Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,500 --> 00:00:13,300
Ini konyol, memakan pancake di Itokan.
2
00:00:13,300 --> 00:00:13,900
Aku merasakan hal yang sama.
3
00:00:13,900 --> 00:00:14,500
kan?
4
00:00:14,700 --> 00:00:15,800
Makan sebelum kau mengatakan sesuatu.
5
00:00:18,700 --> 00:00:21,150
Ready.... go!
6
00:00:22,900 --> 00:00:24,400
Apakah ini benar-benar enak?
7
00:00:38,300 --> 00:00:39,900
Ini sangat enak.
8
00:00:40,200 --> 00:00:41,200
Benar-benar.
9
00:00:42,400 --> 00:00:44,700
Apa-apaan ini sangat enak!
10
00:00:46,800 --> 00:00:49,000
Aku tidak pernah makan apa pun yang selezat ini.
11
00:00:51,300 --> 00:00:53,700
Membuat pancake itu ide yang bagus kan, Tetsu-san?
12
00:00:55,700 --> 00:00:56,700
(Taiki mukanya kenapa ><)
13
00:00:57,200 --> 00:00:58,600
Ini pertama kalinya kamu makan sebanyak ini, kan?
14
00:00:59,600 --> 00:01:02,100
Sejak kapan kalian...?
15
00:01:03,200 --> 00:01:04,000
Hello.
16
00:01:07,200 --> 00:01:07,700
Apa?
17
00:01:09,600 --> 00:01:10,100
Noboru...?
18
00:01:13,700 --> 00:01:14,500
Aku mengerti.
19
00:01:16,100 --> 00:01:16,800
Apa yang terjadi?
20
00:01:18,400 --> 00:01:19,400
Ada perubahan dalam kondisi Noboru.
21
00:01:26,500 --> 00:01:34,200
Saat ini, Mighty Warriors di area teluk secara bertahap mulai memperluas kekuatan mereka.
22
00:01:36,700 --> 00:01:39,900
Mereka mencuri sejumlah besar uang dari geng lain
23
00:01:40,400 --> 00:01:42,500
sebagai sumber pendanaan mereka.
24
00:01:50,700 --> 00:01:53,000
Mighty Warriors adalah yang terbaik!
25
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Indonesian subtitle by : Bunga17 - twitter : @Bunga_170201
26
00:03:32,696 --> 00:03:36,100
Special thanks English Subtitles by Eurie (stormychu @ tumblr & twitter)
Please do not redistribute or reupload.
27
00:03:47,600 --> 00:03:48,490
Teman-teman,
28
00:03:49,000 --> 00:03:50,400
bersulang kembalinya kita.
29
00:04:01,700 --> 00:04:02,600
Pindah, jelek.
30
00:04:02,800 --> 00:04:03,500
Jelek.
31
00:04:03,600 --> 00:04:04,500
Minggir.
32
00:04:04,800 --> 00:04:06,700
Maaf telah menunggu.
33
00:04:10,100 --> 00:04:11,700
Kau sangat imut.
34
00:04:17,000 --> 00:04:18,400
Kau belum berubah...
35
00:04:18,800 --> 00:04:21,176
kau juga cintamu pada wanita.
36
00:04:23,000 --> 00:04:24,800
Dia menatap di tempat yang aneh, aku tidak suka itu.
37
00:04:25,100 --> 00:04:26,500
Ada apa dengan orang itu, dia begitu menyeramkan.
38
00:04:33,800 --> 00:04:36,400
Omong-omong, kami datang untuk menyapamu
39
00:04:37,300 --> 00:04:40,000
tentang Doubt, yang kau benci.
40
00:04:48,000 --> 00:04:52,200
Aku akan mencintaimu dengan baik, Doubt-chan~
41
00:05:05,000 --> 00:05:08,800
Mari kita berjalan-jalan di sekitar rumah kita, Club Heaven.
42
00:05:13,800 --> 00:05:18,000
Dia menatapku.. Aku merasa seperti dia menatapku. Menakutkan.
43
00:05:19,800 --> 00:05:20,500
Rocky.
44
00:05:23,100 --> 00:05:24,800
Apa yang harus kau lakukan dengan mereka berdua?
