Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,920 --> 00:00:52,400
Danica
2
00:01:21,994 --> 00:01:22,865
No lo hice.
3
00:01:22,908 --> 00:01:24,127
David: Sí, lo hiciste.
4
00:01:24,171 --> 00:01:24,910
Recuerdo.
5
00:01:24,954 --> 00:01:25,389
Te lo estoy diciendo.
6
00:01:25,433 --> 00:01:26,782
No lo hice
7
00:01:26,825 --> 00:01:30,046
Me quedé dormido en tu
hombro en nuestra primera cita.
8
00:01:30,090 --> 00:01:30,786
Salud.
9
00:01:30,829 --> 00:01:31,352
te quiero.
10
00:01:31,395 --> 00:01:32,135
Yo también te quiero.
11
00:01:32,179 --> 00:01:33,310
Si, lo recuerdo
12
00:01:34,746 --> 00:01:36,487
Nuestra primera cita fue mini golf.
13
00:01:36,531 --> 00:01:38,054
¿Te acuerdas?
14
00:01:38,098 --> 00:01:39,447
Seguiste golpeando el molino de viento.
15
00:01:39,490 --> 00:01:41,275
Y estabas consiguiendo
tan frustrado.
16
00:01:41,318 --> 00:01:42,711
Y el niño detrás de nosotros ...
17
00:01:42,754 --> 00:01:43,451
OKAY.
18
00:01:43,494 --> 00:01:44,147
Tiene un hoyo en uno.
19
00:01:44,191 --> 00:01:45,279
Todo bien.
20
00:01:45,322 --> 00:01:46,149
No tenemos que
revivir mi humillación.
21
00:01:46,193 --> 00:01:47,194
Si.
22
00:01:48,369 --> 00:01:49,694
Espera como pude
se ha quedado dormido
23
00:01:49,718 --> 00:01:51,850
en tu hombro
durante el mini golf?
24
00:01:51,894 --> 00:01:52,982
Hmm
25
00:01:54,375 --> 00:01:56,464
Sí, supongo que debe haber
Ha sido otra primera cita.
26
00:01:56,507 --> 00:01:57,900
Oh, eso es muy gracioso.
27
00:01:57,943 --> 00:01:59,858
Oh, he tenido mucho
de primeras citas, hon.
28
00:01:59,902 --> 00:02:01,121
¿Oh enserio?
29
00:02:01,164 --> 00:02:04,472
Bueno, tienes que
mira un par de ostras
30
00:02:04,515 --> 00:02:05,690
antes de encontrar una perla.
31
00:02:11,087 --> 00:02:12,349
Annie?
32
00:02:13,742 --> 00:02:15,004
Oh!
33
00:02:15,047 --> 00:02:17,702
Ustedes ya están en casa.
34
00:02:17,746 --> 00:02:20,009
¿Cómo estuvo tu cena de aniversario?
35
00:02:20,052 --> 00:02:21,837
Estuvo bien, ¿verdad?
36
00:02:21,880 --> 00:02:24,187
Al atardecer, bistec y langosta ...
37
00:02:24,231 --> 00:02:25,449
¿No es ese tu favorito?
38
00:02:25,493 --> 00:02:26,798
Te odio.
39
00:02:26,842 --> 00:02:29,671
Oh bueno, eso es
muy mal porque voy a
40
00:02:29,714 --> 00:02:32,021
tener que comer esa manzana
zapatero todo por mí mismo.
41
00:02:32,064 --> 00:02:33,805
¿Helado?
42
00:02:33,849 --> 00:02:34,502
Dos cucharadas
43
00:02:34,545 --> 00:02:36,156
Lo calentaré.
44
00:02:36,199 --> 00:02:38,027
El, eh ... el zapatero, no el ...
45
00:02:38,070 --> 00:02:38,549
Lo entendemos.
46
00:02:38,593 --> 00:02:39,289
Helado.
47
00:02:39,333 --> 00:02:40,333
Usted lo consigue.
48
00:02:42,379 --> 00:02:43,685
Llegas tarde.
49
00:02:43,728 --> 00:02:45,315
Ustedes dijeron que eran
Estaré en casa a las 11:00.
50
00:02:45,339 --> 00:02:46,340
No.
51
00:02:46,383 --> 00:02:47,732
Te dijimos que estuvieras en casa a las 9:00.
52
00:02:47,776 --> 00:02:48,385
No.
53
00:02:48,429 --> 00:02:49,473
Me dijiste eso.
54
00:02:49,517 --> 00:02:50,692
A David no le importa.
55
00:02:50,735 --> 00:02:51,735
Si.
56
00:02:52,911 --> 00:02:54,324
Bueno, cuando David cumple 18 años
horas de trabajo y una emergencia
57
00:02:54,348 --> 00:02:56,741
Cesárea, entonces él puede
también influye en tu toque de queda.
58
00:02:56,785 --> 00:02:57,264
Ew!
59
00:02:57,307 --> 00:02:59,179
Mamá, asqueroso.
60
00:02:59,222 --> 00:03:00,005
¿Señoras?
61
00:03:00,049 --> 00:03:00,571
Venga.
62
00:03:00,615 --> 00:03:01,615
Se esta derritiendo.
63
00:03:09,754 --> 00:03:12,235
Ni siquiera puedo recordar qué
La vida era como sin ti.
64
00:03:12,279 --> 00:03:14,194
Lo sé.
65
00:03:14,237 --> 00:03:16,587
Lo sé.
66
00:03:16,631 --> 00:03:17,762
Si, eso esta bien.
67
00:03:17,806 --> 00:03:19,851
Mm-hm.
68
00:03:19,895 --> 00:03:26,989
Sabes, cuando Jeff murió,
Pensé que estaría solo.
69
00:03:27,032 --> 00:03:28,295
Entonces llegaste tú.
70
00:03:28,338 --> 00:03:31,036
Y te aceché hasta
dijiste que sí a una cita.
71
00:03:31,080 --> 00:03:34,257
Porque eras ... tú
eran 10 años más jóvenes, cariño.
72
00:03:34,301 --> 00:03:35,389
Pensé que estabas bromeando.
73
00:03:35,432 --> 00:03:36,390
Hm.
74
00:03:36,433 --> 00:03:37,913
Y pensé que eras perfecto.
75
00:03:37,956 --> 00:03:39,610
Mm
76
00:03:39,654 --> 00:03:41,656
Te conoces a ti y a Annie
son las mejores cosas que
77
00:03:41,699 --> 00:03:42,961
me ha pasado alguna vez, ¿verdad?
78
00:03:52,536 --> 00:03:54,277
Cuantos dias son
vas por otra vez?
79
00:03:54,321 --> 00:03:55,844
Solo de la noche a la mañana, cariño.
80
00:03:55,887 --> 00:03:57,933
Sí, mi jefe quiere un
Encuesta aérea de la isla.
81
00:03:57,976 --> 00:03:59,761
¿Y él te necesita allí para eso?
82
00:03:59,804 --> 00:04:01,850
Bueno, le gustaria saber
lo que se está haciendo
83
00:04:01,893 --> 00:04:03,721
antes de que él
invierte $ 60 millones.
84
00:04:03,765 --> 00:04:06,768
Promotores inmobiliarios
tienden a ser graciosos de esa manera.
85
00:04:06,811 --> 00:04:08,398
Sí, así que solo seré
volando hacia Sea-Tac,
86
00:04:08,422 --> 00:04:10,989
y luego Carter nos vuela
de vuelta en su avión privado
87
00:04:11,033 --> 00:04:13,035
para hacer la encuesta
88
00:04:13,078 --> 00:04:14,341
La de da.
89
00:04:14,384 --> 00:04:15,603
Oh si.
90
00:04:15,646 --> 00:04:17,213
Y su avión es el
tamaño de un hatchback
91
00:04:17,257 --> 00:04:18,388
y casi tan aeronavegable.
92
00:04:18,432 --> 00:04:19,694
¿Oh enserio?
93
00:04:19,737 --> 00:04:21,417
Y se supone que eso
¿Hazme sentir mejor?
94
00:04:26,483 --> 00:04:30,226
Cuando ... cuando estabas
en el Hotel Heights?
95
00:04:30,270 --> 00:04:32,228
¿No es eso el centro?
96
00:04:32,272 --> 00:04:33,621
Oh si.
97
00:04:33,664 --> 00:04:34,772
No, aquí es donde tuvimos
nuestra conferencia este año,
98
00:04:34,796 --> 00:04:36,101
en abril, ¿recuerdas?
99
00:04:36,145 --> 00:04:36,537
Correcto.
100
00:04:36,580 --> 00:04:37,625
Si.
101
00:04:37,668 --> 00:04:39,017
Pero espera.
102
00:04:39,061 --> 00:04:40,168
Te dan una habitación de hotel
clave para la conferencia?
103
00:04:40,192 --> 00:04:41,411
Bueno sí.
104
00:04:41,455 --> 00:04:42,475
Quiero decir, tenemos que tomar
reuniones en alguna parte.
105
00:04:42,499 --> 00:04:43,108
Sus salas de conferencias apestan.
106
00:04:43,152 --> 00:04:44,371
Oh.
107
00:04:45,720 --> 00:04:46,460
Todo bien.
108
00:04:46,503 --> 00:04:47,243
Mi auto está aquí.
109
00:04:47,287 --> 00:04:48,766
Tengo que correr.
110
00:04:48,810 --> 00:04:49,376
Me vas a recoger
mañana al aeropuerto, ¿verdad?
111
00:04:49,419 --> 00:04:50,377
Si.
112
00:04:50,420 --> 00:04:51,500
Solo envíame un mensaje de texto cuando aterrices.
113
00:04:54,163 --> 00:04:55,164
El banco sigue llamando.
114
00:04:55,207 --> 00:04:55,904
Oh si.
115
00:04:55,947 --> 00:04:56,687
Yo me encargaré de eso.
116
00:04:56,731 --> 00:04:57,514
¿Debo responder?
117
00:04:57,558 --> 00:04:58,428
No no.
118
00:04:58,472 --> 00:04:59,429
No te preocupes por eso.
119
00:04:59,473 --> 00:05:00,038
Llamaré tan pronto como aterrice.
120
00:05:00,082 --> 00:05:00,909
OKAY.
121
00:05:00,952 --> 00:05:01,475
Ella sigue dejando mensajes.
122
00:05:01,518 --> 00:05:02,258
Si.
123
00:05:02,302 --> 00:05:02,954
No, esta bien.
124
00:05:02,998 --> 00:05:03,477
Lo tengo.
125
00:05:03,520 --> 00:05:04,216
Adiós, cariño.
126
00:05:04,260 --> 00:05:05,000
te quiero.
127
00:05:05,043 --> 00:05:06,044
Yo también te quiero.
128
00:05:13,922 --> 00:05:15,445
Buenos días cariño.
129
00:05:15,489 --> 00:05:16,489
Oye.
130
00:05:18,927 --> 00:05:20,537
Todo listo para
tu examen de ingles?
131
00:05:20,581 --> 00:05:21,712
Yo debería ser.
132
00:05:21,756 --> 00:05:23,124
Estudié anoche
cuando llegué a casa.
133
00:05:23,148 --> 00:05:25,107
¿Quieres decir cuando llegaste tarde a casa?
134
00:05:25,150 --> 00:05:26,150
No.
135
00:05:28,240 --> 00:05:31,548
Oh, por cierto, podría ser un
un poco tarde para recogerte
136
00:05:31,592 --> 00:05:32,767
después de la escuela hoy.
137
00:05:32,810 --> 00:05:34,179
Tengo una tarea
esta tarde,
138
00:05:34,203 --> 00:05:37,337
y creo que tengo
para editar esta noche
139
00:05:37,380 --> 00:05:39,034
Solo voy a caminar.
140
00:05:39,077 --> 00:05:40,557
¿Estás seguro?
141
00:05:40,601 --> 00:05:42,167
Sí.
142
00:05:42,211 --> 00:05:44,320
OK, ¿te asegurarás de que
volver a casa justo después de la escuela?
143
00:05:44,344 --> 00:05:45,823
¿Por qué?
144
00:05:45,867 --> 00:05:48,391
Porque estás en hielo delgado
después de llegar tarde anoche.
145
00:05:48,435 --> 00:05:50,480
¿Cuándo no estoy en hielo delgado?
146
00:05:50,524 --> 00:05:51,873
Oh no lo se
147
00:05:51,916 --> 00:05:56,181
Tal vez hubo dos
semanas en sexto grado.
148
00:05:56,225 --> 00:05:57,226
Adios mama.
149
00:05:57,269 --> 00:05:58,096
Adiós.
150
00:05:58,140 --> 00:05:58,706
Adiós.
151
00:05:58,749 --> 00:06:00,098
te quiero.
152
00:06:00,142 --> 00:06:01,142
Yo también te quiero.
153
00:06:12,110 --> 00:06:15,026
Karen!
154
00:06:15,070 --> 00:06:15,984
Hola Neil
155
00:06:16,027 --> 00:06:17,464
Oye.
156
00:06:17,507 --> 00:06:18,769
¿Chequeándome?
157
00:06:18,813 --> 00:06:20,138
No he visto el
sol en un par de semanas.
158
00:06:20,162 --> 00:06:21,642
Acabo de imaginar que
deberías
159
00:06:21,685 --> 00:06:24,558
Asegúrate de que todavía esté aquí.
160
00:06:24,601 --> 00:06:25,907
¿Día largo?
161
00:06:25,950 --> 00:06:27,343
Está.
162
00:06:27,387 --> 00:06:30,128
Es difícil mantener el
Periódico a flote en estos días.
163
00:06:30,172 --> 00:06:31,391
Si.
164
00:06:31,434 --> 00:06:33,480
Especialmente con cómo
Cuánto tenemos que pagarte.
165
00:06:33,523 --> 00:06:36,483
¿Puedo ver?
166
00:06:36,526 --> 00:06:38,746
Creo que este es bueno.
167
00:06:38,789 --> 00:06:40,617
Eres genial.
168
00:06:40,661 --> 00:06:41,923
Perfecto.
169
00:06:41,966 --> 00:06:44,447
¿Quién está escribiendo la historia?
170
00:06:44,491 --> 00:06:45,448
¿Quién sabe?
171
00:06:45,492 --> 00:06:47,581
Solo miro las fotos.
172
00:06:47,624 --> 00:06:49,365
Mira, que pasa
tomar para llevarte
173
00:06:49,409 --> 00:06:50,671
venir a trabajar para nosotros a tiempo completo?
174
00:06:50,714 --> 00:06:52,107
Ah
175
00:06:52,150 --> 00:06:55,153
Sabes, soy un poco
Me gusta mi vida independiente.
176
00:06:55,197 --> 00:06:58,113
David ha estado tan ocupado con
trabajo, y Annie, bueno, ella
177
00:06:58,156 --> 00:07:01,421
probablemente desearía
pasar más tiempo en el trabajo
178
00:07:01,464 --> 00:07:02,509
17?
179
00:07:02,552 --> 00:07:04,249
Acaba de cumplir.
180
00:07:04,293 --> 00:07:07,470
Cuando Kaylee tenía 17 años,
ella destrozó dos autos
181
00:07:07,514 --> 00:07:09,646
e intenté escapar
182
00:07:09,690 --> 00:07:10,928
Después del segundo auto, solo ...
183
00:07:10,952 --> 00:07:12,910
Ojalá solo ... solo
déjala saber
184
00:07:12,954 --> 00:07:14,956
Si, pero ella
resultó, sin embargo.
185
00:07:14,999 --> 00:07:16,610
Has sido un buen padre.
186
00:07:16,653 --> 00:07:18,133
Sé que Faith lo haría
han estado orgullosos
187
00:07:21,005 --> 00:07:23,573
Entonces, ¿cómo está David?
manejando la paternidad?
188
00:07:23,617 --> 00:07:26,576
Oh el lo ama
Y ella lo ama.
189
00:07:26,620 --> 00:07:30,885
Yo soy el que ella no es tan
loco por estos días, pero ...
190
00:07:30,928 --> 00:07:32,277
Todos aman a David.
191
00:07:32,321 --> 00:07:33,670
No yo se.
192
00:07:33,714 --> 00:07:35,498
Los tres deberíamos
reunirse pronto
193
00:07:35,542 --> 00:07:36,325
Si.
194
00:07:36,368 --> 00:07:37,935
Eso sería genial.
195
00:07:37,979 --> 00:07:39,652
Él viaja mucho, pero yo
habla con él cuando regrese
196
00:07:39,676 --> 00:07:41,504
y luego pondremos
algo en los libros
197
00:07:41,548 --> 00:07:42,897
OKAY.
198
00:07:42,940 --> 00:07:44,135
Y conseguiré esas fotos
al final de la semana?
199
00:07:44,159 --> 00:07:45,073
Los conseguirías por
el final del dia
200
00:07:45,116 --> 00:07:46,509
si me dejaras hacer mi trabajo.
201
00:07:46,553 --> 00:07:47,553
OKAY.
202
00:07:48,816 --> 00:07:49,469
Muy bien, hablaré contigo cuando
lo compruebas no está claro, ¿de acuerdo?
203
00:07:49,512 --> 00:07:50,339
Todo bien.
204
00:07:50,382 --> 00:07:51,732
Adiós Neil.
205
00:07:59,304 --> 00:08:01,002
¿Hola?
206
00:08:01,045 --> 00:08:02,482
Sí, esta es Karen Miller.
207
00:08:09,053 --> 00:08:10,053
¿Qué?
208
00:08:16,365 --> 00:08:18,019
¿Mamá?
209
00:08:18,715 --> 00:08:19,760
¿Estas bien?
210
00:08:19,803 --> 00:08:21,544
Si.
211
00:08:21,588 --> 00:08:27,724
Um, algunos ... es ... es David.
212
00:08:27,768 --> 00:08:29,639
David?
213
00:08:29,683 --> 00:08:33,208
Bueno, donde esta el?
214
00:08:33,251 --> 00:08:36,472
Pensé que era
en un viaje de negocios.
215
00:08:36,516 --> 00:08:39,823
Él ... él ... él ... se fue.
216
00:08:39,867 --> 00:08:43,000
¿El se fue?
