> 00:21:05,020 Pop-Pop, Hilde's not here right now. 320 00:21:05,098 --> 00:21:09,308 She sure is, and she wants meto tell you that she's okay. 321 00:21:13,065 --> 00:21:14,065 Okay. 322 00:21:14,149 --> 00:21:15,899 Oh, Peanut. 323 00:21:18,946 --> 00:21:20,106 You don't have to worry. 324 00:21:20,197 --> 00:21:21,777 Sam's a good guy. 325 00:21:23,200 --> 00:21:26,450 - I promise. Okay?-Okay. 326 00:21:26,537 --> 00:21:28,157 Hilde! 327 00:21:35,045 --> 00:21:36,045 Who did you call? 328 00:21:36,463 --> 00:21:38,053 -What?-On the phone before. 329 00:21:40,634 --> 00:21:42,854 I called a contact of mine from the FBI. 330 00:21:43,470 --> 00:21:45,720 We discussed notgetting more guns involved in this. 331 00:21:45,806 --> 00:21:46,926 Actually you discussed that. 332 00:21:47,015 --> 00:21:48,201 What is that supposed to mean? 333 00:21:48,225 --> 00:21:49,661 I'm just saying that decisionwas unilateral. 334 00:21:49,685 --> 00:21:51,371 - Let's just leave it at that.-No, it wasn't. We agreed. 335 00:21:51,395 --> 00:21:53,414 - Matt, what are you doing?-I'm not gonna get in an argument. 336 00:21:53,438 --> 00:21:55,438 We don't have time for that. I just called him. 337 00:21:55,524 --> 00:21:56,784 Are you insane? 338 00:21:57,526 --> 00:21:58,776 Whose side are you on here? 339 00:22:00,320 --> 00:22:01,320 Hilde's. 340 00:22:02,781 --> 00:22:05,741 Are you sure? 'Cause I'm not gonna letour daughter go missing 341 00:22:05,826 --> 00:22:09,286 - and not call in every favor that I have.-She's not missing. She's with Sam. 342 00:22:09,371 --> 00:22:12,461 Oh, cool. Cool. And what are they doing? They're just taking a walk? 343 00:22:12,541 --> 00:22:14,841 Can you just considerthat I might be seeing things 344 00:22:14,918 --> 00:22:16,668 a little bit more clearly about this? 345 00:22:17,379 --> 00:22:20,219 I mean, given what happened to you, that you might feel... 346 00:22:20,299 --> 00:22:22,929 Don't. Don't do that, all right. 347 00:22:23,010 --> 00:22:24,890 You have no idea how I feel. 348 00:22:25,304 --> 00:22:27,224 All right? You never have on this! 349 00:22:27,306 --> 00:22:28,806 You never let me. 350 00:22:37,941 --> 00:22:39,071 Hilde! 351 00:22:39,484 --> 00:22:40,494 Slow down. 352 00:22:41,528 --> 00:22:43,028 No. Go back home. 353 00:22:43,947 --> 00:22:45,657 I have more questions. 354 00:22:47,534 --> 00:22:48,954 Will you slow down? 355 00:22:50,037 --> 00:22:52,157 I don't want anyone to hear me. 356 00:22:56,460 --> 00:22:58,800 Three questions. Make them good. 357 00:22:58,879 --> 00:23:00,209 Then go back home to your family. 358 00:23:00,672 --> 00:23:01,922 Your mother's been good to me. 359 00:23:02,382 --> 00:23:03,842 She doesn't deserve to be worrying. 360 00:23:05,302 --> 00:23:08,562 Do you have any idea ofwhat really happened to Richie Fife? 361 00:23:08,639 --> 00:23:10,349 No. Next question. 362 00:23:10,682 --> 00:23:12,682 Uh, what was my Pop-Pop talking about? 