Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,881 --> 00:00:07,383
Alicia!
2
00:00:08,592 --> 00:00:09,844
Alicia!
3
00:00:58,017 --> 00:00:59,351
Hey!
4
00:04:15,214 --> 00:04:16,590
Mississippi?
5
00:04:33,315 --> 00:04:34,483
Hello?
6
00:04:47,204 --> 00:04:48,372
Hello?
7
00:04:57,673 --> 00:04:59,008
Anybody here?
8
00:05:50,726 --> 00:05:52,478
Is that you, Polar Bear?
9
00:05:52,770 --> 00:05:54,813
Do you copy? Over.
10
00:06:01,820 --> 00:06:04,656
Do you copy? Over.
11
00:06:08,285 --> 00:06:10,162
Erm...
12
00:06:11,497 --> 00:06:12,706
Hello.
13
00:06:14,083 --> 00:06:15,417
Who is this?
14
00:06:18,962 --> 00:06:20,714
Er, my name...
15
00:06:22,633 --> 00:06:27,679
I think I, er, hitched a ride
accidentally in the back of a semi.
16
00:06:28,430 --> 00:06:30,891
I somehow found myself at this...
17
00:06:31,308 --> 00:06:32,518
This truck stop.
18
00:06:33,435 --> 00:06:34,686
Which one?
19
00:06:36,563 --> 00:06:38,607
Er, which one what?
20
00:06:38,690 --> 00:06:39,858
Which location?
21
00:06:43,445 --> 00:06:45,030
Think it's Mississippi.
22
00:06:46,573 --> 00:06:48,742
Sweet syrup on a shortstack, that's...
23
00:06:49,451 --> 00:06:51,412
That's farther than I thought.
24
00:06:51,703 --> 00:06:53,914
Make yourself at home.
You know what we say.
25
00:06:53,997 --> 00:06:55,958
Take what you need, leave what you don't.
26
00:06:56,041 --> 00:06:57,501
Hey, who are you?
27
00:06:58,585 --> 00:07:00,295
And what is this place?
28
00:07:02,673 --> 00:07:04,049
Hello?
29
00:07:05,467 --> 00:07:06,885
Hello? Hey!
30
00:09:23,397 --> 00:09:24,773
I'm not armed.
31
00:09:26,525 --> 00:09:27,526
Get out.
32
00:09:29,319 --> 00:09:32,990
Er, you give me a minute?
33
00:09:38,495 --> 00:09:39,746
Thank you.
34
00:09:51,174 --> 00:09:52,301
All my life,
35
00:09:53,176 --> 00:09:54,511
people like you
36
00:09:55,095 --> 00:09:57,639
been usin' stalls made for people like me.
37
00:09:58,599 --> 00:10:00,350
I never ask the question,
38
00:10:01,268 --> 00:10:04,396
but I'ma ask it now. Why?
39
00:10:05,564 --> 00:10:06,773
I'm...
40
00:10:09,526 --> 00:10:11,028
I'm gonna be honest.
41
00:10:12,946 --> 00:10:15,157
It always seemed like a little apartment.
42
00:10:15,449 --> 00:10:16,700
It is.
43
00:10:17,284 --> 00:10:19,202
Especially when it has a sink.
44
00:10:20,078 --> 00:10:22,664
I guess everybody likes it
when it feels a little homey.
45
00:10:24,207 --> 00:10:25,959
I accept the explanado.
46
00:10:27,085 --> 00:10:28,879
Now, what's in this bag?
47
00:10:32,716 --> 00:10:34,360
Somebody told you
you could take all of this?
48
00:10:34,384 --> 00:10:36,803
Yeah, somebody did. A woman.
49
00:10:37,220 --> 00:10:39,306
Whoever I talked to on the radio.
50
00:10:40,891 --> 00:10:42,601
You talked to somebody on the radio?
51
00:10:42,684 --> 00:10:44,394
I talked to somebody on the radio.
52
00:10:44,478 --> 00:10:46,313
You talked to somebody on the radio?
53
00:10:46,396 --> 00:10:48,732
Yes, I talked to somebody on the radio.
54
00:10:48,815 --> 00:10:51,151
- You talked...
- Can you lower that, please?
55
00:10:51,234 --> 00:10:52,319
Sure can.
56
00:10:56,406 --> 00:10:58,158
That voice, it said,
57
00:10:58,241 --> 00:11:00,202
"Take what you need,
leave what you don't."