217
00:08:43,044 --> 00:08:46,134
Um, él estaba en
el avión de su cliente,
218
00:08:46,177 --> 00:08:49,485
y, um, el avión se fue
abajo sobre el agua
219
00:08:49,529 --> 00:08:52,444
Y, um, no pudieron encontrarlo.
220
00:08:52,488 --> 00:08:55,839
Bueno, si no pudieran encontrar
él, podría estar bien, ¿verdad?
221
00:08:55,883 --> 00:08:58,276
Él podría estar bien?
222
00:08:58,320 --> 00:08:59,539
Si lo se.
223
00:08:59,582 --> 00:09:06,371
Um, pero buscaron,
ya sabes, por horas.
224
00:09:06,415 --> 00:09:08,722
Está muerto, Annie.
225
00:09:11,376 --> 00:09:14,336
Él solo estaba aquí.
226
00:09:14,379 --> 00:09:15,250
Lo sé.
227
00:09:15,293 --> 00:09:17,078
Estaba aquí esta mañana.
228
00:09:17,121 --> 00:09:19,341
Lo sé.
229
00:11:05,316 --> 00:11:06,316
Hola Neil
230
00:11:09,059 --> 00:11:10,408
Espero no llamar demasiado tarde.
231
00:11:13,934 --> 00:11:15,718
Karen, yo ...
232
00:11:15,762 --> 00:11:16,937
Lo siento mucho.
233
00:11:19,461 --> 00:11:21,855
David era un gran tipo
y sé cuanto él
234
00:11:21,898 --> 00:11:23,726
se preocupaba por ti y Annie y ...
235
00:11:27,687 --> 00:11:30,515
Lo sé.
236
00:11:30,559 --> 00:11:32,735
¿Como es ella?
237
00:11:32,779 --> 00:11:34,128
Ella es buena.
238
00:11:34,171 --> 00:11:37,348
Yo solo ... estoy preocupado
sobre ella porque ella es ...
239
00:11:37,392 --> 00:11:39,873
Ella era solo
empezando a, um, tú
240
00:11:39,916 --> 00:11:42,527
saber recuperar
después de la muerte de Jeff.
241
00:11:42,571 --> 00:11:44,660
¿Crees que ella todavía te culpa?
242
00:11:44,704 --> 00:11:46,053
Yo era el que conducía.
243
00:11:46,096 --> 00:11:50,405
Pero ese chico borracho, él
cruzó a su carril.
244
00:11:50,448 --> 00:11:53,060
No hay nada tu
podría haber hecho.
245
00:11:53,103 --> 00:11:55,410
Simplemente no se como
ella va a procesar esto.
246
00:11:55,453 --> 00:11:59,196
Ya sabes, es mucho
de pérdida para un niño.
247
00:11:59,240 --> 00:12:00,763
Para ambos.
248
00:12:00,807 --> 00:12:03,287
No se como vamos
para superar esto de nuevo.
249
00:12:07,030 --> 00:12:09,903
Está bien.
250
00:12:09,946 --> 00:12:11,382
Estarás bien, lo prometo, ¿de acuerdo?
251
00:12:15,691 --> 00:12:17,911
Tu estabas ahi para mi
cuando mi fe murió
252
00:12:17,954 --> 00:12:20,087
Ahora déjame estar allí para ti, ¿de acuerdo?
253
00:12:20,130 --> 00:12:21,784
Gracias.
254
00:12:21,828 --> 00:12:24,352
Oh, aquí está tu
tarjeta de memoria de nuevo.
255
00:12:24,395 --> 00:12:26,093
Gracias.
256
00:12:26,136 --> 00:12:28,791
¿Estás seguro de que estás bien?
editando esas cosas para mí?
257
00:12:28,835 --> 00:12:29,923
Concéntrate en tu familia.
258
00:12:29,966 --> 00:12:30,793
Tengo esto.
259
00:12:30,837 --> 00:12:31,837
OKAY.
260
00:12:34,797 --> 00:12:39,671
Si hay algo
Necesitas, por favor llámame.
261
00:12:39,715 --> 00:12:40,629
Voy a.
262
00:12:40,672 --> 00:12:42,022
Quiero decir que.
263
00:12:42,065 --> 00:12:43,414
Bien.
264
00:12:43,458 --> 00:12:44,458
OKAY.
265
00:13:27,502 --> 00:13:28,502
¿Mamá?
266
00:13:30,418 --> 00:13:34,291
Probablemente deberíamos
Ve a la iglesia ahora.
267
00:13:34,335 --> 00:13:35,335
Todos están esperando.
268
00:13:37,991 --> 00:13:38,992
Sigue adelante.
269
00:13:39,035 --> 00:13:42,691
Solo necesito unos minutos más.
270
00:13:42,734 --> 00:13:45,346
Te espero
271
00:13:45,389 --> 00:13:46,826
No deberías
llegar a la iglesia
272
00:13:49,741 --> 00:13:50,741
¿Estás seguro?
273
00:13:53,876 --> 00:13:54,703
Si.
274
00:13:54,746 --> 00:13:55,746
Estaré ahí.
275
00:14:12,764 --> 00:14:14,679
Oh David
276
00:14:37,006 --> 00:14:38,006
¿Disculpe?
277
00:14:42,707 --> 00:14:43,143
Espere.
278
00:14:43,186 --> 00:14:43,839
¡Por favor!
279
00:14:43,883 --> 00:14:44,492
¡Por favor!
280
00:14:44,535 --> 00:14:46,755
Disculpe.
281
00:14:46,798 --> 00:14:47,887
Por favor deje de.
282
00:15:10,474 --> 00:15:11,519
¿Estás bien, cariño?
283
00:15:15,001 --> 00:15:19,875
Estoy bien, supongo.
284
00:15:20,876 --> 00:15:24,184
Por un segundo allí, yo
esperaba que abriera la puerta
285
00:15:24,227 --> 00:15:26,186
y pregúntanos cómo fue su funeral.
286
00:15:28,928 --> 00:15:31,060
Tan estupido.
287
00:15:31,104 --> 00:15:33,628
No es estúpido, cariño.
288
00:15:33,671 --> 00:15:37,849
Es solo que ... va a
Tómenos un tiempo para ajustarnos.
289
00:15:44,073 --> 00:15:45,640
Hm.
290
00:15:45,683 --> 00:15:48,469
¿Recuerdas cuando primero
lo trajo a conocerte?
291
00:15:51,863 --> 00:15:55,128
Realmente quería hacer
Una buena impresión para ti.
292
00:15:55,171 --> 00:15:59,480
Me trajo eso
oso de peluche rosa ...
293
00:15:59,523 --> 00:16:03,397
Seguí haciendo esos
juegos de palabras de osos tontos.
294
00:16:03,440 --> 00:16:05,921
Es un placer conocerte.
295
00:16:05,965 --> 00:16:08,228
El osito del espagueti bueno.
296
00:16:12,232 --> 00:16:14,277
¿Por qué no quisiste
yo esperar contigo?
297
00:16:14,321 --> 00:16:15,975
¿Qué quieres decir?
298
00:16:16,018 --> 00:16:18,368
En el cementerio.
299
00:16:18,412 --> 00:16:19,500
Oh, no, no, no, cariño.
300
00:16:19,543 --> 00:16:20,892
No fue asi.
301
00:16:20,936 --> 00:16:22,938
Fue solo porque
había gente esperando
302
00:16:22,982 --> 00:16:25,767
para nosotros en la iglesia,
y pensé que uno de nosotros
303
00:16:25,810 --> 00:16:28,465
Debería llegar allí.
304
00:16:28,509 --> 00:16:29,553
Podría haber esperado
305
00:16:32,078 --> 00:16:34,036
A veces siento que ...
306
00:16:36,299 --> 00:16:37,170
como si estuviera en el camino
307
00:16:37,213 --> 00:16:38,475
Lo apagué.
308
00:16:38,519 --> 00:16:39,999
Me voy a cambiar.
309
00:16:40,042 --> 00:16:40,869
No, espera.
310
00:16:40,912 --> 00:16:42,740
Annie, espera un segundo.
311
00:16:42,784 --> 00:16:44,307
¿Hola?
312
00:16:44,351 --> 00:16:46,657
Sra. Miller, hola.
313
00:16:46,701 --> 00:16:48,703
Esta es barbara
Waldron del banco.
314
00:16:48,746 --> 00:16:50,705
He estado intentando alcanzarte.
315
00:16:50,748 --> 00:16:52,794
Hola barbara
316
00:16:52,837 --> 00:16:53,664
Lo siento mucho.
317
00:16:53,708 --> 00:16:54,622
David te iba a llamar.
318
00:16:54,665 --> 00:16:55,623
Lo siento.
319
00:16:55,666 --> 00:16:57,712
Sé que es un momento terrible.
320
00:16:57,755 --> 00:17:00,454
Estaría bien si yo
te llamé la semana que viene?
321
00:17:00,497 --> 00:17:02,151
Me temo que no.
322
00:17:02,195 --> 00:17:04,197
Se trata de su hipoteca.
323
00:17:04,240 --> 00:17:05,850
Nuestra hipoteca?
324
00:17:05,894 --> 00:17:08,549
Eres dos
meses atrasados en su pago.
325
00:17:08,592 --> 00:17:11,073
Y hablé con ellos
hoy, pero ellos ...
326
00:17:11,117 --> 00:17:11,987
Barbara, yo no ...
327
00:17:12,031 --> 00:17:15,034
No tengo una hipoteca
328
00:17:15,077 --> 00:17:16,557
Sra. Miller, yo
te creo mejor
329
00:17:16,600 --> 00:17:18,298
Ven a mi oficina mañana.
330
00:17:22,998 --> 00:17:23,912
Toma asiento.
331
00:17:23,955 --> 00:17:25,348
Gracias.
332
00:17:25,392 --> 00:17:27,263
¿Quieres un café?
333
00:17:27,307 --> 00:17:28,917
Uh, no, gracias.
334
00:17:28,960 --> 00:17:30,353
Gracias Lexi
335
00:17:30,397 --> 00:17:32,573
Por favor tome asiento.
336
00:17:32,616 --> 00:17:35,750
Barbara, ¿de qué se trata esto?
337
00:17:35,793 --> 00:17:39,058
Primero de todo, soy
Lo siento mucho por David.
338
00:17:39,101 --> 00:17:44,237
Y lamento tener que
haz esto tan pronto, pero ...
339
00:17:46,065 --> 00:17:50,634
¿Te habló sobre
los mensajes que dejamos?
340
00:17:50,678 --> 00:17:52,680
UH no.
341
00:17:52,723 --> 00:17:56,118
Solo dijo que era
voy a cuidarlo
342
00:17:56,162 --> 00:17:57,902
Será mejor que eches un vistazo a estos.
343
00:18:00,644 --> 00:18:04,996
Tienes mas de 60 dias
atraso en sus hipotecas.
344
00:18:05,040 --> 00:18:08,087
Y el banco se esta preparando
procedimientos de ejecución hipotecaria.
345
00:18:08,130 --> 00:18:09,349
Sí, pero yo no ...
346
00:18:09,392 --> 00:18:11,612
No entiendo.
347
00:18:11,655 --> 00:18:14,658
Como dije por teléfono,
No tengo una hipoteca
348
00:18:14,702 --> 00:18:17,052
Lo pagué hace cinco años.
349
00:18:17,096 --> 00:18:23,450
Sí, pero sacaste un
nueva hipoteca a principios del año pasado.
350
00:18:23,493 --> 00:18:24,493
No, no lo hice
351
00:18:28,672 --> 00:18:30,587
No estuve de acuerdo con esto.
352
00:18:30,631 --> 00:18:34,809
Esa es tu firma, ¿no?
353
00:18:35,853 --> 00:18:36,550
Si pero yo...
354
00:18:36,593 --> 00:18:40,031
Yo ... no lo firmé.
355
00:18:40,075 --> 00:18:41,729
¿Estás seguro?
356
00:18:41,772 --> 00:18:43,252
Si.
357
00:18:43,296 --> 00:18:45,472
Creo que recordaría si yo
sacó un préstamo de seis cifras.
358
00:18:45,515 --> 00:18:47,865
Déjame hablar con el
departamento de préstamos a la vivienda.
359
00:18:47,909 --> 00:18:50,172
Pero, Karen, por favor.
toma mi consejo.
360
00:18:50,216 --> 00:18:52,479
Necesitas ponerte al día sobre esto.
361
00:18:52,522 --> 00:18:56,265
Necesitas pagar esto
tan pronto como sea posible
362
00:18:56,309 --> 00:18:58,441
dentro de los próximos días
363
00:18:58,485 --> 00:18:59,660
Cuanto hablamos
364
00:19:08,277 --> 00:19:10,323
Ahora si hay
ha sido un error
365
00:19:10,366 --> 00:19:12,803
podemos corregirlo.
366
00:19:12,847 --> 00:19:15,415
Pero confía en mí, tú
no quiero ir
367
00:19:15,458 --> 00:19:16,720
en procedimientos de ejecución hipotecaria.
368
00:19:44,139 --> 00:19:44,792
Oh.
369
00:19:44,835 --> 00:19:45,749
Hola Neil
370
00:19:45,793 --> 00:19:46,576
Oye.
371
00:19:46,620 --> 00:19:47,795
¿Qué estás haciendo aquí?
372
00:19:47,838 --> 00:19:49,536
Lo siento solo soy
dejando su cheque
373
00:19:49,579 --> 00:19:51,233
No quiero molestarte.
374
00:19:51,277 --> 00:19:52,365
Oh.
375
00:19:52,408 --> 00:19:55,498
Tu tarjeta de memoria también está ahí.
376
00:19:55,542 --> 00:19:56,717
Gracias.
377
00:19:56,760 --> 00:19:57,760
¿Esta todo bien?
378
00:20:00,764 --> 00:20:03,202
¿Quieres hablar de ello?
379
00:20:03,245 --> 00:20:04,464
Si.
380
00:20:04,507 --> 00:20:06,292
Le gustaría venir
en una taza de té?
381
00:20:06,335 --> 00:20:07,335
Si seguro.
382
00:20:11,949 --> 00:20:14,822
Muy bien, no entiendo.
383
00:20:14,865 --> 00:20:16,911
Estás atrasado en tu hipoteca.
384
00:20:16,954 --> 00:20:18,565
¿Necesitas ...
¿pedir prestado algo de dinero?
385
00:20:18,608 --> 00:20:20,393
Karen, estoy feliz de
ayudarlo si lo necesita.
386
00:20:20,436 --> 00:20:21,437
No.
387
00:20:21,481 --> 00:20:23,396
No, mira, ese no es el problema.
388
00:20:23,439 --> 00:20:24,788
No tengo una hipoteca
389
00:20:24,832 --> 00:20:27,574
Lo pagué después de que Jeff murió.
390
00:20:27,617 --> 00:20:28,923
Entonces, ¿de dónde vino?
391
00:20:28,966 --> 00:20:30,925
Fue sacado este año.
392
00:20:30,968 --> 00:20:33,188
Aparentemente lo firmé.
393
00:20:33,232 --> 00:20:35,408
Y esta es la primera
estás escuchando sobre eso?
394
00:20:35,451 --> 00:20:36,844
Si.
395
00:20:36,887 --> 00:20:38,822
Después de casarnos, David
se hizo cargo de las finanzas,
396
00:20:38,846 --> 00:20:41,979
así que acabo de cerrar sesión
en todo el papeleo.
397
00:20:42,023 --> 00:20:44,243
No pensé en preguntarle
si sacó una hipoteca.
398
00:20:46,854 --> 00:20:51,337
Entonces, si lo hizo, qué
pasó con todo ese dinero?
399
00:20:51,380 --> 00:20:53,426
No lo sé.
400
00:20:53,469 --> 00:20:55,471
Tal vez lo invirtió?
401
00:20:55,515 --> 00:20:58,169
Quiero decir, eso es lo que yo
sigo diciéndome a mí mismo.
402
00:20:58,213 --> 00:21:01,303
Pero luego mi mente va a
lo peor y creo
403
00:21:01,347 --> 00:21:04,350
David fue así de perfecto
marido, pero ¿y si no lo fuera?
404
00:21:04,393 --> 00:21:06,961
Karen, si hay
una cosa que sé
405
00:21:07,004 --> 00:21:10,617
es que David
te amé a ti y a Annie.
406
00:21:10,660 --> 00:21:13,054
Tiene que haber un buen
explicación para esto.
407
00:21:13,097 --> 00:21:14,055
Si lo se.
408
00:21:14,098 --> 00:21:15,317
Lo sé.
409
00:21:15,361 --> 00:21:16,710
Te lo estoy diciendo.
410
00:21:16,753 --> 00:21:20,627
Probablemente no soy
pensando en algo
411
00:21:20,670 --> 00:21:22,455
Lo resolveremos.
412
00:21:22,498 --> 00:21:23,673
Gracias Neil
413
00:21:23,717 --> 00:21:25,414
Te aprecio
viniendo así.
414
00:21:25,458 --> 00:21:26,458
Por supuesto.
415
00:21:40,386 --> 00:21:42,997
Annie, ¿tienes?
estado en mi oficina?
416
00:21:43,040 --> 00:21:44,520
No.
417
00:21:44,564 --> 00:21:46,696
Bueno, entonces porque es mi
archivador desbloqueado?
418
00:21:46,740 --> 00:21:48,655
No lo sé.
419
00:21:48,698 --> 00:21:51,222
Cariño, hay
cosas importantes aquí
420
00:21:51,266 --> 00:21:53,007
que son privados y
no es lindo ir
421
00:21:53,050 --> 00:21:54,617
a través de las cosas de la gente, ¿de acuerdo?
422
00:21:54,661 --> 00:21:55,792
No lo hice
423
00:21:55,836 --> 00:21:57,620
¿Por qué debería mirar
a través de sus archivos?
424
00:21:57,664 --> 00:21:58,621
No lo sé.
425
00:21:58,665 --> 00:22:02,016
Simplemente no lo vuelvas a hacer, ¿de acuerdo?
426
00:22:13,636 --> 00:22:15,334
Hola Barbara?
427
00:22:15,377 --> 00:22:16,378
Karen aquí.