363 00:23:13,227 --> 00:23:14,767 The guy with the "sinner" tattoo? 364 00:23:17,856 --> 00:23:18,856 I don't know. 365 00:23:19,399 --> 00:23:20,439 Are you lying? 366 00:23:20,526 --> 00:23:21,986 Is that your third question? 367 00:23:22,069 --> 00:23:27,779 Oh, no. Uh, scratch that. My finalquestion is... where are you going? 368 00:23:34,665 --> 00:23:35,785 Sam. 369 00:23:36,416 --> 00:23:37,416 Sam. 370 00:23:41,213 --> 00:23:42,463 Sam! 371 00:23:43,590 --> 00:23:44,720 Sam! 372 00:23:47,469 --> 00:23:48,469 Hilde! 373 00:23:49,054 --> 00:23:54,274 Well, look, we gave it a good try, right? 374 00:23:54,351 --> 00:23:56,579 Mom, I know him. This is where he would come and hide out. 375 00:23:56,603 --> 00:23:58,443 This is where he felt safe. 376 00:24:00,107 --> 00:24:02,857 You knew him... 30 years ago. 377 00:24:04,820 --> 00:24:06,450 And how can any of us really... 378 00:24:07,865 --> 00:24:08,985 really know anyone? 379 00:24:10,117 --> 00:24:12,697 Are you saying you thinkthat he would hurt Hilde? 380 00:24:14,746 --> 00:24:17,826 You can't possibly still thinkthat he killed Richie. 381 00:24:17,916 --> 00:24:19,456 Honey, I don't know what to think. 382 00:24:20,460 --> 00:24:23,300 Sam and Penny's fatherhad mental problems. 383 00:24:24,214 --> 00:24:25,674 Their father was not crazy. 384 00:24:26,216 --> 00:24:29,426 I had dinner at their housethe night before his plane went down, 385 00:24:29,845 --> 00:24:31,385 and trust me, he was fine. 386 00:24:32,222 --> 00:24:35,392 You don't go from being fineto suicidal in the course of eight hours. 387 00:24:35,475 --> 00:24:38,225 You were just a kid. You don't know what might have... 388 00:24:38,312 --> 00:24:40,562 - Mom.-And you don't know what was happening. 389 00:24:40,647 --> 00:24:42,977 Mom, just-just stop. 390 00:24:48,113 --> 00:24:49,573 Aw, honey. Come here. 391 00:24:50,866 --> 00:24:52,236 - Come here.- 392 00:24:52,743 --> 00:24:53,743 I'm sorry. 393 00:24:55,579 --> 00:24:56,579 I'm sorry. 394 00:24:59,374 --> 00:25:00,384 I'm sorry. 395 00:25:05,297 --> 00:25:06,297 Sweetie... 396 00:25:06,924 --> 00:25:09,054 Richie is in a better place now. 397 00:25:18,602 --> 00:25:19,602 Come. 398 00:25:40,916 --> 00:25:41,916 Sheriff Briggs. 399 00:25:42,000 --> 00:25:44,130 I'm callingfrom Northfield Corrections Center. 400 00:25:44,211 --> 00:25:47,461 Inmate Gillis has not returnedto the prison following his furlough time. 401 00:25:49,383 --> 00:25:50,383 Come on. 402 00:25:51,218 --> 00:25:52,258 Got a fugitive. 403 00:25:55,305 --> 00:25:56,465 Hilde! 404 00:26:02,229 --> 00:26:03,859 You don't mess around with the cops. 405 00:26:04,731 --> 00:26:05,731 You are a cop. 406 00:26:05,816 --> 00:26:07,396 Yeah, why do you think I became one? 407 00:26:08,026 --> 00:26:09,026 Pull over. 408 00:26:09,945 --> 00:26:11,025 Now. 409 00:26:27,462 --> 00:26:31,052 Funny, how you're supposed to bedropping Sam Gillis up in Northfield, 410 00:26:31,133 --> 00:26:34,183 but you're down hereshining spotlights in the woods. 