Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,080 --> 00:02:50,719
I'm sorry, I didn't mean to wake you.
2
00:02:50,960 --> 00:02:53,156
I dropped the chart.
3
00:02:53,400 --> 00:02:54,993
It was really clumsy of me.
4
00:02:55,640 --> 00:02:58,075
I haven't seen you before, have I?
5
00:02:58,320 --> 00:03:01,074
No, I'm Commander Michaels.
I work in the emergency room.
6
00:03:01,320 --> 00:03:02,800
I was there
the day they brought you in.
7
00:03:03,000 --> 00:03:04,992
I'm just here to check your progress
for Dr. Pierson.
8
00:03:06,000 --> 00:03:06,990
Oh, I see.
9
00:03:07,240 --> 00:03:09,994
It's nice to meet you, commander.
I'm David Hastings.
10
00:03:10,560 --> 00:03:13,234
So do those charts tell you
that I'll be getting out of here soon?
11
00:03:14,560 --> 00:03:16,472
Well, it says that
it shouldn't be too much longer,
12
00:03:16,720 --> 00:03:19,554
but Dr. Pierson
is gonna have to be the judge of that.
13
00:03:23,800 --> 00:03:25,996
What's the matter, commander?
Is something crawling on me?
14
00:03:27,080 --> 00:03:30,391
I'm sorry, David,
I didn't realise I was staring.
15
00:03:34,160 --> 00:03:35,560
Hello?
16
00:03:35,800 --> 00:03:37,154
Oh, hi, Mom.
17
00:03:37,400 --> 00:03:39,392
No.
No, it's okay, you didn't wake me.
18
00:03:44,240 --> 00:03:45,879
Yeah, can you hold on a second,
Mom?
19
00:03:46,160 --> 00:03:47,560
It was nice to meet you,
commander.
20
00:03:47,800 --> 00:03:50,235
It was nice to meet you too, David.
21
00:03:51,240 --> 00:03:52,390
Hi.
22
00:03:52,640 --> 00:03:55,553
Yeah, they say it looks like
I'll be getting out of here pretty soon.
23
00:04:12,560 --> 00:04:14,074
Matt.
24
00:04:15,320 --> 00:04:17,994
Kim, why aren't you ready?
25
00:04:18,640 --> 00:04:20,074
Oh, I'm sorry, Matt.
26
00:04:20,320 --> 00:04:22,232
I just--I completely forgot.
27
00:04:25,080 --> 00:04:26,799
Well, can I come in?
28
00:04:27,080 --> 00:04:29,231
Oh, yeah. Sure.
29
00:04:34,640 --> 00:04:36,233
What's going on? Are you all right?
30
00:04:36,480 --> 00:04:39,234
I'm fine. I'm fine.
31
00:04:41,720 --> 00:04:43,712
Well, it's still early.
Why don't you go get dressed.
32
00:04:43,960 --> 00:04:46,634
And I'll call the restaurant
and change reservations.
33
00:04:46,880 --> 00:04:50,237
Oh, I just--I really don't feel up to it.
34
00:04:56,160 --> 00:04:57,879
Why don't you just be honest
with me?
35
00:04:59,560 --> 00:05:02,632
About what, Matt? I said I forgot.
36
00:05:03,720 --> 00:05:05,234
I don't know what else to say.
37
00:05:06,000 --> 00:05:07,559
Well, you can start
with what's going on.
38
00:05:07,800 --> 00:05:09,712
You've been avoiding me
like the plague.
39
00:05:12,080 --> 00:05:14,640
I'm just going through some changes,
okay?
40
00:05:22,960 --> 00:05:24,394
Is this part of your changes?
41
00:05:25,160 --> 00:05:26,310
This is none of your business.
42
00:05:26,560 --> 00:05:28,791
I think it is.
There's another man in your life, Kim.
43
00:05:29,080 --> 00:05:30,400
That's why you're playing with me.
44
00:05:30,640 --> 00:05:32,871
- I think you'd better leave.
- Is there somebody else?
45
00:05:33,160 --> 00:05:35,311
Yes. Yes, there's somebody else
and he's right here.
46
00:05:35,560 --> 00:05:37,552
Do you hear me, Cmdr. Rogers?
I love him.
47
00:05:37,800 --> 00:05:39,712
I love him.
48
00:06:06,640 --> 00:06:08,393
Good evening, doc.
49
00:06:08,640 --> 00:06:10,632
Well, Jonathan.
50
00:06:10,880 --> 00:06:13,395
What brings you out so late?
Not work, I hope?
51
00:06:13,640 --> 00:06:16,474
In my line of work,
it kind of goes with the territory.
52
00:06:16,720 --> 00:06:18,996
Jimmy,
let me have another one, will you?
53
00:06:19,240 --> 00:06:21,550
I thought you had
a dinner date tonight.
54
00:06:22,000 --> 00:06:23,798
Yeah, so did I,
55
00:06:24,000 --> 00:06:25,798
but it seems Commander Michaels
56
00:06:26,000 --> 00:06:28,151
wasn't feeling up
to going anywhere tonight.
57
00:06:28,400 --> 00:06:30,312
Oh, why? She get sick?
58
00:06:31,960 --> 00:06:34,156
Yeah. I guess you could say that.
59
00:06:34,880 --> 00:06:36,473
Thanks, Jimmy.
60
00:06:40,240 --> 00:06:42,709
You're hitting that stuff kind of hard,
aren't you?
61
00:06:43,480 --> 00:06:47,156
As a matter of fact, I don't think
I'm hitting it hard enough.
62
00:06:47,400 --> 00:06:49,710
Jimmy, make the next one a double.
63
00:06:51,400 --> 00:06:52,470
Would you care to join me?