428
00:22:16,422 --> 00:22:19,381
Así que tengo mi 401.
429
00:22:19,425 --> 00:22:21,383
Si.
430
00:22:21,427 --> 00:22:23,385
Sí, te lo enviaré por fax.
431
00:22:23,429 --> 00:22:24,386
OKAY.
432
00:22:24,430 --> 00:22:25,430
Gracias.
433
00:22:42,448 --> 00:22:44,580
¡Oh Dios mío!
434
00:22:44,624 --> 00:22:45,276
Karen!
435
00:22:45,320 --> 00:22:47,061
¡Muchacha!
436
00:22:47,104 --> 00:22:47,583
Oh!
437
00:22:47,627 --> 00:22:48,541
¿Cómo estás?
438
00:22:48,584 --> 00:22:50,064
Ha sido para siempre
439
00:22:50,107 --> 00:22:51,107
Oh.
440
00:22:53,459 --> 00:22:54,634
¿Qué estás haciendo aquí?
441
00:22:54,677 --> 00:22:56,375
Pensé que Joe fue transferido.
442
00:22:56,418 --> 00:22:57,811
Él acaba de ser transferido de regreso.
443
00:22:57,854 --> 00:23:00,422
Sí, acabamos de entrar
pueblo hace un par de días.
444
00:23:00,466 --> 00:23:01,728
Esto es tan divertido.
445
00:23:01,771 --> 00:23:02,859
Yo iba a llamarte.
446
00:23:02,903 --> 00:23:04,905
Acabo de ver a David esta mañana.
447
00:23:04,948 --> 00:23:06,689
Seguí saludando a
él, pero no lo hizo ...
448
00:23:09,300 --> 00:23:10,693
Karen?
449
00:23:10,737 --> 00:23:12,695
Karen, ¿qué pasa?
450
00:23:16,612 --> 00:23:20,094
¿Saben ellos qué?
causado el accidente?
451
00:23:20,137 --> 00:23:23,576
No, todavía están investigando.
452
00:23:23,619 --> 00:23:26,579
Encontraron el piloto
cuerpo, pero el de David ...
453
00:23:26,622 --> 00:23:29,146
Karen, lo siento mucho.
454
00:23:29,190 --> 00:23:30,191
No tenía ni idea.
455
00:23:30,234 --> 00:23:30,670
No no no.
456
00:23:30,713 --> 00:23:31,453
Está bien.
457
00:23:31,497 --> 00:23:32,585
No sabias
458
00:23:32,628 --> 00:23:33,455
Estabas en el
En medio de un movimiento.
459
00:23:33,499 --> 00:23:35,457
No podrías haberlo sabido.
460
00:23:35,501 --> 00:23:39,026
¿Hay algo que pueda hacer?
461
00:23:39,069 --> 00:23:42,769
Quiero decir, no a menos que puedas
encuentra su certificado de nacimiento.
462
00:23:42,812 --> 00:23:44,597
No pude encontrarlo en nuestros archivos.
463
00:23:44,640 --> 00:23:47,295
Pasé toda la mañana en el
teléfono tratando de rastrearlo.
464
00:23:47,338 --> 00:23:49,645
Joe aún podría tener un
amigo o dos en la capital.
465
00:23:49,689 --> 00:23:51,430
Puedo pedirle que haga una llamada.
466
00:23:51,473 --> 00:23:52,300
¿Te importaría?
467
00:23:52,343 --> 00:23:53,040
De ningún modo.
468
00:23:53,083 --> 00:23:54,607
Cualquier cosa para ayudar.
469
00:23:54,650 --> 00:23:56,931
Pero, ya sabes, la verdad es que
Estoy más preocupado por Annie.
470
00:23:59,046 --> 00:24:02,005
Quiero decir, las cosas ya estaban
tenso antes de que esto sucediera.
471
00:24:02,049 --> 00:24:03,659
Y ahora, cuando David se fue ...
472
00:24:03,703 --> 00:24:04,965
¿Has perdido tu búfer?
473
00:24:05,008 --> 00:24:07,794
Ella realmente rebotó
de vuelta después de perder a Jeff.
474
00:24:07,837 --> 00:24:09,709
Le va bien en la escuela.
475
00:24:09,752 --> 00:24:11,319
Ella tiene grandes amigos.
476
00:24:11,362 --> 00:24:13,756
Pero se siente como
todo podría desmoronarse ahora
477
00:24:13,800 --> 00:24:15,845
si digo algo
mal, sabes
478
00:24:15,889 --> 00:24:17,804
o si no lo hago
algo que debería
479
00:24:17,847 --> 00:24:19,458
Hey hey
480
00:24:19,501 --> 00:24:21,329
Ella es una buena niña.
481
00:24:21,372 --> 00:24:23,331
Eres una gran madre
482
00:24:23,374 --> 00:24:26,290
Ella podría no ser capaz de decir
pero ella lo ve, Karen.
483
00:24:26,334 --> 00:24:28,510
Oh dios mio, hablando
de Annie, me tengo que ir.
484
00:24:28,554 --> 00:24:29,685
Tengo que irme a casa.
485
00:24:29,729 --> 00:24:31,644
Oh, no me di cuenta
fue muy tarde
486
00:24:31,687 --> 00:24:33,428
Debería volver al hotel.
487
00:24:33,472 --> 00:24:34,821
¿Hotel?
488
00:24:34,864 --> 00:24:36,059
Sí, estamos teniendo algo
trabajo realizado en la nueva casa,
489
00:24:36,083 --> 00:24:37,606
así que nos quedamos en las alturas.
490
00:24:37,650 --> 00:24:38,564
¿Las alturas?
491
00:24:38,607 --> 00:24:39,913
Sí, sabes, en el centro?
492
00:24:39,956 --> 00:24:42,002
Ahí es donde pensé que
vi a David esta mañana.
493
00:24:42,045 --> 00:24:43,873
Fue la cosa más extraña.
494
00:24:43,917 --> 00:24:45,222
Habría jurado que era él.
495
00:24:47,747 --> 00:24:50,358
¿Hay algo mal?
496
00:24:50,401 --> 00:24:51,054
No.
497
00:24:51,098 --> 00:24:53,883
Mmm no.
498
00:24:53,927 --> 00:24:56,843
Fue tan bueno verte.
499
00:24:56,886 --> 00:24:58,540
Llamame si hay
Cualquier cosa que necesites.
500
00:24:58,584 --> 00:24:59,541
Lo haré, lo prometo.
501
00:24:59,585 --> 00:25:00,542
OKAY.
502
00:25:00,586 --> 00:25:01,238
Fue tan bueno verte.
503
00:25:01,282 --> 00:25:02,282
Igualmente.
504
00:25:06,287 --> 00:25:09,159
Hola, estoy en casa
505
00:25:09,203 --> 00:25:10,465
Oye.
506
00:25:10,509 --> 00:25:12,554
Pensé que ibas a
estar en casa para la cena.
507
00:25:12,598 --> 00:25:14,121
Oh, lo sé.
508
00:25:14,164 --> 00:25:14,948
Lo siento.
509
00:25:14,991 --> 00:25:17,864
Acabo de perder la noción del tiempo.
510
00:25:17,907 --> 00:25:18,647
Lo que sea.
511
00:25:18,691 --> 00:25:19,691
Está bien.
512
00:25:26,525 --> 00:25:27,482
¿Por qué no ordenamos?
513
00:25:27,526 --> 00:25:28,918
Podemos ver una pelicula.
514
00:25:28,962 --> 00:25:31,399
Yo ya comí.
515
00:25:31,442 --> 00:25:32,443
Oh.
516
00:25:32,487 --> 00:25:36,230
Bueno, aun podemos
ver una película.
517
00:25:36,273 --> 00:25:38,711
Solo me voy a la cama.
518
00:25:38,754 --> 00:25:39,712
Annie, espera.
519
00:25:39,755 --> 00:25:41,714
Quiero pasar tiempo contigo.
520
00:25:41,757 --> 00:25:43,150
Quiero saber cómo te va.
521
00:25:46,675 --> 00:25:48,721
Estoy bien.
522
00:25:48,764 --> 00:25:51,332
Solo estoy cansado.
523
00:25:51,375 --> 00:25:52,375
Nos vemos más tarde.
524
00:25:54,727 --> 00:25:56,250
Buenas noches.
525
00:25:56,293 --> 00:25:57,293
Buenas noches.
526
00:26:09,916 --> 00:26:11,047
¿Hola?
527
00:26:11,091 --> 00:26:12,614
Karen, hola.
528
00:26:12,658 --> 00:26:15,922
Lamento llamarte tan tarde
pero el reloj corre
529
00:26:15,965 --> 00:26:18,533
y realmente no quiero
esperar hasta mañana
530
00:26:18,577 --> 00:26:19,795
Correcto.
531
00:26:19,839 --> 00:26:22,755
¿Recibiste el 401?
que envié?
532
00:26:22,798 --> 00:26:24,800
Yo hice.
533
00:26:24,844 --> 00:26:29,675
Pero, Karen, la
La cuenta está vacía.
534
00:26:29,718 --> 00:26:31,154
¿Qué quieres decir con que está vacío?
535
00:26:31,198 --> 00:26:35,942
Bueno, se parece a ti
Lo cerró hace unas semanas.
536
00:26:35,985 --> 00:26:37,770
No, eso es imposible.
537
00:26:37,813 --> 00:26:41,295
Bueno, no es solo tu 401.
538
00:26:41,338 --> 00:26:46,779
Es tu mercado de dinero
cuenta, tus CDs ...
539
00:26:46,822 --> 00:26:48,781
El 529 de Annie.
540
00:26:48,824 --> 00:26:50,957
¿Su dinero de la universidad?
541
00:26:51,000 --> 00:26:55,048
Los cerraste todos
en los últimos seis meses
542
00:26:55,091 --> 00:26:58,486
Barbara, no lo hice
cerrar cualquier cuenta
543
00:26:58,529 --> 00:27:00,357
¿Dónde está mi dinero?
544
00:27:00,401 --> 00:27:03,970
Mira, tengo nuestro fraude
departamento que lo investiga.
545
00:27:04,013 --> 00:27:05,798
¿Me estás diciendo que estoy en la ruina?
546
00:27:05,841 --> 00:27:08,670
Bueno, no, no se rompió.
547
00:27:08,714 --> 00:27:12,805
Con el seguro de David ... él
tenía un beneficio de doble indemnización
548
00:27:12,848 --> 00:27:14,981
en caso de muerte accidental.
549
00:27:15,024 --> 00:27:16,504
¿Otra vez, cuánto fue eso?
550
00:27:16,547 --> 00:27:17,723
¿Como $ 300,000?
551
00:27:17,766 --> 00:27:20,508
No, es ... son $ 3 millones.
552
00:27:20,551 --> 00:27:21,770
$ 3 millones?
553
00:27:21,814 --> 00:27:25,295
Ahora he hablado con
el departamento de hipotecas,
554
00:27:25,339 --> 00:27:28,168
y con el entrante
dinero, ellos han
555
00:27:28,211 --> 00:27:31,824
acordado darte otro
extensión mientras su reclamo es
556
00:27:31,867 --> 00:27:33,869
siendo procesado esta semana.
557
00:27:38,613 --> 00:27:40,049
Karen?
558
00:27:40,093 --> 00:27:41,660
¿Sigues ahí?
559
00:27:41,703 --> 00:27:44,445
Si.
560
00:27:44,488 --> 00:27:46,360
Estoy aquí, Barbara.
561
00:27:46,403 --> 00:27:49,145
Mira, estamos
investigando de nuestro lado.
562
00:27:49,189 --> 00:27:52,018
Mis cuentas ... como
podría haber sucedido esto?
563
00:27:52,061 --> 00:27:57,066
Parece que has
firmado en todos estos
564
00:27:57,110 --> 00:27:58,764
antes de que David los archivara.
565
00:27:58,807 --> 00:27:59,939
¿David los archivó?
566
00:27:59,982 --> 00:28:00,983
Te daré
567
00:28:01,027 --> 00:28:02,724
Una llamada cuando sepa más.
568
00:28:02,768 --> 00:28:04,683
¿Eso esta bien?
569
00:28:04,726 --> 00:28:06,119
Está bien. Gracias.
570
00:28:48,596 --> 00:28:49,596
Hola.
571
00:28:50,990 --> 00:28:53,906
Mi esposo se quedo
aquí hace un tiempo
572
00:28:53,949 --> 00:28:56,604
y creo que él podría
han dejado algo ...
573
00:28:56,647 --> 00:28:58,040
David Miller
574
00:28:58,084 --> 00:28:59,999
Tengo la llave de la habitación.
575
00:29:02,349 --> 00:29:05,613
¿Te importaría buscar eso?
reserva para mi, por favor?
576
00:29:05,656 --> 00:29:08,616
No puedo darte
Esa información.
577
00:29:08,659 --> 00:29:09,312
Derecha.
578
00:29:09,356 --> 00:29:10,356
OKAY.
579
00:29:12,881 --> 00:29:15,841
Muy bien, gracias de todos modos.
580
00:29:27,243 --> 00:29:30,812
Disculpe.
581
00:29:30,856 --> 00:29:32,379
¿Qué estás haciendo aquí?
582
00:29:32,422 --> 00:29:35,208
Me llamo Karen Miller.
583
00:29:35,251 --> 00:29:40,822
Creo que lo habrás sabido
mi esposo David Miller?
584
00:29:40,866 --> 00:29:42,215
David Miller?
585
00:29:42,258 --> 00:29:43,303
Sí, pensé que sí.
586
00:29:45,914 --> 00:29:47,437
Por favor solo dime la verdad.
587
00:29:47,481 --> 00:29:51,964
Estabas con él
aqui en este hotel?
588
00:29:52,007 --> 00:29:54,967
Encontré una llave de la habitación.
589
00:29:55,010 --> 00:29:58,013
Realmente no tienes idea, ¿verdad?
590
00:29:58,057 --> 00:29:59,972
¿No tienes idea de qué?
591
00:30:00,015 --> 00:30:02,235
¿Qué lo sabes?
592
00:30:02,278 --> 00:30:03,932
Lo conocía como tú.
593
00:30:03,976 --> 00:30:05,107
¿Qué quieres decir?
594
00:30:05,151 --> 00:30:08,328
Significa nada en absoluto.
595
00:30:08,371 --> 00:30:10,504
Mira, no podemos hablar aquí.
596
00:30:10,547 --> 00:30:11,244
¿Espera por qué?
597
00:30:11,287 --> 00:30:12,723
No entiendo.
598
00:30:12,767 --> 00:30:14,745
Nos vemos en frente de la
farmacia en Plymouth y Green
599
00:30:14,769 --> 00:30:16,466
a las 3 en punto.
600
00:30:16,510 --> 00:30:18,512
Y asegúrate
No te siguen.
601
00:30:39,925 --> 00:30:42,536
¡No!
602
00:31:08,779 --> 00:31:12,305
Ve a buscar el café de la mañana.
603
00:31:12,348 --> 00:31:14,524
Y traición.
604
00:31:16,962 --> 00:31:17,962
¿Mamá?
605
00:31:25,796 --> 00:31:26,796
¿Mamá?
606
00:31:43,249 --> 00:31:45,816
Mi teléfono.
607
00:32:33,212 --> 00:32:34,256
Annie!
608
00:32:34,300 --> 00:32:36,041
Dejaste la puerta abierta.
609
00:32:36,084 --> 00:32:37,084
¡Dios!
610
00:32:40,393 --> 00:32:41,307
Este niño.
611
00:32:41,350 --> 00:32:42,525
Dejaste la puerta abierta.
612
00:32:46,094 --> 00:32:47,094
Ugh
613
00:32:50,751 --> 00:32:53,101
Oh Dios mío.
614
00:32:53,145 --> 00:32:55,277
¡Oh Dios mío!
615
00:32:55,321 --> 00:32:58,063
Oh dios mio alguien
irrumpió en la casa.
616
00:32:58,106 --> 00:32:59,106
¡Oh Dios mío!
617
00:33:02,371 --> 00:33:04,852
Oh Jesús.
618
00:33:04,895 --> 00:33:07,159
Sí, hola, ¿9-1-1?
619
00:33:07,202 --> 00:33:08,334
Si.
620
00:33:08,377 --> 00:33:11,946
Uh, alguien se rompió
en mi casa
621
00:33:11,990 --> 00:33:17,212
Sí, es 14752 Chestnut Street.
622
00:33:17,256 --> 00:33:20,128
Si, vinieron
A través de la puerta principal.
623
00:33:20,172 --> 00:33:21,956
Oh Dios mío.
624
00:33:22,000 --> 00:33:23,697
Dios mío, hija mía.
625
00:33:23,740 --> 00:33:24,740
Annie!
626
00:33:27,135 --> 00:33:28,528
No se donde
mi hija es!
627
00:33:28,571 --> 00:33:29,616
Annie, ¿estás ahí?
628
00:33:29,659 --> 00:33:30,138
¡Mamá!
629
00:33:30,182 --> 00:33:31,357
¡Oh Dios mío!
630
00:33:31,400 --> 00:33:34,055
Dios mío, ¿dónde estabas?
631
00:33:34,099 --> 00:33:35,709
Me asustaste.
632
00:33:35,752 --> 00:33:37,885
Oh dios mio, soy tan
Me alegra que estés a salvo.
633
00:33:49,636 --> 00:33:50,941
¿Estás bien, cariño?
634
00:33:54,075 --> 00:33:55,294
¿Quieres hablar acerca de ello?
635
00:33:57,687 --> 00:33:59,994
Mira, yo ... realmente
Aprecio tu paciencia.
636
00:34:00,038 --> 00:34:01,865
Lo siento, esto tomó tanto tiempo.
637
00:34:01,909 --> 00:34:02,909
Annie?
638
00:34:04,912 --> 00:34:08,829
Dijiste que no reconociste
el intruso, ¿es eso correcto?
639
00:34:08,872 --> 00:34:10,918
Como dije, él
Llevaba una máscara.
640
00:34:10,961 --> 00:34:12,224
OKAY.
641
00:34:12,267 --> 00:34:16,097
Y tu eres 100%
seguro que era un hombre?