45
00:05:32,300 --> 00:05:36,000
Mereka dulunya anggota Doubt di masa lalu.
46
00:05:38,100 --> 00:05:38,900
Doubt.
47
00:05:42,800 --> 00:05:46,200
Maksudmu orang-orang yang menipu wanita untuk mendapatkan uang kotor?
48
00:05:55,200 --> 00:05:56,400
Sebelum aku bertemu mereka,
49
00:05:57,500 --> 00:06:00,800
Aku adalah seorang scout yang bebas.
50
00:06:12,000 --> 00:06:12,900
Pada saat yang sama,
51
00:06:13,400 --> 00:06:19,700
di Doubt, Kizzy dan Kaito itu brutal dan ditakuti.
52
00:06:53,200 --> 00:06:58,500
Suatu hari, ketika mereka ditangkap seorang wanita yang melarikan diri dari Doubt, aku berbicara pada mereka.
53
00:07:00,400 --> 00:07:01,000
Hey.
54
00:07:02,639 --> 00:07:03,600
Biarkan perempuan itu pergi.
55
00:07:06,743 --> 00:07:07,700
Aku memberi tahumu untuk membiarkan dia pergi.
56
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Aku akan membunuhmu.
57
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
Masuk ke sana.
58
00:07:16,200 --> 00:07:17,100
Bagus.
59
00:08:04,000 --> 00:08:05,300
Biarkan aku pergi.
60
00:08:13,900 --> 00:08:15,500
Aku tidak memukul wanita.
61
00:08:18,181 --> 00:08:19,600
Tidak terlalu lama setelah itu,
62
00:08:20,500 --> 00:08:22,100
mereka berdua meninggalkan Doubt
63
00:08:23,000 --> 00:08:24,500
dan mengikutiku.
64
00:08:33,400 --> 00:08:37,300
Yah... mungkin sebuah klub malam di daerah ini.
65
00:08:37,800 --> 00:08:41,400
Maksudku, daerah dimana Doubt mungkin menjual perempuan.
66
00:08:44,400 --> 00:08:48,400
Apa? Astaga... Kizzy sangat ketakutan.
67
00:08:49,550 --> 00:08:50,900
Kami tidak memiliki waktu luang.
68
00:08:54,000 --> 00:08:54,600
Ayo pergi.
69
00:09:07,500 --> 00:09:08,100
Maaf-
70
00:09:12,000 --> 00:09:12,500
Hey, kalian-
71
00:09:14,400 --> 00:09:16,400
Siapa salah satu darimu yang meminjam uang dari Doubt?
72
00:09:19,200 --> 00:09:19,900
Datang.
73
00:09:21,700 --> 00:09:22,300
Rocky.
74
00:09:22,600 --> 00:09:24,300
Rocky, hentikan.
75
00:09:24,300 --> 00:09:25,400
Kau bersikap kasar.
76
00:09:27,217 --> 00:09:27,700
Santai.
77
00:09:28,100 --> 00:09:30,550
Walaupun aku terlihat seperti ini, aku pria scout yang layak.
78
00:09:31,300 --> 00:09:32,900
Apa yang kalian lakukan dengan perempuan kami?
79
00:09:34,400 --> 00:09:35,100
Selamat datang.
80
00:09:43,800 --> 00:09:48,000
Dan itulah bagaimana White Rascals dibentuk.
81
00:09:49,700 --> 00:09:50,800
Party time.
82
00:09:58,650 --> 00:09:59,400
Tapi
83
00:09:59,900 --> 00:10:01,900
ketika aku datang ke sini, hanya ada kau.
84
00:10:04,000 --> 00:10:05,700
Mereka telah pergi ke luar negeri.
85
00:10:07,300 --> 00:10:08,100
Luar negeri?
86
00:10:09,800 --> 00:10:10,600
Untuk apa?
87
00:10:12,500 --> 00:10:13,900
Alasan untuk pergi ke luar negeri...
88
00:10:16,900 --> 00:10:17,700
kau mengerti, kan?
89
00:10:30,280 --> 00:10:33,000
Hey, kau bicara terlalu banyak.