64
00:06:52,720 --> 00:06:53,870
No.
65
00:06:54,080 --> 00:06:57,073
No, I think you're doing
enough damage all by yourself.
66
00:07:02,480 --> 00:07:06,156
Kim and I had a big blow-up tonight.
67
00:07:06,400 --> 00:07:11,156
We won't be seeing each other socially
anymore.
68
00:07:11,400 --> 00:07:12,311
I am sorry to hear that.
69
00:07:12,560 --> 00:07:14,552
Yeah, so was I.
70
00:07:15,800 --> 00:07:22,149
Tonight, Kim told me
that there's another man in her life.
71
00:07:22,400 --> 00:07:25,393
And that she was in love with him.
72
00:07:25,800 --> 00:07:29,077
This other man,
did she tell you who he was?
73
00:07:29,320 --> 00:07:31,710
No, but what's the difference?
74
00:07:31,960 --> 00:07:34,236
She said she loved him, Jonathan.
75
00:07:35,240 --> 00:07:38,711
All I've been to her
is somebody to pass the time with
76
00:07:38,960 --> 00:07:41,714
while waiting for this other guy
to show up.
77
00:07:43,240 --> 00:07:45,311
You love Kimberly, Matt?
78
00:07:45,800 --> 00:07:46,995
What kind of a question is that?
79
00:07:47,480 --> 00:07:50,791
It was a simple question.
Do you love Kimberly, yes or no?
80
00:07:55,720 --> 00:07:57,154
Yes.
81
00:07:58,160 --> 00:08:01,232
What good does it do me now?
It's all over between us.
82
00:08:03,000 --> 00:08:05,993
She asked you once
to give her a little time,
83
00:08:06,640 --> 00:08:09,075
maybe that's what she still needs,
some time.
84
00:08:10,560 --> 00:08:11,630
Yeah.
85
00:08:11,880 --> 00:08:13,997
Sure, I'll just hang around.
86
00:08:14,240 --> 00:08:16,072
And if things don't work out
with this other guy
87
00:08:16,320 --> 00:08:18,312
I'll be there to pick up the pieces,
right?
88
00:08:19,320 --> 00:08:22,472
Maybe I'm tired of waiting around,
Jonathan, okay?
89
00:08:24,400 --> 00:08:27,154
You're the only one
that can answer that question.
90
00:08:32,160 --> 00:08:33,640
You're right.
91
00:08:35,560 --> 00:08:37,870
Go easy on the booze, okay?
92
00:09:02,640 --> 00:09:05,314
That's the trouble with angels.
They don't operate on real time.
93
00:09:05,560 --> 00:09:07,392
Hi, Mark.
94
00:09:07,640 --> 00:09:09,632
Jonathan,
will you not do that to me?
95
00:09:09,880 --> 00:09:12,236
Hey, I'm sorry, okay?
What's the matter, have a bad day?
96
00:09:12,560 --> 00:09:13,471
Yeah.
97
00:09:13,720 --> 00:09:15,313
Tonight's probably gonna be worse.
98
00:09:15,560 --> 00:09:17,153
Why? What's going on tonight?
99
00:09:17,400 --> 00:09:19,915
Colonel Mahon and I
are going out to dinner together.
100
00:09:20,480 --> 00:09:23,234
That's great. What'd I tell you?
You have to use a little charm.
101
00:09:23,480 --> 00:09:25,392
No, no, no. You've got it all wrong.
102
00:09:25,640 --> 00:09:29,156
She came into my office
and almost ordered me to go with her.
103
00:09:29,400 --> 00:09:30,800
The last thing in the world
I wanna do
104
00:09:31,000 --> 00:09:34,471
is spend an entire evening
with Colonel Stiff-Britches.
105
00:09:34,800 --> 00:09:36,075
There's nothing I can do about it.
106
00:09:36,320 --> 00:09:38,551
Yeah, yeah there is.
You can come with us.
107
00:09:38,800 --> 00:09:41,474
I just call her up and I tell her
that I asked you to go along.
108
00:09:41,720 --> 00:09:43,313
Now, look, I'm busy tonight.
109
00:09:43,560 --> 00:09:45,153
Come on, Jonathan. You gotta go.
110
00:09:45,480 --> 00:09:46,994
Hey, look, we're partners, right?
111
00:09:47,240 --> 00:09:49,800
Partners
are supposed to stick together.
112
00:09:50,080 --> 00:09:50,991
No, Mark, I can't.
113
00:09:51,240 --> 00:09:52,230
I've gotta take Kimberly
114
00:09:52,480 --> 00:09:54,631
to that first meeting
of the Veteran's Outreach.
115
00:09:54,880 --> 00:09:56,792
You're just gonna have to handle her
by yourself.
116
00:09:57,080 --> 00:09:58,560
Well, that's great.
117
00:09:58,800 --> 00:10:01,793
We'll probably have
some delightful conversation.
118
00:10:02,080 --> 00:10:03,799
I don't know
what you're so upset about.
119
00:10:04,080 --> 00:10:06,072
I met the colonel,
she seems like a real nice person.
120
00:10:06,400 --> 00:10:09,074
Sure,
if you like General Patton in a skirt.
121
00:10:26,480 --> 00:10:29,154
I'm about to have dinner
with Ernie Borgnine.
122
00:10:34,720 --> 00:10:36,313
Hi, Mark.
123
00:10:38,160 --> 00:10:40,072
Mark, is there something wrong?
124
00:10:41,800 --> 00:10:44,076
No, no, no.
125
00:10:44,320 --> 00:10:47,074
Everything is just right.
126
00:10:47,320 --> 00:10:48,310
Never seen you like this.
127
00:10:48,560 --> 00:10:51,075
You know,
your uniform covers all your--
128
00:10:51,880 --> 00:10:55,078
- You ready to go?