642
00:34:16,141 --> 00:34:16,750
Bueno.
643
00:34:16,793 --> 00:34:18,012
Bueno.
644
00:34:18,056 --> 00:34:19,927
Ahora, podrías decir
¿Algo sobre él?
645
00:34:19,970 --> 00:34:21,755
¿Era ... era alto?
646
00:34:21,798 --> 00:34:22,364
¿Era bajo?
647
00:34:22,408 --> 00:34:23,148
¿Era grande?
648
00:34:23,191 --> 00:34:24,192
¿Era pequeño?
649
00:34:24,236 --> 00:34:26,238
No pude ver muy bien.
650
00:34:26,281 --> 00:34:28,762
Simplemente me di vuelta y corrí.
651
00:34:28,805 --> 00:34:30,764
Lo siento.
652
00:34:30,807 --> 00:34:31,982
Hey hey hey.
653
00:34:32,026 --> 00:34:33,767
no tienes nada que
disculpa, ok?
654
00:34:33,810 --> 00:34:34,985
No no.
655
00:34:35,029 --> 00:34:36,137
Hiciste lo que tenias
hacer para mantenerse a salvo.
656
00:34:36,161 --> 00:34:37,225
Eso es lo importante aquí.
657
00:34:37,249 --> 00:34:38,467
Lo hiciste bien, Annie.
658
00:34:42,167 --> 00:34:43,864
¿Que pasa ahora?
659
00:34:43,907 --> 00:34:45,561
Bueno, hablamos con
todos los vecinos
660
00:34:45,605 --> 00:34:47,781
y nadie vio nada
fuera de lo común.
661
00:34:47,824 --> 00:34:50,349
Lo desempolvaremos todo
para impresiones.
662
00:34:50,392 --> 00:34:51,978
Intentaremos encontrar
un video de vigilancia
663
00:34:52,002 --> 00:34:54,440
cámaras que tal vez capturaron
Un vehículo que entra o sale.
664
00:34:54,483 --> 00:34:56,616
Pero aparte de eso, con
lo que tenemos ahora
665
00:34:56,659 --> 00:34:58,139
eso es más o menos
Todo lo que podemos hacer.
666
00:34:58,183 --> 00:34:59,706
¿Eso es?
667
00:34:59,749 --> 00:35:03,144
Este tipo irrumpió en nuestra casa.
y él sigue ahí afuera.
668
00:35:03,188 --> 00:35:04,189
Está bien.
669
00:35:04,232 --> 00:35:05,625
Está bien.
670
00:35:05,668 --> 00:35:08,280
Todavía podríamos usar un poco
más ayuda de tu parte, ¿de acuerdo?
671
00:35:08,323 --> 00:35:10,630
Si tu recuerdas
cualquier cosa
672
00:35:10,673 --> 00:35:12,980
sobre este intruso,
incluso si es tan pequeño,
673
00:35:13,023 --> 00:35:14,764
y crees que
ser irrelevante
674
00:35:14,808 --> 00:35:17,637
Prometes que lo harás
llama y dime, ok?
675
00:35:17,680 --> 00:35:18,246
OKAY.
676
00:35:18,290 --> 00:35:19,508
Todo bien.
677
00:35:19,552 --> 00:35:21,815
Puedo hablar contigo
en privado por un segundo?
678
00:35:21,858 --> 00:35:23,338
¿Mamá?
679
00:35:23,382 --> 00:35:24,339
No no no no no.
680
00:35:24,383 --> 00:35:25,862
Está bien.
681
00:35:25,906 --> 00:35:27,405
Solo voy a hablar con
el detective..
682
00:35:27,429 --> 00:35:29,649
Solo quiero hablar con
tu mamá por un segundo
683
00:35:29,692 --> 00:35:31,912
El archivador ...
684
00:35:31,955 --> 00:35:34,001
Estaba pasando por
el archivador
685
00:35:34,044 --> 00:35:36,482
como si estuviera mirando
para algo.
686
00:35:36,525 --> 00:35:37,831
¿Eso ayuda?
687
00:35:37,874 --> 00:35:38,484
Si.
688
00:35:38,527 --> 00:35:40,050
Si, puede ser.
689
00:35:40,094 --> 00:35:41,008
Gracias Annie
690
00:35:41,051 --> 00:35:42,401
Eso fue muy bueno.
691
00:35:42,444 --> 00:35:44,248
Has sido muy valiente
a través de todo esto.
692
00:35:44,272 --> 00:35:48,450
Deberias estar orgulloso
de ti mismo, ok?
693
00:35:48,494 --> 00:35:50,844
Mira no quiero
para molestarla más,
694
00:35:50,887 --> 00:35:54,021
pero tengo que preguntarte
Una pregunta muy directa.
695
00:35:54,064 --> 00:35:57,198
¿Crees que sabes quién?
irrumpió en tu casa?
696
00:35:57,242 --> 00:35:58,112
No.
697
00:35:58,156 --> 00:35:59,505
¿Porqué preguntarias eso?
698
00:35:59,548 --> 00:36:01,855
Porque fue un robo
y nada fue robado ...
699
00:36:01,898 --> 00:36:05,206
Sin efectivo, sin joyas,
Sin electrónica.
700
00:36:05,250 --> 00:36:06,686
¿Derecha?
701
00:36:06,729 --> 00:36:08,185
Y cuando eso sucede, es
Por lo general, una de dos cosas.
702
00:36:08,209 --> 00:36:09,515
Es fraude de seguros ...
703
00:36:09,558 --> 00:36:10,951
¿Detective?
704
00:36:10,994 --> 00:36:15,085
O están buscando
Algo muy específico.
705
00:36:15,129 --> 00:36:18,393
Entonces quiero que pienses, y
Te voy a preguntar de nuevo.
706
00:36:18,437 --> 00:36:23,398
Quien irrumpió en esta casa y
¿Qué estarían buscando?
707
00:36:23,442 --> 00:36:26,880
No lo sé.
708
00:36:26,923 --> 00:36:28,360
OKAY.
709
00:36:28,403 --> 00:36:31,058
Bueno, a juzgar por el
condición que dejaron este lugar,
710
00:36:31,101 --> 00:36:33,713
tienes algo
que estas personas quieren
711
00:36:33,756 --> 00:36:35,889
Y si no lo entendieron
esta vez te digo
712
00:36:35,932 --> 00:36:37,012
ellos van a volver
713
00:36:37,760 --> 00:36:39,284
Disculpe por un segundo.
714
00:36:41,503 --> 00:36:42,374
Oh, sí.
715
00:36:42,417 --> 00:36:43,636
¿Detective?
716
00:36:43,679 --> 00:36:44,550
¿Dónde estás?
717
00:36:44,593 --> 00:36:46,508
Está bien, cariño.
718
00:36:46,552 --> 00:36:47,248
Si.
719
00:36:47,292 --> 00:36:47,944
Si.
720
00:36:47,988 --> 00:36:49,163
BIEN BIEN.
721
00:36:49,207 --> 00:36:50,207
Disculpe.
722
00:36:53,472 --> 00:36:54,908
Lo siento cariño.
723
00:37:00,957 --> 00:37:03,308
Llegué tan pronto como pude.
724
00:37:03,351 --> 00:37:04,396
¿Estas bien?
725
00:37:04,439 --> 00:37:05,875
Si.
726
00:37:05,919 --> 00:37:08,791
No, solo ... ya sabes, estamos
solo un poco sacudido
727
00:37:08,835 --> 00:37:11,620
Pero ... pero estamos bien.
728
00:37:11,664 --> 00:37:14,101
Gracias por venir.
729
00:37:14,144 --> 00:37:17,147
Yo solo ... no quiero
estar solo ahora
730
00:37:17,191 --> 00:37:19,280
especialmente con todo
Eso ha sucedido.
731
00:37:19,324 --> 00:37:20,324
Me alegra que hayas llamado.
732
00:37:23,110 --> 00:37:24,677
¿Cómo está Annie?
733
00:37:24,720 --> 00:37:25,808
Ella está asustada.
734
00:37:25,852 --> 00:37:27,723
Ella se queda con
amigos esta noche
735
00:37:27,767 --> 00:37:30,639
No la quería en casa mientras
La policía está investigando.
736
00:37:30,683 --> 00:37:32,075
¿Cómo lo llevas?
737
00:37:32,119 --> 00:37:33,119
Estoy bien.
738
00:37:34,991 --> 00:37:38,299
Solo creo que ella estaba en casa
solo con un intruso.
739
00:37:38,343 --> 00:37:40,432
Quiero decir, gracias a Dios que está bien.
740
00:37:40,475 --> 00:37:42,782
Vas a superar esto.
741
00:37:42,825 --> 00:37:44,653
Primero lo primero, ¿de acuerdo?
742
00:37:44,697 --> 00:37:45,915
¿Se llevaron algo?
743
00:37:45,959 --> 00:37:48,004
No lo hace
parece que lo hicieron.
744
00:37:48,048 --> 00:37:51,617
Pero el detective dijo
que probablemente eran
745
00:37:51,660 --> 00:37:54,184
Buscando algo específico.
746
00:37:54,228 --> 00:37:55,273
¿Como que?
747
00:37:55,316 --> 00:37:56,578
No lo sé.
748
00:37:56,622 --> 00:38:01,017
Sigo pensando y
de nuevo, ¿sabes?
749
00:38:01,061 --> 00:38:01,931
No lo sé.
750
00:38:01,975 --> 00:38:04,107
No entiendo nada de eso.
751
00:38:04,151 --> 00:38:05,587
Háblame de esta mujer otra vez.
752
00:38:05,631 --> 00:38:07,328
Ella ... ella ... ella solo
nunca apareció?
753
00:38:07,372 --> 00:38:08,373
No.
754
00:38:08,416 --> 00:38:10,070
Y fue lo más raro.
755
00:38:10,113 --> 00:38:13,813
La forma en que me miraba
fue como si ella viera un fantasma.
756
00:38:13,856 --> 00:38:18,339
Y ... y no sabes
¿Cómo se conocían?
757
00:38:19,949 --> 00:38:21,124
No.
758
00:38:21,168 --> 00:38:22,735
Entre eso y el
llamada del banco,
759
00:38:22,778 --> 00:38:24,389
Casi me da un ataque al corazón.
760
00:38:24,432 --> 00:38:27,000
Y luego Barbara llama y le dice
yo sobre el seguro de vida.
761
00:38:27,043 --> 00:38:28,567
Tuve un ataque al corazón.
762
00:38:28,610 --> 00:38:32,135
Y mientras tanto, todavía no puedo
encuentra su certificado de nacimiento.
763
00:38:32,179 --> 00:38:36,662
Quiero decir, solo
parece que él es ...
764
00:38:36,705 --> 00:38:38,098
No lo sé.
765
00:38:38,141 --> 00:38:39,708
¿Como si él fuera qué?
766
00:38:39,752 --> 00:38:40,405
No lo sé.
767
00:38:40,448 --> 00:38:41,928
Nada.
768
00:38:41,971 --> 00:38:44,496
Nada.
769
00:38:44,539 --> 00:38:49,979
Bueno, al menos tenía el
previsión para sacar una política.
770
00:38:50,023 --> 00:38:54,288
Y tú y Annie son
va a ser atendido
771
00:38:54,332 --> 00:38:57,030
Si.
772
00:38:57,073 --> 00:38:58,684
Si.
773
00:38:58,727 --> 00:38:59,727
Vas a ser bueno
774
00:39:33,022 --> 00:39:34,241
Hola señora Miller.
775
00:39:34,284 --> 00:39:34,981
Hola detective.
776
00:39:35,024 --> 00:39:35,895
Me alegro de haberte atrapado.
777
00:39:35,938 --> 00:39:37,418
Me puede dar un minuto?
778
00:39:37,462 --> 00:39:38,158
Por supuesto.
779
00:39:38,201 --> 00:39:38,680
Venga.
780
00:39:38,724 --> 00:39:39,724
Gracias.
781
00:39:43,772 --> 00:39:45,165
Uh
quiere tener un asiento?
782
00:39:45,208 --> 00:39:45,731
No.
783
00:39:45,774 --> 00:39:46,427
No gracias.
784
00:39:46,471 --> 00:39:47,123
Estoy bien.
785
00:39:47,167 --> 00:39:47,602
Estoy bien.
786
00:39:47,646 --> 00:39:48,211
Gracias.
787
00:39:48,255 --> 00:39:49,038
OKAY.
788
00:39:49,082 --> 00:39:50,997
Um, ¿tienes una pista?
789
00:39:51,040 --> 00:39:53,347
Bueno, lo siento, señora.
Miller, pero en realidad estoy aquí.
790
00:39:53,391 --> 00:39:54,653
En otro asunto.
791
00:39:54,696 --> 00:39:55,349
Oh.
792
00:39:55,393 --> 00:39:56,306
OKAY.
793
00:39:56,350 --> 00:39:57,482
¿Qué es?
794
00:39:57,525 --> 00:40:00,876
Tengo que preguntarte
sobre Jessica Reid.
795
00:40:00,920 --> 00:40:02,487
Lo siento, quien?
796
00:40:02,530 --> 00:40:04,445
Jessica Reid.
797
00:40:04,489 --> 00:40:05,838
¿Cómo la conoces?
798
00:40:05,881 --> 00:40:07,013
Oh no.
799
00:40:07,056 --> 00:40:08,362
No conozco a Jessica Reid.
800
00:40:08,406 --> 00:40:09,450
Usted no?
801
00:40:09,494 --> 00:40:11,409
¿Estás seguro?
802
00:40:11,452 --> 00:40:13,019
Si.
803
00:40:13,062 --> 00:40:15,040
Porque te vieron hablando
a ella ayer en el vestíbulo
804
00:40:15,064 --> 00:40:17,327
del Hotel Heights en el centro.
805
00:40:17,371 --> 00:40:19,939
Tenemos imágenes de vigilancia
de la cámara de seguridad,
806
00:40:19,982 --> 00:40:25,248
entonces todavía dices
no conoces a Jessica Reid?
807
00:40:25,292 --> 00:40:26,554
No.
808
00:40:26,598 --> 00:40:28,097
Solo la conocí brevemente
Pero no la conozco.
809
00:40:28,121 --> 00:40:29,862
Mm-hm.
810
00:40:29,905 --> 00:40:31,646
¿Por qué me preguntas por ella?
811
00:40:31,690 --> 00:40:34,693
Jessica Reid fue encontrada
muerto en su auto esta mañana.
812
00:40:38,653 --> 00:40:41,526
Oh Dios mío.
813
00:40:41,569 --> 00:40:46,487
Yo ... no, no la conozco.
814
00:40:46,531 --> 00:40:49,403
Yo ... creo que ella podría
he conocido a mi esposo?
815
00:40:49,447 --> 00:40:50,622
De Verdad?
816
00:40:50,665 --> 00:40:52,711
¿Cómo?
817
00:40:52,754 --> 00:40:53,842
Oh no lo se
818
00:40:53,886 --> 00:40:56,932
Oh, yo ... había una foto.
819
00:40:56,976 --> 00:41:00,675
Tenía una foto, pero yo
parece haberlo perdido.
820
00:41:00,719 --> 00:41:02,416
Lo perdiste.
821
00:41:02,460 --> 00:41:04,505
Tal vez ... tal vez lo tomó.
822
00:41:04,549 --> 00:41:05,767
¿Tu marido?
823
00:41:05,811 --> 00:41:06,594
No.
824
00:41:06,638 --> 00:41:07,638
Mi esposo está muerto.
825
00:41:10,772 --> 00:41:13,732
Quizás quien rompió
aquí lo tomó.
826
00:41:13,775 --> 00:41:15,908
Así que déjame ver si lo entiendo.
827
00:41:15,951 --> 00:41:16,952
Entraron.
828
00:41:16,996 --> 00:41:18,563
Saquearon toda tu casa.
829
00:41:18,606 --> 00:41:23,568
Aterrorizaron a tu hija
para tomar una foto de tu esposo?
830
00:41:23,611 --> 00:41:24,960
Si.
831
00:41:25,004 --> 00:41:25,874
No lo sé.
832
00:41:25,918 --> 00:41:26,875
Eres el detective.
833
00:41:26,919 --> 00:41:28,355
Espero que me puedas decir.
834
00:41:31,924 --> 00:41:32,925
¿Quién era ella?
835
00:41:32,968 --> 00:41:34,666
No lo sabemos
836
00:41:34,709 --> 00:41:36,581
Solo tenemos un nombre
desde el hotel.
837
00:41:36,624 --> 00:41:37,843
Ella pagó en efectivo.
838
00:41:37,886 --> 00:41:40,236
Ella no se fue
cualquier identificación registrada
839
00:41:40,280 --> 00:41:41,934
Estamos tratando de imaginar
fuera de quién era ella.
840
00:41:41,977 --> 00:41:45,372
En realidad, esperaba que
ser capaz de ayudarnos
841
00:41:45,415 --> 00:41:46,373
Si yo...
842
00:41:46,416 --> 00:41:47,983
No lo sé.
843
00:41:48,027 --> 00:41:50,551
Ayer, yo ... me pasó a
verla en el Hotel Heights,
844
00:41:50,595 --> 00:41:53,467
pero no tuve la oportunidad de
preguntarle cómo conocía a mi esposo.
845
00:41:53,511 --> 00:41:54,511
Eso es conveniente
846
00:41:56,862 --> 00:41:59,386
Bueno, es la verdad.
847
00:41:59,429 --> 00:42:01,127
OKAY.
848
00:42:01,170 --> 00:42:05,871
Entonces, ¿por qué estabas en el
Heights Hotel ayer?
849
00:42:08,613 --> 00:42:15,141
La mañana que mi
el esposo murió, hubo, um ...
850
00:42:15,184 --> 00:42:17,883
Encontré una llave de tarjeta
en el bolsillo de su traje.
851
00:42:17,926 --> 00:42:19,319
Mm-hm.
852
00:42:19,362 --> 00:42:21,974
Entonces yo solo ...
853
00:42:22,017 --> 00:42:24,498
Me dijo que tenía un
conferencia allí el año pasado,
854
00:42:24,542 --> 00:42:25,368
asique...