411 00:26:35,179 --> 00:26:38,469 A reasonable person might assumeyou lost your quarry. 412 00:26:38,557 --> 00:26:39,927 Yeah, well, he's not an animal. 413 00:26:40,017 --> 00:26:41,517 It's a figure of speech, kid. 414 00:26:41,602 --> 00:26:44,022 Sam must have overheard youat the Gillis house. 415 00:26:44,104 --> 00:26:46,704 Being all loud and proud aboutkeeping him in jail no matter what. 416 00:26:46,773 --> 00:26:47,863 So he escaped? 417 00:26:49,067 --> 00:26:51,567 - And you didn't call that in?-He did call it in. 418 00:26:52,446 --> 00:26:54,276 Look, I wanted to keep this thingcontained. 419 00:26:55,240 --> 00:26:58,580 And it's likely that Sam came acrossHilde Lisko, and they are together. 420 00:26:58,660 --> 00:27:00,790 So now that there's a child in the mix... 421 00:27:04,958 --> 00:27:07,248 I should have never pushed youto be a cop. 422 00:27:07,336 --> 00:27:09,706 I always knew you weren't built for it. 423 00:27:10,088 --> 00:27:11,298 I'm taking over. 424 00:27:11,965 --> 00:27:14,295 You're suspended, effective immediately. 425 00:27:15,260 --> 00:27:18,350 Sheriff. Dad. 426 00:27:20,015 --> 00:27:21,015 Go home. 427 00:27:22,434 --> 00:27:23,564 Johnson, you stay. 428 00:27:24,811 --> 00:27:25,901 I need the manpower. 429 00:27:44,289 --> 00:27:45,619 I can help you get out. 430 00:27:46,542 --> 00:27:47,542 The right way. 431 00:27:48,043 --> 00:27:49,043 With my paper. 432 00:27:49,753 --> 00:27:50,963 Interview's over, Hilde. 433 00:27:54,216 --> 00:27:56,756 If I could just convince them. 434 00:27:56,844 --> 00:27:57,854 You can't. 435 00:27:58,303 --> 00:27:59,933 All that matters is what you can prove. 436 00:28:00,597 --> 00:28:04,227 And I was in all the wrong placesat all the wrong times that day. 437 00:28:05,602 --> 00:28:06,692 Is that why you ran? 438 00:28:10,732 --> 00:28:14,242 I heard Sheriff Briggs talking to Frank, saying I'd never get out. 439 00:28:15,153 --> 00:28:16,533 I saw my chance, and I took it. 440 00:28:19,366 --> 00:28:20,696 That was kinda dumb. 441 00:28:22,744 --> 00:28:24,754 Pretty dumb that people thinkl killed Richie. 442 00:28:25,873 --> 00:28:28,173 This town's never thought much of meor my people. 443 00:28:29,376 --> 00:28:30,496 Richie was my friend. 444 00:28:30,878 --> 00:28:32,088 Who do you think killed him? 445 00:28:36,466 --> 00:28:40,136 Well, if you were his friend, you probably knew him pretty well, right? 446 00:28:41,013 --> 00:28:44,273 Was there anybodywho would've wanted to do that? 447 00:28:45,309 --> 00:28:46,309 Hurt him? 448 00:28:46,810 --> 00:28:48,940 I don't know. I saw a few things. 449 00:28:49,688 --> 00:28:50,688 Like what? 450 00:28:51,148 --> 00:28:53,398 Bruises on his arms, his body. 451 00:28:54,401 --> 00:28:55,691 Like an accident? 452 00:28:55,777 --> 00:28:59,197 I'm not sure. But I think someonein Richie's family was hurting him. 453 00:28:59,656 --> 00:29:00,776 Did you tell anybody? 