- I'll just get my purse.
129
00:10:58,320 --> 00:11:01,392
You're gonna like this restaurant.
It's called The Natural Wonder.
130
00:11:01,640 --> 00:11:05,077
Oh, Colonel Mahon,
you like it, I like it.
131
00:11:05,400 --> 00:11:08,074
Please, call me Fran.
132
00:11:08,720 --> 00:11:09,631
Well, Fran,
133
00:11:09,880 --> 00:11:12,236
there's a nice juicy steak out there
with my name on it.
134
00:11:12,880 --> 00:11:14,997
Oh, I'm afraid they don't serve meat
where we're going.
135
00:11:15,240 --> 00:11:16,640
This is a health food restaurant.
136
00:11:16,880 --> 00:11:18,712
Hey, well, I'm easy to please.
137
00:11:18,960 --> 00:11:21,316
- Shall we go and dine?
- Yeah.
138
00:11:24,080 --> 00:11:24,991
What the heck, Gordon.
139
00:11:25,240 --> 00:11:27,471
You can get a nice piece of meat
anytime.
140
00:11:29,160 --> 00:11:32,995
It was my job as chief nurse
141
00:11:33,240 --> 00:11:37,553
to determine which of the wounded
had to be treated first
142
00:11:38,800 --> 00:11:41,474
while the others
could only be comforted.
143
00:11:44,800 --> 00:11:47,315
I was supposed to decide
144
00:11:47,560 --> 00:11:50,917
which of those sons and fathers
145
00:11:52,000 --> 00:11:54,469
was worse off than the other.
146
00:11:57,800 --> 00:11:59,473
Was it the boy
147
00:11:59,720 --> 00:12:03,634
whose legs were blown off
when he stepped on a land mine?
148
00:12:05,720 --> 00:12:09,555
Or the chopper pilot who was burned
when he was blown out of the sky
149
00:12:09,800 --> 00:12:12,156
trying to pick up the wounded?
150
00:12:13,480 --> 00:12:18,316
When Linda asked
if any of us had a sense of guilt
151
00:12:18,560 --> 00:12:21,075
as a result of Vietnam...
152
00:12:24,640 --> 00:12:26,552
I do.
153
00:12:32,080 --> 00:12:34,800
Because for 12 months,
154
00:12:37,240 --> 00:12:40,312
I was supposed to play God.
155
00:12:43,880 --> 00:12:46,156
And to this day,
156
00:12:47,160 --> 00:12:49,800
I still see those faces.
157
00:12:52,960 --> 00:12:57,239
Sons who would never again see
their parents,
158
00:12:59,320 --> 00:13:05,237
and husbands who would never again
see their wives and children.
159
00:13:50,800 --> 00:13:52,632
I was...
160
00:13:57,880 --> 00:14:03,990
I was working in Special Services
in the Mekong Delta
161
00:14:05,320 --> 00:14:07,880
and it was my job...
162
00:14:12,400 --> 00:14:14,073
...to set up service clubs.
163
00:14:14,320 --> 00:14:20,078
You know, places where the men
could relax during their off-duty hours.
164
00:14:20,880 --> 00:14:23,076
It was a relatively safe area
165
00:14:23,320 --> 00:14:27,553
so it was pretty common
to travel the roads without incident.
166
00:14:31,080 --> 00:14:35,871
We were running late
this one Friday afternoon
167
00:14:36,160 --> 00:14:38,800
and got a late start back to the base.
168
00:14:41,640 --> 00:14:44,712
I was the only woman
on the back of the truck.
169
00:14:46,800 --> 00:14:51,317
Sergeant Wagner
needed to relieve himself.
170
00:14:52,800 --> 00:14:54,314
He was--
171
00:14:55,400 --> 00:14:57,995
He was just a kid
and he didn't want to embarrass me,
172
00:14:58,240 --> 00:15:01,472
so he jumped off the truck
173
00:15:02,640 --> 00:15:04,313
and went...
174
00:15:06,560 --> 00:15:08,711
He went into the bushes.
175
00:15:16,400 --> 00:15:20,474
Well,
that's when I heard an explosion.
176
00:15:22,400 --> 00:15:24,631
He stepped on a mine
177
00:15:26,640 --> 00:15:28,711
and he was killed.
178
00:15:32,080 --> 00:15:35,630
All because
he didn't wanna embarrass me.
179
00:15:47,320 --> 00:15:48,800
Honey.
180
00:15:58,400 --> 00:16:01,996
Honey,
you didn't cause that boy's death.
181
00:16:03,560 --> 00:16:04,710
It was the war.
182
00:16:07,080 --> 00:16:10,232
I know,
but if I hadn't been on that truck,
183
00:16:10,480 --> 00:16:13,154
then maybe he'd still be alive.
184
00:16:14,800 --> 00:16:16,473
And maybe he wouldn't.
185
00:16:18,240 --> 00:16:23,315
Things happen
and you can't change that.
186
00:16:29,480 --> 00:16:33,872
It's how we deal with them
after they happen that counts.
187
00:16:38,080 --> 00:16:40,720
Honey,
I know what I'm talking about.
188
00:17:16,960 --> 00:17:20,636
I'm old enough
to be a mother to any one of you.
189
00:17:23,480 --> 00:17:25,915
Maybe even your grandmother.
190
00:17:28,880 --> 00:17:31,236
But I'm no different than you are.
191
00:17:35,480 --> 00:17:37,711
My pain is the same,
192
00:17:39,560 --> 00:17:42,632
I've just lived with it longer, that's all.
193
00:17:49,720 --> 00:17:52,155
Towards the end of World War II,
194
00:17:52,960 --> 00:17:55,395
I was on Guam
195
00:17:57,800 --> 00:18:04,479
working as a nurse when I met him.