58
00:11:01,620 --> 00:11:03,664
I thought that's what
all this was here for.
59
00:11:03,747 --> 00:11:04,790
It is.
60
00:11:06,541 --> 00:11:09,503
Stevie forget to tell us
she talked to one of our visitors?
61
00:11:11,338 --> 00:11:14,800
You'll have to excuse my brother.
He's a little jumpy.
62
00:11:16,301 --> 00:11:17,469
Brother?
63
00:11:18,512 --> 00:11:19,596
We're twins.
64
00:11:21,765 --> 00:11:23,725
What exactly is it you do here?
65
00:11:26,520 --> 00:11:29,731
We pack 'em. We drive 'em. We deliver 'em.
66
00:11:30,357 --> 00:11:34,403
When the world went dingo scat,
we just kept on doing what we always did.
67
00:11:34,486 --> 00:11:36,947
Knew where the warehouses
full of supplies were.
68
00:11:37,030 --> 00:11:40,492
Knew roads other people didn't,
where to find diesel.
69
00:11:40,575 --> 00:11:44,454
We've been livin' on the fringes.
Fringes are all that's left.
70
00:11:45,622 --> 00:11:49,251
When the road get bumpy,
you keep on movin' ahead in your truck.
71
00:11:50,502 --> 00:11:51,753
It's "keep on truckin'."
72
00:11:51,837 --> 00:11:53,338
Keep on truckin'.
73
00:11:55,090 --> 00:11:56,717
Man, you mind lowering that now?
74
00:11:56,800 --> 00:11:58,301
Ain't gonna happen.
75
00:11:58,385 --> 00:12:01,054
Wendell, lower the damn gun. Come on.
76
00:12:04,474 --> 00:12:06,727
And your power, your water?
77
00:12:06,977 --> 00:12:09,104
Solar panel, water pump, and cistern.
78
00:12:09,187 --> 00:12:12,482
Hey, we have satellite TV
if anybody was still broadcasting.
79
00:12:15,068 --> 00:12:16,361
There more?
80
00:12:18,113 --> 00:12:20,240
More of you, places like this?
81
00:12:26,455 --> 00:12:28,123
You don't have to tell me.
82
00:12:29,207 --> 00:12:30,625
Not my business.
83
00:12:31,251 --> 00:12:33,754
How about you tell us, like,
where you headed?
84
00:12:35,046 --> 00:12:37,549
So we can get you kitted out
and on your way.
85
00:12:38,675 --> 00:12:40,469
Heading back, erm...
86
00:12:41,928 --> 00:12:43,388
Back east.
87
00:12:45,098 --> 00:12:46,433
Back east where?
88
00:12:47,684 --> 00:12:48,894
Virginia.
89
00:12:50,270 --> 00:12:52,689
Place where people
were trying to start over.
90
00:12:53,523 --> 00:12:56,234
Were trying to build something better.
91
00:12:56,318 --> 00:13:01,114
Shit! We got you 400 miles closer
and saved your ass from the hurricane.
92
00:13:01,198 --> 00:13:02,282
Hurricane?
93
00:13:02,616 --> 00:13:04,075
Worst I've ever seen.
94
00:13:05,243 --> 00:13:07,788
Levees broke. Roads washed out.
95
00:13:08,079 --> 00:13:11,708
Tried six different routes
just to get from Beaumont to Lafayette.
96
00:13:14,628 --> 00:13:15,796
What?
97
00:13:16,087 --> 00:13:17,756
I have people back there.
98
00:13:18,632 --> 00:13:19,758
Had.
99
00:13:21,259 --> 00:13:22,469
Wen.
100
00:13:22,761 --> 00:13:26,181
I lost Benelli. My bichon frise.
101
00:13:26,640 --> 00:13:27,766
I know.
102
00:13:27,849 --> 00:13:29,518
I'm just sayin', I know his pain.
103
00:13:29,601 --> 00:13:30,644
Yeah.
104
00:13:32,646 --> 00:13:35,357
I don't suppose I can convince you
to drive me back there.
105
00:13:35,440 --> 00:13:40,403
Bro. We ain't much without our truck,
and I don't think it can make it.
106
00:13:40,779 --> 00:13:42,197
Yeah, I understand.
107
00:13:44,866 --> 00:13:46,952
All the same, I'm gonna have to try.