454 00:29:01,617 --> 00:29:04,657 Sheriff Briggs. Thirty years ago. But he didn't listen to me. 455 00:29:04,745 --> 00:29:06,535 Locking me up probably made him sheriff. 456 00:29:07,831 --> 00:29:09,121 So, what's your plan now? 457 00:29:24,097 --> 00:29:26,057 Hey, Frank. Frank, did you find them? 458 00:29:26,141 --> 00:29:29,601 No. And my dad just got himself involved. He's sending me home. 459 00:29:29,686 --> 00:29:31,726 -What?-What? That doesn't make any sense. 460 00:29:31,813 --> 00:29:34,073 He wasn't too happywith me not calling it in. 461 00:29:34,608 --> 00:29:36,148 Look, it's a county manhunt now. 462 00:29:36,235 --> 00:29:38,355 I'm sorry, Matt. I never wanted this to get crazy. 463 00:29:38,445 --> 00:29:40,025 I'm going to keep looking for her. 464 00:29:43,867 --> 00:29:46,407 Well, at least you'll getyour helicopter and searchlights. 465 00:29:48,622 --> 00:29:49,672 Hilde! 466 00:29:51,959 --> 00:29:56,799 My dad said this bridge was built inthe 1900s by prisoners who never got paid. 467 00:29:59,925 --> 00:30:01,465 Maybe that could be your next story. 468 00:30:06,181 --> 00:30:07,311 I used to have a good life. 469 00:30:09,560 --> 00:30:11,060 Mom, dad, sister. 470 00:30:12,187 --> 00:30:13,437 All happy, all together. 471 00:30:16,358 --> 00:30:17,858 When my dad was still alive... 472 00:30:19,862 --> 00:30:21,702 I used to go to work with him sometimes. 473 00:30:23,323 --> 00:30:25,123 Used to be my favorite part of the day. 474 00:30:27,703 --> 00:30:28,703 Kinda still is. 475 00:30:30,914 --> 00:30:32,754 Even after everything that happened. 476 00:30:35,627 --> 00:30:37,067 Just wanna watch the sun rise again. 477 00:30:38,547 --> 00:30:39,547 One more time. 478 00:30:48,182 --> 00:30:49,182 Sam! 479 00:31:02,654 --> 00:31:04,664 Ow, ow, ow. 480 00:31:04,740 --> 00:31:07,280 Oh. Ow! Ow. 481 00:31:11,163 --> 00:31:12,163 Just go. 482 00:31:12,789 --> 00:31:13,829 Run. 483 00:31:14,917 --> 00:31:17,037 Sam, stop. Just go. 484 00:31:26,595 --> 00:31:27,595 Yikes. 485 00:31:28,597 --> 00:31:29,597 I got you. 486 00:31:37,314 --> 00:31:38,324 Hilde! 487 00:31:43,695 --> 00:31:44,695 Where are you? 488 00:31:45,072 --> 00:31:46,452 Matt. 489 00:31:46,532 --> 00:31:47,782 Come on. 490 00:31:47,866 --> 00:31:49,326 This... This can't happen again. 491 00:31:49,409 --> 00:31:51,369 Matt. You get up, 492 00:31:51,453 --> 00:31:52,583 and you find our daughter. 493 00:31:52,663 --> 00:31:54,349 You don't understandwhat this is like for me. 494 00:31:54,373 --> 00:31:58,133 Come on. You don't get to blame thison what happened 31 years ago. 495 00:31:58,210 --> 00:32:01,880 Because you made a choice. You choseto lie to me, so now here we are. 496 00:32:02,214 --> 00:32:03,764 You're different since we got here. 497 00:32:04,550 --> 00:32:09,010 I am sick of tap-dancing for my girlsand pretending everything's okay 498 00:32:09,096 --> 00:32:12,306 while Daddy loses his shit in the corner. 