196
00:18:08,160 --> 00:18:10,152
His name was Frank.
197
00:18:12,640 --> 00:18:16,156
He was a pilot
with the Army Air Force
198
00:18:16,400 --> 00:18:21,919
and flew his missions out of Guam.
199
00:18:22,160 --> 00:18:23,560
Well...
200
00:18:25,880 --> 00:18:30,159
It didn't take long for us to fall in love,
you know.
201
00:18:35,480 --> 00:18:37,073
I mean,
202
00:18:39,560 --> 00:18:42,075
we were just two kids...
203
00:18:47,720 --> 00:18:50,155
...in the middle of a war.
204
00:18:53,720 --> 00:18:56,155
Thousands of miles from home.
205
00:19:14,480 --> 00:19:16,915
They wouldn't let us get married.
206
00:19:20,880 --> 00:19:22,234
But that didn't stop us.
207
00:19:22,480 --> 00:19:24,233
I mean,
208
00:19:24,480 --> 00:19:28,394
we found a local judge
to perform the ceremony.
209
00:19:34,960 --> 00:19:36,553
And...
210
00:19:38,480 --> 00:19:41,632
We spent our honeymoon night
211
00:19:43,560 --> 00:19:45,552
out on the beach.
212
00:19:51,400 --> 00:19:52,993
Well...
213
00:19:54,880 --> 00:19:57,918
Frank's plane was shot down
the next day.
214
00:19:58,960 --> 00:20:04,558
And I was on duty
when they brought him in.
215
00:20:07,400 --> 00:20:09,551
He was hurt very bad.
216
00:20:12,320 --> 00:20:16,997
And we all worked desperately
to save him.
217
00:20:22,400 --> 00:20:24,232
But my husband died.
218
00:20:34,880 --> 00:20:37,315
He died right in front of me.
219
00:20:48,960 --> 00:20:54,319
I never got to tell him
that I loved him.
220
00:21:02,640 --> 00:21:05,997
I never got to tell him goodbye.
221
00:21:11,800 --> 00:21:13,553
So...
222
00:21:49,240 --> 00:21:50,879
Are you doing all right?
223
00:21:51,160 --> 00:21:52,719
Yes.
224
00:21:53,480 --> 00:21:55,392
You know, I was really hesitant
about going tonight.
225
00:21:55,640 --> 00:21:57,996
I'm really glad I did.
226
00:21:58,240 --> 00:22:00,311
I'm glad you did too.
227
00:22:00,880 --> 00:22:05,159
You know, you're not alone anymore
and knowing that is very important.
228
00:22:06,640 --> 00:22:07,630
Oh, I know, Jonathan,
229
00:22:07,880 --> 00:22:10,236
but I also know those feelings
they were talking about
230
00:22:10,480 --> 00:22:12,631
because I've had them.
231
00:22:12,880 --> 00:22:15,076
And the pain
that goes along with them.
232
00:22:15,320 --> 00:22:17,630
Well, that's what the group is for.
233
00:22:17,880 --> 00:22:21,078
Talking about the hurt
and getting past it.
234
00:22:23,080 --> 00:22:23,991
Maybe sometime
235
00:22:24,240 --> 00:22:26,232
you'll share some of your pain
with them.
236
00:22:57,400 --> 00:22:58,880
You ought to finish that tofu burger.
237
00:22:59,080 --> 00:23:00,150
It's very good for you.
238
00:23:00,400 --> 00:23:01,470
I'll bet.
239
00:23:01,720 --> 00:23:04,076
Anything that tastes that bad
has gotta be good for you.
240
00:23:04,320 --> 00:23:05,470
I think it's delicious.
241
00:23:05,720 --> 00:23:07,074
You do?
242
00:23:07,320 --> 00:23:10,870
Well, I guess I'm more
of a salami jalapeno man.
243
00:23:11,080 --> 00:23:13,151
Do you know what salami does
to your cholesterol count?
244
00:23:13,400 --> 00:23:16,393
No. I just know I like it.
I've been eating it all my life.
245
00:23:16,640 --> 00:23:19,075
When was the last time you had
your cholesterol level checked?
246
00:23:19,720 --> 00:23:21,313
The last time I had my car serviced.
247
00:23:21,560 --> 00:23:24,075
Mark, I'm serious.
248
00:23:24,320 --> 00:23:26,232
I don't know.
I don't think I ever had it checked.
249
00:23:27,160 --> 00:23:28,719
That's like
committing slow suicide.
250
00:23:28,960 --> 00:23:31,236
Tomorrow you're going in
for a complete physical.
251
00:23:32,240 --> 00:23:34,471
Oh, come on, Fran.
252
00:23:35,000 --> 00:23:36,912
That's an order, Gordon.
253
00:23:37,960 --> 00:23:38,996
Yes, ma'am.
254
00:23:39,320 --> 00:23:40,310
Here you go, Fran.
255
00:23:40,560 --> 00:23:41,630
Thanks, Wally.
256
00:23:41,880 --> 00:23:42,996
What's this?
257
00:23:43,240 --> 00:23:45,391
Well, I thought you might enjoy
an after-dinner drink.
258
00:23:45,640 --> 00:23:48,235
Hey,
that's a little more down my alley.
259
00:23:48,480 --> 00:23:49,880
To friendship.
260
00:23:50,160 --> 00:23:51,150
And your physical.
261
00:23:56,960 --> 00:23:59,475
What is that?
That's not crème de menthe.
262
00:24:00,480 --> 00:24:01,709
Wheat grass.
263
00:24:02,640 --> 00:24:05,235
I wish they'd have raked
the lawn first.
