Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Colored & Hearing Improved By SidBrothers_3
2
00:00:11,280 --> 00:00:13,800
So, according to you...
3
00:00:14,520 --> 00:00:17,040
everything started with the
arrival of the new students.
4
00:00:24,560 --> 00:00:28,240
When a new species is introduced in
an ecosystem, it is always altered.
5
00:00:29,680 --> 00:00:32,720
LU: The new one can devastate
the flora and fauna of a place,
6
00:00:33,520 --> 00:00:35,280
breed endlessly,
7
00:00:35,720 --> 00:00:39,080
or cause more subtle changes which
end up perverting everything.
8
00:00:40,400 --> 00:00:42,696
POLICEWOMAN: Are you referring
to the scholarship students
9
00:00:42,720 --> 00:00:44,000
as if they were another species?
10
00:00:44,520 --> 00:00:46,640
I'm trying to think
that Marina is not...
11
00:00:47,800 --> 00:00:48,800
is not dead.
12
00:00:49,040 --> 00:00:51,400
Social networks are
the way we have nowadays
13
00:00:51,480 --> 00:00:53,400
to present ourselves to the rest, right?
14
00:00:53,640 --> 00:00:56,680
What we show, or what we hide,
15
00:00:57,080 --> 00:00:58,720
says a lot about who we are.
16
00:00:59,280 --> 00:01:02,160
And this is what the pair
work I want you to do is about.
17
00:01:02,640 --> 00:01:04,040
I want you to create...
18
00:01:04,240 --> 00:01:07,480
your partner's profile
for a social network.
19
00:01:07,680 --> 00:01:09,560
But wasn't this a language
and literature class?
20
00:01:09,600 --> 00:01:11,320
Welcome to Las Encinas, man.
21
00:01:11,680 --> 00:01:15,880
We can demonize social networks,
like other schools do, but...
22
00:01:16,360 --> 00:01:19,080
but we can also use them to learn.
23
00:01:19,240 --> 00:01:21,090
Please, take advantage
of the opportunity
24
00:01:21,091 --> 00:01:23,400
to investigate, to question the other.
25
00:01:23,520 --> 00:01:26,480
And most of all, adapt this to
your goal. What is it, Christian?
26
00:01:26,600 --> 00:01:29,320
I just have a doubt. What can I
improve in my profile? Nothing!
27
00:01:29,440 --> 00:01:31,720
It's perfect!
LU: Believe me, it can be improved.
28
00:01:31,880 --> 00:01:34,280
Martín was talking about
privilege and intelligence, not you.
29
00:01:34,320 --> 00:01:35,840
Boom! Take that.
30
00:01:36,080 --> 00:01:37,080
MARTIN: Guys...
31
00:01:38,160 --> 00:01:39,600
Please, be creative.
32
00:01:39,760 --> 00:01:42,160
Use photos, video,
interviews, whatever you want.
33
00:01:42,240 --> 00:01:44,800
You have all the school's
material at your disposal.
34
00:01:45,240 --> 00:01:47,240
(SCHOOL-BELL RINGS)
35
00:01:47,640 --> 00:01:50,800
Nobody leaves until they have a partner.
36
00:01:50,801 --> 00:01:51,801
Choose one and come by my desk.
37
00:01:51,820 --> 00:01:53,120
Here's your chance.
38
00:01:53,760 --> 00:01:54,760
For what?
39
00:01:55,000 --> 00:01:58,160
What do you mean "for what"?
Our plan for Miss Palestine.
40
00:01:58,880 --> 00:02:01,200
Go and tell her you
want to work with her.
41
00:02:02,320 --> 00:02:03,400
You are with me, right?
42
00:02:03,520 --> 00:02:06,480
That way I get to see you a bit
more. You've been avoiding me of late.
43
00:02:06,560 --> 00:02:09,360
(CHUCKLES) What a silly thing to
say. Of course we'll work together.
44
00:02:09,440 --> 00:02:11,120
So, shall we work together?
45
00:02:11,240 --> 00:02:13,640
You won't have much to do, I'm
telling you. My profile rules.
46
00:02:13,720 --> 00:02:17,200
And once we upload some photos of
your trophies and the girls you get,
47
00:02:17,320 --> 00:02:18,560
yours will be ready in no time.
48
00:02:18,680 --> 00:02:20,680
Then we can smoke a joint.
Shut up!
49
00:02:21,920 --> 00:02:22,920
Samuel.
50
00:02:23,400 --> 00:02:25,120
We can work together, if you want.
51
00:02:25,400 --> 00:02:26,400
You and I?
52
00:02:27,400 --> 00:02:28,400
Okay.
53
00:02:30,040 --> 00:02:31,200
Shall we work together?
54
00:02:31,280 --> 00:02:33,320
But we have nothing in common.
Even better.
55
00:02:33,600 --> 00:02:35,400
That way we learn more about each other.
56
00:02:39,160 --> 00:02:40,400
(FIRE WHOOSHES)
57
00:02:40,520 --> 00:02:41,520
Motherfucker.
58
00:02:42,840 --> 00:02:44,400
SAMU: Nano, are those burgers ready?
59
00:02:44,560 --> 00:02:46,480
Almost there. Why the hurry?
60
00:02:46,560 --> 00:02:48,600
SAMU: Get a move on. I told them
61
00:02:48,601 --> 00:02:49,661
you had experience and
they are complaining.
62
00:02:49,662 --> 00:02:51,440
Samu, don't bust my balls.
Hurry.
63
00:02:51,640 --> 00:02:53,640
(PLATES CLINKING)
64
00:02:54,120 --> 00:02:55,120
Here you are.
65
00:02:55,640 --> 00:02:58,080
We were so happy in this town
without these fancy people!
66
00:02:58,160 --> 00:03:00,360
I don't know where she is.
I think Carla is avoiding me.
67
00:03:00,400 --> 00:03:01,800
You must have done something.
68
00:03:01,920 --> 00:03:03,415
You're nuts if you
don't take care of her.
69
00:03:03,416 --> 00:03:05,280
You won't find another one like her.
70
00:03:05,400 --> 00:03:07,000
I've told you before, haven't I?
71
00:03:07,060 --> 00:03:08,140
Huh?
(INCOMING TEXTS)
72
00:03:08,160 --> 00:03:10,240
Put your cell phone
down, please. We are here!
73
00:03:10,320 --> 00:03:12,280
It's my father, he wants me to train.
Sorry.
74
00:03:12,360 --> 00:03:13,960
Hey, waiter, thank you.
75
00:03:14,040 --> 00:03:16,480
I've had faster service.
Sorry, we have new kitchen staff.