108
00:13:49,538 --> 00:13:51,873
Now, there's a bridge
just north of where
109
00:13:51,957 --> 00:13:55,043
the Christopher Columbus
Transcontinental Highway used to run.
110
00:13:55,126 --> 00:13:56,962
Now, that's how we got here.
111
00:13:57,045 --> 00:13:59,548
If you're lucky, it's still standing.
112
00:14:01,174 --> 00:14:02,384
What you're doing...
113
00:14:04,344 --> 00:14:07,138
There ain't a whole lot of people
doing things like this these days.
114
00:14:07,472 --> 00:14:10,517
Hey, they looked down on us
when the soda was flowin',
115
00:14:10,851 --> 00:14:14,354
but we got a code,
and we keepin' it alive.
116
00:14:15,397 --> 00:14:16,690
And what is it?
117
00:14:19,442 --> 00:14:20,569
The code.
118
00:14:21,570 --> 00:14:26,157
You gotta help people
when they need that help.
119
00:14:27,742 --> 00:14:29,911
And then you gotta keep your truck movin'.
120
00:14:29,995 --> 00:14:32,414
- Keep on truckin'.
- Keep on truckin'.
121
00:14:37,085 --> 00:14:38,211
Dig it.
122
00:16:39,165 --> 00:16:40,542
Enjoy your trip.
123
00:16:40,625 --> 00:16:42,168
Well, come by and say so long.
124
00:16:42,252 --> 00:16:43,503
Travel safe.
125
00:16:43,586 --> 00:16:45,523
You could be there
for us too, right? Travel safe.
126
00:16:45,547 --> 00:16:46,715
So long.
127
00:17:29,549 --> 00:17:30,592
Sarah?
128
00:17:31,843 --> 00:17:33,219
Wendell, you there?
129
00:17:33,678 --> 00:17:34,804
Mitch, is that you?
130
00:17:34,888 --> 00:17:37,223
It's not Mitch, man. It's Morgan.
131
00:17:37,432 --> 00:17:38,600
Yeah, Morgan.
132
00:17:40,894 --> 00:17:42,479
You know, your maps...
133
00:17:43,229 --> 00:17:45,148
You really know which roads are clear?
134
00:17:45,774 --> 00:17:46,941
Yeah, why?
135
00:17:49,819 --> 00:17:52,280
The bridge, it's out.
136
00:17:53,114 --> 00:17:54,783
I'm just gonna come back.
137
00:17:55,867 --> 00:17:59,913
I thought maybe you could take me
to that place I was telling you about.
138
00:18:02,832 --> 00:18:04,084
What about your friends?
139
00:18:12,217 --> 00:18:15,136
I said the bridge is out,
and I'm coming back, okay?
140
00:18:42,705 --> 00:18:44,207
That's a half a point.
141
00:18:45,500 --> 00:18:46,543
What?
142
00:18:46,626 --> 00:18:48,169
You almost clipped that bird.
143
00:18:48,336 --> 00:18:49,462
You copy?
144
00:18:50,463 --> 00:18:51,673
Go for Sarah.
145
00:18:51,798 --> 00:18:54,843
I'm here. I'm at the truck stop.
146
00:18:55,760 --> 00:18:57,846
We ran into some trouble on our last stop.
147
00:18:57,929 --> 00:18:59,472
More dead than we thought.
148
00:18:59,889 --> 00:19:04,769
Meet us on 91, mile marker 64.
149
00:19:05,186 --> 00:19:06,271
Copy.
150
00:19:08,356 --> 00:19:10,900
Hey, there any other places like this
on the way east?
151
00:19:11,317 --> 00:19:12,902
Piss while you got a pot.
152
00:19:13,611 --> 00:19:17,198
That is the last outpost
on this inhospitable frontier.
153
00:19:20,451 --> 00:19:21,703
And, Mo-mo...
154
00:19:22,078 --> 00:19:23,329
I'm sorry.
155
00:19:23,955 --> 00:19:26,499
I know helping those people
meant a lot to you.
156
00:20:15,006 --> 00:20:16,424
Hey, hang on!
157
00:20:58,758 --> 00:21:00,468
Hey, it's gonna be all right.
158
00:21:15,900 --> 00:21:18,444
How long's it take
to run across a goddamn field?
159
00:21:19,404 --> 00:21:20,446
Huh.