264
00:24:08,640 --> 00:24:11,235
Believe me, once you're used to
natural foods, you're gonna be hooked.
265
00:24:11,480 --> 00:24:13,790
- It gives you so much energy.
- Yeah, you're probably right.
266
00:24:14,080 --> 00:24:15,309
- Oh, my purse.
- I'll get it.
267
00:24:15,560 --> 00:24:17,392
No, you won't.
I left it in the women's room.
268
00:24:17,640 --> 00:24:18,551
You're right, I won't.
269
00:24:18,800 --> 00:24:20,314
Be right back.
270
00:24:37,240 --> 00:24:38,879
How are you doing?
271
00:24:46,240 --> 00:24:49,233
Hey, will you ring these up for me?
I don't have a whole lot of--
272
00:24:49,480 --> 00:24:51,551
- What are you doing?
- What he's told.
273
00:24:51,800 --> 00:24:53,473
You better too.
274
00:24:53,720 --> 00:24:55,712
Oh, yeah, that's a good boy.
275
00:24:55,960 --> 00:24:58,998
Now don't move.
Put the rest of the money in the bag.
276
00:24:59,240 --> 00:25:01,800
Come on, hurry up.
Come on, the money.
277
00:25:02,080 --> 00:25:04,231
- Look, you shouldn't--
- Shut up.
278
00:25:04,480 --> 00:25:05,709
Come on. Hurry up.
279
00:25:05,960 --> 00:25:08,395
Hurry up. Come on.
280
00:25:08,720 --> 00:25:10,074
Give me the money.
281
00:25:10,320 --> 00:25:13,074
Don't move. Don't move.
282
00:25:13,320 --> 00:25:15,232
Don't move.
283
00:25:16,080 --> 00:25:18,470
Yeah, that's a good boy.
284
00:25:18,720 --> 00:25:19,915
Good boy.
285
00:25:20,160 --> 00:25:21,640
Yeah, stay still now.
286
00:25:21,880 --> 00:25:24,634
Don't move or I'll blow your head off.
287
00:25:24,880 --> 00:25:25,870
Just stay still.
288
00:25:26,080 --> 00:25:28,720
Yeah, that's it. That's it.
289
00:25:28,960 --> 00:25:30,155
Don't move.
290
00:25:30,400 --> 00:25:33,234
Yeah, that's a good boy.
291
00:25:33,480 --> 00:25:35,233
Good boy.
292
00:25:35,480 --> 00:25:37,233
Don't move.
293
00:25:45,240 --> 00:25:48,153
You want some more, turkey?
294
00:25:52,720 --> 00:25:54,473
See what a little health food will do?
295
00:25:57,160 --> 00:25:59,720
Give me a bottle of wheat grass.
296
00:26:29,080 --> 00:26:30,639
What's all this stuff?
297
00:26:30,880 --> 00:26:31,996
Breakfast. You want some?
298
00:26:32,240 --> 00:26:33,640
No, thank you.
299
00:26:33,880 --> 00:26:35,997
How did it go last night?
300
00:26:36,480 --> 00:26:38,631
Fran and I had a fine time.
301
00:26:38,880 --> 00:26:41,395
Fran? What happened
to old Colonel Stiff-Britches?
302
00:26:41,640 --> 00:26:42,551
Nothing, just--
303
00:26:42,800 --> 00:26:45,793
Last night I just happened to see her
in a different light.
304
00:26:46,480 --> 00:26:48,073
And this new diet.
305
00:26:48,320 --> 00:26:50,152
Does this have something
to do with Fran, does it?
306
00:26:50,400 --> 00:26:52,232
That's right.
She's gonna help me get into shape.
307
00:26:52,480 --> 00:26:55,234
And from now on, buddy,
this is the only kind of stuff I'm eating.
308
00:26:55,480 --> 00:26:56,914
Healthy.
309
00:26:57,400 --> 00:26:59,631
So how'd it go with Kimberly
and her outreach group?
310
00:27:00,640 --> 00:27:03,394
I think it's going to help her.
It's just gonna take time.
311
00:27:03,640 --> 00:27:06,872
She's carrying around a lot of pain.
She's gonna have to get it out.
312
00:27:07,720 --> 00:27:10,076
Well, I've gotta get to work.
You enjoy your breakfast.
313
00:27:10,320 --> 00:27:12,551
I will, kemosabe.
314
00:27:28,240 --> 00:27:31,870
Like Fran said,
"You are what you eat."
315
00:27:37,880 --> 00:27:39,234
I'm a cesspool.
316
00:27:39,480 --> 00:27:40,994
And a spokesman
for the White House said
317
00:27:41,240 --> 00:27:43,880
the President would sign the bill
as soon as it reached his desk.
318
00:27:44,080 --> 00:27:45,639
The Department of Defense
announced today
319
00:27:45,880 --> 00:27:49,556
that a fact-finding delegation led by
New Mexico Senator Albert Zuniga
320
00:27:49,800 --> 00:27:51,712
had concluded his trip
to North Vietnam
321
00:27:52,000 --> 00:27:54,640
and had brought back the remains
of five American service men
322
00:27:54,880 --> 00:27:57,554
who had been identified
by the forensics lab in Hawaii.
323
00:27:57,800 --> 00:28:00,235
The five had previously been listed
as missing in action
324
00:28:00,480 --> 00:28:01,709
by the Defense Department
325
00:28:01,960 --> 00:28:04,077
but today's announcement
officially changes their status
326
00:28:04,320 --> 00:28:06,312
from missing to killed in action.
327
00:28:06,560 --> 00:28:08,631
The announcement finally ends
the years of heartache
328
00:28:08,880 --> 00:28:10,553
for those families
who have waited anxiously
329
00:28:10,800 --> 00:28:12,075
for word of their loved ones.