76
00:03:16,800 --> 00:03:19,320
GUZMAN: I wish you were as
good working as making excuses.
77
00:03:19,720 --> 00:03:20,760
This is overcooked.
78
00:03:21,080 --> 00:03:23,920
You know I can't answer back here.
That's why you talk to me like that.
79
00:03:24,000 --> 00:03:26,400
He's talking to me.
ANDER: Just eat it like that.
80
00:03:26,600 --> 00:03:28,600
(NOISES COME FROM THE KITCHEN)
81
00:03:28,840 --> 00:03:31,280
(PEOPLE CHATTERING)
(FORKS AND KNIVES CLINKING)
82
00:03:32,520 --> 00:03:35,040
She's seen my WhatsApp. See?
It's blue. Why won't she answer?
83
00:03:37,000 --> 00:03:38,280
I get it.
84
00:03:38,560 --> 00:03:39,880
Is it clear?
Yes.
85
00:03:39,960 --> 00:03:41,360
Nano, what's going on?
86
00:03:41,480 --> 00:03:42,480
Nothing.
87
00:03:43,240 --> 00:03:44,600
Besides, they are leaving, right?
88
00:03:44,720 --> 00:03:45,880
That's up to you.
89
00:03:46,640 --> 00:03:48,000
Give me time. (PANTS)
90
00:03:50,720 --> 00:03:52,720
(DOGS BARKING)
91
00:03:53,200 --> 00:03:54,240
Good afternoon.
92
00:03:59,280 --> 00:04:02,120
Nano, can you tell me what's going on?
Samu, it's nothing.
93
00:04:05,840 --> 00:04:06,840
Forget it.
94
00:04:11,520 --> 00:04:13,280
Guys, I'm leaving.
95
00:04:13,400 --> 00:04:14,560
You're leaving? How come?
96
00:04:14,720 --> 00:04:15,720
Gotta train, I told you.
97
00:04:15,840 --> 00:04:18,120
But finish your food.
If I do, I'll be late.
98
00:04:18,200 --> 00:04:19,720
See you tomorrow.
See you tomorrow.
99
00:04:20,760 --> 00:04:23,920
Should I write to her again,
or... send her an audio message?
100
00:04:25,000 --> 00:04:26,880
I'll send her an audio message. Yes.
101
00:04:28,120 --> 00:04:30,120
(THUNDER CRASHES)
(STARTS RAINING)
102
00:04:39,840 --> 00:04:41,840
(PIANO MUSIC PLAYING)
103
00:04:46,000 --> 00:04:47,760
(FLICKS LIGHTER)
Hey.
104
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
How much do you want?
105
00:05:01,320 --> 00:05:02,320
It's good, you'll see.
106
00:05:04,480 --> 00:05:06,760
Hey. We can finish
this one, if you want.
107
00:05:10,640 --> 00:05:11,920
Can I ask you a question?
108
00:05:12,280 --> 00:05:14,280
(PUFFS)
109
00:05:15,360 --> 00:05:17,680
If it's about the
other night, better not.
110
00:05:18,160 --> 00:05:19,160
I was drunk.
111
00:05:19,320 --> 00:05:20,560
And... I wanted to try.
112
00:05:21,400 --> 00:05:22,400
Just for trying.
113
00:05:22,800 --> 00:05:25,400
Guys... are... not my thing.
114
00:05:26,720 --> 00:05:28,720
(ANDER SPEAKING LATIN)
115
00:05:29,880 --> 00:05:32,000
What?
You wanted to suck my dick.
116
00:05:41,880 --> 00:05:43,880
(BOTH PANT)
117
00:05:47,080 --> 00:05:48,080
Come.
118
00:05:48,480 --> 00:05:50,480
(THUNDER CRASHES)
119
00:06:00,440 --> 00:06:02,280
(BOTH MOAN)
120
00:06:06,080 --> 00:06:07,080
You okay?
121
00:06:08,760 --> 00:06:11,080
Shit. They're freezing.
122
00:06:23,480 --> 00:06:24,480
What are you doing?
123
00:06:24,800 --> 00:06:27,240
Putting it on the seat,
so you're more comfortable.
124
00:06:30,080 --> 00:06:32,720
What is it? Thought the Muslim
boy was gonna rob you, or what?
125
00:06:33,160 --> 00:06:34,480
(LAUGHS)
126
00:06:40,160 --> 00:06:42,160
No, it's not that, but...
127
00:06:43,480 --> 00:06:44,720
I don't feel comfortable.
128
00:06:46,200 --> 00:06:47,200
Let's leave it.
129
00:06:48,160 --> 00:06:49,160
What is it?
130
00:06:49,400 --> 00:06:50,680
It was you who wanted it.
131
00:06:51,520 --> 00:06:52,520
Dude...
132
00:06:53,520 --> 00:06:57,520
Are you really freaking out now?
No, but, leave me, okay? I'm leaving.
133
00:06:58,080 --> 00:07:00,080
(THUNDER CRASHES)
134
00:07:03,160 --> 00:07:04,920
What was your relationship
with the students?
135
00:07:05,240 --> 00:07:07,680
Normal, nothing out of the ordinary.
And Omar?
136
00:07:09,200 --> 00:07:10,200
He's a friend.
137
00:07:11,520 --> 00:07:12,800
Ander. What's up, man?
138
00:07:13,160 --> 00:07:14,160
Hey.
139
00:07:14,200 --> 00:07:17,160
How was training yesterday?
Good.
140
00:07:17,720 --> 00:07:19,896
Very good. My father's cracking
the whip, but it's good.
141
00:07:19,920 --> 00:07:22,440
Okay.
(STUDENTS CHATTERING)
142
00:07:22,520 --> 00:07:23,520
Listen.
143
00:07:24,120 --> 00:07:25,760
You know you can tell
me anything, right?
144
00:07:26,000 --> 00:07:27,120
Sure, I know.
145
00:07:27,800 --> 00:07:29,800
I mean, because we've
been friends all our lives.
146
00:07:30,080 --> 00:07:31,080
Yes.
147
00:07:32,240 --> 00:07:33,240
I'm off to train.
148
00:07:35,640 --> 00:07:36,640
Now, a hobby.
149
00:07:37,080 --> 00:07:38,880
Samuel, you've been
recording for ten minutes.
150
00:07:38,920 --> 00:07:40,440
Give me a hobby, and I'm done.
151
00:07:40,880 --> 00:07:43,600
Seriously, I didn't plan
to work so hard on my part.
152
00:07:43,720 --> 00:07:46,200
I thought they strove for
excellence at this school.
153
00:07:46,760 --> 00:07:50,760
Tell me something I don't know.