855
00:42:25,412 --> 00:42:28,458
Pero no le creíste.
856
00:42:28,502 --> 00:42:29,459
No lo sé.
857
00:42:29,503 --> 00:42:30,025
Lo sé.
858
00:42:30,069 --> 00:42:31,549
No lo sé.
859
00:42:31,592 --> 00:42:35,509
Yo no ... realmente no
saber qué creer más.
860
00:42:35,553 --> 00:42:38,817
Sra. Miller, fue
traído a mi atención
861
00:42:38,860 --> 00:42:42,821
que sacaste un muy grande
derecho de póliza de seguro de vida
862
00:42:42,864 --> 00:42:44,518
antes de que tu esposo muriera.
863
00:42:44,562 --> 00:42:45,388
¿Es eso cierto?
864
00:42:45,432 --> 00:42:46,041
No.
865
00:42:46,085 --> 00:42:47,173
Él lo sacó.
866
00:42:47,216 --> 00:42:48,957
No sabia
nada de eso.
867
00:42:49,001 --> 00:42:52,657
Pero tu eres el
beneficiario, ¿verdad?
868
00:42:52,700 --> 00:42:54,659
¿Qué estás implicando?
869
00:42:54,702 --> 00:42:57,400
No estoy implicando nada ...
870
00:42:57,444 --> 00:42:58,880
Todavía.
871
00:42:58,924 --> 00:43:02,014
Solo estoy haciendo preguntas
y recolectando información.
872
00:43:02,057 --> 00:43:04,146
Bueno, lo siento.
873
00:43:04,190 --> 00:43:06,105
Yo ... yo no tengo
Cualquier respuesta para ti.
874
00:43:09,891 --> 00:43:10,849
Gracias por tu tiempo.
875
00:43:10,892 --> 00:43:11,937
Aquí, déjame abrir la puerta.
876
00:43:11,980 --> 00:43:12,851
No no no.
877
00:43:12,894 --> 00:43:13,982
Me veré afuera.
878
00:43:14,026 --> 00:43:14,809
Gracias.
879
00:43:14,853 --> 00:43:17,029
OKAY.
880
00:43:19,335 --> 00:43:22,121
Sra. Miller, si usted
planea salir de la ciudad,
881
00:43:22,164 --> 00:43:24,602
necesitas dejarnos
saber de antemano, ¿de acuerdo?
882
00:43:24,645 --> 00:43:27,953
Porque va a haber
muchas más preguntas y, um,
883
00:43:27,996 --> 00:43:29,868
Creo que necesitas
tener mejores respuestas
884
00:43:53,065 --> 00:43:54,675
¿Mamá?
885
00:43:54,719 --> 00:43:55,981
¿Estas bien?
886
00:43:56,024 --> 00:43:59,158
Estoy bien, cariño.
887
00:43:59,201 --> 00:44:00,201
¿Estás seguro?
888
00:44:03,553 --> 00:44:04,553
Si estoy bien.
889
00:44:07,601 --> 00:44:09,908
¿Cómo lo llevas?
890
00:44:09,951 --> 00:44:11,605
No lo sé.
891
00:44:11,649 --> 00:44:18,438
Yo solo ... sigo
deseando que David estuviera aquí.
892
00:44:18,481 --> 00:44:19,481
Lo sé.
893
00:44:22,311 --> 00:44:25,837
Sigo pensando que tal vez si
él estaba aquí, nada de esto
894
00:44:25,880 --> 00:44:26,880
Habría sucedido.
895
00:44:30,929 --> 00:44:32,626
¿Mamá?
896
00:44:32,670 --> 00:44:33,932
Que pasa
897
00:44:35,803 --> 00:44:36,935
Nada.
898
00:44:36,978 --> 00:44:38,763
Mamá, obviamente no es nada.
899
00:44:38,806 --> 00:44:39,806
Dime.
900
00:44:43,071 --> 00:44:45,030
¿David habló alguna vez?
para ti sobre una mujer
901
00:44:45,073 --> 00:44:47,772
llamada Jessica Reid?
902
00:44:47,815 --> 00:44:50,296
¿OMS?
903
00:44:50,339 --> 00:44:51,732
La policía vino aquí anoche.
904
00:44:51,776 --> 00:44:55,780
haciendo preguntas sobre
esta mujer que David conocía.
905
00:44:55,823 --> 00:44:56,823
Ella murió ayer.
906
00:44:59,522 --> 00:45:01,220
Porque son
preguntándote al respecto?
907
00:45:05,354 --> 00:45:08,140
David podría haber sido
involucrado en algunas cosas
908
00:45:08,183 --> 00:45:10,272
que no sabíamos
909
00:45:10,316 --> 00:45:11,360
¿Que tipo de cosas?
910
00:45:14,320 --> 00:45:18,150
Bueno, es ... es complicado.
911
00:45:18,193 --> 00:45:21,327
Falta dinero
y esta mujer
912
00:45:21,370 --> 00:45:23,024
Pero no es nada para
de que preocuparse.
913
00:45:23,068 --> 00:45:25,810
Como pudiste hablar
sobre David así?
914
00:45:25,853 --> 00:45:27,246
El era nuestra familia.
915
00:45:27,289 --> 00:45:29,552
Él se fue y tú
solo derribándolo.
916
00:45:29,596 --> 00:45:30,466
No no no no.
917
00:45:30,510 --> 00:45:32,468
No es ... no es así.
918
00:45:32,512 --> 00:45:36,864
No, antes que nada, David
te quise mucho
919
00:45:36,908 --> 00:45:38,320
Es solo que ... hay
estas preguntas,
920
00:45:38,344 --> 00:45:40,999
y solo estoy intentando
para ser honesto contigo.
921
00:45:41,042 --> 00:45:42,261
No quiero escuchar sobre eso.
922
00:45:42,304 --> 00:45:43,479
Voy a la escuela.
923
00:45:43,523 --> 00:45:45,525
¿Estás seguro de que eres
listo para volver?
924
00:45:45,568 --> 00:45:46,961
¿Muy pronto?
925
00:45:47,005 --> 00:45:48,223
Despues de todo?
926
00:45:48,267 --> 00:45:50,573
Bueno, es mas seguro
allá de lo que está aquí.
927
00:45:50,617 --> 00:45:51,139
Adiós
928
00:45:51,183 --> 00:45:51,836
Por favor, Annie.
929
00:45:51,879 --> 00:45:52,879
Adiós.
930
00:46:08,243 --> 00:46:08,853
Hola Molly
931
00:46:08,896 --> 00:46:10,202
¿Qué pasa?
932
00:46:10,245 --> 00:46:11,943
Para ser sincero, no estoy seguro.
933
00:46:11,986 --> 00:46:13,379
Hice que Joe revisara
con su amigo
934
00:46:13,422 --> 00:46:15,313
en Vital Records sobre
Acta de nacimiento de David.
935
00:46:15,337 --> 00:46:16,469
Oh Dios.
936
00:46:16,512 --> 00:46:17,794
Gracias.
He estado esperando eso.
937
00:46:17,818 --> 00:46:19,211
No pudieron encontrarlo.
938
00:46:20,603 --> 00:46:22,518
Qué quieres decir
no pudieron encontrarlo?
939
00:46:22,562 --> 00:46:26,218
No tienen registro de un David
Miller con esa fecha de nacimiento.
940
00:46:26,261 --> 00:46:28,133
Ok, bueno, hay
Debe haber algún error.
941
00:46:28,176 --> 00:46:29,525
Eso es lo que pensamos.
942
00:46:29,569 --> 00:46:31,199
Joe les pidió que condujeran
Una búsqueda a nivel nacional.
943
00:46:31,223 --> 00:46:33,791
Y encontraron un David Miller
con la fecha de nacimiento de tu esposo
944
00:46:33,834 --> 00:46:37,969
y seguridad social
Número de Dakota del Norte.
945
00:46:38,012 --> 00:46:39,492
OK, bueno, tal vez es de ...
946
00:46:39,535 --> 00:46:41,276
Karen ...
947
00:46:41,320 --> 00:46:44,236
Murió hace cinco años.
948
00:46:44,279 --> 00:46:45,193
¿Qué quieres decir?
949
00:46:45,237 --> 00:46:46,238
David ...
950
00:46:46,281 --> 00:46:47,500
Él no era quien dijo que era.
951
00:46:52,113 --> 00:46:53,113
David?
952
00:46:55,856 --> 00:46:57,031
OKAY.
953
00:46:57,075 --> 00:46:58,269
No entiendo
Que estas diciendo.
954
00:46:58,293 --> 00:46:59,773
Tu esposo tenia
Una identidad robada.
955
00:46:59,817 --> 00:47:01,731
El hombre con el que te casaste
No era David Miller.
956
00:47:06,824 --> 00:47:08,129
Karen?
957
00:47:08,173 --> 00:47:10,479
¿Sigues ahí?
958
00:47:10,523 --> 00:47:11,523
Si.
959
00:47:13,874 --> 00:47:15,833
¿Muchacha?
960
00:47:15,876 --> 00:47:18,923
Si mi esposo no fuera David
Miller, entonces, ¿quién era él?
961
00:47:21,926 --> 00:47:24,189
David!
962
00:47:24,232 --> 00:47:26,278
Pensé que estabas muerto.
963
00:47:26,321 --> 00:47:27,453
Cómo estás...
964
00:47:27,496 --> 00:47:30,456
Si Annie
Annie, lo siento mucho.
965
00:47:30,499 --> 00:47:32,284
Ha habido un terrible
error, y yo ...
966
00:47:32,327 --> 00:47:33,696
Quiero explicar
todo para ti
967
00:47:33,720 --> 00:47:36,636
pero necesitas venir
contigo de inmediato.
968
00:47:36,679 --> 00:47:38,681
Usted, su madre y
Yo, todos estamos en peligro.
969
00:47:41,554 --> 00:47:42,772
¿Qué quieres decir con peligro?
970
00:47:42,816 --> 00:47:44,078
Hey! Escucha.
971
00:47:44,122 --> 00:47:45,079
Te lo explicaré tan pronto
Puedo, pero ahora mismo
972
00:47:45,123 --> 00:47:45,993
Necesito hacer todo lo que digo.
973
00:47:46,037 --> 00:47:47,299
¿Puedes hacer eso por mi?
974
00:47:47,342 --> 00:47:48,300
Por supuesto.
975
00:47:48,343 --> 00:47:50,302
Buena niña.
976
00:47:50,345 --> 00:47:51,303
Vale, vamos.
977
00:47:51,346 --> 00:47:52,478
No tenemos mucho tiempo
978
00:47:52,521 --> 00:47:53,914
OKAY.
979
00:47:53,958 --> 00:47:55,133
Hay más.
980
00:47:55,176 --> 00:47:56,656
Joe cavó un poco.
981
00:47:56,699 --> 00:47:58,484
¿Qué hizo él ... qué?
982
00:47:58,527 --> 00:47:59,615
Dime.
983
00:47:59,659 --> 00:48:01,313
Karen, yo no
saber decir esto
984
00:48:01,356 --> 00:48:04,229
pero él piensa que David
podría haber tenido otra esposa.
985
00:48:04,272 --> 00:48:05,665
Hay una mujer llamada Jessica.
986
00:48:05,708 --> 00:48:07,014
Jessica Reid?
987
00:48:07,058 --> 00:48:09,408
¿Como supiste?
988
00:48:09,451 --> 00:48:11,453
Jessica Reid estaba aquí en la ciudad.
989
00:48:11,497 --> 00:48:14,326
Creemos que ella podría tener
siguió a David
990
00:48:14,369 --> 00:48:18,112
Molly, ¿estás diciendo?
¿David sigue vivo?
991
00:48:18,156 --> 00:48:19,418
No lo sé.
992
00:48:19,461 --> 00:48:21,289
Pero si es así, podría
intenta contactarte.
993
00:48:21,333 --> 00:48:22,334
Dios mío, Annie.
994
00:48:22,377 --> 00:48:23,422
O...
995
00:48:23,465 --> 00:48:25,772
Tengo que ir.
996
00:48:25,815 --> 00:48:26,815
Oh Dios mío.
997
00:48:30,995 --> 00:48:31,865
Si.
998
00:48:31,909 --> 00:48:33,867
Rebecca, ¿está ella allí?
999
00:48:33,911 --> 00:48:34,955
No.
1000
00:48:34,999 --> 00:48:36,957
No, ella no es
contestando su teléfono.
1001
00:48:37,001 --> 00:48:38,306
Lo sé.
1002
00:48:38,350 --> 00:48:40,743
Becca, por favor
dime si ella aparece?
1003
00:48:40,787 --> 00:48:42,528
Todo bien.
1004
00:48:42,571 --> 00:48:44,182
OKAY.
1005
00:48:44,225 --> 00:48:45,225
Oh Dios mío.
1006
00:48:52,930 --> 00:48:54,714
¡Oh Dios mío!
1007
00:48:54,757 --> 00:48:56,890
Annie?
1008
00:48:56,934 --> 00:48:58,718
Annie!
1009
00:48:58,761 --> 00:48:59,761
Annie!
1010
00:49:08,597 --> 00:49:09,859
Si.
1011
00:49:09,903 --> 00:49:12,862
Hola, soy Karen Miller.
para el detective Baldwin.
1012
00:49:12,906 --> 00:49:13,733
Es una emergencia.
1013
00:49:13,776 --> 00:49:14,776
Puedes...
1014
00:49:19,957 --> 00:49:20,914
Oh!
1015
00:49:20,958 --> 00:49:21,610
Annie!
1016
00:49:21,654 --> 00:49:23,438
Gracias a Dios que estás bien.
1017
00:49:23,482 --> 00:49:27,616
Karen, soy yo.
1018
00:49:27,660 --> 00:49:28,660
David?
1019
00:49:30,706 --> 00:49:32,534
No hagamos esto
por teléfono, Karen.
1020
00:49:32,578 --> 00:49:34,928
Nos vemos en la casa.
1021
00:49:34,972 --> 00:49:36,321
David, ¿dónde está Annie?
1022
00:49:36,364 --> 00:49:40,499
Ella está a salvo ... por ahora.
1023
00:49:40,542 --> 00:49:42,283
Ven a casa y
ella se quedará así.
1024
00:49:42,327 --> 00:49:44,590
David, necesito
Sé que ella está bien.
1025
00:49:44,633 --> 00:49:48,942
Ven a la casa, Karen.
1026
00:49:48,986 --> 00:49:53,207
Oh, y no
involucrar a la policía.
1027
00:49:53,251 --> 00:49:54,556
¿Si?
1028
00:49:54,600 --> 00:49:58,343
No querrías esto
ponerse feo, ¿quieres?
1029
00:50:04,610 --> 00:50:06,046
Sra. Miller, ¿está todo bien?
1030
00:50:06,090 --> 00:50:08,222
Recibí un mensaje que llamaste
sobre tu hija
1031
00:50:08,266 --> 00:50:09,354
Si detective.
1032
00:50:09,397 --> 00:50:10,181
¿Sabes que?
1033
00:50:10,224 --> 00:50:11,138
Todo está bien.
1034
00:50:11,182 --> 00:50:13,445
Yo solo ... cometí un error.
1035
00:50:13,488 --> 00:50:14,794
¿Un error?
1036
00:50:14,837 --> 00:50:16,361
Me dijeron
Dijo que era urgente.
1037
00:50:16,404 --> 00:50:17,188
No no.
1038
00:50:17,231 --> 00:50:18,102
Yo ... lo siento mucho.
1039
00:50:18,145 --> 00:50:19,842
Yo ... cometí un error.
1040
00:50:19,886 --> 00:50:22,019
Mira, yo podría
ven a tu casa
1041
00:50:22,062 --> 00:50:23,324
No no no.
1042
00:50:23,368 --> 00:50:25,674
Por favor por favor por favor
No vengas por la casa.
1043
00:50:25,718 --> 00:50:26,893
OKAY.
1044
00:50:26,936 --> 00:50:27,981
OKAY.
1045
00:50:28,025 --> 00:50:28,634
OKAY.
1046
00:50:28,677 --> 00:50:30,462
Muchas gracias.
1047
00:50:30,505 --> 00:50:31,505
Gracias.
1048
00:50:41,081 --> 00:50:42,430
Annie?
1049
00:50:42,474 --> 00:50:45,868
Ella no está aquí.
1050
00:50:45,912 --> 00:50:47,087
David
1051
00:50:47,131 --> 00:50:50,134
Hola karen
1052
00:50:50,177 --> 00:50:53,876
Estás ... ¿dónde está Annie?
1053
00:50:53,920 --> 00:50:54,616
Oh vamos.
1054
00:50:54,660 --> 00:50:55,574
Llegaremos a todo eso.
1055
00:50:55,617 --> 00:50:57,010
¿Como has estado?
1056
00:50:57,054 --> 00:50:58,055
Realmente te extrañé.
1057
00:51:01,797 --> 00:51:03,321
David, no entiendo.
1058
00:51:03,364 --> 00:51:06,498
Cariño, lo haré
explica todo.
1059
00:51:06,541 --> 00:51:09,892
Pero, primero, solo tenemos
un poco de negocios
1060
00:51:09,936 --> 00:51:11,807
para atender.
1061
00:51:11,851 --> 00:51:15,376
Tienes algo,
y me pertenece
1062
00:51:15,420 --> 00:51:17,552
¿De qué estás hablando?
1063
00:51:17,596 --> 00:51:18,336
Donde esta Annie?
1064
00:51:18,379 --> 00:51:19,119
Karen!
1065
00:51:19,163 --> 00:51:20,425
Shh
1066
00:51:20,468 --> 00:51:22,470
No estas escuchando.
1067
00:51:22,514 --> 00:51:24,168
La tengo
1068
00:51:24,211 --> 00:51:25,211
Ella esta a salvo.
1069
00:51:27,127 --> 00:51:29,869
Ahora, si ella o no
se queda así, quiero decir,
1070
00:51:29,912 --> 00:51:32,219
eso es ... eso es un poco
Depende de ti, cariño.
1071
00:51:32,263 --> 00:51:34,613
Mentiste.
