All language subtitles for First Horse Warriors Nova 720p EN SUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,733 --> 00:00:02,833 (snorting) 2 00:00:02,866 --> 00:00:03,866 NARRATOR: Horses. 3 00:00:03,900 --> 00:00:06,100 Powerful, 4 00:00:06,133 --> 00:00:07,966 graceful, 5 00:00:08,000 --> 00:00:11,900 and thunderously fast. 6 00:00:11,933 --> 00:00:15,933 No animal has made a greater impact on society 7 00:00:15,966 --> 00:00:18,833 or given humans more freedom and mobility 8 00:00:18,866 --> 00:00:21,500 than horses. 9 00:00:21,533 --> 00:00:24,000 DAVID ANTHONY: The thrill that people still get today 10 00:00:24,033 --> 00:00:27,533 from riding a horse at top speed, 11 00:00:27,566 --> 00:00:29,966 there's nothing like it. 12 00:00:30,000 --> 00:00:31,733 Whereas if you get on the back of a cow... 13 00:00:31,766 --> 00:00:32,800 (mooing) 14 00:00:32,833 --> 00:00:34,733 it's not that great an experience. 15 00:00:34,766 --> 00:00:36,500 ♪ 16 00:00:36,533 --> 00:00:40,566 NARRATOR: Centuries before Egyptians built the pyramids, 17 00:00:40,600 --> 00:00:44,633 Eurasian nomads unlocked the power of horses 18 00:00:44,666 --> 00:00:47,500 and used them to reign supreme 19 00:00:47,533 --> 00:00:51,033 over vast territories of the ancient world. 20 00:00:51,066 --> 00:00:54,666 But how did they do it? 21 00:00:54,700 --> 00:00:57,333 (speaking local language): 22 00:00:57,366 --> 00:01:00,766 NARRATOR: Follow anthropologist Niobe Thompson 23 00:01:00,800 --> 00:01:05,866 as he visits the last of today's horse-riding cultures 24 00:01:05,900 --> 00:01:08,933 and explores archaeological sites 25 00:01:08,966 --> 00:01:12,933 and genetics labs seeking to unlock the mysteries 26 00:01:12,966 --> 00:01:14,833 of the world's first riders. 27 00:01:14,866 --> 00:01:19,900 ESKE WILLERSLEV: The horse transformed what it means being human. 28 00:01:19,933 --> 00:01:24,200 It gave the possibility to explore the world 29 00:01:24,233 --> 00:01:27,533 in a way that had never been possible before. 30 00:01:27,566 --> 00:01:30,933 NARRATOR: But horses could also bring terror 31 00:01:30,966 --> 00:01:34,066 at the hands of brutal raiders, 32 00:01:34,100 --> 00:01:38,000 and even pandemic disease. 33 00:01:38,033 --> 00:01:40,066 ♪ 34 00:01:40,100 --> 00:01:41,333 Time-travel back 35 00:01:41,366 --> 00:01:46,033 to when prehistoric people began capturing wild horses 36 00:01:46,066 --> 00:01:48,333 and rode them like a tide 37 00:01:48,366 --> 00:01:53,000 that would forever change the course of human history. 38 00:01:53,033 --> 00:01:55,966 ♪ 39 00:01:56,000 --> 00:02:00,533 "First Horse Warriors," right now, on "NOVA." 40 00:02:00,566 --> 00:02:04,166 ♪ 41 00:02:06,733 --> 00:02:09,333 Major funding for "NOVA" is provided by the following: 42 00:02:19,933 --> 00:02:22,900 ♪ 43 00:02:22,933 --> 00:02:25,000 (snorting) 44 00:02:26,766 --> 00:02:28,333 (whinnying faintly) 45 00:02:28,366 --> 00:02:31,766 NARRATOR: Horses are magnets for our attention. 46 00:02:31,800 --> 00:02:34,166 They draw us in, 47 00:02:34,200 --> 00:02:37,766 almost demanding we look at them. 48 00:02:37,800 --> 00:02:39,366 (whinnying) 49 00:02:39,400 --> 00:02:43,266 For most people today, just seeing a horse is a rare sight. 50 00:02:43,300 --> 00:02:45,433 ♪ 51 00:02:45,466 --> 00:02:47,533 Perhaps only a couple of times a year, 52 00:02:47,566 --> 00:02:51,166 watching races like the Kentucky Derby. 53 00:02:51,200 --> 00:02:54,033 ♪ 54 00:02:54,066 --> 00:02:57,800 But not so very long ago, horses were everywhere-- 55 00:02:57,833 --> 00:03:01,100 woven into the fabric of our daily existence, 56 00:03:01,133 --> 00:03:04,333 in the countryside 57 00:03:04,366 --> 00:03:06,800 and even in cities. 58 00:03:06,833 --> 00:03:10,333 ANTHONY: The city of New York had tens of thousands of horses 59 00:03:10,366 --> 00:03:12,800 that were doing all the work that trucks do. 60 00:03:12,833 --> 00:03:16,600 And they were also doing all of the work that taxis do today. 61 00:03:16,633 --> 00:03:21,866 NARRATOR: We don't depend on horses anymore, 62 00:03:21,900 --> 00:03:24,466 but few animals have been as important 63 00:03:24,500 --> 00:03:27,266 to the rise of civilization. 64 00:03:27,300 --> 00:03:29,833 For thousands of years, 65 00:03:29,866 --> 00:03:32,233 they were our long-distance vehicles-- 66 00:03:32,266 --> 00:03:37,300 the muscle and speed we needed to master the world. 67 00:03:37,333 --> 00:03:41,766 But how did this unique partnership form? 68 00:03:41,800 --> 00:03:45,933 Who were the first people to unlock the power of horses, 69 00:03:45,966 --> 00:03:48,733 and what happened once they did? 70 00:03:48,766 --> 00:03:50,433 ♪ 71 00:03:50,466 --> 00:03:54,266 Recent discoveries in archaeology and paleontology, 72 00:03:54,300 --> 00:03:56,966 genetics, and even linguistics 73 00:03:57,000 --> 00:04:00,766 are revealing the identity of the world's first riders, 74 00:04:00,800 --> 00:04:03,300 as well as the extraordinary relationship 75 00:04:03,333 --> 00:04:05,200 humans forged with horses 76 00:04:05,233 --> 00:04:10,466 and how that bond would change the very course of history. 77 00:04:11,433 --> 00:04:12,933 (whinnying) 78 00:04:12,966 --> 00:04:17,233 Horses appeared on the scene long before we did, 79 00:04:17,266 --> 00:04:19,066 but surprisingly, looked nothing 80 00:04:19,100 --> 00:04:21,899 like the majestic creatures we see today. 81 00:04:22,633 --> 00:04:24,733 ♪ 82 00:04:24,766 --> 00:04:27,966 55 million years ago, they are small, 83 00:04:28,000 --> 00:04:32,633 and move like agile dogs. 84 00:04:32,666 --> 00:04:35,833 This Dawn Horse is well suited 85 00:04:35,866 --> 00:04:39,933 to the tropical forests covering much of the Earth back then, 86 00:04:39,966 --> 00:04:44,300 living and foraging among the dense foliage. 87 00:04:44,333 --> 00:04:47,166 THOMPSON: It stayed hot for millions of years. 88 00:04:47,200 --> 00:04:51,166 And in all that time, Dawn Horse hardly changed at all. 89 00:04:51,200 --> 00:04:54,400 And then, about 15 million years ago, 90 00:04:54,433 --> 00:04:56,133 the Earth began to cool. 91 00:04:56,166 --> 00:04:59,000 NARRATOR: And when it does, 92 00:04:59,033 --> 00:05:02,566 forested regions distant from the Equator 93 00:05:02,600 --> 00:05:06,900 transform into open plains covered with grasses. 94 00:05:06,933 --> 00:05:11,133 And here, the small, dog-like horse 95 00:05:11,166 --> 00:05:14,000 evolves to avoid predators, 96 00:05:14,033 --> 00:05:19,566 growing sleek, tall, muscled, and fast. 97 00:05:19,600 --> 00:05:23,400 ♪ 98 00:05:23,433 --> 00:05:27,733 Although horses first appear in North America, 99 00:05:27,766 --> 00:05:32,133 as their numbers grow, they migrate across Beringia, 100 00:05:32,166 --> 00:05:36,100 the land bridge that once connected the continents. 101 00:05:36,133 --> 00:05:38,466 ♪ 102 00:05:38,500 --> 00:05:40,733 More than 100,000 years ago, 103 00:05:40,766 --> 00:05:43,466 herds of horses in Europe and Asia 104 00:05:43,500 --> 00:05:47,666 prove a rich source of meat for Stone Age hunters. 105 00:05:47,700 --> 00:05:52,033 ♪ 106 00:05:55,300 --> 00:05:57,100 ANTHONY: People hunted horses. 107 00:05:57,133 --> 00:05:58,666 They are meat on the hoof. 108 00:05:58,700 --> 00:06:01,266 They don't have sharp teeth. 109 00:06:01,300 --> 00:06:03,633 It's not like hunting cave lions, you know? 110 00:06:05,066 --> 00:06:09,366 NARRATOR: And early hunters know how to find migrating horses. 111 00:06:09,400 --> 00:06:12,233 ANTHONY: Horses are relatively predictable animals. 112 00:06:12,266 --> 00:06:15,566 And they tend to follow a regular system 113 00:06:15,600 --> 00:06:18,933 of water holes and grazing places. 114 00:06:20,666 --> 00:06:23,200 NARRATOR: At Solutré in Central France, 115 00:06:23,233 --> 00:06:28,033 there's evidence ancient hunters regularly ambushed horses. 116 00:06:28,066 --> 00:06:30,866 ♪ 117 00:06:30,900 --> 00:06:33,666 SANDRA OLSEN: At Solutré, 118 00:06:33,700 --> 00:06:37,166 for about 20,000 years, people were driving wild horses 119 00:06:37,200 --> 00:06:38,566 into a kind of cul-de-sac 120 00:06:38,600 --> 00:06:41,466 and then killing them with spears for food. 121 00:06:42,700 --> 00:06:45,566 NARRATOR: This chunk of earth excavated at Solutré 122 00:06:45,600 --> 00:06:48,333 is dense with horse bones, 123 00:06:48,366 --> 00:06:50,333 revealing just a tiny fraction 124 00:06:50,366 --> 00:06:52,433 of the tens of thousands of horses 125 00:06:52,466 --> 00:06:57,766 slaughtered here over the centuries. 126 00:06:57,800 --> 00:07:00,933 At Chauvet Cave in Southern France, 127 00:07:00,966 --> 00:07:04,600 the importance of the horse to our Stone Age ancestors 128 00:07:04,633 --> 00:07:08,333 is on clear display. 129 00:07:08,366 --> 00:07:10,466 When you look at this marvelous wall, 130 00:07:10,500 --> 00:07:13,766 you see all the major animals the Stone Age world depicted. 131 00:07:13,800 --> 00:07:17,333 You've got reindeer and mammoths, big cats. 132 00:07:17,366 --> 00:07:20,900 But the horse seems to play the most prominent role. 133 00:07:20,933 --> 00:07:24,133 ♪ 134 00:07:24,166 --> 00:07:26,400 NARRATOR: From their art, many experts believe 135 00:07:26,433 --> 00:07:29,933 ancient humans were making a spiritual connection 136 00:07:29,966 --> 00:07:31,633 to these animals. 