Fine, but not here, I'd feel awkward.
154
00:07:50,920 --> 00:07:51,920
Let's go.
155
00:08:03,400 --> 00:08:04,680
SAMUEL: What are we doing here?
156
00:08:04,760 --> 00:08:06,203
MARINA: Don't ask. We have ten minutes
157
00:08:06,204 --> 00:08:07,720
before the basketball guys arrive.
158
00:08:07,920 --> 00:08:10,800
And you should know, I've shown
this to very few of my friends.
159
00:08:11,880 --> 00:08:13,760
(MUSIC PLAYING)
160
00:08:13,880 --> 00:08:14,880
Now I'm ready.
161
00:08:15,120 --> 00:08:16,920
Are you recording?
SAMUEL: I'm recording.
162
00:08:18,120 --> 00:08:21,000
You'll end up with a great project.
(MUSIC PLAYING)
163
00:08:29,600 --> 00:08:31,280
Why did you make these videos?
164
00:08:31,840 --> 00:08:33,040
For a school project.
165
00:08:43,480 --> 00:08:44,560
It's over.
166
00:08:45,320 --> 00:08:46,720
Marina loved to dance.
167
00:08:48,560 --> 00:08:50,560
(CLOSES CAMERA)
168
00:09:05,360 --> 00:09:07,760
Siblings?
One, you know him, Nano.
169
00:09:09,000 --> 00:09:12,280
Nano. And, how is it going
in the kitchen at La Cabaña?
170
00:09:12,440 --> 00:09:14,080
For him, or for me
since he's been there?
171
00:09:14,200 --> 00:09:17,440
(LAUGHS) Okay. I'm writing
you get along famously.
172
00:09:17,560 --> 00:09:18,880
We could lie there, right?
173
00:09:18,960 --> 00:09:21,480
Then you write that I
get along with my brother.
174
00:09:22,240 --> 00:09:24,240
(COACH SPEAKING TO PLAYERS)
175
00:09:29,320 --> 00:09:31,440
Look, I'm happy my
brother is out of jail.
176
00:09:31,880 --> 00:09:33,880
(BALLS THUMPING ON FLOOR)
177
00:09:34,800 --> 00:09:36,200
It's just that sometimes...
178
00:09:38,200 --> 00:09:39,200
What?
179
00:09:40,920 --> 00:09:42,660
Never mind, let's not
get intense. Photos.
180
00:09:42,661 --> 00:09:44,560
Do we use what we
have, or take new ones?
181
00:09:44,680 --> 00:09:47,640
I can dance, but posing for
photos is entirely different.
182
00:09:47,760 --> 00:09:48,880
Let me see.
183
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
This folder.
184
00:09:50,880 --> 00:09:52,000
Yes, that one.
Okay.
185
00:09:53,960 --> 00:09:56,640
This one's really cool.
What are you talking about?
186
00:09:59,600 --> 00:10:02,080
This one's not bad. The problem
is none of them show your face.
187
00:10:02,160 --> 00:10:03,960
That's normal.
Normal, yeah, right.
188
00:10:06,840 --> 00:10:09,240
CONSTRUCTION COMPANY NUNIER, INC. RESPONSIBLE FOR COLLAPSE,
189
00:10:09,320 --> 00:10:10,560
OF SAN ESTEBAN SECONDARY SCHOOL.
190
00:10:14,080 --> 00:10:16,136
ENTREPRENEUR VENTURA NUNIER INVOLVED IN FURIA SCANDAL.
191
00:10:16,160 --> 00:10:17,160
And this?
192
00:10:20,200 --> 00:10:22,440
Sorry. I opened something
I shouldn't have.
193
00:10:23,880 --> 00:10:25,760
MARINA: It's no secret
he's my father, right?
194
00:10:26,280 --> 00:10:28,000
SAMUEL: Why do you
have all those articles?
195
00:10:29,320 --> 00:10:30,320
Well...
196
00:10:31,160 --> 00:10:32,160
Because...
197
00:10:33,640 --> 00:10:35,920
It doesn't matter. Let's
do this later, okay?
198
00:10:37,200 --> 00:10:39,200
(SCHOOL-BELL RINGS)
199
00:10:39,320 --> 00:10:41,320
(INCOMING TEXT)
200
00:10:42,200 --> 00:10:43,760
BOY: See you tomorrow, Carla.
Bye.
201
00:10:48,160 --> 00:10:49,160
Hi, there.
202
00:10:50,320 --> 00:10:52,040
See? No problem.
203
00:10:52,120 --> 00:10:54,496
Cool. I didn't want to complicate
things with your boyfriend.
204
00:10:54,520 --> 00:10:57,480
Don't worry. We are only texting.
205
00:10:57,920 --> 00:11:00,320
Fine. I'll go smoke a
joint and then look for you.
206
00:11:02,960 --> 00:11:04,040
What does he say?
207
00:11:05,120 --> 00:11:06,880
The poor thing is clueless.
208
00:11:08,000 --> 00:11:11,200
He's afraid if you see us talking
you'll suspect and get jealous.
209
00:11:11,440 --> 00:11:12,760
Me? Jealous of that one?
210
00:11:13,000 --> 00:11:15,480
He's more muscle than brain,
and can't tell the difference...
211
00:11:15,640 --> 00:11:17,240
(BOTH MOAN)
Of course not.
212
00:11:18,840 --> 00:11:20,080
How about we repeat it?
213
00:11:21,160 --> 00:11:24,360
With Christian. I'm so glad
you persuaded me to do it.
214
00:11:24,440 --> 00:11:26,640
I didn't persuade you.
I want to do it again.
215
00:11:27,200 --> 00:11:28,800
Say yes, please.
216
00:11:32,320 --> 00:11:33,600
We'll talk later, okay?
217
00:11:35,280 --> 00:11:36,280
Okay.
218
00:11:40,320 --> 00:11:42,480
So, how do we go about this? Do you...
Shhh!
219
00:11:44,680 --> 00:11:46,320
You come to my place,
or do I go to yours?
220
00:11:46,400 --> 00:11:48,560
My parents wouldn't like
me to be seen with you.
221
00:11:48,720 --> 00:11:49,800
Because they don't know me.
222
00:11:50,040 --> 00:11:52,520
All my friends' mothers say
I'm the perfect son-in-law.
223
00:11:52,640 --> 00:11:54,150
For my parents, the perfect son-in-law
224
00:11:54,151 --> 00:11:56,650
prays five times a day, facing Mecca.
225
00:11:56,720 --> 00:11:57,720
Do you do it?
226
00:11:57,960 --> 00:11:59,640
Yes. It helps me find myself.