160
00:21:22,949 --> 00:21:24,200
I got food...
161
00:21:24,784 --> 00:21:27,996
Water in my car.
162
00:21:30,164 --> 00:21:31,666
Man, is that, erm...
163
00:21:32,417 --> 00:21:35,128
A particularly floral double IPA? Yeah.
164
00:21:36,212 --> 00:21:37,672
With hints of citrus.
165
00:21:38,840 --> 00:21:40,258
A-holes who tried to kidnap me,
166
00:21:40,341 --> 00:21:42,552
threw me into my last case
of summer stock.
167
00:21:42,760 --> 00:21:45,346
What happened? Who tried to kidnap you?
168
00:21:45,888 --> 00:21:47,056
Think I got a good look?
169
00:21:48,182 --> 00:21:49,434
And what did they want?
170
00:21:50,143 --> 00:21:51,269
Recipes.
171
00:21:51,436 --> 00:21:52,812
Recipes for what?
172
00:21:55,606 --> 00:21:56,816
Beer.
173
00:21:57,900 --> 00:21:59,569
I brew beer.
174
00:22:01,321 --> 00:22:03,281
Goddamn staff of life.
175
00:22:21,924 --> 00:22:23,885
There are people in these parts?
176
00:22:24,969 --> 00:22:27,972
What are you?
Part of a group or a settlement?
177
00:22:28,056 --> 00:22:31,184
No. Just me at my brewery.
178
00:22:32,101 --> 00:22:33,311
Augie's Ale.
179
00:22:33,394 --> 00:22:35,372
Maybe you heard of it.
We won all kinds of very important...
180
00:22:35,396 --> 00:22:36,606
- No.
- Awards.
181
00:22:37,940 --> 00:22:41,736
I grow hops
and whatever I can manage up on the roof.
182
00:22:45,281 --> 00:22:47,241
And who you making the beer for?
183
00:22:49,952 --> 00:22:52,663
You got a point to life,
or are you lookin' for one?
184
00:22:55,124 --> 00:22:56,793
I'm just trying to get back home.
185
00:22:57,126 --> 00:22:59,295
Okay. So you got something.
186
00:23:00,129 --> 00:23:02,924
Here's what I got, the future.
187
00:23:04,050 --> 00:23:06,969
We're gonna infest this planet again.
It's what we do.
188
00:23:07,053 --> 00:23:09,305
An ice age couldn't knock us out.
189
00:23:10,139 --> 00:23:14,310
You see, one day, everything that we lost,
we're gonna rebuild.
190
00:23:15,603 --> 00:23:17,730
We're gonna start again. It's inevitable.
191
00:23:17,814 --> 00:23:21,234
So, I make beer.
192
00:23:26,656 --> 00:23:28,324
You think I'm nuts, don't you?
193
00:23:28,574 --> 00:23:30,618
Actually, no.
194
00:23:31,494 --> 00:23:34,539
I'm going some place where
people are trying to do just that.
195
00:23:36,332 --> 00:23:40,253
Rebuild. I mean, not make beer.
196
00:23:40,336 --> 00:23:42,255
Seriously? Where?
197
00:23:42,338 --> 00:23:43,506
Virginia.
198
00:23:43,840 --> 00:23:46,551
I'm meeting up with some folks
who are gonna give me a lift.
199
00:23:49,053 --> 00:23:50,471
You want to come?
200
00:24:23,921 --> 00:24:25,590
Hey.
201
00:24:26,257 --> 00:24:27,508
Where are you guys?
202
00:24:28,509 --> 00:24:31,262
In back.
Just hitching up the giddyup.
203
00:24:32,346 --> 00:24:33,848
What the hell, Morgan?
204
00:24:36,142 --> 00:24:37,268
Hey.
205
00:24:40,563 --> 00:24:42,356
No, I'm not gonna lower it.
206
00:24:45,109 --> 00:24:47,653
You found him. Thanks.
207
00:24:56,787 --> 00:24:59,665
This place in Virginia,
is it close to DC?
208
00:25:01,334 --> 00:25:03,544
Who does this truck really belong to?
209
00:25:05,087 --> 00:25:06,839
What happened to him?
210
00:25:07,673 --> 00:25:09,217
Don't worry about him.
211
00:25:09,967 --> 00:25:13,763
We left him by the side of the road,
somewhere in Texas.