137 00:07:31,666 --> 00:07:32,900 ♪ 138 00:07:32,933 --> 00:07:34,566 Despite such reverence, 139 00:07:34,600 --> 00:07:38,066 prehistoric humans may have over-hunted horses, 140 00:07:38,100 --> 00:07:41,100 and by about 10,000 BC, 141 00:07:41,133 --> 00:07:45,433 when a changing climate may have also depleted their numbers, 142 00:07:45,466 --> 00:07:48,300 horse herds became scarce in Europe 143 00:07:48,333 --> 00:07:51,466 and disappeared entirely in the Americas... 144 00:07:53,433 --> 00:07:55,133 where they would not return 145 00:07:55,166 --> 00:08:01,633 until European explorers sailed them back in ships. 146 00:08:01,666 --> 00:08:05,400 But on the grassy steppe lands of Central Eurasia, 147 00:08:05,433 --> 00:08:11,100 the descendants of horses that migrated from America flourish. 148 00:08:11,133 --> 00:08:14,333 And it's here that many experts believe 149 00:08:14,366 --> 00:08:19,566 prehistoric humans eventually discover how to ride them. 150 00:08:19,600 --> 00:08:21,700 ♪ 151 00:08:21,733 --> 00:08:25,666 The steppe refers to this long grasslands plain 152 00:08:25,700 --> 00:08:30,600 stretching over 5,000 miles from the edge of today's Europe 153 00:08:30,633 --> 00:08:33,766 all the way to Mongolia in Asia. 154 00:08:33,799 --> 00:08:36,766 It's a harsh environment-- 155 00:08:36,799 --> 00:08:40,566 cold in the winter, hot in the summer, 156 00:08:40,600 --> 00:08:44,166 and in many places, too dry for agriculture. 157 00:08:44,200 --> 00:08:47,200 But you can pasture animals, 158 00:08:47,233 --> 00:08:52,300 and these Kazakh herders are following in the footsteps 159 00:08:52,333 --> 00:08:54,600 of their nomadic ancestors, 160 00:08:54,633 --> 00:08:56,966 who may have been among the first people 161 00:08:57,000 --> 00:08:59,800 to capture and ride horses. 162 00:08:59,833 --> 00:09:01,500 (speaking local language) 163 00:09:01,533 --> 00:09:04,900 NARRATOR: And Niobe has come here to see what he can learn from them. 164 00:09:04,933 --> 00:09:06,100 (speaking local language): 165 00:09:06,133 --> 00:09:07,166 (speaking local language): 166 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 NARRATOR: Raising sheep, goats, and cattle 167 00:09:13,033 --> 00:09:15,833 is a rugged, outdoor existence. 168 00:09:15,866 --> 00:09:18,866 But horses make herding easier-- 169 00:09:18,900 --> 00:09:23,166 especially when moving grazing animals to new pasture. 170 00:09:23,200 --> 00:09:26,600 And Niobe pitches in. 171 00:09:27,833 --> 00:09:29,400 It was surely a big change 172 00:09:29,433 --> 00:09:32,300 to turn wild and wary steppe animals 173 00:09:32,333 --> 00:09:36,000 into the working horses we see today. 174 00:09:36,033 --> 00:09:39,533 So who were the first people to tame wild horses, 175 00:09:39,566 --> 00:09:42,566 and how did they actually do it? 176 00:09:42,600 --> 00:09:44,700 ♪ 177 00:09:44,733 --> 00:09:46,700 5,500 years ago, 178 00:09:46,733 --> 00:09:50,533 the people who lived at this site in Kazakhstan 179 00:09:50,566 --> 00:09:55,100 may have been the first culture to master the horse. 180 00:09:55,133 --> 00:09:59,200 The site was discovered 40 years ago 181 00:09:59,233 --> 00:10:01,700 when Russian archaeologist Victor Zaibert 182 00:10:01,733 --> 00:10:04,000 noticed circles in the earth 183 00:10:04,033 --> 00:10:07,166 that turned out to be large houses 184 00:10:07,200 --> 00:10:12,900 belonging to a steppe people anthropologists call the Botai. 185 00:10:12,933 --> 00:10:16,533 Prior to creating this village, 186 00:10:16,566 --> 00:10:19,300 the Botai are strictly nomadic, 187 00:10:19,333 --> 00:10:23,433 living off the land, foraging and hunting, 188 00:10:23,466 --> 00:10:25,666 and eating what they could find. 189 00:10:25,700 --> 00:10:28,766 ♪ 190 00:10:28,800 --> 00:10:33,533 But then they settle down and change their lifestyle. 191 00:10:35,600 --> 00:10:38,900 By the vast number of horse bones uncovered at the site, 192 00:10:38,933 --> 00:10:43,700 they began eating horsemeat almost exclusively. 193 00:10:43,733 --> 00:10:45,200 ♪ 194 00:10:45,233 --> 00:10:46,366 But is eating horses 195 00:10:46,400 --> 00:10:49,933 the only use the Botai had for these animals? 196 00:10:49,966 --> 00:10:53,133 Or could they be riding them, as well? 197 00:10:53,166 --> 00:11:01,033 That question has roiled the academic community for decades. 198 00:11:01,066 --> 00:11:03,333 Almost got a bevel on this side, too. 199 00:11:03,333 --> 00:11:03,366 This is the same guy? 200 00:11:03,366 --> 00:11:05,500 NARRATOR: Anthropologists David Anthony 201 00:11:05,533 --> 00:11:07,333 and his wife, Dorcas Brown... 202 00:11:07,366 --> 00:11:08,566 ANTHONY: There's the skull... 203 00:11:08,600 --> 00:11:09,700 NARRATOR: ...have long maintained 204 00:11:09,733 --> 00:11:11,666 the Botai were among the first people 205 00:11:11,700 --> 00:11:14,366 to capture and ride horses. 206 00:11:14,400 --> 00:11:16,433 And they've pieced together 207 00:11:16,466 --> 00:11:19,800 what they believe is convincing evidence 208 00:11:19,833 --> 00:11:22,933 by looking for wear marks a riding bit might make 209 00:11:22,966 --> 00:11:25,600 on their teeth. 210 00:11:25,633 --> 00:11:28,366 THOMPSON: A bit is part of the bridle or reins. 211 00:11:28,400 --> 00:11:30,966 They can be made of leather or metal, 212 00:11:31,000 --> 00:11:32,533 and they go in the horse's mouth 213 00:11:32,566 --> 00:11:34,066 just here. 214 00:11:34,100 --> 00:11:36,133 So when I apply pressure through the reins, 215 00:11:36,166 --> 00:11:39,166 the bit tells the horse what I want it to do. 216 00:11:39,200 --> 00:11:41,000 ♪ 217 00:11:41,033 --> 00:11:44,733 NARRATOR: And David Anthony believes he's found evidence of bit wear 218 00:11:44,766 --> 00:11:48,200 in the jaws of Botai horses. 219 00:11:48,233 --> 00:11:52,500 ANTHONY: There is a gap between the molar row and the incisors. 220 00:11:52,533 --> 00:11:55,100 And if you put a bit in the horse's mouth, 221 00:11:55,133 --> 00:11:57,900 it sits on top of very sensitive tissue. 222 00:11:57,933 --> 00:12:00,766 And so by pulling on the bit on one side, 223 00:12:00,800 --> 00:12:03,733 you pull the bit down against the gum, 224 00:12:03,766 --> 00:12:06,600 and the horse will turn its head in order to avoid that pressure. 225 00:12:06,633 --> 00:12:08,100 You pull the rein on the other side, 226 00:12:08,133 --> 00:12:11,966 and the horse will turn its head to avoid that pressure. 227 00:12:12,000 --> 00:12:14,066 And that's how a creature as puny as a human 228 00:12:14,100 --> 00:12:17,766 can control an animal the size of a horse. 229 00:12:17,800 --> 00:12:19,800 NARRATOR: But a horse doesn't want a bit 230 00:12:19,833 --> 00:12:23,900 constantly bearing down on its gums. 231 00:12:23,933 --> 00:12:25,600 ANTHONY: The horse can use its tongue 232 00:12:25,633 --> 00:12:29,433 to push the bit up and put it onto these teeth 233 00:12:29,466 --> 00:12:31,100 to get it off of the soft tissue, 234 00:12:31,133 --> 00:12:32,733 where it can't hurt them anymore. 235 00:12:32,766 --> 00:12:33,966 And then in this position, 236 00:12:34,000 --> 00:12:36,566 if the horse grasps the bit very firmly 237 00:12:36,600 --> 00:12:38,600 between the lower teeth and the upper teeth, 238 00:12:38,633 --> 00:12:41,666 it can keep the bit off of its tongue and gums. 239 00:12:41,700 --> 00:12:43,500 So we were looking for wear 240 00:12:43,533 --> 00:12:46,266 on the front part of the tooth here. 241 00:12:46,300 --> 00:12:49,166 NARRATOR: They examined hundreds of samples, 242 00:12:49,200 --> 00:12:51,200 looking for evidence of bit wear... 243 00:12:51,233 --> 00:12:52,666 BROWN: You can see that it's broken. 244 00:12:52,700 --> 00:12:54,666 He really, he chewed all the way through this bit. 245 00:12:54,700 --> 00:12:57,733 NARRATOR: ...and feel confident they found it. 246 00:12:57,766 --> 00:13:01,433 ANTHONY: This is a cast of a tooth from the site of Botai 247 00:13:01,466 --> 00:13:03,866 that's 5,000 years old. 248 00:13:03,900 --> 00:13:07,266 This is the tooth of a modern horse that's been bitted. 249 00:13:07,300 --> 00:13:11,933 And both of them have wear on this front cusp right here. 250 00:13:11,966 --> 00:13:13,633 ♪ 251 00:13:13,666 --> 00:13:15,933 NARRATOR: Despite this apparent evidence, 252 00:13:15,966 --> 00:13:19,833 not every expert believed Anthony was correct. 253 00:13:19,866 --> 00:13:21,000 ANTHONY: There are people 254 00:13:21,033 --> 00:13:22,066 who did not believe 255 00:13:22,100 --> 00:13:23,933 that the marks that we saw on the teeth 256 00:13:23,966 --> 00:13:25,066 were caused by a bit, 257 00:13:25,100 --> 00:13:28,400 because those kinds of features can be caused 258 00:13:28,433 --> 00:13:31,500 by natural malocclusion in horses. 259 00:13:31,533 --> 00:13:33,900 ♪ 260 00:13:33,933 --> 00:13:36,200 NARRATOR: Beside refuting the bit evidence, 261 00:13:36,233 --> 00:13:40,333 other experts argue that images of humans riding horses 262 00:13:40,366 --> 00:13:41,800 or chariots 263 00:13:41,833 --> 00:13:45,600 do not appear until about 2000 BC, 264 00:13:45,633 --> 00:13:49,333 or 1,500 years after the Botai. 