227
00:11:59,880 --> 00:12:01,760
We don't have to marry,
it's just a project.
228
00:12:01,960 --> 00:12:03,680
Can't we work on it during breaks?
229
00:12:04,000 --> 00:12:06,360
Here, I've written some questions.
Answer them for tomorrow?
230
00:12:07,480 --> 00:12:10,040
And we're done. We'll talk tomorrow.
231
00:12:12,920 --> 00:12:13,920
Wow.
232
00:12:14,760 --> 00:12:17,760
I think Miss Palestine is not
going to make it easy for you.
233
00:12:18,640 --> 00:12:21,480
If I were you... I'd put in
a little more effort, honey.
234
00:12:22,040 --> 00:12:23,040
Shhh!
235
00:12:23,240 --> 00:12:24,840
Please!
Shut up!
236
00:12:33,120 --> 00:12:34,160
Excuse us.
237
00:12:34,320 --> 00:12:35,840
We have this project...
Shhh!
238
00:12:38,640 --> 00:12:40,640
(BIRDS TWEETING)
239
00:12:43,120 --> 00:12:45,120
(MUSIC PLAYING)
240
00:12:46,520 --> 00:12:47,680
Hi.
Hi.
241
00:12:47,760 --> 00:12:49,120
I'm looking for Samuel.
242
00:12:49,280 --> 00:12:51,000
He's on a break. Out back.
243
00:12:51,160 --> 00:12:52,640
That way.
Thanks.
244
00:12:57,640 --> 00:12:59,640
(NANO MUMBLING)
245
00:13:03,320 --> 00:13:04,320
Hey.
246
00:13:05,640 --> 00:13:06,720
Hey, what's going on?
247
00:13:06,920 --> 00:13:09,680
I was looking for your brother.
And you've found me.
248
00:13:10,920 --> 00:13:12,800
It's gonna become a habit.
249
00:13:13,840 --> 00:13:14,920
Fuck!
250
00:13:19,080 --> 00:13:20,640
How's everything here?
251
00:13:21,560 --> 00:13:23,560
Fantastic. I'm a total chef.
252
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
I can tell.
253
00:13:30,000 --> 00:13:31,360
(SIGHS)
254
00:13:33,040 --> 00:13:34,040
Hello.
255
00:13:34,440 --> 00:13:36,000
They told me you were out here.
256
00:13:36,600 --> 00:13:38,920
Want some?
No, thanks. Enjoy.
257
00:13:40,320 --> 00:13:41,320
Listen...
258
00:13:41,720 --> 00:13:42,720
Sorry I left like that.
259
00:13:43,520 --> 00:13:44,520
Don't worry.
260
00:13:45,160 --> 00:13:46,920
Shall we work on the project?
261
00:13:49,040 --> 00:13:52,360
My name is Marina, and as
you know, I like to dance.
262
00:13:52,560 --> 00:13:56,040
But what I would really like
to do is make documentaries.
263
00:13:56,240 --> 00:13:58,000
Do investigative reports.
264
00:13:59,320 --> 00:14:01,520
The truth is, that it
has always been my dream.
265
00:14:01,600 --> 00:14:02,960
Although now, I don't know...
266
00:14:03,640 --> 00:14:04,640
Why not?
267
00:14:04,720 --> 00:14:06,920
How could I call myself
an investigative reporter
268
00:14:07,000 --> 00:14:10,680
if I have now the chance to
unmask somebody, and I don't do it?
269
00:14:12,120 --> 00:14:14,680
Nobody's going to blame you for
not wanting to ruin your father.
270
00:14:14,800 --> 00:14:17,480
Not even if I had proof that
clearly incriminates him?
271
00:14:17,760 --> 00:14:19,520
(BIRDS CHIRPING)
272
00:14:20,440 --> 00:14:23,800
There's always been money in the
safe of my father's office at home.
273
00:14:24,640 --> 00:14:25,880
And, about a year ago,
274
00:14:26,040 --> 00:14:27,320
I needed to get some.
275
00:14:27,720 --> 00:14:30,480
We all know the combination.
It's my date of birth.
276
00:14:31,160 --> 00:14:32,920
So, I opened the safe...
277
00:14:33,120 --> 00:14:34,720
and there were photos,
278
00:14:35,400 --> 00:14:37,400
documents, and some emails.
279
00:14:37,960 --> 00:14:40,320
They were addressed to a
minister in the government.
280
00:14:40,880 --> 00:14:44,160
My father was telling him that,
as the budget was so tight,
281
00:14:44,240 --> 00:14:46,480
maybe the materials would
not be of the best quality.
282
00:14:47,600 --> 00:14:49,120
Was that my school's project?
283
00:14:49,360 --> 00:14:52,840
I don't know, but I think something
similar happened with your school.
284
00:14:54,480 --> 00:14:55,480
(SNIFFS)
285
00:14:56,560 --> 00:14:59,120
Now you know more
than any of my friends.
286
00:15:00,400 --> 00:15:03,120
Don't even think of using
that in the project, okay?
287
00:15:03,240 --> 00:15:04,240
Of course I will!
288
00:15:04,241 --> 00:15:06,136
It's going next to the part
about you liking to dance.
289
00:15:06,160 --> 00:15:09,040
That you have a corrupt father.
Don't even joke about that.
290
00:15:09,160 --> 00:15:10,400
But of course!
BOY: Samuel.
291
00:15:11,000 --> 00:15:12,040
Break is over.
292
00:15:15,080 --> 00:15:16,800
See you tomorrow.
See you tomorrow.
293
00:15:18,360 --> 00:15:19,360
Waiter!
294
00:15:23,400 --> 00:15:25,400
(VARIOUS BIRDS CHIRPING)
295
00:15:32,920 --> 00:15:34,040
Bye, thanks.
296
00:15:37,680 --> 00:15:39,160
Hi, how are you? Go ahead, please.
297
00:15:43,400 --> 00:15:44,400
Hello.
298
00:15:44,520 --> 00:15:46,280
(DOOR-BELLS JINGLE)
299
00:15:46,400 --> 00:15:48,640
Good afternoon.
Why are you here? What do you want?
300
00:15:49,160 --> 00:15:51,800
I want to introduce myself to
your parents. Hi, how are you?
301
00:15:52,520 --> 00:15:53,920
Guzmán Nunier, pleased to meet you.
302
00:15:54,040 --> 00:15:55,800
I go to school with your daughter.
Hello.
303
00:15:56,480 --> 00:15:58,440
I came to ask you if
I may study with her.
304
00:15:58,840 --> 00:16:00,080
You'd better leave.
305
00:16:00,880 --> 00:16:02,440
Why? What's the matter?