212
00:25:14,847 --> 00:25:18,518
Right by one of those mile markers
where he was dropping off a box.
213
00:25:18,684 --> 00:25:21,354
But we wasn't assholes about it.
We left him the box.
214
00:25:21,437 --> 00:25:25,191
He always put 'em at a marker
that ended in four.
215
00:25:26,025 --> 00:25:28,986
Made it real easy to snatch his rig.
216
00:25:29,320 --> 00:25:32,949
You can't protect what's yours...
It ain't yours.
217
00:25:33,783 --> 00:25:35,117
This truck,
218
00:25:36,077 --> 00:25:39,997
these boxes, you could be helping people.
219
00:25:40,081 --> 00:25:43,918
We could. But the universe gave me
a pretty good reason not to.
220
00:25:44,377 --> 00:25:46,337
Those boxes are doing us a lot more good
221
00:25:46,420 --> 00:25:49,006
than they are
rottin' on the side of the road.
222
00:25:53,135 --> 00:25:55,930
This place, where is it?
223
00:25:57,890 --> 00:26:02,436
Hey, man, we been on the road
for a long time. Too long.
224
00:26:02,687 --> 00:26:04,313
The hell's this have to do with me?
225
00:26:04,438 --> 00:26:06,274
I like beer, Jimbo.
226
00:26:06,691 --> 00:26:07,733
It's Jim.
227
00:26:08,025 --> 00:26:10,027
- You never tried Jimbo?
- Nope.
228
00:26:10,111 --> 00:26:12,947
Dude, it's an awesome variant
to your name.
229
00:26:13,030 --> 00:26:14,198
I'd think about it.
230
00:26:14,574 --> 00:26:15,658
I'm set.
231
00:26:15,908 --> 00:26:17,118
Hey, yo, listen, man.
232
00:26:17,201 --> 00:26:20,621
We got the truck, we got the maps,
and we got the journal the guy kept.
233
00:26:20,997 --> 00:26:23,541
Now, I know you want to get there
just as much as we do.
234
00:26:23,708 --> 00:26:25,418
- So tell us where it is.
- Mmm-hmm.
235
00:26:29,338 --> 00:26:31,215
Hey, yo, you know what, Sarah?
236
00:26:31,299 --> 00:26:33,593
- Start drivin' towards Virginia.
- Mmm-hmm.
237
00:26:33,759 --> 00:26:36,429
He got about 1,000 miles
to change his mind.
238
00:27:09,587 --> 00:27:10,880
Hops, malt.
239
00:27:12,340 --> 00:27:14,008
Enough kettles and chillers.
240
00:27:14,425 --> 00:27:15,760
Yeast cake.
241
00:27:16,927 --> 00:27:20,806
I could make this work.
I mean, on a small scale.
242
00:27:24,393 --> 00:27:26,270
They didn't bring the swag.
243
00:27:27,021 --> 00:27:28,814
I spent a fortune on that stuff.
244
00:27:29,774 --> 00:27:33,486
I mean, this chick said
she was a fan of my work.
245
00:27:33,819 --> 00:27:36,089
Came to my brewery just to see
if there was any stock left,
246
00:27:36,113 --> 00:27:38,824
and finding me there was a bonus.
247
00:27:39,867 --> 00:27:43,204
But I can make this work.
248
00:27:46,290 --> 00:27:47,833
Tell them where we're going.
249
00:27:49,960 --> 00:27:51,045
You're not serious.
250
00:27:51,962 --> 00:27:53,381
I find people now?
251
00:27:53,756 --> 00:27:56,676
With no competition,
water sources going bad like they are?
252
00:27:56,967 --> 00:27:59,071
It's a better market for me now
than it ever was then.
253
00:27:59,095 --> 00:28:01,472
They kidnapped you. They tied you up.
254
00:28:01,681 --> 00:28:02,765
They tied you up.
255
00:28:02,848 --> 00:28:05,101
Because I was trying to stop them
from kidnapping you,
256
00:28:05,184 --> 00:28:06,578
and now you want to throw in with them?
257
00:28:06,602 --> 00:28:07,895
They're grifters.
258
00:28:08,229 --> 00:28:10,439
They'll get on board
once they see the profit potential.
259
00:28:11,399 --> 00:28:12,817
Man, you're as bad as they are.
260
00:28:12,900 --> 00:28:14,276
I mean, not money.