265 00:13:49,366 --> 00:13:52,866 If the Botai had become riders, 266 00:13:52,900 --> 00:13:55,866 surely this would have been depicted in art. 267 00:13:55,900 --> 00:13:57,100 This is the same guy? 268 00:13:57,133 --> 00:13:59,000 NARRATOR: So are Anthony and Brown correct 269 00:13:59,033 --> 00:14:03,500 about teeth wear as evidence for riding? 270 00:14:05,900 --> 00:14:08,166 Archaeologists digging at Botai village 271 00:14:08,200 --> 00:14:10,966 have been hoping to find other evidence 272 00:14:11,000 --> 00:14:13,633 that the Botai had become riders. 273 00:14:13,666 --> 00:14:17,266 ♪ 274 00:14:17,300 --> 00:14:20,166 They know the people are smoking, cooking, and eating 275 00:14:20,200 --> 00:14:22,600 vast quantities of horsemeat. 276 00:14:22,633 --> 00:14:26,933 And they found large concentrations of horse dung 277 00:14:26,966 --> 00:14:29,800 and holes from fence posts, 278 00:14:29,833 --> 00:14:33,400 indicating the Botai are keeping horses in corrals-- 279 00:14:33,433 --> 00:14:36,500 something David Anthony believes makes sense 280 00:14:36,533 --> 00:14:41,066 for a culture that had become dependent on horses. 281 00:14:41,100 --> 00:14:43,466 It's easier to kill a horse in a corral 282 00:14:43,500 --> 00:14:45,533 than it is to find the horses, 283 00:14:45,566 --> 00:14:49,233 go out to the place where you have to ambush them, 284 00:14:49,266 --> 00:14:50,266 kill them there, 285 00:14:50,300 --> 00:14:54,266 and lug it back to your settlement site. 286 00:14:54,300 --> 00:14:55,733 It would be a lot more convenient 287 00:14:55,766 --> 00:14:57,200 if you just had horses in a corral, 288 00:14:57,233 --> 00:14:59,566 and you could go out and get one whenever you wanted a meal. 289 00:14:59,600 --> 00:15:03,466 NARRATOR: Beside serving as a food larder, 290 00:15:03,500 --> 00:15:05,400 the corrals could also mean 291 00:15:05,433 --> 00:15:08,766 the Botai are breeding and domesticating horses, 292 00:15:08,800 --> 00:15:12,966 like other cultures are doing with cattle, sheep, and goats-- 293 00:15:13,000 --> 00:15:17,666 living off these animals for milk, meat, wool, 294 00:15:17,700 --> 00:15:20,600 and other products. 295 00:15:20,633 --> 00:15:22,633 If the Botai are domesticating horses 296 00:15:22,666 --> 00:15:24,633 for the same reasons, 297 00:15:24,666 --> 00:15:27,500 this would naturally bring greater interaction 298 00:15:27,533 --> 00:15:29,533 and familiarity, 299 00:15:29,566 --> 00:15:32,600 making attempts to ride them much easier. 300 00:15:32,633 --> 00:15:34,166 ♪ 301 00:15:34,200 --> 00:15:36,366 And archaeologist Alan Outram 302 00:15:36,400 --> 00:15:40,700 set out to prove the Botai had domesticated horses 303 00:15:40,733 --> 00:15:43,266 by focusing on milk. 304 00:15:43,300 --> 00:15:46,066 OUTRAM: If people could milk cattle very early on, 305 00:15:46,100 --> 00:15:47,600 then people that were living off horse products, 306 00:15:47,633 --> 00:15:50,233 why would they not also milk horses? 307 00:15:50,266 --> 00:15:53,000 And if you've got horse milking, 308 00:15:53,033 --> 00:15:55,033 you've got a smoking gun for domestication, 309 00:15:55,066 --> 00:15:57,866 because no one's going to argue with you 310 00:15:57,900 --> 00:16:01,266 that people are running after wild horses to milk them. 311 00:16:03,133 --> 00:16:06,300 NARRATOR: If the Botai had been milking tame horses, 312 00:16:06,333 --> 00:16:11,300 these broken pottery vessels may have once contained their milk. 313 00:16:12,233 --> 00:16:14,400 So Outram brings them to this lab 314 00:16:14,433 --> 00:16:15,933 at the University of Bristol. 315 00:16:15,966 --> 00:16:17,766 ...be a drop in horse populations... 316 00:16:17,800 --> 00:16:20,000 NARRATOR: He wants chemist Richard Evershed 317 00:16:20,033 --> 00:16:23,300 to use a process called an isotopic analysis... 318 00:16:23,333 --> 00:16:26,100 Be interesting to know what this little blip is down here. 319 00:16:26,133 --> 00:16:28,966 NARRATOR: ...to see if he can find residues of milk fat 320 00:16:29,000 --> 00:16:31,733 still clinging to the pottery, 321 00:16:31,766 --> 00:16:35,400 even after 5,000 years buried in the ground. 322 00:16:35,433 --> 00:16:37,233 EVERSHED: The basis of what we do is to look 323 00:16:37,266 --> 00:16:40,300 at the organic compounds, the fats, 324 00:16:40,333 --> 00:16:43,766 that have absorbed into the wall of the pot. 325 00:16:43,800 --> 00:16:45,633 And actually, they are pretty tough to extract. 326 00:16:45,666 --> 00:16:47,733 And we've had to develop some methods 327 00:16:47,766 --> 00:16:50,366 to actually open up the structure. 328 00:16:50,400 --> 00:16:54,333 ♪ 329 00:16:54,366 --> 00:16:58,000 NARRATOR: At first, it's all handwork. 330 00:16:58,033 --> 00:17:00,600 EVERSHED: We drill off the surface of the pot 331 00:17:00,633 --> 00:17:03,900 to reveal a, sort of a fresh ceramic surface. 332 00:17:03,933 --> 00:17:07,200 And then we literally break off a small piece, 333 00:17:07,233 --> 00:17:09,800 about two grams, 334 00:17:09,833 --> 00:17:12,300 and we put it into a pestle and mortar, 335 00:17:12,333 --> 00:17:15,133 and we literally grind it to a powder. 336 00:17:15,166 --> 00:17:16,800 We pound it to a fine powder. 337 00:17:16,833 --> 00:17:21,833 And what that is doing is opening up the pores in the pot. 338 00:17:21,866 --> 00:17:23,966 NARRATOR: This will hopefully free traces 339 00:17:24,000 --> 00:17:26,300 of specific chemical fingerprints, 340 00:17:26,333 --> 00:17:27,833 called isotopes, 341 00:17:27,866 --> 00:17:32,066 of any organic substance the pottery once contained, 342 00:17:32,100 --> 00:17:33,800 including milk fat. 343 00:17:33,833 --> 00:17:36,166 (machine whirring) 344 00:17:36,200 --> 00:17:38,900 The powder is then liquefied 345 00:17:38,933 --> 00:17:42,966 and placed into this machine 346 00:17:43,000 --> 00:17:45,166 that heats it and analyzes the chemical signature 347 00:17:45,200 --> 00:17:47,633 of the gas vapors being released 348 00:17:47,666 --> 00:17:50,400 to see if those signatures match 349 00:17:50,433 --> 00:17:55,566 the ones known to come from horse fat. 350 00:17:55,600 --> 00:17:56,933 So these are the results of the isotope analysis. 351 00:17:56,966 --> 00:17:57,966 And you can see 352 00:17:58,000 --> 00:17:59,700 these two major peaks. 353 00:17:59,733 --> 00:18:00,966 And these are the fatty acids 354 00:18:01,000 --> 00:18:03,333 that tell us we've got an animal fat. 355 00:18:03,366 --> 00:18:04,833 NARRATOR: A good start. 356 00:18:04,866 --> 00:18:09,333 But evidence of fat doesn't necessarily mean milk fat-- 357 00:18:09,366 --> 00:18:11,400 it could be carcass fat. 358 00:18:11,433 --> 00:18:14,366 EVERSHED: We can't say from just looking at these peaks 359 00:18:14,400 --> 00:18:16,133 exactly what type of fat we've got. 360 00:18:16,166 --> 00:18:20,300 NARRATOR: And since the Botai are eating horses... 361 00:18:20,333 --> 00:18:22,333 EVERSHED: And if you're cooking meat in a pot, 362 00:18:22,366 --> 00:18:24,900 you will obviously get the deposition of a lot of fat 363 00:18:24,933 --> 00:18:26,666 as the meat is cooked. 364 00:18:26,700 --> 00:18:28,566 So that didn't work. 365 00:18:28,600 --> 00:18:29,733 Yeah. 366 00:18:30,866 --> 00:18:32,833 NARRATOR: They go back to the drawing board, 367 00:18:32,866 --> 00:18:36,066 realizing they need a way to clearly distinguish 368 00:18:36,100 --> 00:18:38,700 milk fat from carcass fat. 369 00:18:40,266 --> 00:18:42,166 And the best way to do that 370 00:18:42,200 --> 00:18:45,800 would be to go to the original Botai environment in Kazakhstan 371 00:18:45,833 --> 00:18:49,666 and gather samples of mare's milk. 372 00:18:49,700 --> 00:18:52,933 The grasses mares eat today 373 00:18:52,966 --> 00:18:56,466 should be composed of elements like hydrogen or oxygen 374 00:18:56,500 --> 00:18:59,333 that are similar to those their ancient ancestors ate. 375 00:18:59,366 --> 00:19:01,800 ♪ 376 00:19:01,833 --> 00:19:03,366 EVERSHED: It's the "you are what you eat" principle. 377 00:19:03,400 --> 00:19:06,300 So you're inheriting the isotope signatures 378 00:19:06,333 --> 00:19:08,000 of different foodstuffs that you're eating. 379 00:19:08,033 --> 00:19:11,600 NARRATOR: In spring, when mares are nursing, 380 00:19:11,633 --> 00:19:15,066 their milk absorbs elevated levels 381 00:19:15,100 --> 00:19:17,966 of a hydrogen isotope called deuterium 382 00:19:18,000 --> 00:19:19,800 that's in water and grasses. 383 00:19:19,833 --> 00:19:23,800 And this elevation will only be in the milk fat, 384 00:19:23,833 --> 00:19:27,066 not in their carcass fat. 385 00:19:27,100 --> 00:19:30,133 When the team analyzes the modern milk samples, 386 00:19:30,166 --> 00:19:33,066 they find elevated deuterium peaks 387 00:19:33,100 --> 00:19:37,733 that match perfectly those from the Botai pottery. 388 00:19:37,766 --> 00:19:42,033 This confirms Alan Outram is right: 389 00:19:42,066 --> 00:19:47,400 The Botai had been milking domesticated horses. 390 00:19:47,433 --> 00:19:49,833 OUTRAM: I don't think anyone can seriously argue 391 00:19:49,866 --> 00:19:53,700 that you haven't got decent control of animals 392 00:19:53,733 --> 00:19:54,933 if they're being milked. 393 00:19:54,966 --> 00:19:58,833 NARRATOR: But it takes practice to milk a horse, 394 00:19:58,866 --> 00:20:02,200 as Niobe discovers. 395 00:20:02,233 --> 00:20:05,900 Milking a horse is all about tricking the horse. 