1072
00:51:34,656 --> 00:51:37,529
Nos quitaste todo ...
1073
00:51:37,572 --> 00:51:40,706
La casa, la jubilación.
1074
00:51:40,749 --> 00:51:44,057
¿Cómo pudiste hacernos eso?
1075
00:51:44,101 --> 00:51:45,232
¿Quiero decir que?
1076
00:51:45,276 --> 00:51:47,365
Fingir mi propia muerte?
1077
00:51:47,408 --> 00:51:48,583
No es una ciencia exacta.
1078
00:51:48,627 --> 00:51:50,150
Esos avioncitos
No son muy seguros.
1079
00:51:50,194 --> 00:51:51,673
Bajan todo el tiempo.
1080
00:51:51,717 --> 00:51:53,564
Nadie toma nota especial
si uno falla más, ¿verdad?
1081
00:51:53,588 --> 00:51:54,807
Sí, pero estabas en eso.
1082
00:51:58,202 --> 00:51:59,203
Aparentemente no.
1083
00:52:00,508 --> 00:52:02,119
No, tuve un último
segundo cambio de planes,
1084
00:52:02,162 --> 00:52:04,575
así que ni siquiera tuvieron tiempo
para actualizar el manifiesto del pasajero
1085
00:52:04,599 --> 00:52:05,644
antes de que se fueran.
1086
00:52:05,687 --> 00:52:08,429
David, ¿dónde está Annie?
1087
00:52:08,473 --> 00:52:10,953
Dime donde esta o estoy
llamando a la policía ahora mismo.
1088
00:52:10,997 --> 00:52:12,607
Entonces nunca la volverás a ver.
1089
00:52:14,740 --> 00:52:18,222
¿Qué deseas?
1090
00:52:18,265 --> 00:52:24,097
Antes de irme a Seattle,
Parece que tengo
1091
00:52:24,141 --> 00:52:29,320
fuera de lugar un poco
números de cuenta importantes,
1092
00:52:29,363 --> 00:52:31,713
y no puedo llegar a mi dinero.
1093
00:52:31,757 --> 00:52:35,108
Tu eras el indicado
eso rompió aquí.
1094
00:52:35,152 --> 00:52:38,024
Has destrozado el lugar.
1095
00:52:38,067 --> 00:52:39,852
Estas buscando
Información de la cuenta.
1096
00:52:39,895 --> 00:52:41,593
Y parecen haberse ido.
1097
00:52:41,636 --> 00:52:43,638
Ahora, como te puedes imaginar,
no es exactamente fácil
1098
00:52:43,682 --> 00:52:45,814
para que me dirija a
el banco y aclarar esto,
1099
00:52:45,858 --> 00:52:49,035
Pero hay buenas noticias.
1100
00:52:49,078 --> 00:52:52,169
Tienes una suma muy grande
de dinero que entra hoy.
1101
00:52:52,212 --> 00:52:53,213
Lo tomaré.
1102
00:52:53,257 --> 00:52:55,433
David, ya has tomado ...
1103
00:52:55,476 --> 00:52:56,173
No puedo ... yo ...
1104
00:52:56,216 --> 00:52:56,869
Karen!
1105
00:52:56,912 --> 00:52:58,958
Shh
1106
00:52:59,001 --> 00:53:01,613
Sabes que no me gusta discutir.
1107
00:53:01,656 --> 00:53:03,136
Esto es muy simple.
1108
00:53:03,180 --> 00:53:04,790
Ve a ver a Barbara.
1109
00:53:04,833 --> 00:53:07,184
Dile que quieres el
efectivo, y te diré
1110
00:53:07,227 --> 00:53:08,533
¿Dónde traerlo?
1111
00:53:08,576 --> 00:53:09,882
No.
1112
00:53:09,925 --> 00:53:12,276
No lo haré hasta
me devuelves Annie.
1113
00:53:17,106 --> 00:53:21,459
No pareces, eh
comprende tu situación aquí,
1114
00:53:21,502 --> 00:53:27,029
Karen, intentemos de nuevo.
1115
00:53:27,073 --> 00:53:30,250
Tengo tu bebe
1116
00:53:30,294 --> 00:53:31,294
La tengo
1117
00:53:34,080 --> 00:53:41,827
Ahora, si me traes mi dinero,
la recuperarás ilesa.
1118
00:53:41,870 --> 00:53:49,870
Pero si no, tienes
No tengo idea de lo que soy capaz.
1119
00:53:53,273 --> 00:53:55,536
Sé inteligente, cariño.
1120
00:53:56,624 --> 00:53:57,843
Annie cuenta contigo.
1121
00:54:15,077 --> 00:54:16,078
Oye.
1122
00:54:16,122 --> 00:54:17,341
¿Dónde estabas?
1123
00:54:17,384 --> 00:54:18,167
Donde esta mi mama
1124
00:54:18,211 --> 00:54:18,820
Está bien.
1125
00:54:18,864 --> 00:54:19,517
Annie, ven aquí.
1126
00:54:19,560 --> 00:54:20,605
Siéntate conmigo.
1127
00:54:20,648 --> 00:54:22,868
Cariño, escucha.
1128
00:54:22,911 --> 00:54:25,131
Tu mamá está bien, ¿de acuerdo?
1129
00:54:25,174 --> 00:54:27,699
Y ella va a ser
aquí muy pronto, lo prometo.
1130
00:54:27,742 --> 00:54:29,875
Puedo llamarla?
1131
00:54:29,918 --> 00:54:31,659
Cariño, lo siento.
1132
00:54:31,703 --> 00:54:34,227
Simplemente no es seguro todavía.
1133
00:54:34,271 --> 00:54:36,055
¿Por qué no estás diciendo
yo que pasa?
1134
00:54:36,098 --> 00:54:39,058
Mira, Annie, sé que esto apesta.
1135
00:54:39,101 --> 00:54:41,930
Créeme, odio
esto más que tú
1136
00:54:41,974 --> 00:54:45,020
Gracias a Dios, solo quiero
decirte todo, ya sabes,
1137
00:54:45,064 --> 00:54:46,064
pero...
1138
00:54:49,068 --> 00:54:52,071
Pero tu madre, ella es
va a estar aquí pronto
1139
00:54:52,114 --> 00:54:55,379
y explicaremos
juntos, ¿de acuerdo?
1140
00:54:55,422 --> 00:54:56,945
Así es como tiene que ser.
1141
00:54:56,989 --> 00:54:58,904
Al menos puedo
tengo mi teléfono de vuelta?
1142
00:54:58,947 --> 00:54:59,947
Annie
1143
00:55:02,516 --> 00:55:04,475
¿No confías en mi?
1144
00:55:04,518 --> 00:55:07,608
Por supuesto que sí.
1145
00:55:07,652 --> 00:55:09,393
Esa es una buena chica.
1146
00:55:09,436 --> 00:55:17,052
Ahora, mientras tanto, yo
nos consiguió algo de comida tailandesa.
1147
00:55:17,096 --> 00:55:18,663
Annie?
1148
00:55:18,706 --> 00:55:20,142
Si, eso es genial.
1149
00:55:20,186 --> 00:55:22,101
Bueno.
1150
00:55:22,144 --> 00:55:23,102
OKAY.
1151
00:55:23,145 --> 00:55:24,145
Eso es tuyo.
1152
00:55:27,454 --> 00:55:28,368
Hola barbara
1153
00:55:28,412 --> 00:55:29,761
Karen, hola.
1154
00:55:29,804 --> 00:55:30,762
Yo iba a llamarte.
1155
00:55:30,805 --> 00:55:32,111
Por favor tome asiento.
1156
00:55:32,154 --> 00:55:33,373
Gracias.
1157
00:55:33,417 --> 00:55:35,288
Estoy ... estoy aquí por
El seguro de vida.
1158
00:55:35,332 --> 00:55:37,246
Yo ... um, sé que
el pago es hoy
1159
00:55:37,290 --> 00:55:40,685
pero me gustaria
cobrarlo por favor.
1160
00:55:40,728 --> 00:55:43,296
Karen, odio ser el
portador de más malas noticias,
1161
00:55:43,340 --> 00:55:48,301
pero tu aseguradora es
negando su reclamo.
1162
00:55:48,345 --> 00:55:50,259
¿Qué?
1163
00:55:50,303 --> 00:55:54,046
Encontraron algunas irregularidades
en el trasfondo de David,
1164
00:55:54,089 --> 00:55:56,657
y han abierto un
investigación formal
1165
00:55:56,701 --> 00:55:58,137
Ahora, podemos apelar ...
1166
00:55:58,180 --> 00:55:59,051
No no no.
1167
00:55:59,094 --> 00:56:00,618
Barbara, necesito ese dinero ahora ...
1168
00:56:00,661 --> 00:56:01,923
Hoy.
1169
00:56:01,967 --> 00:56:02,987
Se que estas atras
en su hipoteca
1170
00:56:03,011 --> 00:56:04,056
No, no se trata de ...
1171
00:56:08,887 --> 00:56:13,021
¿Cuáles son mis activos?
¿a partir de ahora?
1172
00:56:13,065 --> 00:56:14,980
Entre su cuenta corriente
y tus ahorros?
1173
00:56:28,254 --> 00:56:29,560
¿Eso es?
1174
00:56:29,603 --> 00:56:30,778
Lo siento, Karen.
1175
00:56:30,822 --> 00:56:31,822
Eso es todo.
1176
00:56:36,436 --> 00:56:38,569
OK, por favor dámelo.
1177
00:56:38,612 --> 00:56:41,354
Quieres cerrar
fuera de sus cuentas?
1178
00:56:41,398 --> 00:56:45,489
Karen, realmente fuerte
Sugiero que no hagas eso.
1179
00:56:45,532 --> 00:56:48,492
En cientos, por favor.
1180
00:56:48,535 --> 00:56:49,884
Bien, ya vuelvo.
1181
00:57:36,235 --> 00:57:37,236
¿Hola?
1182
00:57:37,279 --> 00:57:38,367
¿Está hecho?
1183
00:57:38,411 --> 00:57:39,717
¿Donde esta ella?
1184
00:57:39,760 --> 00:57:40,935
Ella está aquí.
1185
00:57:40,979 --> 00:57:42,502
- YO
Quiero hablar con ella.
1186
00:57:42,546 --> 00:57:43,895
Y lo harás en una hora.
1187
00:57:43,938 --> 00:57:45,089
Te enviaré un mensaje de texto con la dirección ...
1188
00:57:45,113 --> 00:57:46,245
Solo tú y el dinero.
1189
00:57:46,288 --> 00:57:50,118
Y, Karen, si tú
llama a la policía,
1190
00:57:50,162 --> 00:57:54,993
si te metes de alguna manera,
No volverás a ver a Annie.
1191
00:57:55,036 --> 00:57:56,864
Lo entiendes?
1192
00:57:56,908 --> 00:57:57,909
David, amas a Annie.
1193
00:57:57,952 --> 00:57:59,084
Una hora.
1194
00:58:12,010 --> 00:58:13,838
Dios mío, Neil, me asustaste.
1195
00:58:13,881 --> 00:58:14,665
Traté de llamar.
1196
00:58:14,708 --> 00:58:15,753
No respondiste
1197
00:58:15,796 --> 00:58:16,580
¿Esta todo bien?
1198
00:58:16,623 --> 00:58:17,929
¿Sabes que?
1199
00:58:17,972 --> 00:58:18,756
Ahora mismo no es
Realmente un buen momento.
1200
00:58:18,799 --> 00:58:19,757
Necesitamos hablar.
1201
00:58:19,800 --> 00:58:20,951
Neil, no puedo hablar ahora.
1202
00:58:20,975 --> 00:58:22,934
Karen, ¿qué está pasando?
1203
00:58:22,977 --> 00:58:24,457
Tengo una propina en el trabajo.
1204
00:58:24,501 --> 00:58:27,112
La policía está abriendo un
investigación sobre David.
1205
00:58:27,155 --> 00:58:29,941
OK, mira, prométeme que no lo harás
corre la historia hasta que tú y yo
1206
00:58:29,984 --> 00:58:31,135
he tenido la oportunidad de hablar, ¿de acuerdo?
1207
00:58:31,159 --> 00:58:32,813
Tienes la oportunidad de hablar ahora.
1208
00:58:32,857 --> 00:58:33,945
Neil, no puedo hablar ahora.
1209
00:58:33,988 --> 00:58:35,120
Lo siento mucho.
1210
00:58:35,163 --> 00:58:36,358
Yo ... yo tengo ... yo
Realmente tengo que irme.
1211
00:58:36,382 --> 00:58:36,991
Karen!
1212
00:58:37,035 --> 00:58:37,949
Que esta pasando?
1213
00:58:37,992 --> 00:58:38,992
Te llamo luego, ok?
1214
00:58:49,308 --> 00:58:50,831
Oh.
1215
00:58:50,875 --> 00:58:51,919
Hola, dormilón.
1216
00:58:54,531 --> 00:58:58,317
OK, entonces necesito despegar
por solo un par de horas,
1217
00:58:58,360 --> 00:59:01,538
pero hay restos en el
nevera, así que siéntate bien.
1218
00:59:01,581 --> 00:59:02,495
¿De acuerdo?
1219
00:59:02,539 --> 00:59:04,671
¿Qué hay de mi mamá?
1220
00:59:04,715 --> 00:59:05,846
Oh.
1221
00:59:05,890 --> 00:59:08,153
No, ella es ... ella es
volviendo conmigo
1222
00:59:08,196 --> 00:59:10,329
Si, no te preocupes
1223
00:59:10,372 --> 00:59:13,637
Todos vamos a ser
juntos de nuevo pronto.
1224
00:59:13,680 --> 00:59:14,551
Quiero ir contigo.
1225
00:59:14,594 --> 00:59:15,160
No eres
Quedarse aquí.
1226
00:59:15,203 --> 00:59:15,900
David!
1227
00:59:15,943 --> 00:59:16,943
¡Solo haz lo que te digo!
1228
00:59:20,992 --> 00:59:22,820
Quedarse quieto.
1229
00:59:22,863 --> 00:59:23,863
Te veo pronto.
1230
00:59:31,611 --> 00:59:32,611
David!
1231
00:59:38,618 --> 00:59:39,924
David!
1232
00:59:56,418 --> 00:59:57,418
¿Es asi?
1233
00:59:59,770 --> 01:00:02,468
Donde esta Annie?
1234
01:00:02,511 --> 01:00:03,511
El dinero primero.
1235
01:00:10,868 --> 01:00:13,261
Donde esta mi hija
1236
01:00:13,305 --> 01:00:14,698
Es increíble.
1237
01:00:14,741 --> 01:00:17,309
Karen, ¿no ... no?
entender los parámetros
1238
01:00:17,352 --> 01:00:20,051
de nuestro pequeño juego aquí todavía?
1239
01:00:20,094 --> 01:00:21,400
Intentaré de nuevo.
1240
01:00:21,443 --> 01:00:24,664
Me das todo el
dinero, y luego tú
1241
01:00:24,708 --> 01:00:28,407
recupera a toda tu hija.
1242
01:00:28,450 --> 01:00:28,929
¿Si?
1243
01:00:28,973 --> 01:00:30,714
1, 2 ... A, B.
1244
01:00:32,454 --> 01:00:35,109
Esto no es una familia
discusión aquí, Karen.
1245
01:00:35,153 --> 01:00:36,154
Yo hago las reglas.
1246
01:00:36,197 --> 01:00:38,373
No, Annie primero.
1247
01:00:38,417 --> 01:00:40,288
¡No!
1248
01:00:40,332 --> 01:00:43,422
Dios, has cambiado, Karen.
1249
01:00:43,465 --> 01:00:45,337
Que diablos paso
a la mujer con la que me casé?
1250
01:00:45,380 --> 01:00:47,774
Solías ser tan fácil
llevarse bien con.
1251
01:00:47,818 --> 01:00:49,820
¿Ahora?
1252
01:00:49,863 --> 01:00:51,735
¡Dios!
1253
01:00:51,778 --> 01:00:53,127
Ya ni siquiera te conozco.
1254
01:00:57,566 --> 01:00:59,003
Esto es falso.
1255
01:00:59,046 --> 01:00:59,743
Me mentiste.
1256
01:00:59,786 --> 01:01:00,439
No.
1257
01:01:00,482 --> 01:01:01,440
Da ... no!
1258
01:01:01,483 --> 01:01:02,006
¡Detener!
1259
01:01:02,049 --> 01:01:02,746
Te lo adverti.
1260
01:01:02,789 --> 01:01:03,616
Donde esta Annie?
1261
01:01:03,660 --> 01:01:04,269
Ahora pagas.
1262
01:01:04,312 --> 01:01:04,835
¡No!
1263
01:01:04,878 --> 01:01:05,487
¡No la lastimes!
1264
01:01:05,531 --> 01:01:07,620
¡Por favor!
1265
01:01:32,950 --> 01:01:33,950
Annie?
1266
01:01:35,953 --> 01:01:36,953
¿Qué estás haciendo?
1267
01:01:39,521 --> 01:01:41,959
Yo ...
1268
01:01:49,923 --> 01:01:50,923
Oh Annie
1269
01:01:58,453 --> 01:02:00,455
Sentar.
1270
01:02:00,499 --> 01:02:02,327
¡Sentar!
1271
01:02:08,550 --> 01:02:10,161
Karen
1272
01:02:10,204 --> 01:02:15,383
Solo tiene que
Sé algo aquí.
1273
01:02:17,690 --> 01:02:19,518
OKAY.
1274
01:02:19,561 --> 01:02:22,390
No tienes ninguno
idea de dónde podría estar?
1275
01:02:22,434 --> 01:02:23,740
No.
1276
01:02:23,783 --> 01:02:26,438
No, pasé toda la tarde
buscando en todas partes
1277
01:02:26,481 --> 01:02:29,658
donde pensé que podría tener
llevándola, y solo hay ...
1278
01:02:29,702 --> 01:02:30,572
No hay señal
1279
01:02:30,616 --> 01:02:32,792
Ahí ... no ... no hay pistas.
1280
01:02:32,836 --> 01:02:35,795
¿Crees que podría lastimarla?
1281
01:02:35,839 --> 01:02:36,709
No.