90
00:10:38,300 --> 00:10:39,500
Okay, okay, okay.
91
00:10:39,500 --> 00:10:40,500
Minggir sedikit.
92
00:10:41,000 --> 00:10:41,300
Minggir.
93
00:10:41,300 --> 00:10:43,900
Hentikan! Itu sakit, itu sakit! Kepalaku!
94
00:10:45,300 --> 00:10:46,700
Badanmu sangat panjang.
95
00:10:52,700 --> 00:10:55,200
Mengapa kalian berdua kembali sekarang?
96
00:10:56,800 --> 00:11:01,000
Kuryu Group bukan satu-satunya kelompok yang ingin memperjuangkan wilayah SWORD,
97
00:11:04,500 --> 00:11:05,700
Doubt diam-diam berencana juga.
98
00:11:09,700 --> 00:11:11,500
Sebelum wanita dapat terlibat,
99
00:11:12,400 --> 00:11:14,550
sejak mereka ini tahu akar Doubt,
100
00:11:16,960 --> 00:11:17,900
kita bisa siapkan.
101
00:11:21,900 --> 00:11:23,250
Aku selalu merasa aneh...
102
00:11:24,000 --> 00:11:26,200
Mengapa kau pergi sejauh itu untuk wanita?
103
00:11:32,476 --> 00:11:33,100
Hentikan!
104
00:11:33,700 --> 00:11:37,000
Jangan melawanku!
105
00:11:38,500 --> 00:11:42,100
Ayahku terlibat dalam alkohol dan perjudian
106
00:11:43,900 --> 00:11:46,700
dan seorang pria yang membuat pekerjaan ibuku di klub malam.
107
00:11:49,700 --> 00:11:51,800
Jangan mundur, datang ke sini.
108
00:11:52,500 --> 00:11:54,500
Ayah! Hentikan!
109
00:11:56,200 --> 00:11:56,800
Ibu!
110
00:11:57,900 --> 00:11:59,200
Jangan datang.
111
00:11:59,900 --> 00:12:02,003
Aku belum selesai denganmu, kemarilah.
112
00:12:02,700 --> 00:12:04,700
Mengapa kau tidak memiliki uangnya?
113
00:12:05,300 --> 00:12:07,500
Mengapa kau tidak memiliki uangku?
114
00:13:24,921 --> 00:13:27,200
[Ambil ini dan sembunyi.]
115
00:13:44,400 --> 00:13:45,200
Aku akan menjadi kuat.
116
00:13:46,400 --> 00:13:47,600
Aku akan menjadi kuat.
117
00:13:48,400 --> 00:13:49,500
Aku akan menjadi kuat.
118
00:13:51,700 --> 00:13:52,800
Aku akan menjadi kuat.
119
00:13:54,200 --> 00:13:55,200
Aku akan menjadi kuat.
120
00:14:00,424 --> 00:14:04,800
Esensi menjadi scout tidak mengarah perempuan untuk memohon.
121
00:14:07,500 --> 00:14:12,050
Mereka juga di ambang kematian.
122
00:14:14,600 --> 00:14:19,000
Memberikan keberanian untuk percaya orang pada perempuan yang telah disakiti
123
00:14:20,400 --> 00:14:21,700
dan berarti untuk terus hidup.
124
00:14:23,200 --> 00:14:24,100
Itulah kami,
125
00:14:26,300 --> 00:14:28,200
White Rascals scout.
126
00:14:52,200 --> 00:14:53,800
Setelah aku, siapakah selanjutnya?
127
00:14:55,300 --> 00:14:56,100
Yamato?
128
00:14:56,800 --> 00:14:57,500
SMA Oya?
129
00:14:58,400 --> 00:14:59,200
RUDE BOYS?
130
00:14:59,500 --> 00:15:00,400
White Rascals?
131
00:15:02,100 --> 00:15:03,600
Jika kita terus berkelahi seperti ini,
132
00:15:04,400 --> 00:15:05,700
pada akhirnya kita semua akan binasa bersama-sama.
133
00:15:11,600 --> 00:15:13,300
Aku akan menghentikan siklus kebencian ini.