396 00:20:05,933 --> 00:20:06,900 So what happens is, 397 00:20:06,933 --> 00:20:08,733 someone brings a foal in, 398 00:20:08,766 --> 00:20:11,000 the foal sucks the milk from the teats, 399 00:20:11,033 --> 00:20:12,766 the milk falls, 400 00:20:12,800 --> 00:20:13,900 and then they pull the foal away quickly, 401 00:20:13,933 --> 00:20:16,500 and someone rushes in and milks the horse. 402 00:20:16,533 --> 00:20:19,466 As soon as the mare knows that it's not the foal, 403 00:20:19,500 --> 00:20:20,766 or suspects something, something's different, 404 00:20:20,800 --> 00:20:22,933 the milk dries up. 405 00:20:22,966 --> 00:20:24,133 The mare sensed 406 00:20:24,166 --> 00:20:25,300 that I didn't really know what I was doing, 407 00:20:25,333 --> 00:20:27,833 and as soon as I got a bit of milk out, 408 00:20:27,866 --> 00:20:28,833 the teats dried up. 409 00:20:28,866 --> 00:20:30,933 They had to bring the foal back in. 410 00:20:30,966 --> 00:20:32,900 It's really hard. 411 00:20:32,933 --> 00:20:34,133 (chuckling): You know, it's just... 412 00:20:34,166 --> 00:20:35,800 Just a little bit. 413 00:20:35,833 --> 00:20:37,400 (all laughing) 414 00:20:37,433 --> 00:20:40,833 NARRATOR: Only horses used to a human touch 415 00:20:40,866 --> 00:20:46,766 would have allowed the Botai to milk, tame, and ride them. 416 00:20:46,800 --> 00:20:50,800 OLSEN: And so by the time you start to pile all of this evidence on, 417 00:20:50,833 --> 00:20:53,233 the people living in sedentary villages, 418 00:20:53,266 --> 00:20:56,000 milking the mares, eating the horsemeat, 419 00:20:56,033 --> 00:20:58,700 it's fairly evident 420 00:20:58,733 --> 00:21:01,033 that you have domesticated horses there. 421 00:21:01,066 --> 00:21:05,566 NARRATOR: And gathering large herds of domesticated horses 422 00:21:05,600 --> 00:21:07,833 would be extremely difficult 423 00:21:07,866 --> 00:21:10,833 without horse riders to herd them. 424 00:21:10,866 --> 00:21:13,866 ANTHONY: If you ask people who manage horses today, 425 00:21:13,900 --> 00:21:17,533 "How can you manage horse herds without riding horses?", 426 00:21:17,566 --> 00:21:20,066 they laugh at you. 427 00:21:20,100 --> 00:21:21,900 Of course you have to be on horseback 428 00:21:21,933 --> 00:21:24,933 to manage herds of horses. 429 00:21:24,966 --> 00:21:26,400 ♪ 430 00:21:26,433 --> 00:21:28,533 NARRATOR: So despite their doubters, 431 00:21:28,566 --> 00:21:32,533 all the evidence points to Anthony and Brown being correct. 432 00:21:32,566 --> 00:21:36,733 The Botai were riding horses. 433 00:21:38,966 --> 00:21:42,966 But how did the Botai convince large, wild animals 434 00:21:43,000 --> 00:21:46,433 to let them climb on their backs? 435 00:21:46,466 --> 00:21:49,300 BROWN: You choose the docile animals. 436 00:21:49,333 --> 00:21:52,300 So you would approach a horse, 437 00:21:52,333 --> 00:21:54,233 and if it ran away, you didn't get it. 438 00:21:54,266 --> 00:21:55,900 But if you approached a horse, 439 00:21:55,933 --> 00:21:59,133 and it was sort of curious and interested, 440 00:21:59,166 --> 00:22:01,333 then you could then begin with that horse 441 00:22:01,366 --> 00:22:03,000 and then go, build on from there, 442 00:22:03,033 --> 00:22:04,400 build a whole herd from there. 443 00:22:04,433 --> 00:22:06,133 (whinnying) 444 00:22:06,166 --> 00:22:12,100 ♪ 445 00:22:12,133 --> 00:22:13,733 Oh, I think the first riders 446 00:22:13,766 --> 00:22:16,633 were getting bucked off pretty fast. 447 00:22:16,666 --> 00:22:19,066 ♪ 448 00:22:19,100 --> 00:22:21,233 But once they figured it out, 449 00:22:21,266 --> 00:22:23,966 why not go long distances? 450 00:22:24,000 --> 00:22:25,666 Especially on the steppes, you know? 451 00:22:25,700 --> 00:22:28,300 You'd always wonder what's over that next horizon. 452 00:22:28,333 --> 00:22:30,833 I think that's what was going on. 453 00:22:30,866 --> 00:22:33,333 They wondered what was past that next horizon. 454 00:22:33,366 --> 00:22:37,800 ♪ 455 00:22:37,833 --> 00:22:39,533 NARRATOR: Riding. 456 00:22:39,566 --> 00:22:42,866 The Botai's prey has become their companion. 457 00:22:42,900 --> 00:22:46,566 ♪ 458 00:22:49,633 --> 00:22:51,366 Riding this magical creature 459 00:22:51,400 --> 00:22:55,266 must have felt like breaking a law of nature. 460 00:22:55,300 --> 00:23:00,033 Now the Botai can herd more animals 461 00:23:00,066 --> 00:23:03,333 and trade with distant cultures. 462 00:23:03,366 --> 00:23:04,533 Their horses prime them 463 00:23:04,566 --> 00:23:09,433 to become the most dominant force on the steppe. 464 00:23:09,466 --> 00:23:11,300 ANTHONY: You would expect the Botai people, 465 00:23:11,333 --> 00:23:13,100 with the advantage of horseback riding, 466 00:23:13,133 --> 00:23:14,533 to have really thrived. 467 00:23:14,566 --> 00:23:17,933 And it looks like they did great. 468 00:23:17,966 --> 00:23:20,933 They had these large conglomerations of people 469 00:23:20,966 --> 00:23:22,200 living in these big settlements. 470 00:23:22,233 --> 00:23:25,500 They were feeding themselves magnificently. 471 00:23:25,533 --> 00:23:29,800 But after 3000 BC, they pretty much disappeared. 472 00:23:29,833 --> 00:23:33,166 ♪ 473 00:23:34,566 --> 00:23:38,266 NARRATOR: What became of the Botai and their horses? 474 00:23:40,300 --> 00:23:42,533 Archaeologists have found little evidence 475 00:23:42,566 --> 00:23:45,133 or even human remains in the village 476 00:23:45,166 --> 00:23:49,033 that might help them understand their fate. 477 00:23:53,633 --> 00:23:57,600 And that's what makes this discovery by Alan Outram's team 478 00:23:57,633 --> 00:24:00,966 so important: 479 00:24:01,000 --> 00:24:05,966 a fairly intact Botai skeleton. 480 00:24:06,000 --> 00:24:09,000 I cannot stress how rare human remains are at this site. 481 00:24:10,300 --> 00:24:14,533 NARRATOR: Their hope is that these bones will yield DNA 482 00:24:14,566 --> 00:24:17,966 that geneticists can trace to later populations 483 00:24:18,000 --> 00:24:22,400 that may have absorbed the Botai and become their heirs. 484 00:24:24,366 --> 00:24:28,166 Recovering ancient DNA is extremely difficult, 485 00:24:28,200 --> 00:24:31,633 but Danish geneticist Eske Willerslev 486 00:24:31,666 --> 00:24:33,266 has earned a global reputation 487 00:24:33,300 --> 00:24:36,900 for finding and sequencing the genomes 488 00:24:36,933 --> 00:24:40,233 of our oldest ancestors. 489 00:24:40,266 --> 00:24:42,333 And he's come to Botai village 490 00:24:42,366 --> 00:24:47,966 to see if this rare skeleton looks like it could yield DNA 491 00:24:48,000 --> 00:24:50,666 that has survived the ravages of time. 492 00:24:50,700 --> 00:24:53,033 WILLERSLEV: Hey, guys. 493 00:24:53,066 --> 00:24:55,266 Hey, so you found a human whole? OUTRAM: Yes. 494 00:24:55,300 --> 00:24:58,333 But you have no idea how much of the skeleton is there, huh? 495 00:24:58,366 --> 00:24:59,700 OUTRAM: We don't yet. 496 00:24:59,733 --> 00:25:01,033 There are quite a lot of bone fragments all around. 497 00:25:01,066 --> 00:25:02,066 Some of them are horse bones. 498 00:25:02,100 --> 00:25:03,533 Yeah, yeah. 499 00:25:03,566 --> 00:25:06,800 NARRATOR: Eske is impatient to get specimens back to his lab. 500 00:25:06,833 --> 00:25:09,733 But he'll have to wait for the meticulous process 501 00:25:09,766 --> 00:25:13,533 of uncovering fragile bones from the packed earth-- 502 00:25:13,566 --> 00:25:16,100 and then hope for the best. 503 00:25:16,133 --> 00:25:18,966 WILLERSLEV: We are getting DNA out of a lot of specimens 504 00:25:19,000 --> 00:25:20,933 that we, six, seven years ago, 505 00:25:20,966 --> 00:25:23,500 didn't think you could get anything out of 506 00:25:23,533 --> 00:25:24,700 whatsoever, right? 507 00:25:24,733 --> 00:25:25,766 And now they're working. 508 00:25:25,800 --> 00:25:28,233 So, I mean, it's really hard to predict 509 00:25:28,266 --> 00:25:29,733 whether the specimen will work or not, 510 00:25:29,766 --> 00:25:31,466 but I'm pretty optimistic. 511 00:25:31,500 --> 00:25:33,833 WILLERSLEV: When you have cleared the head, 512 00:25:33,866 --> 00:25:36,033 can we kind of remove the lower jaw 513 00:25:36,066 --> 00:25:37,900 to get a tooth? 514 00:25:37,933 --> 00:25:39,600 I think the lower jaw will come away all right. 515 00:25:39,633 --> 00:25:40,533 All by itself, huh? 516 00:25:40,566 --> 00:25:41,566 Yeah. 517 00:25:41,566 --> 00:25:41,600 Yeah. 518 00:25:41,600 --> 00:25:43,133 ♪ 519 00:25:43,166 --> 00:25:45,233 NARRATOR: Eske wants a tooth, 520 00:25:45,266 --> 00:25:47,300 because the DNA inside 521 00:25:47,333 --> 00:25:51,133 is protected by an outer coating of enamel. 522 00:25:51,166 --> 00:25:53,633 The team gives him one. 523 00:25:54,800 --> 00:25:56,466 Wow, okay, this is beautiful. 524 00:25:56,500 --> 00:25:58,033 This is beautiful. 525 00:25:58,033 --> 00:25:58,066 This is beautiful. 526 00:25:58,066 --> 00:26:00,033 Oh, this is fantastic. 527 00:26:00,066 --> 00:26:02,333 ♪ 528 00:26:02,366 --> 00:26:03,333 (softly): Yeah! 529 00:26:03,366 --> 00:26:05,366 WILLERSLEV: Amazing, yes. 530 00:26:05,400 --> 00:26:06,300 Thank you very much. 531 00:26:06,333 --> 00:26:07,600 You're very welcome. 532 00:26:07,600 --> 00:26:07,633 Yeah, yeah. 533 00:26:07,633 --> 00:26:09,000 NARRATOR: And there's something else. 534 00:26:09,033 --> 00:26:11,033 Oh, hey, there's a petrous there, right? 