330
00:28:12,320 --> 00:28:14,994
To the families and relatives
of those five servicemen,
331
00:28:15,240 --> 00:28:16,993
we send our deepest sympathy.
332
00:28:17,240 --> 00:28:18,230
They have been identified
333
00:28:18,480 --> 00:28:22,554
as Air Force Colonel Robert Loeffler,
Gardner, Colorado,
334
00:28:22,800 --> 00:28:26,316
Marine Captain Gerald Taylor
of Coronado, California,
335
00:28:26,560 --> 00:28:29,632
Navy Commander Marvin Coil,
New Haven, Connecticut,
336
00:28:29,960 --> 00:28:33,158
Army Warrant Officer
Joseph Johnston, Billings, Montana
337
00:28:33,480 --> 00:28:37,474
and Navy Lt. William Campbell
of Beeville, Texas.
338
00:28:37,720 --> 00:28:40,394
We salute all of these servicemen
who have given their lives
339
00:28:40,640 --> 00:28:42,552
for the cause of freedom.
340
00:28:47,480 --> 00:28:49,073
No.
341
00:29:14,160 --> 00:29:16,914
I heard the newscast, Kim.
I'm sorry.
342
00:29:23,480 --> 00:29:27,713
For over 17 years, I've been waiting
for this day to arrive, Jonathan.
343
00:29:33,960 --> 00:29:35,394
Dreading it.
344
00:29:35,640 --> 00:29:37,711
Preparing for it.
345
00:29:39,240 --> 00:29:42,551
Like it was some terrible monster
that was gonna come
346
00:29:42,800 --> 00:29:45,076
and tear out my heart.
347
00:29:49,800 --> 00:29:51,871
Oh, well.
348
00:29:53,640 --> 00:29:56,314
That monster finally arrived.
349
00:30:03,960 --> 00:30:07,795
The pain I feel today
hurts just as much as it did
350
00:30:08,000 --> 00:30:10,799
the day Bill was shot down.
351
00:30:18,800 --> 00:30:21,474
I know how much this is hurting you,
Kim.
352
00:30:23,320 --> 00:30:28,998
But as painful as it is, Bill's death
will finally allow you to be free.
353
00:30:30,080 --> 00:30:32,640
Free of the pain,
free of the heartache.
354
00:30:34,240 --> 00:30:35,993
Maybe even free of the guilt.
355
00:30:39,160 --> 00:30:40,480
What guilt?
356
00:30:43,000 --> 00:30:45,993
You had Bill's baby and then put him
up for adoption, didn't you?
357
00:30:47,560 --> 00:30:49,995
How did you find that out?
358
00:30:50,800 --> 00:30:52,996
I'm your doctor. I had your file.
359
00:30:53,240 --> 00:30:55,072
I saw when you left the service
to have the baby
360
00:30:55,320 --> 00:30:57,915
and then came back in again
when you put him up for adoption.
361
00:31:09,800 --> 00:31:12,235
After Bill was shot down,
362
00:31:14,560 --> 00:31:17,553
my whole world
was turned inside out.
363
00:31:19,240 --> 00:31:20,993
Here I was.
364
00:31:23,160 --> 00:31:24,799
All alone.
365
00:31:27,240 --> 00:31:32,076
And pregnant by the man
I knew in my heart was still alive.
366
00:31:34,560 --> 00:31:38,554
Nowadays, I could have kept
my baby and my career.
367
00:31:39,800 --> 00:31:41,996
But back then, it wasn't possible.
368
00:31:45,880 --> 00:31:48,236
But I was determined to get back
to Vietnam.
369
00:31:49,320 --> 00:31:51,789
So after the baby was born,
370
00:31:55,160 --> 00:31:57,311
I put it up for adoption.
371
00:31:58,640 --> 00:32:01,075
And went back into active duty.
372
00:32:07,080 --> 00:32:09,640
Bill was still over there.
373
00:32:11,320 --> 00:32:12,993
I wanted to be the--
374
00:32:13,240 --> 00:32:15,914
I wanted to be there
when he was found.
375
00:32:16,160 --> 00:32:18,550
I wanted to be the one
to treat his wounds
376
00:32:18,800 --> 00:32:20,871
and I wanted...
377
00:32:23,080 --> 00:32:25,470
...to be the one to make it all better.
378
00:32:32,960 --> 00:32:35,919
But it didn't turn out
the way you expected, did it?
379
00:32:38,320 --> 00:32:40,994
You lost your son
and now you've lost Bill.
380
00:32:41,560 --> 00:32:44,075
Damn it, don't you think I know that,
Jonathan?
381
00:32:44,320 --> 00:32:47,552
I have been living with that guilt
for 17 years.
382
00:32:47,800 --> 00:32:49,473
I have lost--
383
00:32:54,560 --> 00:32:58,236
I have lost two big pieces
of my heart.
384
00:33:00,480 --> 00:33:03,712
Two pieces I will never
be able to have again.
385
00:33:10,560 --> 00:33:13,712
Kim, you weren't able to treat Bill
when he was hurt.
386
00:33:16,240 --> 00:33:18,072
But you were able to treat his son.
387
00:33:21,400 --> 00:33:22,800
What are you talking about?
388
00:33:25,000 --> 00:33:28,152
The boy in the motorcycle accident,
David Hastings.
389
00:33:30,400 --> 00:33:32,790
He's the child you and Bill created.
390
00:33:49,800 --> 00:33:51,917
David finally fell asleep.
391
00:33:55,400 --> 00:33:58,393
He's been pretty nervous
ever since Jonathan called.
392
00:34:02,000 --> 00:34:04,560
Travis, talk to me, okay?
393
00:34:04,960 --> 00:34:06,917
Tell me what you're thinking.