499 00:32:12,391 --> 00:32:13,811 It's too much, Matt. 500 00:32:15,185 --> 00:32:16,555 I don't have anything left. 501 00:32:30,075 --> 00:32:31,075 Oh, shit. 502 00:32:32,536 --> 00:32:37,366 Matt. I just put out a statewideAmber Alert for your little girl. 503 00:32:38,625 --> 00:32:39,665 Thank God. 504 00:32:39,751 --> 00:32:43,051 The best thing for you all is to go home, be with your girls. 505 00:32:43,130 --> 00:32:45,470 Wait by the phone for any updates. 506 00:32:45,549 --> 00:32:46,549 No. 507 00:32:47,259 --> 00:32:48,839 No, no, I'm staying here. 508 00:32:48,927 --> 00:32:51,637 Well, this is, uh... this is no place for a civilian, son. 509 00:32:51,722 --> 00:32:52,892 My men are highly trained. 510 00:32:52,973 --> 00:32:54,433 Oh, yeah. "Highly trained." 511 00:32:55,392 --> 00:32:59,102 A nine-year-old kid is closer to solvingRichie's murder than you ever were. 512 00:33:04,234 --> 00:33:05,244 Chris. 513 00:33:05,319 --> 00:33:07,149 We found her. Someone saw her. 514 00:33:07,237 --> 00:33:10,197 She's heading towards the old airport. We're on our way. 515 00:33:21,543 --> 00:33:23,503 I'll use my coatto climb over the barbwire. 516 00:33:24,171 --> 00:33:27,011 Then I'll find an opening for youin the fence 517 00:33:27,508 --> 00:33:29,088 once I get to the other side. 518 00:33:33,972 --> 00:33:35,222 How old are these things? 519 00:33:35,682 --> 00:33:37,312 Some go back to World War II. 520 00:33:38,769 --> 00:33:41,399 They originally built this placeto ferry new bombers back east 521 00:33:41,480 --> 00:33:43,190 where the pilots and crews were trained. 522 00:33:43,815 --> 00:33:46,025 How do I know you're not justmaking that up? 523 00:33:46,818 --> 00:33:47,988 My dad taught me. 524 00:33:48,570 --> 00:33:49,570 Before he died. 525 00:33:58,705 --> 00:33:59,865 What happened to him? 526 00:34:00,832 --> 00:34:02,582 People say he crashed his planeon purpose. 527 00:34:03,335 --> 00:34:06,085 That wasn't true. There was something wrong with that plane. 528 00:34:06,171 --> 00:34:08,631 I know it. The company covered it up. 529 00:34:10,592 --> 00:34:11,802 That's so unfair. 530 00:34:13,594 --> 00:34:14,604 Life isn't always fair. 531 00:34:16,139 --> 00:34:17,769 Justice doesn't always prevail. 532 00:34:19,976 --> 00:34:22,396 I saw a hole back there just big enough... 533 00:34:27,192 --> 00:34:28,192 What? 534 00:34:29,277 --> 00:34:30,447 You're a good person, Hilde. 535 00:34:32,364 --> 00:34:34,204 I don't meet many of those often. 536 00:34:35,742 --> 00:34:37,582 Thank you for everything. 537 00:34:44,001 --> 00:34:46,461 What? Hey. Wait. 538 00:34:48,338 --> 00:34:49,338 Sam. 539 00:34:52,009 --> 00:34:53,009 Come on. 540 00:34:54,719 --> 00:34:56,009 Sam, come back here. 541 00:34:58,682 --> 00:34:59,682 Wait! 542 00:35:01,852 --> 00:35:02,852 Sam. 543 00:35:04,354 --> 00:35:05,364 Sam. 544 00:35:07,191 --> 00:35:08,191 Hello. 