535 00:26:11,066 --> 00:26:12,866 Yeah. 536 00:26:12,866 --> 00:26:12,900 Wow! 537 00:26:12,900 --> 00:26:15,166 NARRATOR: The petrous-- 538 00:26:15,200 --> 00:26:18,600 a small bone that's part of the skull near the inner ear-- 539 00:26:18,633 --> 00:26:22,133 is a fortuitous find. 540 00:26:22,166 --> 00:26:27,133 WILLERSLEV: So the petrous bone is the most dense bone in the human body. 541 00:26:27,166 --> 00:26:29,966 Therefore the DNA preservation is better 542 00:26:30,000 --> 00:26:32,100 than in other parts of, you can say, 543 00:26:32,133 --> 00:26:34,100 the post-skeleton material. 544 00:26:34,133 --> 00:26:36,266 ♪ 545 00:26:36,300 --> 00:26:38,066 NARRATOR: After months of work, 546 00:26:38,100 --> 00:26:41,566 Eske and his team identified the genetic signature 547 00:26:41,600 --> 00:26:44,633 of the Botai villager. 548 00:26:44,666 --> 00:26:47,733 They expected to find traces of his genome 549 00:26:47,766 --> 00:26:49,500 in later steppe cultures. 550 00:26:49,533 --> 00:26:53,133 But stunningly, they couldn't find it. 551 00:26:53,166 --> 00:26:55,233 WILLERSLEV: The Botai people, if you want, 552 00:26:55,266 --> 00:26:59,533 as far as we know, haven't left any direct descendants. 553 00:26:59,566 --> 00:27:01,600 ♪ 554 00:27:01,633 --> 00:27:05,166 NARRATOR: Despite their resources and well-established community, 555 00:27:05,200 --> 00:27:07,966 the Botai somehow died out. 556 00:27:08,000 --> 00:27:11,066 WILLERSLEV: It's kind of tragic irony 557 00:27:11,100 --> 00:27:15,200 that they do something extremely challenging-- 558 00:27:15,233 --> 00:27:18,033 they domesticated the horse, 559 00:27:18,066 --> 00:27:20,900 probably one of the most influential events 560 00:27:20,933 --> 00:27:22,933 in human history. 561 00:27:22,966 --> 00:27:24,266 But they don't take over the world 562 00:27:24,300 --> 00:27:26,966 with this new, major power they have. 563 00:27:27,000 --> 00:27:30,633 I mean, they become a dead end, right? 564 00:27:30,666 --> 00:27:32,566 They don't have an impact. 565 00:27:32,600 --> 00:27:34,166 ♪ 566 00:27:34,200 --> 00:27:35,633 NARRATOR: As it turns out, 567 00:27:35,666 --> 00:27:39,266 we know more about the fate of Botai horses 568 00:27:39,300 --> 00:27:40,833 than the Botai people. 569 00:27:42,666 --> 00:27:45,200 French geneticist Ludovic Orlando 570 00:27:45,233 --> 00:27:47,833 has also come to Botai village 571 00:27:47,866 --> 00:27:50,866 to collect bones for DNA sampling-- 572 00:27:50,900 --> 00:27:55,066 in his case, horse bones, not human ones. 573 00:27:55,100 --> 00:27:57,533 If these are indeed the remains 574 00:27:57,566 --> 00:28:00,400 of the world's first domesticated horses, 575 00:28:00,433 --> 00:28:03,533 then Orlando believes it's very likely 576 00:28:03,566 --> 00:28:06,166 their genetic signature will have passed on 577 00:28:06,200 --> 00:28:10,266 to all domesticated horses living today. 578 00:28:13,866 --> 00:28:16,066 He took samples back to his lab 579 00:28:16,100 --> 00:28:18,566 to see if his theory was correct. 580 00:28:18,600 --> 00:28:22,000 ORLANDO: I was expecting the first population of domestic horses 581 00:28:22,033 --> 00:28:23,100 to have been the source 582 00:28:23,133 --> 00:28:26,933 of all and every possible domestic horse 583 00:28:26,966 --> 00:28:28,500 that lives on the planet today. 584 00:28:28,533 --> 00:28:31,566 NARRATOR: But when he ran the tests, 585 00:28:31,600 --> 00:28:34,500 the results came as a shock. 586 00:28:34,533 --> 00:28:38,400 I have no way to express how wrong I've been, actually. 587 00:28:40,900 --> 00:28:44,066 NARRATOR: When Orlando sequenced the Botai horse genome 588 00:28:44,100 --> 00:28:47,433 and looked for its signature in modern horses, 589 00:28:47,466 --> 00:28:48,866 he couldn't find it, 590 00:28:48,900 --> 00:28:52,500 as if the Botai horses, like their masters, 591 00:28:52,533 --> 00:28:54,633 had disappeared. 592 00:28:54,666 --> 00:28:58,633 But then, in a surprising twist, 593 00:28:58,666 --> 00:29:03,400 he found them in the least likely horses imaginable. 594 00:29:03,433 --> 00:29:06,100 The big surprise is that it's the Przewalski horse. 595 00:29:06,133 --> 00:29:08,533 (whinnying) 596 00:29:08,566 --> 00:29:10,500 NARRATOR: The Przewalski horse. 597 00:29:10,533 --> 00:29:13,733 For centuries, these unique-looking horses 598 00:29:13,766 --> 00:29:17,766 were thought to be the last and only wild horses on Earth, 599 00:29:17,800 --> 00:29:21,000 living in a remote area of Mongolia. 600 00:29:21,033 --> 00:29:26,233 ♪ 601 00:29:29,300 --> 00:29:31,533 As it turns out, 602 00:29:31,566 --> 00:29:34,700 they are the genetic descendants of Botai horses 603 00:29:34,733 --> 00:29:37,866 that returned to the wild when their masters disappeared. 604 00:29:37,900 --> 00:29:41,066 (whinnying) 605 00:29:41,100 --> 00:29:43,200 So these last of the wild horses 606 00:29:43,233 --> 00:29:47,633 are actually descendants of the first domesticated horses, 607 00:29:47,666 --> 00:29:52,666 a living legacy of their Botai masters. 608 00:29:54,000 --> 00:29:56,400 Although the Botai fade away, 609 00:29:56,433 --> 00:30:01,733 another steppe culture seizes the mantle of horse kings. 610 00:30:01,766 --> 00:30:03,866 ♪ 611 00:30:03,900 --> 00:30:06,266 They are called the Yamnaya. 612 00:30:06,300 --> 00:30:08,333 (grunting) 613 00:30:08,366 --> 00:30:10,633 NARRATOR: Bands of nomads who roamed a territory 614 00:30:10,666 --> 00:30:13,500 north of the Black and Caspian seas 615 00:30:13,533 --> 00:30:17,966 at the start of what's called the Bronze Age. 616 00:30:18,000 --> 00:30:20,266 By about 3000 BC, 617 00:30:20,300 --> 00:30:22,800 they become the greatest horse culture 618 00:30:22,833 --> 00:30:26,666 of the ancient world. 619 00:30:26,700 --> 00:30:28,166 The most important thing about the Yamnaya culture 620 00:30:28,200 --> 00:30:29,933 is that they were the first culture 621 00:30:29,966 --> 00:30:34,633 to take advantage of both horseback riding plus wagons. 622 00:30:34,666 --> 00:30:38,633 NARRATOR: Although the first wagons are heavy and crude-looking, 623 00:30:38,666 --> 00:30:40,700 they are a breakthrough technology. 624 00:30:40,733 --> 00:30:44,066 Wagons stocked with food and supplies, 625 00:30:44,100 --> 00:30:48,233 accompanied by horse-herded flocks, 626 00:30:48,266 --> 00:30:53,333 allow the Yamnaya to easily move to the best pasturelands. 627 00:30:53,366 --> 00:30:56,166 And in no time, 628 00:30:56,200 --> 00:31:00,233 the Yamnaya are out-competing other steppe cultures. 629 00:31:00,266 --> 00:31:03,800 BROWN: The horses helped them increase their herds. 630 00:31:03,833 --> 00:31:08,266 And so they could get more sheep and more cattle and more meat. 631 00:31:08,300 --> 00:31:11,300 And so they became wealthier. 632 00:31:11,333 --> 00:31:14,133 Horse herders, could, could beat everybody out. 633 00:31:14,166 --> 00:31:15,566 ♪ 634 00:31:15,600 --> 00:31:18,133 NARRATOR: And if anyone dares to resist the Yamnaya, 635 00:31:18,166 --> 00:31:22,500 here, too, the horse gives them the upper hand-- 636 00:31:22,533 --> 00:31:25,066 literally. 637 00:31:25,100 --> 00:31:29,533 ANTHONY: It was an advantage to ride up to somebody on a horse 638 00:31:29,566 --> 00:31:30,833 and use the horse as a platform. 639 00:31:30,866 --> 00:31:33,066 ♪ 640 00:31:33,100 --> 00:31:35,500 The height advantage is a real advantage. 641 00:31:35,533 --> 00:31:39,366 OLSEN: I think we find it hard to imagine 642 00:31:39,400 --> 00:31:44,466 how thoroughly they could overcome other populations 643 00:31:44,500 --> 00:31:45,600 who are just sitting there 644 00:31:45,633 --> 00:31:48,366 and unfortunately, very, very vulnerable. 645 00:31:48,400 --> 00:31:50,600 ♪ 646 00:31:50,633 --> 00:31:51,833 NARRATOR: Over time, 647 00:31:51,866 --> 00:31:55,033 the Yamnaya, and other cultures they influence, 648 00:31:55,066 --> 00:31:57,733 develop weapons like battle-axes 649 00:31:57,766 --> 00:32:00,500 that are lethal on or off a horse. 650 00:32:00,533 --> 00:32:02,400 ♪ 651 00:32:02,433 --> 00:32:07,366 FLEMMING KAHL: This battle-ax was a very important piece. 652 00:32:07,400 --> 00:32:10,200 The edge is not sharp. 653 00:32:10,233 --> 00:32:13,100 It's not very good for, for cutting wood. 654 00:32:13,133 --> 00:32:18,300 But used in battle for, well, breaking skulls, 655 00:32:18,333 --> 00:32:19,866 it's very efficient. 656 00:32:19,900 --> 00:32:21,966 ♪ 657 00:32:22,000 --> 00:32:27,233 All over Europe we find, actually, skulls 658 00:32:27,266 --> 00:32:31,300 which has been, well, broken by ax blows. 659 00:32:31,333 --> 00:32:35,233 NARRATOR: With their horses, wagons, and weapons, 660 00:32:35,266 --> 00:32:38,100 the Yamnaya and other cultures they combine with 661 00:32:38,133 --> 00:32:42,466 begin to range ever farther from the central steppe, 662 00:32:42,500 --> 00:32:45,200 moving as far east as Mongolia 663 00:32:45,233 --> 00:32:48,600 and west into the heart of Europe. 664 00:32:48,633 --> 00:32:49,966 ♪ 665 00:32:50,000 --> 00:32:53,266 And David Anthony contends these aggressive nomads 666 00:32:53,300 --> 00:32:57,233 dominate almost every population they encounter, 667 00:32:57,266 --> 00:33:00,933 because many people begin speaking Yamnaya. 