261
00:28:14,527 --> 00:28:16,779
Of course, not at first,
but where we're going,
262
00:28:16,862 --> 00:28:19,323
there's gotta be some kind of
bartering system in place.
263
00:28:19,990 --> 00:28:21,492
Or we can start one.
264
00:28:22,827 --> 00:28:25,037
I'm not taking you people
anywhere near there.
265
00:28:29,583 --> 00:28:31,794
Let me tell you a story, Morgan.
266
00:28:33,129 --> 00:28:35,631
Back when things were the way they were,
267
00:28:36,340 --> 00:28:40,052
I made a deal to sell
my little microbrewery
268
00:28:40,136 --> 00:28:43,097
to a multinational conglomerate.
269
00:28:43,848 --> 00:28:46,016
It took a lot of hustling to get there.
270
00:28:46,642 --> 00:28:50,020
Win all the right awards,
print in all the right trade mags.
271
00:28:50,688 --> 00:28:52,189
But it worked.
272
00:28:53,649 --> 00:28:55,401
I was about to cash in.
273
00:28:57,570 --> 00:28:59,155
I was supposed to be rich.
274
00:29:03,075 --> 00:29:05,995
And those dead things
stumbling around out there
275
00:29:06,078 --> 00:29:08,330
took that away from me, so just...
276
00:29:09,957 --> 00:29:11,459
Just let me get it back.
277
00:29:13,043 --> 00:29:14,837
Tell them where we're going.
278
00:29:19,592 --> 00:29:22,219
Yeah, I know. I get it.
279
00:29:22,303 --> 00:29:26,265
Used to be, er, commercials
during football games
280
00:29:26,348 --> 00:29:28,809
and buckets of suds at the local dives.
281
00:29:29,810 --> 00:29:32,021
But we've turned back time here, mister.
282
00:29:34,064 --> 00:29:37,151
History is built on beer.
283
00:29:39,320 --> 00:29:41,197
We are back to a time
284
00:29:41,280 --> 00:29:46,702
where a safe and sterile source
of hydration and nutrition is needed.
285
00:29:47,578 --> 00:29:50,748
Yeah. It is the staff of life.
286
00:29:51,624 --> 00:29:55,878
We were nomads.
Beer made us settle and become farmers.
287
00:29:55,961 --> 00:30:00,966
Egyptians, Sumerians,
Babylonians, Incans, the Chinese.
288
00:30:01,050 --> 00:30:03,844
Beer, beer, beer, beer, beer.
289
00:30:05,930 --> 00:30:09,058
You know people who want the world
to come back together again.
290
00:30:09,642 --> 00:30:11,185
They need me.
291
00:30:11,727 --> 00:30:13,437
They need this stuff.
292
00:30:14,063 --> 00:30:16,565
They need beer.
293
00:30:37,711 --> 00:30:39,088
We're too heavy.
294
00:30:39,922 --> 00:30:41,131
Start unloading.
295
00:30:50,933 --> 00:30:54,103
We got off easy.
At least we stayed on the road.
296
00:31:12,913 --> 00:31:15,916
I thought about it.
I'm not giving you the recipe.
297
00:31:16,834 --> 00:31:18,812
You probably wouldn't be able
to replicate it anyway.
298
00:31:18,836 --> 00:31:23,674
But if this place turns out to be
what he says it is,
299
00:31:24,341 --> 00:31:29,013
I think we can come to a, er,
mutually beneficial arrangement.
300
00:31:29,096 --> 00:31:33,225
Whoa, hold up. We got a lot to talk about.
You know, there's some complexity here.
301
00:31:33,309 --> 00:31:34,518
Do I get beer?
302
00:31:34,894 --> 00:31:36,312
All you can drink.
303
00:31:37,187 --> 00:31:38,230
Deal.
304
00:31:39,148 --> 00:31:40,316
Really?
305
00:31:45,946 --> 00:31:48,407
Oh. Yeah, hang on to that.
Those are hard to come by.
306
00:31:48,490 --> 00:31:50,326
Can't brew if you can't get there.
307
00:31:50,409 --> 00:31:51,869
Gonna have to get creative.
308
00:31:54,163 --> 00:31:55,497
What about you, Mo-mo?
309
00:31:57,499 --> 00:31:59,919
You really want to stay tied up back here?
310
00:32:05,716 --> 00:32:07,152
You know, the sooner that you tell us...