134
00:15:22,600 --> 00:15:24,200
Pasti sulit bagimu, juga.
135
00:15:27,700 --> 00:15:31,000
Jadi setelah itu, anak bernama Cobra mengirim kau kesini?
136
00:15:32,300 --> 00:15:34,200
Apakah tidak berbahaya membiarkan Miho sendirian?
137
00:15:37,500 --> 00:15:38,500
Cepat dan pergi.
138
00:15:43,100 --> 00:15:43,900
Itu tak apa.
139
00:15:44,600 --> 00:15:45,600
Dia di tempat yang aman.
140
00:15:50,200 --> 00:15:51,400
Dia mengerti, bukan?
141
00:15:51,800 --> 00:15:52,800
Cobra-chan.
142
00:15:59,600 --> 00:16:01,200
Rocky~
143
00:16:01,500 --> 00:16:02,900
Kau melakukan hal yang hebat.
144
00:16:03,050 --> 00:16:04,100
Berisik, bodoh.
145
00:16:04,900 --> 00:16:06,200
Aku hanya melindunginya.
146
00:16:18,200 --> 00:16:19,400
Ada perubahan dalam kondisi Noboru.
147
00:16:27,800 --> 00:16:28,400
Pelanggan.
148
00:16:28,839 --> 00:16:30,100
Tunggu sebentar. Ini akan menimbulkan masalah.
149
00:16:30,100 --> 00:16:30,700
Tunggu sebentar.
150
00:16:31,100 --> 00:16:31,570
Pelanggan.
151
00:16:31,575 --> 00:16:31,800
Minggir.
152
00:16:31,800 --> 00:16:32,600
Hal ini akan menimbulkan masalah.
153
00:16:32,943 --> 00:16:33,400
Minggir.
154
00:16:34,500 --> 00:16:35,300
Miho.
155
00:16:35,700 --> 00:16:38,800
Oh... jadi anak ini Cobra-chan.
156
00:16:39,700 --> 00:16:41,000
Apa kali ini?
157
00:16:43,100 --> 00:16:46,400
Tak ada waktu. Aku akan membawa Miho ke rumah sakit sekarang.
158
00:16:47,600 --> 00:16:49,500
Membawa dia kembali dan sebagainya...
159
00:16:50,000 --> 00:16:52,100
Ini bukan sebuah panti jompo untuk wanita.
160
00:16:55,600 --> 00:16:57,400
Jika itu tentang orang-orang, kau tidak perlu khawatir.
161
00:16:58,500 --> 00:17:00,200
Siapa kau pikir kami?
162
00:17:07,700 --> 00:17:08,300
Ayo pergi.
163
00:17:11,300 --> 00:17:11,900
Hey.
164
00:17:13,400 --> 00:17:15,500
Setelah ini, apa yang akan terjadi pada Sannoh?
165
00:17:19,400 --> 00:17:20,600
Hal-hal yang harus diselesaikan di Sannoh,
166
00:17:22,500 --> 00:17:23,300
akan diselesaikan olehku.
167
00:17:41,900 --> 00:17:43,000
Hey, Noboru.
168
00:17:45,600 --> 00:17:50,400
Kami tidak ingin orang lain mati.
169
00:18:14,800 --> 00:18:16,800
Maaf, permisi. Tolong buat ruang untuk troli.
170
00:18:17,500 --> 00:18:18,200
Permisi.
171
00:18:21,800 --> 00:18:22,500
Apa yang terjadi?
172
00:18:22,750 --> 00:18:23,800
Tolong tunggu di luar sini.
173
00:18:31,094 --> 00:18:33,200
Ini seperti yang terjadi dengan Tatsuya-san...
174
00:18:39,000 --> 00:18:39,700
Noboru.
175
00:18:46,350 --> 00:18:47,200
Bagaimana dengan Noboru?
176
00:18:49,500 --> 00:18:51,000
Noboru-san dalam kondisi kritis.
177
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
Kami telah memanggil dokter, jadi tunggu sebentar...
178
00:18:56,000 --> 00:18:56,900
Noboru!
179
00:19:01,200 --> 00:19:03,358
Noboru.. Noboru.. Noboru.