668 00:33:00,966 --> 00:33:03,033 (screaming) 669 00:33:03,066 --> 00:33:05,600 Language is connected to power or to wealth. 670 00:33:05,633 --> 00:33:07,733 People drop the language they're speaking 671 00:33:07,766 --> 00:33:09,100 and adopt a new language, 672 00:33:09,133 --> 00:33:11,100 because that language gives them advantages. 673 00:33:11,133 --> 00:33:12,633 ♪ 674 00:33:12,666 --> 00:33:15,166 NARRATOR: But the Yamnaya left no written record 675 00:33:15,200 --> 00:33:16,766 of their language, 676 00:33:16,800 --> 00:33:20,200 so how could Anthony or anyone possibly know 677 00:33:20,233 --> 00:33:23,900 what their language looked like or sounded like? 678 00:33:25,366 --> 00:33:28,366 ANDREW BYRD (speaking Proto-Indo-European): 679 00:33:31,266 --> 00:33:33,166 NARRATOR: Andrew Byrd believes these words 680 00:33:33,200 --> 00:33:35,933 are close to those spoken by the Yamnaya. 681 00:33:35,966 --> 00:33:38,366 (speaking Proto-Indo-European) 682 00:33:38,400 --> 00:33:41,700 NARRATOR: He's made up the story, but can trace the words back 683 00:33:41,733 --> 00:33:43,833 to the time they were first spoken 684 00:33:43,866 --> 00:33:47,466 and then reconstruct the language they came from. 685 00:33:47,500 --> 00:33:50,233 BYRD (speaking Proto-Indo-European): 686 00:33:50,266 --> 00:33:52,566 NARRATOR: Linguists have long maintained 687 00:33:52,600 --> 00:33:55,966 that many languages in Europe and Asia, 688 00:33:56,000 --> 00:33:58,366 including Ancient Greek and Roman; 689 00:33:58,400 --> 00:34:01,600 Romance languages like French and Spanish; 690 00:34:01,633 --> 00:34:02,900 Germanic languages, 691 00:34:02,933 --> 00:34:06,333 including English and the Scandinavian languages; 692 00:34:06,366 --> 00:34:09,433 even Russian and Indian Sanskrit, 693 00:34:09,466 --> 00:34:15,400 all derive from a common language source. 694 00:34:15,433 --> 00:34:19,433 If you look at languages like English and Latin and Greek, 695 00:34:19,466 --> 00:34:21,333 Sanskrit and Russian, 696 00:34:21,366 --> 00:34:24,699 and you start to see these words looking very, very similar 697 00:34:24,733 --> 00:34:25,833 to one another. 698 00:34:25,866 --> 00:34:28,100 For example, if you look at the word for brother, 699 00:34:28,133 --> 00:34:30,566 within English, it's "brother." 700 00:34:30,600 --> 00:34:32,466 If you jump down to ancient Rome, 701 00:34:32,500 --> 00:34:35,966 it's "frater," as in our word fraternity. 702 00:34:36,000 --> 00:34:39,033 If you go to ancient India, it's "bratar," 703 00:34:39,066 --> 00:34:41,866 and if you go to ancient Greece, you have "pratar." 704 00:34:41,900 --> 00:34:43,100 And you could see 705 00:34:43,133 --> 00:34:45,199 that these words look so overwhelmingly similar. 706 00:34:45,233 --> 00:34:48,600 They have Rs after some sort of B- or P-like element. 707 00:34:48,633 --> 00:34:50,600 They have a T sort of thing in the middle of the word. 708 00:34:50,633 --> 00:34:51,933 They all end in R. 709 00:34:51,966 --> 00:34:55,133 And, and the fact that all of these things look alike 710 00:34:55,166 --> 00:34:56,366 can't be by chance, 711 00:34:56,400 --> 00:34:57,433 leading us to the... 712 00:34:57,466 --> 00:35:00,200 The only sensible conclusion is to say 713 00:35:00,233 --> 00:35:03,900 that these all were inherited from an ancient language. 714 00:35:03,933 --> 00:35:08,566 NARRATOR: Linguists call this source language Proto-Indo-European. 715 00:35:08,600 --> 00:35:11,033 They can take a word like "is" 716 00:35:11,066 --> 00:35:13,233 and trace its spelling and sound pattern 717 00:35:13,266 --> 00:35:14,833 back through past languages 718 00:35:14,866 --> 00:35:17,800 to approximately when the word first appeared. 719 00:35:17,833 --> 00:35:22,566 ♪ 720 00:35:22,600 --> 00:35:24,266 They can do this with many words, 721 00:35:24,300 --> 00:35:28,266 like "father." 722 00:35:28,300 --> 00:35:32,200 And most seem to originate in the period of Yamnaya expansion. 723 00:35:32,233 --> 00:35:34,766 ♪ 724 00:35:34,800 --> 00:35:37,266 And some words, like "wheel," 725 00:35:37,300 --> 00:35:38,933 connect directly with the Yamnaya 726 00:35:38,966 --> 00:35:43,400 and only appear after the Yamnaya become dominant. 727 00:35:43,433 --> 00:35:46,833 You can establish that the later Indo-European languages 728 00:35:46,866 --> 00:35:49,833 all expanded after 3500 BC, 729 00:35:49,866 --> 00:35:52,900 because they have the wheel and wagon vocabulary. 730 00:35:52,933 --> 00:35:55,933 And wheels and wagons didn't exist. 731 00:35:55,966 --> 00:35:57,600 They had to be invented first. 732 00:35:57,633 --> 00:36:00,466 It's very much like the word "hard disk." 733 00:36:00,500 --> 00:36:04,466 It shows up in dictionaries in 1978. 734 00:36:04,500 --> 00:36:06,766 And dictionaries before 1978 735 00:36:06,800 --> 00:36:08,766 didn't have the word "hard disk" in them. 736 00:36:08,800 --> 00:36:11,900 Because it hadn't been invented yet. 737 00:36:11,933 --> 00:36:14,800 And so Proto-Indo-European must have been spoken 738 00:36:14,833 --> 00:36:17,833 after wheels were invented. 739 00:36:17,866 --> 00:36:20,833 Therefore, we assume that there was some ancestral language 740 00:36:20,866 --> 00:36:22,666 which we can call the Yamnaya, 741 00:36:22,700 --> 00:36:25,133 which was the source of all of these languages. 742 00:36:25,166 --> 00:36:28,533 NARRATOR: But how did these bands of nomads 743 00:36:28,566 --> 00:36:31,233 overwhelm other cultures so completely 744 00:36:31,266 --> 00:36:34,300 that people began speaking their language? 745 00:36:34,333 --> 00:36:36,766 Shouldn't there be some indication 746 00:36:36,800 --> 00:36:39,800 they had become conquerors? 747 00:36:39,833 --> 00:36:41,266 There is very little evidence 748 00:36:41,300 --> 00:36:43,933 that what happened 4,800 years ago 749 00:36:43,966 --> 00:36:45,333 is related to violence, 750 00:36:45,366 --> 00:36:47,600 that there was a massive amount of warriors coming in 751 00:36:47,633 --> 00:36:50,166 and just, like, stabbing and killing everybody, 752 00:36:50,200 --> 00:36:51,700 because we don't find evidence for that. 753 00:36:51,733 --> 00:36:53,100 ♪ 754 00:36:53,133 --> 00:36:55,533 NARRATOR: So how did Yamnaya language and culture 755 00:36:55,566 --> 00:36:59,000 spread across Europe and Asia? 756 00:36:59,033 --> 00:37:01,700 Is there something more tangible than language 757 00:37:01,733 --> 00:37:03,800 to account for their dominant presence? 758 00:37:03,833 --> 00:37:05,433 (bicycle bell rings) 759 00:37:05,466 --> 00:37:07,133 Back in Copenhagen, 760 00:37:07,166 --> 00:37:11,833 Eske Willerslev had long puzzled over the question: 761 00:37:11,866 --> 00:37:15,400 "Which ancient cultures were most responsible 762 00:37:15,433 --> 00:37:17,533 for the ancestry of people living today?" 763 00:37:17,566 --> 00:37:20,066 ♪ 764 00:37:20,100 --> 00:37:22,266 WILLERSLEV: Our history 765 00:37:22,300 --> 00:37:23,333 far back in time 766 00:37:23,366 --> 00:37:27,000 is actually written still in our genes, 767 00:37:27,033 --> 00:37:30,800 and that means you can, you can follow human history 768 00:37:30,833 --> 00:37:36,133 by analyzing the genome of these ancient individuals. 769 00:37:36,166 --> 00:37:38,300 ♪ 770 00:37:38,333 --> 00:37:42,466 NARRATOR: He was especially curious about the Yamnaya. 771 00:37:42,500 --> 00:37:46,500 If they had dominated large parts of Europe and Asia, 772 00:37:46,533 --> 00:37:48,566 then their DNA should have passed on 773 00:37:48,600 --> 00:37:51,400 to future generations, down to the present. 774 00:37:53,766 --> 00:37:55,433 His team began 775 00:37:55,466 --> 00:37:58,166 by sequencing ancient remains from across Eurasia, 776 00:37:58,200 --> 00:38:02,166 and then comparing them to a Yamnaya genome 777 00:38:02,200 --> 00:38:05,466 to see how widely the Yamnaya genes had spread. 778 00:38:05,500 --> 00:38:07,400 ♪ 779 00:38:07,433 --> 00:38:09,200 They then compared this data 780 00:38:09,233 --> 00:38:12,100 to the genomes of modern populations 781 00:38:12,133 --> 00:38:17,866 and put the results on what are called PCA plots. 782 00:38:17,900 --> 00:38:20,766 PCA is a way of understanding very simply and visually 783 00:38:20,800 --> 00:38:22,900 the differences in genetic ancestry 784 00:38:22,933 --> 00:38:23,866 between populations. 785 00:38:23,900 --> 00:38:25,100 For example, 786 00:38:25,133 --> 00:38:28,733 you put a bunch of people from Europe on a PCA, 787 00:38:28,766 --> 00:38:30,133 and you'll notice 788 00:38:30,166 --> 00:38:34,100 that the people in Northern and Southern Europe separate. 789 00:38:34,133 --> 00:38:36,100 The second thing you want to do on this 790 00:38:36,133 --> 00:38:38,800 is to overlay ancient populations 791 00:38:38,833 --> 00:38:40,966 on top of the modern populations 792 00:38:41,000 --> 00:38:42,366 and see where they lie. 793 00:38:44,000 --> 00:38:47,000 NARRATOR: These two plots show modern population groups 794 00:38:47,033 --> 00:38:50,900 as gray dots in Europe and Central Asia. 795 00:38:50,933 --> 00:38:52,333 When we overlay the genomes 796 00:38:52,366 --> 00:38:57,366 of people who lived 10,000 and 8,000 years ago, 797 00:38:57,400 --> 00:39:00,666 we see almost no overlap, 798 00:39:00,700 --> 00:39:02,766 indicating little genetic connection 799 00:39:02,800 --> 00:39:05,433 to people living today. 