311
00:32:07,176 --> 00:32:08,844
Hey, Bear in the bushes.
312
00:32:16,727 --> 00:32:20,064
I don't like this.
There could be more nearby.
313
00:32:20,314 --> 00:32:21,607
All right, in the truck.
314
00:32:24,401 --> 00:32:26,153
I'm not leaving without that chiller.
315
00:32:31,492 --> 00:32:32,660
Morgan!
316
00:33:09,989 --> 00:33:11,782
Hey, can I get some help here?
317
00:33:19,456 --> 00:33:22,751
Man. Jimbo really boned you.
318
00:33:23,877 --> 00:33:26,630
Right. So you gonna help me or what?
319
00:33:28,340 --> 00:33:30,551
Depends. You gonna tell us
where we're going?
320
00:33:39,560 --> 00:33:43,522
It's I-81, exit 77-C.
321
00:33:44,398 --> 00:33:47,067
Second road you pass,
you go along for ten miles.
322
00:33:48,110 --> 00:33:51,113
I'll tell you where we go from there
once you get me there.
323
00:33:53,574 --> 00:33:55,451
How do I know you're telling the truth?
324
00:33:56,076 --> 00:33:58,954
How do I know you're actually gonna
get me off of this thing?
325
00:33:59,038 --> 00:34:00,914
You gotta get us the whole way.
326
00:34:08,505 --> 00:34:11,425
You go along that road
I was just telling you about
327
00:34:12,593 --> 00:34:15,137
till you get to a billboard for cat food.
328
00:34:16,096 --> 00:34:19,558
You turn left. We go about five miles,
329
00:34:20,309 --> 00:34:21,602
and then we're there.
330
00:34:24,813 --> 00:34:26,106
So?
331
00:34:31,653 --> 00:34:33,072
Who's going first?
332
00:34:35,908 --> 00:34:38,994
I've been living in a brewery
since this whole thing started.
333
00:34:39,078 --> 00:34:41,330
I haven't been out until now. I mean, I...
334
00:34:41,413 --> 00:34:43,123
I don't do this kind of thing.
335
00:34:43,207 --> 00:34:45,501
Huh. Me neither.
336
00:34:48,962 --> 00:34:50,380
Sorry, Morgan.
337
00:34:51,006 --> 00:34:53,550
You made it this long without us.
I think you got this.
338
00:34:54,426 --> 00:34:55,636
Hey.
339
00:34:56,887 --> 00:34:59,598
Hey, you can't just turn around
and walk away!
340
00:35:01,225 --> 00:35:02,601
Sure, we can. You did.
341
00:35:03,018 --> 00:35:04,436
What are you talking about?
342
00:35:08,315 --> 00:35:09,525
The bridge.
343
00:35:11,193 --> 00:35:12,611
We knew it wasn't out.
344
00:35:13,737 --> 00:35:16,365
You said you were going to
help your friends, but...
345
00:35:17,199 --> 00:35:20,244
Guess we're not the only ones
pretending to be something we're not.
346
00:35:24,248 --> 00:35:25,499
Hey!
347
00:35:29,628 --> 00:35:30,712
Hey!
348
00:36:16,466 --> 00:36:18,302
You don't have to do this.
349
00:36:22,639 --> 00:36:24,308
You can come back.
350
00:36:32,065 --> 00:36:33,859
I know you can hear me.
351
00:36:37,738 --> 00:36:39,656
You know what? I'm just gonna say it.
352
00:36:42,284 --> 00:36:44,244
I could've crossed that bridge.
353
00:36:47,873 --> 00:36:51,627
Could be on my way back to Texas
right about now, but I'm not.
354
00:36:55,255 --> 00:36:57,382
Had a little bit of time
to think about it here and...
355
00:37:06,016 --> 00:37:07,601
I am a coward.
356
00:37:12,397 --> 00:37:16,610
I'd helped those people back there,
I mean, at least I thought I had, but...
357
00:37:21,406 --> 00:37:22,783
Wasn't enough.
358
00:37:23,909 --> 00:37:25,202
I can see that.
359
00:37:27,913 --> 00:37:31,541
They needed something and it was
something that I could not give them.
360
00:37:32,626 --> 00:37:34,211
Didn't think I could,
361
00:37:35,379 --> 00:37:37,005
so I got scared.
362
00:37:40,259 --> 00:37:43,136
Scared that if I went back,
I would just make things worse.