306
00:16:02,560 --> 00:16:05,520
That I'm not a Muslim? That my
father is who he is? What is it?
307
00:16:05,600 --> 00:16:07,400
I said we'd work on the
project during breaks.
308
00:16:07,480 --> 00:16:09,000
What's the problem? Who is his father?
309
00:16:09,240 --> 00:16:11,920
Dad. Guzmán, go.
My father paid for her scholarship.
310
00:16:12,000 --> 00:16:14,290
I think it would be best
if you let me stay...
311
00:16:14,291 --> 00:16:15,720
and work on the project with her.
312
00:16:16,640 --> 00:16:19,800
(LAUGHS) Why have you
come here? To insult me?
313
00:16:21,360 --> 00:16:23,800
Do you know, because of your
father, my son and many like him
314
00:16:23,880 --> 00:16:26,320
have to travel 30 km to go to school?
315
00:16:27,040 --> 00:16:28,920
Do you know how many
children could have died?
316
00:16:30,120 --> 00:16:32,280
Sir, I've come in good faith,
317
00:16:32,520 --> 00:16:34,760
to ask if I can work on a
project with Nadia, that's all.
318
00:16:35,200 --> 00:16:36,200
Go.
319
00:16:41,000 --> 00:16:42,120
Enough, Guzmán.
320
00:16:45,640 --> 00:16:48,720
What do I have to buy so you let
me stay here and explain it to you?
321
00:16:48,840 --> 00:16:50,840
(DOOR-BELLS JINGLE)
322
00:16:55,800 --> 00:16:56,800
What's going on?
323
00:16:59,520 --> 00:17:01,040
Guzmán, please. Go.
324
00:17:22,280 --> 00:17:24,680
POLICEWOMAN: We know this
is a very difficult time.
325
00:17:24,800 --> 00:17:26,480
But we need to ask you some questions.
326
00:17:27,880 --> 00:17:29,600
What was your relationship
with your sister?
327
00:17:30,040 --> 00:17:31,240
What kind of question is that?
328
00:17:33,800 --> 00:17:35,040
I loved her very much.
329
00:17:48,880 --> 00:17:50,760
(DOOR GRINDS)
Hi, sweetie.
330
00:17:53,320 --> 00:17:54,840
Have you taken your medication?
331
00:17:58,000 --> 00:17:59,680
Listen, if you have any discomfort,
332
00:17:59,760 --> 00:18:02,080
any retching or whatever,
you tell me, okay?
333
00:18:04,320 --> 00:18:06,320
(SIGHS)
334
00:18:07,440 --> 00:18:08,720
Hello, mommy.
Hello, sweetie.
335
00:18:08,800 --> 00:18:10,160
Are you okay?
Yes.
336
00:18:20,240 --> 00:18:21,880
Did you know mom talks
about my medication
337
00:18:21,960 --> 00:18:24,240
only when she mixes her
tranquilizers with alcohol?
338
00:18:24,600 --> 00:18:26,440
You know it's hard for her, Marina.
339
00:18:27,600 --> 00:18:29,680
And for me this is a
total holiday, right?
340
00:18:30,080 --> 00:18:31,080
Hey.
341
00:18:31,280 --> 00:18:32,760
Hey, Marina.
342
00:18:34,640 --> 00:18:35,640
What did we say?
343
00:18:36,080 --> 00:18:37,080
Huh?
344
00:18:38,200 --> 00:18:40,200
Through good times, bad times, and... ?
345
00:18:40,320 --> 00:18:42,760
(MARINA SNIFFS) And the ones
that are really fucked up.
346
00:18:51,560 --> 00:18:53,480
(DOOR GRINDS)
347
00:19:09,360 --> 00:19:11,280
What are you doing here?
The store is unattended.
348
00:19:11,360 --> 00:19:12,720
Yes, I'm coming. Don't worry.
349
00:19:12,960 --> 00:19:15,120
Keep an eye on it.
Yes. Nag.
350
00:19:20,920 --> 00:19:22,120
(INCOMING TEXT)
351
00:19:22,920 --> 00:19:25,640
Hi, are you still freaked out?
352
00:19:35,400 --> 00:19:36,710
MARINA: There's always
been money in the safe
353
00:19:36,711 --> 00:19:38,440
of my father's office at home.
354
00:19:38,520 --> 00:19:40,840
We all know the combination.
It's my date of birth.
355
00:19:40,920 --> 00:19:44,400
So it's no problem to open it. (LAUGHS)
356
00:19:45,120 --> 00:19:46,160
What are you doing?
357
00:19:47,000 --> 00:19:48,640
Recording fancy girl in your free time?
358
00:19:49,920 --> 00:19:52,440
It's for a school project.
A school project.
359
00:19:53,120 --> 00:19:56,000
How modern. Come, Spielberg, to dinner.
360
00:19:59,560 --> 00:20:03,400
(INCOMING TEXT) Gorgeous,
what are you doing?
361
00:20:06,720 --> 00:20:09,400
Waiting for you in my
bed... thinking of you
362
00:20:09,520 --> 00:20:10,520
(INCOMING TEXT)
363
00:20:13,840 --> 00:20:16,760
Don't say that, you are killing me...
364
00:20:16,840 --> 00:20:18,840
(INCOMING SKYPE CALL)
365
00:20:20,520 --> 00:20:22,160
Hi, hon.
Hi.
366
00:20:22,520 --> 00:20:25,320
What are you doing?
Chatting with Christian.
367
00:20:26,040 --> 00:20:28,320
What's he telling
you? Not much.
368
00:20:28,840 --> 00:20:30,400
But it was getting interesting.
369
00:20:30,960 --> 00:20:33,120
Do you want to join
me so it gets better?
370
00:20:33,680 --> 00:20:35,840
I'm sure we'll have a good
time. What do I tell him?
371
00:20:36,200 --> 00:20:39,520
Tell him you are playful only
with those who know how to play.
372
00:20:40,120 --> 00:20:42,120
And ask him if he knows how to play.
373
00:20:42,600 --> 00:20:44,320
And if he's willing to go all the way.
374
00:20:44,760 --> 00:20:46,120
You are into this!
375
00:20:47,160 --> 00:20:49,840
He says what would my boyfriend
think if he knew what I'm doing.
376
00:20:49,920 --> 00:20:51,280
That you're a very bad girlfriend.
377
00:20:51,600 --> 00:20:53,520
And that you want to be worse than bad.
378
00:20:54,960 --> 00:20:56,760
LU: I am a very bad girlfriend.
379
00:20:57,880 --> 00:21:00,680
And I want to be... worse than bad.
380
00:21:00,800 --> 00:21:03,800
LU: What would you do to
me if I were there with you?