800 00:39:06,566 --> 00:39:08,033 But in this plot-- 801 00:39:08,066 --> 00:39:10,633 representing the approximately 5,000-year-old 802 00:39:10,666 --> 00:39:12,700 Yamnaya expansion, 803 00:39:12,733 --> 00:39:15,866 the dots overlap significantly, 804 00:39:15,900 --> 00:39:17,233 meaning today, 805 00:39:17,266 --> 00:39:20,500 millions of people of European and Asian descent 806 00:39:20,533 --> 00:39:23,566 owe their ancestry to Yamnaya nomads 807 00:39:23,600 --> 00:39:25,866 of the Eurasian steppe. 808 00:39:25,900 --> 00:39:28,100 NARASIMHAN: What we didn't understand from the archaeology 809 00:39:28,133 --> 00:39:32,500 is the extent of the movement and the impact 810 00:39:32,533 --> 00:39:35,233 that the Yamnaya had on genetic ancestry. 811 00:39:35,266 --> 00:39:40,066 But now we know that up to 50% and 30%, respectively, 812 00:39:40,100 --> 00:39:42,800 of the genetics of Europe and South Asia 813 00:39:42,833 --> 00:39:46,833 are directly descended from that of the Yamnaya. 814 00:39:46,866 --> 00:39:48,166 So the impact is huge, 815 00:39:48,200 --> 00:39:51,233 as much as any genetic ancestry that we have. 816 00:39:51,266 --> 00:39:52,900 ♪ 817 00:39:52,933 --> 00:39:55,200 NARRATOR: And the Yamnaya could not have made 818 00:39:55,233 --> 00:39:59,033 such a massive and wide-ranging genetic impact 819 00:39:59,066 --> 00:40:02,166 without their horses and wagons. 820 00:40:02,200 --> 00:40:05,900 ♪ 821 00:40:05,933 --> 00:40:09,000 WILLERSLEV: Anthropologists like Anthony were right 822 00:40:09,033 --> 00:40:12,433 that the early Bronze Age is characterized 823 00:40:12,466 --> 00:40:16,600 by this very significant movement of the Yamnaya peoples 824 00:40:16,633 --> 00:40:20,200 on horses that are very speedy, very fast 825 00:40:20,233 --> 00:40:23,366 into Northwestern Europe and Central Asia, 826 00:40:23,400 --> 00:40:25,500 and bringing with them, of course, 827 00:40:25,533 --> 00:40:28,033 the genes, the culture, and the language. 828 00:40:28,066 --> 00:40:32,100 But the majority of archaeologists, you know, 829 00:40:32,133 --> 00:40:34,533 didn't believe this was the case. 830 00:40:34,566 --> 00:40:35,900 Six-and-a-half years old... 831 00:40:35,933 --> 00:40:39,466 NARRATOR: For Anthony and Brown, this was vindication. 832 00:40:39,500 --> 00:40:43,333 The Yamnaya had been masters of their universe. 833 00:40:43,366 --> 00:40:45,066 BROWN: We were very happy. 834 00:40:45,100 --> 00:40:48,166 We were smiling and laughing, 835 00:40:48,200 --> 00:40:50,466 and going, "Oh, my God, I can't believe it's that big." 836 00:40:50,500 --> 00:40:54,433 But I was pretty sure these guys were roaming all over the place. 837 00:40:54,466 --> 00:40:56,266 ♪ 838 00:40:56,300 --> 00:40:58,533 NARRATOR: But a big question remained. 839 00:40:58,566 --> 00:41:02,166 It appears Yamnaya numbers are small 840 00:41:02,200 --> 00:41:06,800 compared to the size of the populations they encountered. 841 00:41:06,833 --> 00:41:10,233 So despite the advantage their horses gave them, 842 00:41:10,266 --> 00:41:12,666 Eske wondered if there could be other factors 843 00:41:12,700 --> 00:41:17,133 that weakened the populations they dominated. 844 00:41:17,166 --> 00:41:18,400 At first we thought, 845 00:41:18,433 --> 00:41:20,666 "Well, maybe it's some kind of climatic changes," 846 00:41:20,700 --> 00:41:22,700 and we went, you know, through the climate records, 847 00:41:22,733 --> 00:41:25,500 and we couldn't really see anything very dramatically. 848 00:41:25,533 --> 00:41:27,966 And then there was, one of the archaeologists said, 849 00:41:28,000 --> 00:41:29,066 on the team said, 850 00:41:29,100 --> 00:41:30,833 "Well, what about diseases, right?" 851 00:41:30,866 --> 00:41:33,800 So we thought, "Well, let's look for pestis." 852 00:41:33,833 --> 00:41:36,900 ♪ 853 00:41:36,933 --> 00:41:40,633 NARRATOR: Yersinia pestis-- the plague. 854 00:41:40,666 --> 00:41:42,366 During the Middle Ages, 855 00:41:42,400 --> 00:41:47,100 this lethal pandemic killed over half the population of Europe. 856 00:41:47,133 --> 00:41:50,533 If it had struck during Yamnaya times, 857 00:41:50,566 --> 00:41:54,300 it might have decimated local populations, 858 00:41:54,333 --> 00:41:57,600 clearing a path for a Yamnaya takeover. 859 00:41:57,633 --> 00:42:00,900 ♪ 860 00:42:00,933 --> 00:42:02,033 Eske decided to see 861 00:42:02,066 --> 00:42:04,200 if he could find traces of the plague 862 00:42:04,233 --> 00:42:08,500 in the bones of the Yamnaya and the people they encountered. 863 00:42:08,533 --> 00:42:11,833 But he would need lots of human samples to test. 864 00:42:13,066 --> 00:42:16,100 Remarkably, in St. Petersburg, Russia, 865 00:42:16,133 --> 00:42:18,833 a rather unique anthropology museum 866 00:42:18,866 --> 00:42:23,066 had just what he needed. 867 00:42:23,100 --> 00:42:26,066 Some of the museum's displays 868 00:42:26,100 --> 00:42:30,400 have a "Ripley's Believe It or Not" feel to them. 869 00:42:30,433 --> 00:42:34,533 But the real treasures are in storage, 870 00:42:34,566 --> 00:42:38,166 as Niobe finds out firsthand. 871 00:42:38,200 --> 00:42:43,100 If you're after DNA from any part of the former Soviet Union, 872 00:42:43,133 --> 00:42:45,200 this is the place to come: 873 00:42:45,233 --> 00:42:46,666 the museum of anthropology 874 00:42:46,700 --> 00:42:49,866 that Peter the Great founded over 300 years ago, 875 00:42:49,900 --> 00:42:51,933 the Kunstkamera. 876 00:42:51,966 --> 00:42:53,900 So for centuries, Russian archaeologists 877 00:42:53,933 --> 00:42:56,133 have been coming back to these storerooms 878 00:42:56,166 --> 00:42:57,800 with their discoveries. 879 00:42:57,833 --> 00:43:00,466 And today, well, 880 00:43:00,500 --> 00:43:04,266 the collection of human remains is astounding. 881 00:43:04,300 --> 00:43:08,100 ♪ 882 00:43:08,133 --> 00:43:11,666 NARRATOR: There are hundreds of skulls and skeletal remains 883 00:43:11,700 --> 00:43:18,000 from different time periods and throughout Asia and Europe. 884 00:43:18,033 --> 00:43:20,066 Oh, wow, okay. 885 00:43:20,100 --> 00:43:21,600 This is a large collection. 886 00:43:23,000 --> 00:43:25,800 NARRATOR: And Eske has convinced the museum's archaeologist, 887 00:43:25,833 --> 00:43:27,433 Slava Moiseyev, 888 00:43:27,466 --> 00:43:31,133 to let him take back scores of teeth and petrous bones 889 00:43:31,166 --> 00:43:33,466 to analyze in his lab. 890 00:43:33,500 --> 00:43:36,533 (saw whirring) 891 00:43:36,566 --> 00:43:37,766 ♪ 892 00:43:37,800 --> 00:43:40,833 The two men work for days cutting samples... 893 00:43:40,866 --> 00:43:43,233 WILLERSLEV: Nothing like the smell 894 00:43:43,266 --> 00:43:45,200 of fresh bone in the morning. 895 00:43:45,233 --> 00:43:46,433 (chuckling) 896 00:43:46,466 --> 00:43:49,133 NARRATOR: ...carefully documenting each specimen 897 00:43:49,166 --> 00:43:51,866 and literally pulling teeth. 898 00:43:51,900 --> 00:43:57,433 ♪ 899 00:43:57,466 --> 00:44:00,766 Moiseyev has one group of Yamnaya samples 900 00:44:00,800 --> 00:44:03,366 he knows Eske will want. 901 00:44:03,400 --> 00:44:06,466 This is rather strange burials, 902 00:44:06,500 --> 00:44:11,100 because mostly people had just single burials. 903 00:44:11,133 --> 00:44:13,800 And this consist of seven individuals. 904 00:44:13,833 --> 00:44:15,866 It's quite unusual. 905 00:44:15,866 --> 00:44:18,333 Oh, wow. 906 00:44:18,333 --> 00:44:22,300 NARRATOR: Group graves became common for later-era plague victims. 907 00:44:22,333 --> 00:44:26,933 So these samples will go to the top of the stack. 908 00:44:26,966 --> 00:44:31,933 In the end, the museum-- like the Tooth Fairy... 909 00:44:31,966 --> 00:44:33,266 Okay. 910 00:44:33,300 --> 00:44:35,666 NARRATOR: ...bequeaths Eske a goldmine of samples. 911 00:44:35,700 --> 00:44:37,466 And sure enough, 912 00:44:37,500 --> 00:44:42,166 many contained genetic evidence of the plague. 913 00:44:42,200 --> 00:44:44,033 WILLERSLEV: We started screening, and, you know, 914 00:44:44,066 --> 00:44:46,266 bang, it just jumped out, right? 915 00:44:46,300 --> 00:44:48,100 I mean, so we saw fragments of it, 916 00:44:48,133 --> 00:44:49,666 and then we said, "Wow!" 917 00:44:51,000 --> 00:44:54,766 This is basically evidence of pestis and plague epidemics... 918 00:44:54,800 --> 00:44:56,166 (coughing) 919 00:44:56,200 --> 00:45:00,433 WILLERSLEV: ...3,000 years before any written record. 920 00:45:00,466 --> 00:45:02,366 So it was an amazing result. 921 00:45:02,400 --> 00:45:03,900 (coughing) 922 00:45:03,933 --> 00:45:06,966 NARRATOR: The evidence shows the plague begins in the steppe, 923 00:45:07,000 --> 00:45:10,333 possibly in Yamnaya communities, 924 00:45:10,366 --> 00:45:12,533 and including the family of seven 925 00:45:12,566 --> 00:45:15,233 buried together in a single grave. 926 00:45:15,266 --> 00:45:18,633 ♪ 927 00:45:26,833 --> 00:45:29,166 So clearly at some point, 928 00:45:29,200 --> 00:45:33,000 the Yamnaya themselves are suffering horribly. 929 00:45:33,033 --> 00:45:37,900 But those that do survive probably develop immunity. 930 00:45:37,933 --> 00:45:40,566 ♪ 931 00:45:40,600 --> 00:45:41,700 And as they expand their reach, 932 00:45:41,733 --> 00:45:46,366 they become like the Grim Reaper on horseback, 933 00:45:46,400 --> 00:45:49,166 carrying plague germs with them. 934 00:45:49,200 --> 00:45:51,933 KRAUSE: The plague is spreading with those people. 