1282
01:02:36,753 --> 01:02:37,971
El quiere su dinero.
1283
01:02:38,015 --> 01:02:39,340
Solo la esta usando
como moneda de cambio.
1284
01:02:39,364 --> 01:02:40,539
El va a llamar.
1285
01:02:40,582 --> 01:02:42,019
Karen, tenemos que llamar a la policía.
1286
01:02:42,062 --> 01:02:43,126
Ellos son ... ellos pueden
rastrear su teléfono.
1287
01:02:43,150 --> 01:02:44,151
¡No!
1288
01:02:44,195 --> 01:02:45,762
No estoy llamando a la policía, ¿de acuerdo?
1289
01:02:45,805 --> 01:02:47,372
No los estoy llamando.
1290
01:02:47,415 --> 01:02:51,419
Mira, él quiere su dinero, ¿de acuerdo?
1291
01:02:51,463 --> 01:02:52,986
Él vino aquí esta mañana.
1292
01:02:53,030 --> 01:02:55,989
Yo ... lo conocí en el estacionamiento
mucho, y traté de engañarlo.
1293
01:02:56,033 --> 01:02:58,992
Y ahora, estoy ... estoy preocupado.
1294
01:02:59,036 --> 01:03:00,404
El tiene a mi hija
y no quiero
1295
01:03:00,428 --> 01:03:02,561
arriesgar cualquier cosa, Neil, ¿de acuerdo?
1296
01:03:02,604 --> 01:03:04,563
No quiero arriesgar nada.
1297
01:03:04,606 --> 01:03:05,606
OKAY.
1298
01:03:10,482 --> 01:03:12,049
¿A dónde vas?
1299
01:03:12,092 --> 01:03:13,180
La oficina.
1300
01:03:13,224 --> 01:03:14,791
Quiero hacer algunas llamadas.
1301
01:03:14,834 --> 01:03:16,507
La policía no es la única.
eso puede investigar, ¿verdad?
1302
01:03:16,531 --> 01:03:16,967
OKAY.
1303
01:03:17,010 --> 01:03:17,663
Todo bien.
1304
01:03:17,706 --> 01:03:18,142
Gracias.
1305
01:03:18,185 --> 01:03:19,360
Gracias.
1306
01:03:19,404 --> 01:03:21,188
Por favor llámame si
escuchas algo
1307
01:03:21,232 --> 01:03:22,232
Voy a.
1308
01:04:35,872 --> 01:04:36,872
Ese es mi 401.
1309
01:04:45,229 --> 01:04:46,665
Hola barbara
1310
01:04:46,708 --> 01:04:49,581
Karen, hola.
1311
01:04:49,624 --> 01:04:50,712
Sus...
1312
01:04:50,756 --> 01:04:51,148
Lo sé.
1313
01:04:51,191 --> 01:04:53,019
Lo sé.
1314
01:04:53,063 --> 01:04:54,910
Estoy ... siento mucho aparecer
a primera hora de la mañana como
esta.
1315
01:04:54,934 --> 01:04:58,546
Yo solo ... realmente solo quería
te pido disculpas por lo de ayer.
1316
01:04:58,590 --> 01:05:00,766
Creo que podría haber
Ha sido un poco apresurado.
1317
01:05:00,809 --> 01:05:03,856
Estaría bien si yo
reabrir mis cuentas?
1318
01:05:03,900 --> 01:05:05,249
Por supuesto que puede.
1319
01:05:05,292 --> 01:05:07,338
Pero sabes que pueden ayudar
usted con eso al frente.
1320
01:05:07,381 --> 01:05:08,905
Oh no no no
1321
01:05:08,948 --> 01:05:10,752
Realmente lo agradecería si
Me ayudarías, Barbara.
1322
01:05:10,776 --> 01:05:12,865
Yo ... ya sabes, después
todo por lo que he pasado
1323
01:05:12,909 --> 01:05:15,955
Simplemente no sé si puedo
confiar en nadie con mi dinero.
1324
01:05:15,999 --> 01:05:17,217
Por supuesto.
1325
01:05:17,261 --> 01:05:18,915
Solo tendré que irme
obtener algunas formas, así que ...
1326
01:05:43,678 --> 01:05:44,678
Oh si.
1327
01:06:07,267 --> 01:06:07,920
Venga.
1328
01:06:07,964 --> 01:06:08,616
Venga.
1329
01:06:08,660 --> 01:06:11,924
Venga.
1330
01:06:23,327 --> 01:06:24,981
Oye.
1331
01:06:25,024 --> 01:06:26,634
Karen, ¿pasa algo?
1332
01:06:26,678 --> 01:06:28,027
No.
1333
01:06:28,071 --> 01:06:29,439
Yo, um ... ya sabes, debería
Probablemente haga esto más tarde.
1334
01:06:29,463 --> 01:06:31,204
No quiero hacer
cualquier decisión repentina
1335
01:06:31,248 --> 01:06:32,205
¿Decisión repentina?
1336
01:06:32,249 --> 01:06:33,313
Muchas gracias, Barbara.
1337
01:06:33,337 --> 01:06:34,599
Te llamo mañana, ok?
1338
01:06:34,642 --> 01:06:35,642
Pero...
1339
01:06:47,003 --> 01:06:49,266
No no no.
1340
01:06:49,309 --> 01:06:50,309
Oh.
1341
01:06:56,316 --> 01:06:58,579
Esta es Barbara Waldron.
1342
01:06:58,623 --> 01:07:00,886
Tenemos una situacion.
1343
01:07:22,473 --> 01:07:25,389
Que...
1344
01:07:28,044 --> 01:07:29,132
Annie?
1345
01:07:29,175 --> 01:07:31,743
¿Qué hiciste, Karen?
1346
01:07:31,786 --> 01:07:33,614
Tengo tu cuenta
información, David.
1347
01:07:33,658 --> 01:07:34,963
Tomé tu dinero.
1348
01:07:35,007 --> 01:07:38,663
Karen, no sabes
con quien estás jugando!
1349
01:07:38,706 --> 01:07:40,534
No sabes
con quien te estás metiendo.
1350
01:07:40,578 --> 01:07:42,841
¡Devuélveme a mi hija ahora!
1351
01:07:42,884 --> 01:07:44,799
Dame la cuenta
números y hablamos.
1352
01:07:44,843 --> 01:07:45,278
No.
1353
01:07:45,322 --> 01:07:46,497
No.
1354
01:07:46,540 --> 01:07:47,691
Así no es como esto
va a funcionar
1355
01:07:47,715 --> 01:07:49,128
Estoy en el chofer
asiento ahora, David.
1356
01:07:49,152 --> 01:07:51,284
Entonces ayúdame dios, si tú
no hagas exactamente lo que digo
1357
01:07:51,328 --> 01:07:53,025
Quemaré hasta el último dólar.
1358
01:07:53,069 --> 01:07:54,940
Lo entiendes?
1359
01:07:54,983 --> 01:07:59,466
Dame mi hija
en el teléfono ahora
1360
01:07:59,510 --> 01:08:01,033
Hablar.
1361
01:08:01,077 --> 01:08:01,729
¿Mamá?
1362
01:08:01,773 --> 01:08:03,035
Annie?
1363
01:08:03,079 --> 01:08:04,036
¿Estas bien?
1364
01:08:04,080 --> 01:08:04,950
¡Mama por favor!
1365
01:08:04,993 --> 01:08:05,777
¡Ayuadame!
1366
01:08:05,820 --> 01:08:06,386
¡No!
1367
01:08:06,430 --> 01:08:07,170
OK, es suficiente
1368
01:08:07,213 --> 01:08:08,345
Quiero mi dinero.
1369
01:08:08,388 --> 01:08:10,042
Devuélveme a mi hija.
1370
01:08:10,086 --> 01:08:12,349
Nos vemos
1371
01:08:19,486 --> 01:08:20,487
Detective.
1372
01:08:20,531 --> 01:08:22,054
Señora Miller.
1373
01:08:22,098 --> 01:08:23,708
Um, ahora no
Realmente un buen momento.
1374
01:08:23,751 --> 01:08:25,405
Bueno, lo siento
sobre eso, pero necesito
1375
01:08:25,449 --> 01:08:27,059
para hacerte algunas preguntas.
1376
01:08:27,103 --> 01:08:29,496
Por favor no se nada
Más sobre Jessica Reid.
1377
01:08:29,540 --> 01:08:31,063
Bueno no es
sobre Jessica Reid,
1378
01:08:31,107 --> 01:08:34,197
aunque podría ser
relacionado con Jessica Reid.
1379
01:08:34,240 --> 01:08:36,329
Un detective en mi
el recinto recibió una llamada hoy
1380
01:08:36,373 --> 01:08:38,505
de una Barbara Waldron.
1381
01:08:38,549 --> 01:08:40,594
Estás siendo investigado
por fraude bancario.
1382
01:08:40,638 --> 01:08:42,074
Es una especie de
malentendido.
1383
01:08:42,118 --> 01:08:43,965
Bueno, tal vez hay un
malentendido, pero por favor,
1384
01:08:43,989 --> 01:08:46,122
necesitas venir con
yo abajo al recinto.
1385
01:08:46,165 --> 01:08:47,079
Necesitamos hablar de esto.
1386
01:08:47,123 --> 01:08:47,993
Hoy no es bueno.
1387
01:08:48,036 --> 01:08:49,908
Yo ... yo ... no puedo salir de la casa.
1388
01:08:49,951 --> 01:08:52,824
Te estoy preguntando
cortésmente como cortesía.
1389
01:08:52,867 --> 01:08:55,914
Necesitas venir con
Yo al recinto.
1390
01:08:55,957 --> 01:08:57,394
Ok, yo ...
1391
01:08:57,437 --> 01:08:58,517
Tengo que usar el baño.
1392
01:08:59,047 --> 01:08:59,700
Oh.
1393
01:08:59,744 --> 01:09:00,571
Sra. Miller, por favor.
1394
01:09:00,614 --> 01:09:01,789
Ya vuelvo.
1395
01:09:01,833 --> 01:09:03,835
Solo tengo que usar el baño.
1396
01:09:03,878 --> 01:09:04,923
Está bien.
1397
01:09:14,280 --> 01:09:15,977
Sra. Miller, tenemos que irnos.
1398
01:09:22,070 --> 01:09:23,070
¿Señora Miller?
1399
01:09:26,249 --> 01:09:27,119
Oh Jesús.
1400
01:09:27,163 --> 01:09:28,163
Jesús.
1401
01:09:30,644 --> 01:09:31,950
Michelle, yo ... yo ...
1402
01:09:31,993 --> 01:09:33,754
Yo ... necesito un APB correcto
lejos de Karen Miller.
1403
01:09:33,778 --> 01:09:34,779
Sus estadísticas están en mi escritorio.
1404
01:09:34,822 --> 01:09:37,129
Ella conduce un BMW plateado.
1405
01:09:37,173 --> 01:09:38,348
Ponlo ahora mismo.
1406
01:09:38,391 --> 01:09:40,219
Si gracias.
1407
01:09:40,263 --> 01:09:41,263
Maldición
1408
01:09:48,575 --> 01:09:49,794
¿Qué demonios, Karen?
1409
01:09:49,837 --> 01:09:51,056
Molly, necesito tu ayuda.
1410
01:09:51,099 --> 01:09:52,275
Que esta pasando?
1411
01:09:52,318 --> 01:09:53,687
Joe dijo que la policía
te estoy buscando
1412
01:09:53,711 --> 01:09:55,016
Es David.
1413
01:09:55,060 --> 01:09:55,930
¿Qué?
1414
01:09:55,974 --> 01:09:58,368
Está vivo y tiene a Annie.
1415
01:09:58,411 --> 01:09:59,978
Tienes que llamar a la policía.
1416
01:10:00,021 --> 01:10:01,284
No, no puedo
1417
01:10:01,327 --> 01:10:03,087
Solo necesito unos cuantos mas
horas para recuperarla.
1418
01:10:03,111 --> 01:10:04,722
Pero necesito un favor.
1419
01:10:04,765 --> 01:10:07,290
Karen, si David amenaza
usted, necesitamos obtener ayuda.
1420
01:10:07,333 --> 01:10:08,397
La policía estará mejor ...
1421
01:10:08,421 --> 01:10:10,423
No, lastimará a Annie.
1422
01:10:10,467 --> 01:10:12,033
Por favor.
1423
01:10:12,077 --> 01:10:13,818
Molly, por favor.
1424
01:10:13,861 --> 01:10:14,906
¿Que necesitas?
1425
01:10:19,693 --> 01:10:20,955
¿Estas seguro acerca de esto?
1426
01:10:20,999 --> 01:10:22,566
Si. la policia es
buscando mi auto
1427
01:10:22,609 --> 01:10:24,132
Solo lo tomaré
por unas pocas horas.
1428
01:10:24,176 --> 01:10:25,177
Lo prometo.
1429
01:10:25,221 --> 01:10:26,265
Oh muchas gracias.
1430
01:10:26,309 --> 01:10:28,136
Si.
1431
01:10:28,180 --> 01:10:28,920
Ten cuidado.
1432
01:10:28,963 --> 01:10:30,356
Voy a. Lo prometo.
1433
01:10:32,576 --> 01:10:33,229
Adiós.
1434
01:10:33,272 --> 01:10:35,579
Adiós.
1435
01:10:44,892 --> 01:10:46,546
David, donde estas?
1436
01:10:46,590 --> 01:10:47,765
Nos vemos en la casa.
1437
01:10:47,808 --> 01:10:49,201
¿Annie está contigo?
1438
01:10:49,245 --> 01:10:50,811
Mm-hm.
1439
01:10:50,855 --> 01:10:52,813
David, no puedo ir a la casa.
1440
01:10:52,857 --> 01:10:54,119
La policía me está buscando.
1441
01:10:54,162 --> 01:10:56,164
La policía no está en ninguna parte
cerca de tu casa, Karen.
1442
01:10:56,208 --> 01:10:56,904
Tengo un escáner
1443
01:10:56,948 --> 01:10:58,166
Todos están en el centro.
1444
01:10:58,210 --> 01:10:59,037
Espera David
1445
01:10:59,080 --> 01:11:00,080
Me tengo que ir.
1446
01:11:03,084 --> 01:11:05,043
Listo para ir a ver tu
mamá por última vez?
1447
01:11:07,785 --> 01:11:08,699
Disculpe.
1448
01:11:08,742 --> 01:11:10,309
Siento molestarte.
1449
01:11:10,353 --> 01:11:14,748
¿Por casualidad viste quién era
conduciendo ese vehículo plateado?
1450
01:11:14,792 --> 01:11:16,359
Creo que ella se fue a pie.
1451
01:11:16,402 --> 01:11:17,055
¿A pie?
1452
01:11:17,098 --> 01:11:17,838
Si.
1453
01:11:17,882 --> 01:11:19,057
Muchas gracias.
1454
01:11:19,100 --> 01:11:20,100
Que tengas un buen día.
1455
01:11:24,802 --> 01:11:26,543
Bienvenido a casa, cariño.
1456
01:11:26,586 --> 01:11:27,892
Donde esta Annie?
1457
01:11:27,935 --> 01:11:29,372
Oh, ella espera ...
1458
01:11:29,415 --> 01:11:30,415
En el camión.
1459
01:11:33,854 --> 01:11:36,161
Necesito verla ahora mismo.
1460
01:11:36,204 --> 01:11:37,031
Quiero mi dinero.
1461
01:11:37,075 --> 01:11:39,207
Está en una cuenta segura.
1462
01:11:39,251 --> 01:11:41,384
Me das Annie y yo
te dará el número.
1463
01:11:41,427 --> 01:11:43,231
Te lo conseguiré después
me das a mi hija
1464
01:11:43,255 --> 01:11:45,692
No quiero nada de tu farsante
información de la cuenta, Karen.
1465
01:11:45,736 --> 01:11:48,129
Estoy harto de ti
jugando juegos conmigo.
1466
01:11:48,173 --> 01:11:49,043
¿Qué deseas?
1467
01:11:49,087 --> 01:11:50,741
¡Efectivo!
1468
01:11:50,784 --> 01:11:52,699
Quiero el dinero!
1469
01:11:52,743 --> 01:11:54,310
El banco esta cerrado.
1470
01:11:59,445 --> 01:12:02,405
Bueno, entonces supongo que mejor
ponerse cómodo porque estamos
1471
01:12:02,448 --> 01:12:03,797
en una larga noche de espera.
1472
01:12:06,409 --> 01:12:07,714
No.
1473
01:12:07,758 --> 01:12:08,778
No, no puedes dejarla
en el camión así
1474
01:12:08,802 --> 01:12:09,629
Sí, puedo.
1475
01:12:09,673 --> 01:12:10,413
Ella puede esperar hasta ...
1476
01:12:10,456 --> 01:12:11,414
No, no puedes.
1477
01:12:11,457 --> 01:12:12,284
Necesito verla ahora mismo.
1478
01:12:12,328 --> 01:12:13,372
No.
1479
01:12:13,416 --> 01:12:14,567
Necesito ver mi
hija ahora mismo
1480
01:12:14,591 --> 01:12:15,243
No.
1481
01:12:15,287 --> 01:12:16,332
Si. Si. ¡Si!
1482
01:12:16,375 --> 01:12:17,570
O no eres
obteniendo tu dinero.
1483
01:12:17,594 --> 01:12:18,725
¿Me entiendes?
1484
01:12:18,769 --> 01:12:20,074
¡Ahora mismo!
1485
01:12:20,118 --> 01:12:21,162
Oh Dios mío.
1486
01:12:21,206 --> 01:12:22,206
OKAY.
1487
01:12:24,470 --> 01:12:29,040
No amenaces mi dinero otra vez.
1488
01:12:29,083 --> 01:12:29,954
OKAY.
1489
01:12:29,997 --> 01:12:33,305
David, solo necesito verla.
1490
01:12:33,349 --> 01:12:35,307
¿Por favor?
1491
01:12:43,228 --> 01:12:44,577
¿Ver?
1492
01:12:47,406 --> 01:12:48,406
Permanecer.
1493
01:12:54,326 --> 01:12:54,761
Annie!