394
00:34:07,720 --> 00:34:09,712
All right, Annie, I'll tell you.
395
00:34:12,800 --> 00:34:15,634
When David first told me
about all of this,
396
00:34:16,640 --> 00:34:19,917
I was kind of worried about him
meeting his birth parents.
397
00:34:20,880 --> 00:34:22,234
Insecure is more like it.
398
00:34:22,480 --> 00:34:24,995
But Mark convinced me
that David's love for me and you
399
00:34:25,240 --> 00:34:27,471
was going to outweigh everything.
400
00:34:28,080 --> 00:34:30,072
Well, that was before I found out
that David's father
401
00:34:30,320 --> 00:34:32,073
was a Navy fighter pilot.
402
00:34:34,080 --> 00:34:36,390
I'm in competition with a dead hero.
403
00:34:36,640 --> 00:34:40,395
What are you talking about, Travis?
You're not in competition with anyone.
404
00:34:40,960 --> 00:34:43,794
Oh, come on, Annie, look at me.
405
00:34:44,400 --> 00:34:46,232
I'm no pilot.
406
00:34:47,160 --> 00:34:50,995
I'm just a lousy grunt whose feet
have never left the ground.
407
00:34:53,480 --> 00:34:56,075
I don't want her to see him,
to talk to him.
408
00:34:56,320 --> 00:34:57,720
No contact.
409
00:34:58,720 --> 00:35:01,554
We have to let David meet her.
410
00:35:08,160 --> 00:35:10,720
Travis, I understand your fear.
411
00:35:10,960 --> 00:35:15,000
But this competition, if there is any,
is with a memory.
412
00:35:15,320 --> 00:35:16,231
Nothing more.
413
00:35:16,480 --> 00:35:18,312
Yeah, well, maybe that's enough.
414
00:35:19,720 --> 00:35:22,474
Why can't she just leave us alone?
415
00:35:22,720 --> 00:35:24,552
Travis, have you forgotten
there's two of us here?
416
00:35:24,800 --> 00:35:26,871
- I'm involved in this thing too.
- I know that, Annie.
417
00:35:27,160 --> 00:35:29,550
Well, give some thought
to how I might feel.
418
00:35:29,800 --> 00:35:33,794
Here you are worried
about losing David to some memory.
419
00:35:34,080 --> 00:35:35,639
What about me?
420
00:35:35,880 --> 00:35:38,793
Kimberly Michaels
is someone alive and real.
421
00:35:39,080 --> 00:35:40,480
Someone David can talk to.
422
00:35:40,720 --> 00:35:42,632
Someone David can touch.
423
00:35:42,880 --> 00:35:44,872
If anyone should be worried
about competition here--
424
00:35:45,080 --> 00:35:46,230
- Annie, I'm sorry, I--
- Wait.
425
00:35:46,480 --> 00:35:48,153
You don't understand.
426
00:35:48,400 --> 00:35:50,392
I'm not afraid of her.
427
00:35:51,240 --> 00:35:55,393
I've given David my unconditional love
for 18 years.
428
00:35:55,640 --> 00:35:57,632
And in my heart,
429
00:35:58,640 --> 00:36:02,156
in my heart, I know
I have nothing to be worried about
430
00:36:03,160 --> 00:36:05,311
David will be fine.
431
00:36:07,160 --> 00:36:10,312
Honey, this woman
may have given David birth.
432
00:36:10,560 --> 00:36:13,997
But we've given him life.
433
00:36:18,480 --> 00:36:19,800
Yeah.
434
00:36:23,720 --> 00:36:25,393
You're right.
435
00:36:25,640 --> 00:36:26,710
Yeah.
436
00:36:26,960 --> 00:36:29,156
Everything's gonna be all right.
437
00:36:29,400 --> 00:36:30,800
Hey.
438
00:36:31,400 --> 00:36:32,914
It's gotta be.
439
00:36:50,960 --> 00:36:52,360
Well, Kim, this is it.
440
00:36:54,600 --> 00:36:57,115
I'm scared, Jonathan.
441
00:36:58,760 --> 00:37:02,197
There's a whole part of my life
waiting for me behind that door.
442
00:37:02,760 --> 00:37:04,353
And it scares me.
443
00:37:05,680 --> 00:37:07,512
I can understand that.
444
00:37:08,360 --> 00:37:10,875
But just remember,
they're just as scared as you are.
445
00:37:18,120 --> 00:37:19,520
Okay, let's go.
446
00:37:35,680 --> 00:37:38,434
Hey, Mark. Jonathan.
447
00:37:39,040 --> 00:37:41,714
- Hello, ma'am.
- Hello, Travis.
448
00:37:41,960 --> 00:37:43,952
All right. Come on in.
449
00:37:53,360 --> 00:37:56,432
Annie, Travis,
this is Kimberly Michaels.
450
00:37:56,680 --> 00:37:58,876
Kim, this is Travis Hastings
and his wife, Annie.
451
00:37:59,120 --> 00:38:00,793
Miss Michaels.
452
00:38:02,040 --> 00:38:03,440
Hello.
453
00:38:04,680 --> 00:38:06,433
Nice to meet you.
454
00:38:08,440 --> 00:38:09,351
Where's David?
455
00:38:10,360 --> 00:38:12,795
He's waiting outside in the backyard.
456
00:38:16,200 --> 00:38:19,272
I know this is very uncomfortable
for both of you and I--
457
00:38:19,520 --> 00:38:21,796
I really appreciate this.
458
00:38:51,040 --> 00:38:54,670
Has he said anything
about how he feels towards me?
459
00:38:55,440 --> 00:38:56,430
No.
460
00:38:56,680 --> 00:38:58,876
Just that he wants to talk to you.