935 00:45:51,966 --> 00:45:53,866 Those people actually bring the plague 936 00:45:53,900 --> 00:45:55,933 into the regions that they move into. 937 00:45:55,966 --> 00:45:57,533 ♪ 938 00:45:57,566 --> 00:46:00,633 NARRATOR: And where people have no previous exposure, 939 00:46:00,666 --> 00:46:04,533 only a few survive. 940 00:46:04,566 --> 00:46:10,166 And what happens to those survivors is an age-old story. 941 00:46:10,200 --> 00:46:15,300 ANTHONY: The Yamnaya brought a really deadly disease with them 942 00:46:15,333 --> 00:46:16,900 that could have been responsible 943 00:46:16,933 --> 00:46:20,900 for a large part of the population replacement. 944 00:46:20,933 --> 00:46:23,133 There are other ways, though, of course, 945 00:46:23,166 --> 00:46:25,600 to replace a population, other than disease. 946 00:46:25,633 --> 00:46:29,433 You can directly kill them. 947 00:46:29,466 --> 00:46:33,933 And it does look like the survival of males 948 00:46:33,966 --> 00:46:37,733 was much less than the survival of females. 949 00:46:37,766 --> 00:46:43,033 You find Yamnaya tribes that regularly engaged in raiding, 950 00:46:43,066 --> 00:46:46,200 killing the men and taking local women. 951 00:46:46,233 --> 00:46:47,833 (people screaming) 952 00:46:47,866 --> 00:46:52,800 NARRATOR: And using those women to produce Yamnaya offspring. 953 00:46:52,833 --> 00:46:58,433 The ancient world could be a very unpleasant place. 954 00:46:58,466 --> 00:47:00,433 WILLERSLEV: When I started this project, 955 00:47:00,466 --> 00:47:03,333 I had this very romantic view of, of the whole thing, 956 00:47:03,366 --> 00:47:05,966 and, and kind of, you know, dreamed about, you know, 957 00:47:06,000 --> 00:47:09,500 living myself during the Yamnaya times, right? 958 00:47:09,533 --> 00:47:11,233 I have changed that conception. 959 00:47:11,266 --> 00:47:13,366 I'm happy to live now. (laughs) 960 00:47:13,400 --> 00:47:16,700 ♪ 961 00:47:16,733 --> 00:47:18,133 NARRATOR: The full impact 962 00:47:18,166 --> 00:47:21,700 of the Yamnaya's culture, language, and genetic dominance 963 00:47:21,733 --> 00:47:23,833 would take centuries, 964 00:47:23,866 --> 00:47:28,033 passing down to other cultures they combined with. 965 00:47:28,066 --> 00:47:30,466 NARASIMHAN: It's sort of a slow-rolling process. 966 00:47:30,500 --> 00:47:31,733 It's not like one group of people 967 00:47:31,766 --> 00:47:33,800 is just packing up their bags and moving off 968 00:47:33,833 --> 00:47:36,733 to Iberia or England or South Asia or India, 969 00:47:36,766 --> 00:47:38,533 wherever you want to go. 970 00:47:38,566 --> 00:47:40,200 But they're meeting large groups of people 971 00:47:40,233 --> 00:47:42,900 who are farming, and, you know, doing their thing. 972 00:47:42,933 --> 00:47:45,566 And then there's a hybrid culture that evolves, 973 00:47:45,600 --> 00:47:48,066 and a hybrid genetic ancestry that evolves. 974 00:47:48,100 --> 00:47:49,633 And these people then subsequently move 975 00:47:49,666 --> 00:47:50,666 to other parts of the world. 976 00:47:50,700 --> 00:47:52,600 (men calling, horses whinnying) 977 00:47:52,633 --> 00:47:54,133 NARRATOR: But back on the steppe, 978 00:47:54,166 --> 00:47:57,733 the Yamnaya continue their nomadic ways 979 00:47:57,766 --> 00:48:01,200 and inspire later steppe people to take horsemanship 980 00:48:01,233 --> 00:48:03,733 to a whole other level. 981 00:48:03,766 --> 00:48:08,000 ANTHONY: If we go back to the steppes where Yamnaya came from, 982 00:48:08,033 --> 00:48:11,000 horses continued to be extremely important. 983 00:48:11,033 --> 00:48:15,766 And in fact, a new form of military vehicle 984 00:48:15,800 --> 00:48:18,866 was probably invented by the people in the steppes 985 00:48:18,900 --> 00:48:20,533 around 2000 BC-- 986 00:48:20,566 --> 00:48:21,533 the chariot. 987 00:48:21,566 --> 00:48:25,000 ♪ 988 00:48:25,033 --> 00:48:27,000 NARRATOR: Pulled by swift horses, 989 00:48:27,033 --> 00:48:30,733 the chariot is the first high-speed vehicle. 990 00:48:30,766 --> 00:48:35,433 And many ancient cultures begin using it in battle, 991 00:48:35,466 --> 00:48:39,333 especially on level ground like deserts. 992 00:48:39,366 --> 00:48:41,500 ♪ 993 00:48:41,533 --> 00:48:44,300 But the most significant developments 994 00:48:44,333 --> 00:48:46,433 come when the great horse cavalries 995 00:48:46,466 --> 00:48:49,866 of first the Huns and then the Mongols 996 00:48:49,900 --> 00:48:52,400 begin thundering across the steppe. 997 00:48:52,433 --> 00:48:53,533 (swords scraping scabbards) 998 00:48:53,566 --> 00:48:56,766 These skilled horsemen could ride and shoot 999 00:48:56,800 --> 00:48:57,833 at the same time 1000 00:48:57,866 --> 00:49:00,800 and become the most lethal military force 1001 00:49:00,833 --> 00:49:02,800 the world has ever seen... 1002 00:49:02,833 --> 00:49:07,100 ♪ 1003 00:49:07,133 --> 00:49:10,666 ...capable of bringing armies and whole cities 1004 00:49:10,700 --> 00:49:13,666 across Asia, Europe, and the Mediterranean 1005 00:49:13,700 --> 00:49:15,266 to their knees. 1006 00:49:15,300 --> 00:49:17,766 ♪ 1007 00:49:17,800 --> 00:49:20,033 Although these steppe warriors emerged 1008 00:49:20,066 --> 00:49:23,433 centuries after the Botai and Yamnaya, 1009 00:49:23,466 --> 00:49:27,766 their roots go back to those first riders 1010 00:49:27,800 --> 00:49:30,733 and their mastery of horses. 1011 00:49:30,766 --> 00:49:35,333 ♪ 1012 00:49:35,366 --> 00:49:40,000 OLSEN: If you just think of some of the great empire leaders in history, 1013 00:49:40,033 --> 00:49:42,833 for example, Genghis Khan, 1014 00:49:42,866 --> 00:49:44,966 or Alexander the Great, 1015 00:49:45,000 --> 00:49:47,166 so many of them built their empire 1016 00:49:47,200 --> 00:49:49,166 on the backs of horses. 1017 00:49:49,200 --> 00:49:51,866 And that of course led to the spread of civilization, 1018 00:49:51,900 --> 00:49:54,833 the spread of all kinds of technologies, 1019 00:49:54,866 --> 00:49:58,366 the Silk Road, various trade routes. 1020 00:49:58,400 --> 00:50:01,566 Everything hinged on having horses. 1021 00:50:01,600 --> 00:50:05,400 NARRATOR: The reverence ancient people had for horses, 1022 00:50:05,433 --> 00:50:08,400 revealed first in early cave paintings, 1023 00:50:08,433 --> 00:50:12,500 would continue for thousands of years. 1024 00:50:12,533 --> 00:50:15,133 This bronze and gold sun chariot, 1025 00:50:15,166 --> 00:50:16,866 discovered in Denmark, 1026 00:50:16,900 --> 00:50:19,133 perhaps expresses this best, 1027 00:50:19,166 --> 00:50:23,400 and is one of the most important symbols of the Bronze Age. 1028 00:50:23,433 --> 00:50:26,700 Here, the horse is God's partner, 1029 00:50:26,733 --> 00:50:30,966 helping pull the sun across the heavens. 1030 00:50:31,000 --> 00:50:32,466 KAHL: We could wonder 1031 00:50:32,500 --> 00:50:38,233 why the horse became the most prominent helpers of the sun. 1032 00:50:38,266 --> 00:50:40,333 But I think the reason is 1033 00:50:40,366 --> 00:50:45,066 that the horse was, and is, even today, 1034 00:50:45,100 --> 00:50:48,900 perhaps the most aristocratic animal that you can find, 1035 00:50:48,933 --> 00:50:53,333 a natural choice for a divine being, 1036 00:50:53,366 --> 00:50:57,100 the very symbol of movement. 1037 00:50:57,133 --> 00:50:59,200 ♪ 1038 00:50:59,233 --> 00:51:00,666 (whinnying) 1039 00:51:00,700 --> 00:51:03,766 WILLERSLEV: Getting the first time on a horseback here, 1040 00:51:03,800 --> 00:51:07,500 and being able to just feel the speed, 1041 00:51:07,533 --> 00:51:10,266 and the distance you can cover, 1042 00:51:10,300 --> 00:51:12,200 you can see the whole possibility 1043 00:51:12,233 --> 00:51:14,700 of exchanging knowledge, 1044 00:51:14,733 --> 00:51:16,633 understanding the world you are in. 1045 00:51:16,666 --> 00:51:18,266 It's a game-changer right? 1046 00:51:18,300 --> 00:51:20,366 It's a game-changer in human history. 1047 00:51:20,400 --> 00:51:22,166 ♪ 1048 00:51:22,200 --> 00:51:25,300 NARRATOR: For nearly 6,000 years, 1049 00:51:25,333 --> 00:51:29,233 horses have been the human race's special companion, 1050 00:51:29,266 --> 00:51:31,800 our extra muscle, 1051 00:51:31,833 --> 00:51:34,466 our overland vehicles, 1052 00:51:34,500 --> 00:51:37,566 and symbols of power. 1053 00:51:38,466 --> 00:51:41,033 Horses gave us the freedom to move, 1054 00:51:41,066 --> 00:51:44,600 and that freedom changed the very nature of human life. 1055 00:51:44,633 --> 00:51:49,166 For all we puny humans lack, horsepower made up for it. 1056 00:51:49,200 --> 00:51:53,500 ♪ 1057 00:51:53,533 --> 00:51:56,500 It's hard to imagine where we'd be, 1058 00:51:56,533 --> 00:51:57,966 what our world would look like, 1059 00:51:58,000 --> 00:51:59,533 without horses. 1060 00:51:59,566 --> 00:52:03,333 ♪ 1061 00:52:10,733 --> 00:52:13,066 Major funding for "NOVA" is provided by the following: 1062 00:52:40,733 --> 00:52:42,700 To order this "NOVA" program on DVD, 1063 00:52:42,733 --> 00:52:47,733 visit ShopPBS or call 1-800-PLAY-PBS. 1064 00:52:47,766 --> 00:52:52,766 This program is also available on Amazon Prime Video. 1065 00:52:52,800 --> 00:52:53,733 ♪ 80870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.