381
00:21:06,200 --> 00:21:07,840
I'd treat you like a queen.
382
00:21:07,960 --> 00:21:10,080
Tell him you already have
your boyfriend for that.
383
00:21:10,200 --> 00:21:11,920
Now I want other things.
384
00:21:15,520 --> 00:21:16,520
LU: He tells me...
385
00:21:16,920 --> 00:21:18,280
"I'm becoming really bad."
386
00:21:20,800 --> 00:21:22,440
Do I go on?
Make him come.
387
00:21:30,960 --> 00:21:31,960
Hey, you.
388
00:21:32,280 --> 00:21:33,840
Yes, you.
Christian.
389
00:21:34,320 --> 00:21:36,440
Yes, whatever your name is.
Listen, I have a question.
390
00:21:36,480 --> 00:21:38,720
Do you know a guy, I think he's Muslim.
391
00:21:39,200 --> 00:21:40,840
Nadia's brother?
Yes, Omar.
392
00:21:40,920 --> 00:21:43,720
Why? Who's talked to you about him?
Ander, he's told me about him.
393
00:21:43,880 --> 00:21:47,040
Buddy, you want to score? Wow,
I didn't think you smoked, but...
394
00:21:47,320 --> 00:21:48,880
I imagine we all have our vices, huh?
395
00:21:48,960 --> 00:21:50,680
Right. And what exactly does he sell?
396
00:21:50,800 --> 00:21:53,680
Well, he has grass, paki, polen, acorns...
Acorns?
397
00:21:53,760 --> 00:21:55,440
Another kind of hash, dude, softer.
398
00:21:55,520 --> 00:21:57,160
They're drugs, right? Shhh!
Joints.
399
00:21:57,240 --> 00:21:59,240
Whatever you want, he can get it.
400
00:21:59,320 --> 00:22:01,520
Just give me a call and I'll
give you his number, okayt?
401
00:22:03,360 --> 00:22:05,520
So, already thinking of
planting a bomb, right?
402
00:22:05,600 --> 00:22:08,120
NADIA: Yes, on your face!
"Hbrlhuhehe" on your face!
403
00:22:16,400 --> 00:22:17,880
Hi, Nadia.
404
00:22:20,920 --> 00:22:22,280
Listen, sorry about yesterday.
405
00:22:22,640 --> 00:22:25,600
It got out of hand.
You don't deserve me talking to you.
406
00:22:25,720 --> 00:22:27,160
What were you thinking?
407
00:22:27,240 --> 00:22:29,100
I swear I went with the best intentions
408
00:22:29,101 --> 00:22:30,760
to show your father I am a good person.
409
00:22:31,800 --> 00:22:32,800
Nailed it.
410
00:22:34,360 --> 00:22:36,480
After all, arrogance
runs through your veins.
411
00:22:40,080 --> 00:22:41,800
Nadia.
412
00:22:44,880 --> 00:22:46,040
Good morning!
413
00:22:48,560 --> 00:22:50,040
What do I do to make it up to you?
414
00:22:50,840 --> 00:22:52,240
(HUFFS) Relax.
415
00:22:53,160 --> 00:22:54,160
And nothing.
416
00:22:54,520 --> 00:22:56,040
I've finished without you.
417
00:22:56,360 --> 00:22:59,640
The information I had was
enough to finish your profile.
418
00:23:03,760 --> 00:23:04,760
Martín.
419
00:23:05,160 --> 00:23:06,160
I have a question.
420
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
It's about the project.
421
00:23:08,240 --> 00:23:10,200
Nadia says she's finished,
422
00:23:10,520 --> 00:23:12,520
but I really think it's incomplete.
423
00:23:13,200 --> 00:23:14,680
May I?
Yes, of course.
424
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
(STUDENTS CHATTERING)
425
00:23:19,200 --> 00:23:21,200
I... is this all you have?
426
00:23:21,640 --> 00:23:22,960
Four photos and...
427
00:23:23,840 --> 00:23:26,180
I don't know. How much more
428
00:23:26,181 --> 00:23:28,181
does one need to introduce
oneself on social media?
429
00:23:28,840 --> 00:23:31,200
Nadia, I think there's
something you haven't...
430
00:23:31,280 --> 00:23:34,240
understood, at this school we
take projects very seriously.
431
00:23:34,800 --> 00:23:36,503
They are as important,
or even more, than exams.
432
00:23:36,504 --> 00:23:38,400
This is a rigorous exercise.
433
00:23:39,240 --> 00:23:42,400
Guys, I thought I had
explained myself clearly.
434
00:23:43,200 --> 00:23:45,080
When I read your profiles,
435
00:23:45,081 --> 00:23:47,440
I want to get a clear
idea of who the other is.
436
00:23:47,600 --> 00:23:49,331
You try too hard, Martín,
437
00:23:49,332 --> 00:23:51,520
with someone who doesn't
deserve much attention.
438
00:23:51,800 --> 00:23:53,840
MARTIN: No, I don't try too hard.
439
00:23:53,960 --> 00:23:56,920
I just think she can do it, and
she can be the best in the class.
440
00:23:57,200 --> 00:23:59,200
You all can, if you try.
441
00:24:01,800 --> 00:24:03,800
(CAR ENGINE STARTS)
442
00:24:13,320 --> 00:24:15,960
MARINA: The emails were addressed
to a minister in the government.
443
00:24:16,320 --> 00:24:19,600
My father was telling him that,
as the budget was so tight,
444
00:24:19,680 --> 00:24:21,760
maybe the materials would
not be of the best quality.
445
00:24:21,880 --> 00:24:24,280
I can't stop thinking about
our conversation from yesterday.
446
00:24:24,360 --> 00:24:25,800
(CHUCKLES) It was very educational.
447
00:24:26,040 --> 00:24:28,640
We'll have to put that into practice.
Any time. I'm all yours.
448
00:24:28,680 --> 00:24:30,560
At your place or mine? Better yours.
449
00:24:30,640 --> 00:24:32,600
Are you going to meet with this moron?
450
00:24:32,720 --> 00:24:35,040
And Polo?
Guzmán, mind your own business.
451
00:24:35,120 --> 00:24:36,960
I do. My friend's
girlfriend is my business.
452
00:24:37,040 --> 00:24:39,360
Not at all.
You heard her, man. Go away.
453
00:24:39,520 --> 00:24:41,080
You can't order me around in my school.
454
00:24:41,160 --> 00:24:42,651
Too bad your school is also my school,
455
00:24:42,652 --> 00:24:45,720
besides, we are both
asking you, so... go.