363
00:37:43,553 --> 00:37:44,805
So...
364
00:37:49,893 --> 00:37:51,520
Don't you come back.
365
00:37:52,145 --> 00:37:53,438
Not for me.
366
00:37:53,981 --> 00:37:55,440
I can't ask that.
367
00:38:00,320 --> 00:38:03,907
Maybe I can ask you to come back
just so I can do the right thing.
368
00:38:11,498 --> 00:38:12,582
Hello?
369
00:38:53,206 --> 00:38:55,709
Shit.
370
00:40:41,314 --> 00:40:42,774
If you're still listening,
371
00:40:44,234 --> 00:40:45,944
there's something I want you to know.
372
00:40:47,446 --> 00:40:52,284
What you said about those boxes
not doing anybody any good,
373
00:40:52,534 --> 00:40:54,744
just rotting in the middle of the road,
374
00:40:56,580 --> 00:40:58,081
you were wrong.
375
00:41:33,867 --> 00:41:37,037
There's no exit 77-C off I-81.
376
00:41:56,723 --> 00:41:58,892
How long it take you to figure that out?
377
00:41:59,726 --> 00:42:01,228
Couple hundred miles.
378
00:42:02,562 --> 00:42:03,730
Where's Jim?
379
00:42:04,773 --> 00:42:06,691
He's sleepin' one off.
380
00:42:08,276 --> 00:42:10,445
See? You didn't need our help.
381
00:42:11,613 --> 00:42:13,281
I heard you on the walkie last night.
382
00:42:14,616 --> 00:42:18,078
You think draggin' ass back to Texas
really gonna make a difference?
383
00:42:18,286 --> 00:42:20,288
I think the person
you stole that truck from
384
00:42:20,372 --> 00:42:23,708
didn't know if anybody would find the box
that he left on the side of the road,
385
00:42:23,792 --> 00:42:25,544
but he left it there anyway.
386
00:42:26,753 --> 00:42:28,171
Think he tried.
387
00:42:29,214 --> 00:42:30,840
And that's what I'm gonna do.
388
00:42:32,717 --> 00:42:34,302
So you two gonna let me pass?
389
00:42:36,721 --> 00:42:38,598
You gonna tell us the right exit?
390
00:42:41,142 --> 00:42:43,061
You still want to go to Virginia?
391
00:42:44,437 --> 00:42:46,189
Then you can be my ride,
392
00:42:46,481 --> 00:42:48,733
but we're gonna pick up
some other people first.
393
00:42:48,984 --> 00:42:51,111
Or I just continue on foot, man.
394
00:42:52,112 --> 00:42:53,989
And it wouldn't be the first time.
395
00:43:03,206 --> 00:43:06,585
You said to me that the universe gave you
a reason not to help.
396
00:43:07,335 --> 00:43:09,546
I think it's trying to tell you
something different now.
397
00:43:13,842 --> 00:43:15,385
We gonna pick up some people.
398
00:43:17,012 --> 00:43:18,990
And we're gonna turn around
and we're gonna take that rig
399
00:43:19,014 --> 00:43:20,640
straight back to Virginia.
400
00:43:22,267 --> 00:43:23,518
No.
401
00:43:24,894 --> 00:43:27,314
We gonna make some stops along the way.
402
00:43:53,048 --> 00:43:56,718
I don't know your name,
and I don't know where you are.
403
00:44:00,972 --> 00:44:02,974
I don't even know if you can hear me.
404
00:44:04,851 --> 00:44:08,104
But I talked to one of your friends
when I was at the truck stop.
405
00:44:17,781 --> 00:44:20,450
Now, I'm with some people, and...
406
00:44:22,285 --> 00:44:23,828
We have your truck.
407
00:44:35,340 --> 00:44:36,925
We're heading back to Texas.
408
00:44:37,842 --> 00:44:39,594
We're bringing it back to you.
409
00:44:43,139 --> 00:44:46,810
So, wherever you are, we'll keep looking.
410
00:44:48,770 --> 00:44:51,648
You hang on, because we're coming.
411
00:44:54,484 --> 00:44:56,152
We'll see you on up the road.
412
00:45:06,204 --> 00:45:10,333
Well, Purvis, gonna be going
on the road again after all.
413
00:45:34,107 --> 00:45:36,276
It looks like we're going to Texas.29749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.