545 00:35:10,235 --> 00:35:11,235 Sam. 546 00:35:46,313 --> 00:35:49,733 Sam! Sam! Open your eyes! 547 00:35:50,400 --> 00:35:52,030 Sam! Sam! 548 00:35:53,028 --> 00:35:55,198 - Sam, come on!-Hilde! Hilde! 549 00:35:55,280 --> 00:35:59,200 - Sam! Sam!- 550 00:36:00,494 --> 00:36:01,624 Fan out. 551 00:36:02,871 --> 00:36:05,921 Sam, run! Get off that plane, now! 552 00:36:05,999 --> 00:36:08,339 Raise your weapons, but hold your fire. 553 00:36:13,590 --> 00:36:15,430 Stand down! Stand down! 554 00:36:16,093 --> 00:36:18,263 What the hell are you doing? Get out of the way. 555 00:36:18,345 --> 00:36:20,845 - I'm not moving.-Oh, so, you're a big hero now? 556 00:36:20,931 --> 00:36:22,471 What does that make you, Dad? 557 00:36:23,183 --> 00:36:24,183 Move. 558 00:36:25,686 --> 00:36:27,436 -Now.-Do what you gotta do. 559 00:36:33,151 --> 00:36:35,701 -I got you.-Sam, come on! 560 00:36:35,779 --> 00:36:38,949 Sam, look. I need you to get down. 561 00:36:42,411 --> 00:36:43,581 Get down, Sam. 562 00:36:51,170 --> 00:36:53,010 For both our sakes. Down. 563 00:37:01,054 --> 00:37:02,144 Slow. 564 00:37:04,641 --> 00:37:06,351 No! Sam! 565 00:37:12,024 --> 00:37:13,734 Put your hands up. Come on. 566 00:37:19,239 --> 00:37:20,449 No! 567 00:37:20,532 --> 00:37:23,242 No, don't put those on him. They're gonna hurt him. 568 00:37:23,702 --> 00:37:27,122 Stop it. 569 00:37:27,998 --> 00:37:30,498 It's okay. Honey, just let it go. 570 00:37:30,584 --> 00:37:34,424 Honey, just come on. Let it go. Let it go. That's it. 571 00:37:34,796 --> 00:37:36,006 It's okay. 572 00:37:36,798 --> 00:37:37,798 Stand down, people. 573 00:37:59,488 --> 00:38:01,028 Mom, stop crying. I'm fine. 574 00:38:01,907 --> 00:38:04,447 I know. That's why I'm crying. 575 00:38:04,535 --> 00:38:05,945 I'm really sorry. 576 00:38:13,418 --> 00:38:15,548 Dad, who's the guywith the "sinner" tattoo? 577 00:38:16,129 --> 00:38:17,129 "Sinner" tattoo? 578 00:38:19,216 --> 00:38:20,216 Never mind. 579 00:38:28,225 --> 00:38:32,015 Also, Sam told me thathe saw bruises on Richie's arm. 580 00:38:32,104 --> 00:38:33,234 Hilde. 581 00:38:34,022 --> 00:38:36,532 He thinks someone inRichie's family was hurting him. 582 00:38:40,320 --> 00:38:44,450 Look, if Richie's parents were hurtinghim, you know, he woulda told me. 583 00:38:44,992 --> 00:38:46,582 I was his best friend, remember? 584 00:38:48,245 --> 00:38:49,245 So? 585 00:38:49,913 --> 00:38:51,463 I don't tell you guys everything. 586 00:38:54,501 --> 00:38:56,091 What if Richie's dad... 587 00:38:56,170 --> 00:38:57,800 He couldn't have, Hilde. 588 00:39:00,757 --> 00:39:03,177 Okay? Couldn't have. 589 00:39:19,193 --> 00:39:20,193 Hilde! 590 00:39:31,288 --> 00:39:32,498 Why did you shut her down? 591 00:39:34,333 --> 00:39:36,383 Because this whole Richie Fife thing... 592 00:39:37,127 --> 00:39:38,127 it has to stop. 593 00:39:40,339 --> 00:39:41,339 Okay. 594 00:39:42,758 --> 00:39:43,758 Kids. 595 00:39:51,016 --> 00:39:52,846 We got this. 42561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.