456
00:24:45,840 --> 00:24:47,520
Let me explain this to you, you idiot.
457
00:24:47,640 --> 00:24:50,480
Neither you, nor anybody
from your shitty town
458
00:24:50,640 --> 00:24:53,400
can say anything to me. You know
why? Because to me, you don't exist.
459
00:24:53,640 --> 00:24:55,880
Maybe if I hit you that
would confirm my existence.
460
00:24:56,040 --> 00:24:57,080
What are you doing?
461
00:24:57,160 --> 00:24:59,440
This nobody is trying
to steal your girlfriend.
462
00:24:59,520 --> 00:25:01,856
Oh, "your girlfriend," "my
school," "my rules." Fuck, man...
463
00:25:01,880 --> 00:25:03,440
your concept of property is a bit much.
464
00:25:03,480 --> 00:25:05,696
Come on, if I get the chick
it's because she wants me to.
465
00:25:05,720 --> 00:25:07,000
You calm down too.
466
00:25:07,080 --> 00:25:09,760
Sorry, love.
Can't you hear it? He calls her "love"!
467
00:25:10,200 --> 00:25:11,200
Look, don't...
468
00:25:11,800 --> 00:25:13,440
Let's go, Guzmán. Please.
469
00:25:15,480 --> 00:25:16,480
That's enough.
470
00:25:16,760 --> 00:25:19,120
So, at your place, then? We'll talk.
471
00:25:21,160 --> 00:25:24,320
(SIGHS) Why are you so calm
while I defend your girlfriend?
472
00:25:24,640 --> 00:25:25,760
Why do you interfere, man?
473
00:25:25,840 --> 00:25:28,520
Because he's taking her from right
under your nose, don't you see?
474
00:25:28,600 --> 00:25:31,000
Don't be so old fashioned.
You sound like a Neanderthal.
475
00:25:31,080 --> 00:25:33,440
I may be whatever you
want, but I know what I saw.
476
00:25:33,560 --> 00:25:36,240
So put an end to this, Polo...
Guzmán, it's arranged.
477
00:25:36,760 --> 00:25:39,280
And if she's hooking up with
him, it's because I want her to.
478
00:25:39,640 --> 00:25:40,840
It's a game, okay?
479
00:25:41,160 --> 00:25:42,600
Let's see, Polo...
480
00:25:43,720 --> 00:25:46,000
What the fuck do you gain in this game?
481
00:25:46,360 --> 00:25:48,120
But, Guzmán, we are using him.
482
00:25:48,520 --> 00:25:51,240
She hooks up with him, yes, but
I tell her what to do with him.
483
00:25:52,080 --> 00:25:53,320
And while they do it...
484
00:25:55,080 --> 00:25:56,080
I watch them.
485
00:25:56,600 --> 00:25:58,200
(LAUGHS) But, man...
486
00:25:58,400 --> 00:25:59,760
Shit, alright.
487
00:26:01,040 --> 00:26:03,080
I didn't know things between
you two were that bad.
488
00:26:03,400 --> 00:26:05,880
But...
Listen, and if Carla falls for him?
489
00:26:08,720 --> 00:26:09,720
Anyway...
490
00:26:11,080 --> 00:26:12,960
End this as soon as possible, Polito.
491
00:26:13,600 --> 00:26:14,600
OK?
492
00:26:17,280 --> 00:26:19,280
(DOOR OPENS)
493
00:26:19,480 --> 00:26:20,480
Martín?
494
00:26:21,200 --> 00:26:22,520
I have a question. May I come in?
495
00:26:22,640 --> 00:26:24,200
Yes, of course.
Thank you.
496
00:26:24,680 --> 00:26:26,680
I know that...
497
00:26:27,680 --> 00:26:30,320
The new ones getting
into the school, and...
498
00:26:30,960 --> 00:26:32,480
being at a great disadvantage,
499
00:26:32,560 --> 00:26:35,720
it's logical for you to
pay them more attention.
500
00:26:36,520 --> 00:26:38,720
I don't know how to put it,
so it doesn't sound so rude.
501
00:26:39,440 --> 00:26:42,160
Don't worry, I'm sure you'll
find the words. Tell me.
502
00:26:42,600 --> 00:26:43,640
Do you think
503
00:26:44,080 --> 00:26:46,590
it's okay to pay more
attention to a girl
504
00:26:46,591 --> 00:26:49,400
with such archaic and
non feminist values?
505
00:26:51,600 --> 00:26:52,960
Are you asking me to discriminate?
506
00:26:53,200 --> 00:26:56,360
No, just telling you not to
pay her so much attention.
507
00:26:58,080 --> 00:27:00,720
I mean, she does not pay your
salary, the rest of the parents do.
508
00:27:00,800 --> 00:27:02,280
(STUDENTS CHATTERING)
509
00:27:02,400 --> 00:27:05,120
I am your teacher,
Lu, not your employee.
510
00:27:05,200 --> 00:27:08,080
And I'm telling you, your
contract is renewed every year.
511
00:27:08,680 --> 00:27:12,080
And that the idea of the new ones
getting into the school was not...
512
00:27:13,040 --> 00:27:15,240
popular with our parents.
It was all just a pose.
513
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
Thank you.
514
00:27:17,760 --> 00:27:18,760
Think about it.
515
00:27:18,880 --> 00:27:21,000
Whose side you are on. Have a good day.
516
00:27:22,880 --> 00:27:25,840
I wish those three had never
come to the school, that's all.
517
00:27:26,480 --> 00:27:29,920
Do you hate them so much?
I'm not the only one, I can assure you.
518
00:27:40,600 --> 00:27:41,600
Hello.
519
00:27:42,520 --> 00:27:43,520
Hello.
520
00:27:43,720 --> 00:27:45,720
What are you doing here?
Shall we work?
521
00:27:46,240 --> 00:27:47,240
Let's.
522
00:27:50,960 --> 00:27:53,640
So, do you want to take some pictures
since we have good light here?
523
00:27:53,760 --> 00:27:57,920
Don't be shy, tell me how to pose.
I think this is stupid.
524
00:28:02,280 --> 00:28:03,280
Let me see.
525
00:28:06,920 --> 00:28:09,600
Is this how you see me? Only this?
526
00:28:10,560 --> 00:28:12,226
Don't be afraid to
sexualize me a little bit.
527
00:28:12,227 --> 00:28:13,560
Relax, take a couple more.
528
00:28:13,640 --> 00:28:14,720
Get dressed.
529
00:28:15,920 --> 00:28:17,640
You are so boring, really.
530
00:28:18,240 --> 00:28:19,960
What are you doing?
There's no one here.
531
00:28:23,200 --> 00:28:25,560
Since we are here, and
you're not looking at me...