180
00:19:03,900 --> 00:19:04,500
Noboru.
181
00:19:05,400 --> 00:19:06,500
Hey, lakukan sesuatu!
182
00:19:06,500 --> 00:19:07,000
Dan-san!
183
00:19:07,300 --> 00:19:08,100
Tolong!
184
00:19:09,600 --> 00:19:11,200
Aku tidak akan memaafkanmu bila kau mati!
185
00:19:11,300 --> 00:19:12,100
Noboru!
186
00:19:14,400 --> 00:19:15,200
Noboru!
187
00:19:16,500 --> 00:19:18,000
Jangan mati sesukamu!
188
00:19:32,900 --> 00:19:35,300
Jika kau mati, kau tidak bisa memulai apa-apa lagi.
189
00:19:46,400 --> 00:19:48,050
Kami ingin menjadi kekuatanmu!
190
00:19:49,800 --> 00:19:50,600
Noboru.
191
00:19:52,800 --> 00:19:54,400
Makan onigiri bersama kami lagi.
192
00:20:01,150 --> 00:20:01,950
Yamato.
193
00:20:02,500 --> 00:20:03,600
Noboru!
194
00:20:04,500 --> 00:20:05,500
Noboru!
195
00:20:05,600 --> 00:20:06,300
Noboru!
196
00:20:23,300 --> 00:20:24,100
Noboru...
197
00:20:25,000 --> 00:20:25,800
Bangun.
198
00:20:27,300 --> 00:20:28,000
Noboru!
199
00:20:28,900 --> 00:20:31,800
Jika kau dalam masalah, aku akan membantumu!
200
00:20:32,150 --> 00:20:32,750
Aku juga!
201
00:20:33,500 --> 00:20:37,250
Jika Yamato dalam masalah, Cobra dan aku akan membantumu.
202
00:20:42,700 --> 00:20:44,100
Hebat! Cantiknya.
203
00:20:44,600 --> 00:20:45,400
Kan?
204
00:20:46,400 --> 00:20:47,900
Ini kota kita.
205
00:20:50,400 --> 00:20:51,600
Kota ini belum berubah.
206
00:20:51,650 --> 00:20:52,700
Itu belum berubah..
207
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
Kota ini
208
00:20:57,900 --> 00:20:58,700
atau kita.
209
00:21:01,900 --> 00:21:02,400
Noboru.
210
00:21:03,100 --> 00:21:04,000
Noboru!
211
00:21:04,100 --> 00:21:04,800
Noboru!
212
00:21:16,600 --> 00:21:17,100
Noboru!
213
00:21:17,200 --> 00:21:18,200
Noboru, tolonglah!
214
00:21:19,600 --> 00:21:20,200
Noboru.
215
00:21:20,500 --> 00:21:21,000
Noboru!
216
00:21:22,700 --> 00:21:23,300
Apa kau tahu dimana kau berada?
217
00:21:23,900 --> 00:21:25,150
Noboru.. Noboru.
218
00:21:30,050 --> 00:21:30,700
Noboru.
219
00:21:32,800 --> 00:21:33,400
Noboru.
220
00:21:35,700 --> 00:21:36,000
Noboru.
221
00:21:36,000 --> 00:21:37,100
Noboru, apa kau tahu dimana kau berada?
222
00:21:37,700 --> 00:21:38,600
Apa kau tahu dimana kau berada?
223
00:21:39,900 --> 00:21:40,600
Apa kau tahu?
224
00:21:45,100 --> 00:21:46,000
Noboru...
225
00:21:46,900 --> 00:21:47,500
Noboru.
226
00:21:49,600 --> 00:21:51,300
Kita akan mampu menghentikan rantai kebencian.
227
00:21:54,300 --> 00:21:55,700
Saat ini,
228
00:21:57,900 --> 00:21:59,300
kami masih bisa percaya dengan cara itu.
229
00:22:01,700 --> 00:22:02,500
Leganya.
230
00:22:04,300 --> 00:22:06,500
Huh? Dimana Miho-chan?
231
00:22:10,900 --> 00:22:12,000
Bukannya dia datang bersamamu?
15132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.