1494
01:12:54,805 --> 01:12:55,501
¿Ver?
1495
01:12:55,545 --> 01:12:56,154
Sano y salvo.
1496
01:12:56,197 --> 01:12:57,285
¡Por favor!
1497
01:12:57,329 --> 01:12:58,437
David, déjame tener
un momento con ella
1498
01:12:58,461 --> 01:12:59,331
No puedes dejarla así.
1499
01:12:59,375 --> 01:13:00,637
De acuerdo, Annie, te amo.
1500
01:13:00,680 --> 01:13:02,421
Muy bien, eso es lo suficientemente bueno.
1501
01:13:11,735 --> 01:13:12,735
Toma asiento.
1502
01:13:21,222 --> 01:13:24,356
David, tienes que dejarla ir.
1503
01:13:24,400 --> 01:13:25,401
Hace frío afuera.
1504
01:13:27,751 --> 01:13:28,665
Por favor.
1505
01:13:28,708 --> 01:13:29,748
Yo haré cualquier cosa que usted quiera.
1506
01:13:32,886 --> 01:13:38,370
Todo lo que quiero es que te relajes.
1507
01:13:38,414 --> 01:13:40,241
¿Qué tal un poco de vino?
1508
01:13:40,285 --> 01:13:41,285
¿Qué?
1509
01:13:43,593 --> 01:13:45,508
Rojo OK?
1510
01:13:56,432 --> 01:13:58,695
Relajarse.
1511
01:14:01,959 --> 01:14:02,959
¿Por qué lo hiciste?
1512
01:14:06,529 --> 01:14:08,792
¿Por qué te casaste conmigo?
1513
01:14:08,835 --> 01:14:12,230
Bueno me casé contigo
Porque te quería.
1514
01:14:12,273 --> 01:14:17,235
Y me fui porque
Yo ya no.
1515
01:14:20,934 --> 01:14:23,589
¿Como pudiste?
1516
01:14:23,633 --> 01:14:24,808
No es fácil.
1517
01:14:24,851 --> 01:14:26,070
Quiero decir, no la primera vez.
1518
01:14:26,113 --> 01:14:28,812
La segunda vez fue
Un poco mejor.
1519
01:14:28,855 --> 01:14:31,031
Para cuando llegué a ti ...
1520
01:14:31,075 --> 01:14:32,511
¿Has hecho esto antes?
1521
01:14:32,555 --> 01:14:36,428
Sabes, creo que te conociste
mi tercera esposa, Jessica Reid.
1522
01:14:38,952 --> 01:14:41,259
Ella estaba tratando de localizarme.
1523
01:14:41,302 --> 01:14:47,178
Cuando los vi a ustedes dos ladrando
en el Hotel Heights ...
1524
01:14:47,221 --> 01:14:50,964
Obviamente no pudo
tener eso, entonces ...
1525
01:14:51,008 --> 01:14:52,096
La mataste?
1526
01:14:52,139 --> 01:14:54,968
Bueno, no solo ella, Karen.
1527
01:14:55,012 --> 01:14:58,450
Mira, Amy ... ahora, eso ...
1528
01:14:58,494 --> 01:14:59,712
Amy era una buena chica.
1529
01:14:59,756 --> 01:15:02,106
Ella no me dio ningún problema.
1530
01:15:02,149 --> 01:15:03,368
Y ella está bien ahora.
1531
01:15:03,411 --> 01:15:03,977
Ella esta en Arizona.
1532
01:15:04,021 --> 01:15:06,545
Ella se ha vuelto a casar.
1533
01:15:06,589 --> 01:15:10,201
Pero Danica ... mm.
1534
01:15:11,507 --> 01:15:15,554
Danica no cooperaría.
1535
01:15:15,598 --> 01:15:18,426
Estás enfermo.
1536
01:15:18,470 --> 01:15:20,559
No.
1537
01:15:20,603 --> 01:15:24,955
No, pero ... me obligan a hacer esto.
1538
01:15:24,998 --> 01:15:28,828
Kid, he tenido que matar
yo ya cuatro veces.
1539
01:15:28,872 --> 01:15:30,192
¿Tú ... tú
creo que es fácil
1540
01:15:30,221 --> 01:15:33,572
para mí, inventando
una forma plausible de morir
1541
01:15:33,616 --> 01:15:35,052
y sin dejar ningún cuerpo atrás?
1542
01:15:38,751 --> 01:15:41,841
Pero ya sabes, yo
piensa en esta última muerte,
1543
01:15:41,885 --> 01:15:46,193
Creo que es mi mejor trabajo hasta ahora.
1544
01:15:46,237 --> 01:15:47,978
Mm
1545
01:15:48,021 --> 01:15:52,069
Dios mío, eso es algo.
1546
01:15:52,112 --> 01:15:53,392
Te acuerdas
ese viaje a Napa
1547
01:15:53,418 --> 01:15:55,594
tomamos donde
recogió a este chico malo?
1548
01:15:55,638 --> 01:15:56,943
Mm
1549
01:15:56,987 --> 01:15:58,989
Oh, como se llamaba
de ese encantador bistro,
1550
01:15:59,032 --> 01:16:00,643
el de la vista?
1551
01:16:00,686 --> 01:16:02,340
Cafe Laurent.
1552
01:16:02,383 --> 01:16:03,428
Cafe Laurent!
1553
01:16:03,471 --> 01:16:04,342
¡Eso es!
1554
01:16:04,385 --> 01:16:06,431
¡Oh, eso me estaba volviendo loco!
1555
01:16:06,474 --> 01:16:07,606
Gracias cariño.
1556
01:16:07,650 --> 01:16:08,825
Cafe Laurent.
1557
01:16:08,868 --> 01:16:11,349
David, Annie está fuera
ahí en el frio.
1558
01:16:11,392 --> 01:16:12,829
Karen!
1559
01:16:12,872 --> 01:16:14,700
Ella esta bien.
1560
01:16:14,744 --> 01:16:16,006
Ella esta a salvo.
1561
01:16:16,049 --> 01:16:17,050
Ella puede respirar.
1562
01:16:17,094 --> 01:16:19,531
Solo detente con eso.
1563
01:16:27,408 --> 01:16:29,672
Oh!
1564
01:16:29,715 --> 01:16:31,021
Oh!
1565
01:16:31,064 --> 01:16:32,631
Llamada entrante de Neil.
1566
01:16:32,675 --> 01:16:35,678
Tienes que dejarme llegar
eso o se va a preocupar.
1567
01:16:35,721 --> 01:16:38,202
Estoy seguro de que lo hará.
1568
01:16:38,245 --> 01:16:40,291
¿Cuánto tiempo ha estado sucediendo eso?
1569
01:16:40,334 --> 01:16:41,334
¿Qué?
1570
01:16:43,424 --> 01:16:45,862
Te he estado observando, Karen.
1571
01:16:45,905 --> 01:16:48,560
Veo con qué frecuencia es
estado aquí, cómo ...
1572
01:16:48,604 --> 01:16:49,430
El me esta ayudando.
1573
01:16:49,474 --> 01:16:50,606
Cómodos ustedes dos parecen.
1574
01:16:50,649 --> 01:16:51,781
Si.
1575
01:16:51,824 --> 01:16:54,044
Oh, estoy seguro de que es
Ha sido muy útil.
1576
01:16:55,262 --> 01:16:56,394
Aquí él está ayudando ahora.
1577
01:16:59,179 --> 01:17:02,356
Ahora, entre tú y yo, yo
creo que podrías haber hecho
1578
01:17:02,400 --> 01:17:03,662
un poco mejor que el viejo Neil.
1579
01:17:19,939 --> 01:17:20,939
¿Qué?
1580
01:17:24,901 --> 01:17:25,597
¡No!
1581
01:17:25,641 --> 01:17:26,859
¡Oye!
1582
01:17:26,903 --> 01:17:27,903
Ven...
1583
01:17:35,912 --> 01:17:36,869
¡No!
1584
01:17:36,913 --> 01:17:37,609
¡No!
1585
01:17:37,653 --> 01:17:38,305
Ven aca.
1586
01:17:38,349 --> 01:17:38,958
Que hiciste
1587
01:17:39,002 --> 01:17:39,742
¿Eh?
1588
01:17:39,785 --> 01:17:40,743
¿Donde esta ella?
1589
01:17:40,786 --> 01:17:41,526
No se donde esta ella.
1590
01:17:41,569 --> 01:17:42,092
No lo sé.
1591
01:17:42,135 --> 01:17:42,832
¿Donde esta ella?
1592
01:17:42,875 --> 01:17:43,875
No lo sé.
1593
01:17:44,572 --> 01:17:45,922
Estoy aquí.
1594
01:17:45,965 --> 01:17:46,923
¡Correr!
1595
01:17:46,966 --> 01:17:47,966
¡Correr!
1596
01:18:06,420 --> 01:18:07,683
Karen!
1597
01:18:14,341 --> 01:18:15,952
Karen?
1598
01:18:20,347 --> 01:18:21,305
Annie, ¿por qué no corriste?
1599
01:18:21,348 --> 01:18:23,046
No pude dejarte.
1600
01:18:23,089 --> 01:18:24,047
Karen!
1601
01:18:24,090 --> 01:18:25,048
Tienes que correr
1602
01:18:25,091 --> 01:18:25,788
Tienes que esconderte, por favor.
1603
01:18:25,831 --> 01:18:26,571
¡Mamá!
1604
01:18:26,614 --> 01:18:27,964
No por favor.
1605
01:18:28,007 --> 01:18:28,965
Usted tiene que ir.
1606
01:18:29,008 --> 01:18:29,748
Tienes que esconderte
1607
01:18:29,792 --> 01:18:30,792
¡Mama por favor!
1608
01:18:34,057 --> 01:18:35,711
No tuvo que
sé así, cariño.
1609
01:18:38,365 --> 01:18:41,412
Tú y Annie podrían tener
Vivió vidas largas y felices.
1610
01:18:48,549 --> 01:18:52,771
Todo lo que tenías que hacer es
dame lo que es mío.
1611
01:18:58,342 --> 01:18:59,735
Pero solo eres
como todo el resto!
1612
01:19:03,129 --> 01:19:04,129
Egoísta.
1613
01:19:06,611 --> 01:19:07,611
Codicioso.
1614
01:19:11,703 --> 01:19:15,359
No eres tan
inteligente como piensas.
1615
01:19:17,578 --> 01:19:18,841
Oh Dios mío.
1616
01:19:18,884 --> 01:19:19,884
Um.
1617
01:19:44,910 --> 01:19:46,346
¿Por qué me hiciste hacer esto?
1618
01:19:46,390 --> 01:19:47,217
David
1619
01:19:47,260 --> 01:19:48,435
¡No quería hacer esto!
1620
01:19:48,479 --> 01:19:49,132
¡Lo siento!
1621
01:19:49,175 --> 01:19:52,048
¿Hola?
1622
01:19:52,091 --> 01:19:52,744
Shh
1623
01:19:52,788 --> 01:19:53,788
Shh
1624
01:19:59,664 --> 01:20:00,796
¿Hola?
1625
01:20:04,147 --> 01:20:05,147
Karen?
1626
01:20:14,244 --> 01:20:17,508
Haces un sonido
Te volaré la cabeza.
1627
01:20:17,551 --> 01:20:19,423
¿Entendido?
1628
01:20:19,466 --> 01:20:20,641
Karen?
1629
01:20:26,604 --> 01:20:27,083
OKAY.
1630
01:20:27,126 --> 01:20:28,126
¿Hola?
1631
01:20:31,130 --> 01:20:32,130
Shh!
1632
01:20:34,830 --> 01:20:36,135
Shh
1633
01:20:36,179 --> 01:20:37,093
Karen?
1634
01:20:37,136 --> 01:20:38,136
¿A casa?
1635
01:20:43,534 --> 01:20:47,016
Siempre supe que la querías.
1636
01:20:47,059 --> 01:20:47,886
Neil!
1637
01:20:47,930 --> 01:20:49,279
¡Cállate!
1638
01:20:54,197 --> 01:20:55,197
¡Detener!
1639
01:21:01,857 --> 01:21:04,163
Karen?
1640
01:21:04,207 --> 01:21:05,338
Dame el arma.
1641
01:21:08,602 --> 01:21:10,082
Secuestraste a mi hija.
1642
01:21:10,126 --> 01:21:11,823
Intentaste matarnos.
1643
01:21:11,867 --> 01:21:14,130
Te llevaste todo.
1644
01:21:14,173 --> 01:21:15,173
Hazlo.
1645
01:21:19,222 --> 01:21:20,745
¡Hazlo!
1646
01:21:20,788 --> 01:21:21,788
OKAY.
1647
01:21:24,053 --> 01:21:25,576
Es lo que pensaba.
1648
01:21:26,577 --> 01:21:28,492
Oh!
1649
01:21:38,545 --> 01:21:41,505
Realmente nunca te conocí, David,
1650
01:21:41,548 --> 01:21:43,376
pero realmente nunca me conociste
1651
01:21:49,295 --> 01:21:50,949
¡Mamá!
1652
01:21:50,993 --> 01:21:51,689
Annie!
1653
01:21:51,732 --> 01:21:52,298
Estás bien.
1654
01:21:52,342 --> 01:21:53,038
Annie!
1655
01:21:53,082 --> 01:21:53,909
¡Estás bien!
1656
01:21:53,952 --> 01:21:54,866
Oh Dios mío.
1657
01:21:54,910 --> 01:21:55,562
Estaremos bien.
1658
01:21:55,606 --> 01:21:56,172
¿Todos bien?
1659
01:21:56,215 --> 01:21:56,824
Si.
1660
01:21:56,868 --> 01:21:57,390
Si.
1661
01:21:57,434 --> 01:21:58,087
El esta arriba.
1662
01:21:58,130 --> 01:21:58,826
Le disparé
1663
01:21:58,870 --> 01:21:59,392
El esta abajo.
1664
01:21:59,436 --> 01:22:00,002
¿Le disparaste?
1665
01:22:00,045 --> 01:22:02,134
Si.
1666
01:22:02,178 --> 01:22:02,961
Estoy bien.
1667
01:22:03,005 --> 01:22:04,920
Lo siento mucho.
1668
01:22:04,963 --> 01:22:05,877
Está bien, Annie.
1669
01:22:05,921 --> 01:22:06,660
Está bien.
1670
01:22:06,704 --> 01:22:07,183
Estamos bien.
1671
01:22:07,226 --> 01:22:08,226
Estaban a salvo.
1672
01:22:09,011 --> 01:22:10,011
♪ Muéveme.
1673
01:22:12,579 --> 01:22:16,018
♪ Y me moverás.
1674
01:22:22,981 --> 01:22:23,634
Oh.
1675
01:22:23,677 --> 01:22:24,461
Que lindo.
1676
01:22:24,504 --> 01:22:25,723
Eso es genial.
1677
01:22:25,766 --> 01:22:27,222
Muy bien, vamos
haz una seria ahora.
1678
01:22:27,246 --> 01:22:29,205
OKAY.
1679
01:22:30,771 --> 01:22:32,619
Vas a tener el
más bellas fotos del anuario.
1680
01:22:32,643 --> 01:22:34,993
Y definitivamente tienes
El mejor fotógrafo.
1681
01:22:35,037 --> 01:22:36,647
Y la mejor mamá.
1682
01:22:36,690 --> 01:22:38,083
OK, creo que lo tenemos, muchachos.
1683
01:22:38,127 --> 01:22:41,130
Ustedes quieren ir a agarrar
almuerzo en ese lugar de comida tailandesa?
1684
01:22:41,173 --> 01:22:43,175
Necesitamos un par de tiros más.
1685
01:22:43,219 --> 01:22:44,394
De Verdad?
1686
01:22:44,437 --> 01:22:47,005
Creo que tenemos
Todo en tu lista.
1687
01:22:47,049 --> 01:22:48,789
No exactamente.
1688
01:22:48,833 --> 01:22:50,400
Oye.
1689
01:22:50,443 --> 01:22:52,228
Neil, ¿qué haces aquí?
1690
01:22:52,271 --> 01:22:53,838
Annie me pidió que ...
1691
01:22:53,881 --> 01:22:56,754
Quería asegurarme de que
Tengo algunas fotos con mi mamá.
1692
01:22:58,408 --> 01:22:59,104
Además, sabía que ustedes dos no lo harían
importa vernos, así que ...
1693
01:22:59,148 --> 01:23:00,018
Si.
1694
01:23:00,062 --> 01:23:01,280
Es una gran idea.
1695
01:23:01,324 --> 01:23:02,020
Aqui tienes.
1696
01:23:02,064 --> 01:23:03,500
Vamos, me muero de hambre.
1697
01:23:06,894 --> 01:23:07,894
OKAY.
1698
01:23:11,247 --> 01:23:14,076
Eso es ... eso es realmente agradable.
1699
01:23:14,119 --> 01:23:15,164
Si.
1700
01:23:15,207 --> 01:23:16,078
Aww.
1701
01:23:16,121 --> 01:23:16,904
Mi bebé se está graduando.
1702
01:23:16,948 --> 01:23:18,036
Oh no. Sostener.
1703
01:23:18,080 --> 01:23:18,732
Sostener.
1704
01:23:18,776 --> 01:23:19,255
Si.
1705
01:23:19,298 --> 01:23:20,298
Eso me encanta
1706
01:23:27,089 --> 01:23:29,265
¿Hola?
1707
01:23:29,308 --> 01:23:31,571
Oh hola cariño
1708
01:23:31,615 --> 01:23:32,746
No, lo siento, cariño.
1709
01:23:32,790 --> 01:23:35,749
Tengo que quedarme un
Un par de días extra.
1710
01:23:35,793 --> 01:23:36,968
Si.
1711
01:23:37,012 --> 01:23:38,337
No, acabo de recibir un proyecto.
Estoy terminando
1712
01:23:38,361 --> 01:23:40,580
y necesito hacer
Claro que lo entiendo bien.
1713
01:23:43,322 --> 01:23:46,934
Carne asada ... ya sabes
ese es mi favorito.
1714
01:23:49,154 --> 01:23:51,809
¿Cómo tuve tanta suerte?
105050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.