461
00:39:01,600 --> 00:39:04,274
Maybe it would be better
if we all went together.
462
00:39:05,800 --> 00:39:09,589
I think it would be better
if you had this time with him alone.
463
00:39:12,040 --> 00:39:13,872
You go on ahead.
464
00:39:14,520 --> 00:39:16,352
He's waiting for you.
465
00:39:18,200 --> 00:39:19,600
Thank you.
466
00:39:21,040 --> 00:39:22,360
Miss Michaels?
467
00:39:22,600 --> 00:39:23,875
Yeah?
468
00:39:27,520 --> 00:39:28,954
I--
469
00:39:30,120 --> 00:39:34,956
I just wanna thank you
for giving us David.
470
00:39:36,280 --> 00:39:37,953
He's a...
471
00:39:42,200 --> 00:39:44,032
He's a fine son.
472
00:39:46,880 --> 00:39:51,113
Thank you
for being his mother and father.
473
00:40:28,040 --> 00:40:31,670
I was hurting inside and...
474
00:40:32,440 --> 00:40:34,875
I needed something to help it.
475
00:40:36,520 --> 00:40:38,193
Well, the pills weren't doing the job
476
00:40:39,760 --> 00:40:42,878
so I thought a little bourbon
might get me right into limbo.
477
00:40:43,120 --> 00:40:46,511
What it got me
was wrapped around a tree.
478
00:40:48,880 --> 00:40:52,669
I just thank God
that I didn't hurt anybody.
479
00:40:55,280 --> 00:40:57,431
When I came to,
480
00:40:58,120 --> 00:41:00,794
I was in the Trauma Care Centre.
481
00:41:02,800 --> 00:41:05,360
And for the first time,
482
00:41:06,360 --> 00:41:09,194
I felt good about Vietnam.
483
00:41:10,280 --> 00:41:12,715
Because the treatment
we learned over there
484
00:41:12,960 --> 00:41:14,952
is now being used
in Shock Trauma Units
485
00:41:15,200 --> 00:41:17,351
all over this country.
486
00:41:19,960 --> 00:41:22,520
It feels great to know
that what we went through
487
00:41:22,760 --> 00:41:24,194
wasn't in vain.
488
00:41:26,040 --> 00:41:30,717
Doctors and nurses are saving lives
because of all of us.
489
00:41:33,600 --> 00:41:35,592
As for the booze,
490
00:41:37,280 --> 00:41:39,715
well, I'm working on it.
491
00:41:41,520 --> 00:41:44,194
And I think this time, I'm gonna win.
492
00:41:46,120 --> 00:41:50,353
Thank you, Joyce,
for sharing that with all of us.
493
00:41:51,200 --> 00:41:54,796
Well, we're just about out of time
so unless there's somebody--
494
00:41:55,040 --> 00:41:56,872
I'd like to say something if I--
495
00:41:57,120 --> 00:41:59,112
I mean, if it's okay. If it's all right.
496
00:42:00,360 --> 00:42:03,114
Of course, Kim. Go right ahead.
497
00:42:04,440 --> 00:42:06,113
Okay.
498
00:42:07,440 --> 00:42:11,593
Well, when I first joined this group,
499
00:42:11,800 --> 00:42:16,795
I was concerned about how much
good it was really gonna do for me.
500
00:42:20,520 --> 00:42:23,115
Well, a lot of time has past now
501
00:42:23,360 --> 00:42:29,596
and I have learned a lot
about pain and suffering.
502
00:42:31,880 --> 00:42:34,679
Both yours and mine.
503
00:42:51,600 --> 00:42:54,877
You know,
Post-Traumatic Stress Disorder
504
00:42:56,760 --> 00:42:58,877
it's altered all of us.
505
00:43:00,040 --> 00:43:02,680
I'll never be the same person
I was before.
506
00:43:02,880 --> 00:43:04,600
Neither will any of you.
507
00:43:04,880 --> 00:43:09,671
Nor will any of the thousands of men
and women just like us.
508
00:43:14,360 --> 00:43:15,589
But we're doing it.
509
00:43:15,880 --> 00:43:18,031
You know, like this.
510
00:43:20,600 --> 00:43:22,512
By giving
511
00:43:25,880 --> 00:43:28,190
each other pieces of ourselves,
512
00:43:28,440 --> 00:43:33,674
maybe we can go out
and help someone else.
513
00:43:40,880 --> 00:43:44,112
You know, for over 18 years,
514
00:43:44,960 --> 00:43:51,792
I have kept my personal pains
a secret.
515
00:43:52,360 --> 00:43:55,876
I lost the man that I loved
516
00:43:56,960 --> 00:44:00,795
and I gave away the child that he...
517
00:44:02,680 --> 00:44:05,036
...gave inside of me.
518
00:44:08,760 --> 00:44:11,432
And then these past two weeks,
519
00:44:14,960 --> 00:44:21,116
those two pains
have finally stopped hurting.
520
00:44:23,440 --> 00:44:25,272
I know now that...
521
00:44:27,440 --> 00:44:29,671
...the man I loved is dead.
522
00:44:31,520 --> 00:44:35,036
But my child is very much alive.
523
00:44:36,520 --> 00:44:38,034
And...
524
00:44:40,600 --> 00:44:43,957
My old life has finally ended.
525
00:44:51,600 --> 00:44:54,677
And tomorrow, my new life begins.
526
00:46:04,280 --> 00:46:06,192
Goodbye, Bill.
527
00:46:40,960 --> 00:46:43,350
On the anniversary of the bombing
of Pearl Harbor,
528
00:46:43,600 --> 00:46:47,034
we dedicate this film to the men
and women of our armed services
529
00:46:47,280 --> 00:46:52,355
who have sacrificed so much
so that we may live in freedom.
39266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.