532
00:28:25,680 --> 00:28:27,080
At least ask me questions, okay?
533
00:28:27,480 --> 00:28:28,760
Well... I don't know.
534
00:28:29,480 --> 00:28:31,920
Why are you hell-bent on
working on this project with me?
535
00:28:32,400 --> 00:28:33,600
Is it to laugh at me?
536
00:28:34,880 --> 00:28:36,210
As you're not taking any pictures of me,
537
00:28:36,211 --> 00:28:38,120
I will take one of
you. Stand over there.
538
00:28:38,320 --> 00:28:39,320
There's good light.
539
00:28:41,920 --> 00:28:42,920
(CLEARS THROAT)
540
00:28:43,360 --> 00:28:44,360
Let's see.
541
00:28:46,480 --> 00:28:47,480
Turn around.
542
00:28:49,680 --> 00:28:51,120
Turn slightly to your left.
543
00:28:52,280 --> 00:28:55,160
To your left, Nadia! Are
you dyslexic? (LAUGHS)
544
00:28:56,680 --> 00:28:57,720
(CAMERA CLICKS)
545
00:29:01,640 --> 00:29:03,400
I should delete it.
Why?
546
00:29:04,120 --> 00:29:05,200
It doesn't say anything about you.
547
00:29:05,201 --> 00:29:08,000
I have no fucking idea of who you are.
548
00:29:08,880 --> 00:29:10,480
(CHUCKLES) I'll wait for you outside.
549
00:29:16,280 --> 00:29:17,280
What happened?
550
00:29:18,200 --> 00:29:21,240
Some men came asking for Nano.
551
00:29:22,000 --> 00:29:24,480
I didn't let them in
and they forced the door.
552
00:29:24,840 --> 00:29:26,560
Let me get this...
Nothing's happened.
553
00:29:29,680 --> 00:29:31,680
They only meant to
scare her, that's all.
554
00:29:32,040 --> 00:29:34,760
I told her it won't happen again.
Was it the guys from La Cabaña?
555
00:29:35,080 --> 00:29:36,240
Who from La Cabaña?
556
00:29:37,640 --> 00:29:39,480
No, what about La Cabaña?
Come.
557
00:29:39,600 --> 00:29:41,440
Who from La Cabaña,
what did you get into?
558
00:29:42,200 --> 00:29:43,200
Shut the door.
559
00:29:45,920 --> 00:29:46,920
Tell me, Nano.
560
00:29:47,200 --> 00:29:48,060
Do you think it's normal
561
00:29:48,061 --> 00:29:50,400
for some junkies to come
here and threaten Mom?
562
00:29:50,480 --> 00:29:52,320
I owe a lot of money, Samu. A lot.
563
00:29:52,440 --> 00:29:54,360
What are you saying?
You just got out of jail.
564
00:29:54,440 --> 00:29:58,400
I owe it to the jail people.
To the people who protected me.
565
00:29:59,040 --> 00:30:01,640
I promised a lot of money.
What are you saying?
566
00:30:03,000 --> 00:30:05,640
What are you saying?
That things were messed up there.
567
00:30:05,840 --> 00:30:07,520
And I had to figure things out.
568
00:30:08,680 --> 00:30:10,360
Look at the present they gave me.
569
00:30:13,440 --> 00:30:16,560
I didn't tell you so as not to
scare you. But now I need to pay up.
570
00:30:18,120 --> 00:30:19,137
Samu, if something happens to me,
571
00:30:19,138 --> 00:30:20,960
I don't care, it's my fucking problem.
572
00:30:21,200 --> 00:30:24,480
But I can't let anything happen to you.
Are you being serious, Nano?
573
00:30:24,600 --> 00:30:25,960
Do I look like I'm joking?
574
00:30:28,280 --> 00:30:29,280
Help me.
575
00:30:33,520 --> 00:30:34,520
How?
576
00:30:36,800 --> 00:30:39,520
(HUFFS) I saw what fancy girl told you.
577
00:30:40,560 --> 00:30:42,080
About her father's papers.
578
00:30:43,200 --> 00:30:46,200
Help me get them. I can
sell them, blackmail him.
579
00:30:46,400 --> 00:30:48,035
You're telling me you
got into my computer
580
00:30:48,036 --> 00:30:49,360
when I've told you a thousand...
581
00:30:49,400 --> 00:30:51,680
Can you think of a better
way to get 40.000 bucks?
582
00:30:51,840 --> 00:30:53,240
If you have one, tell me.
583
00:30:56,360 --> 00:30:59,200
Nano, you are on fucking
parole. I can't let you do that.
584
00:31:04,080 --> 00:31:05,840
If I don't do it, we are fucked.
585
00:31:06,560 --> 00:31:08,560
Mom... you and I.
586
00:31:14,240 --> 00:31:15,600
Brother, I'm screwed.
587
00:31:36,200 --> 00:31:37,200
I'll do it myself.
588
00:31:38,520 --> 00:31:39,800
I'll get you the papers.
589
00:31:41,960 --> 00:31:43,960
(WALKS ON GLASSES)
590
00:31:53,560 --> 00:31:54,880
Hi.
Hello.
591
00:32:07,400 --> 00:32:09,840
(HUFFS) Fuck!
592
00:32:17,200 --> 00:32:18,200
Looking for this?
593
00:32:22,480 --> 00:32:25,520
You have no right to search
my room. How did you find it?
594
00:32:25,720 --> 00:32:27,440
Guzmán, who's a good friend of yours.
595
00:32:29,360 --> 00:32:32,640
Do you know what can happen
if you test positive for drugs?
596
00:32:33,960 --> 00:32:35,360
It's the second time I buy.
597
00:32:36,080 --> 00:32:38,560
And why? Why do you
want to ruin your career?
598
00:32:38,960 --> 00:32:41,960
Come on, it's just a joint.
You are an idiot.
599
00:32:43,840 --> 00:32:44,840
This is the last time.
600
00:32:48,920 --> 00:32:50,920
(ELECTRIC TOOTHBRUSH)
601
00:32:52,120 --> 00:32:53,120
Carla.
602
00:32:54,560 --> 00:32:57,440
I... I think we should drop
this thing with Christian.
603
00:32:58,160 --> 00:33:00,040
Why?
I've been talking to Guzmán.
604
00:33:01,800 --> 00:33:04,360
As I was telling him about it,
I realized how stupid it sounded.
605
00:33:05,320 --> 00:33:06,600
What are we doing?
606
00:33:06,960 --> 00:33:09,920
Polo, are we really going to
stop experimenting and having fun
607
00:33:10,000 --> 00:33:11,560
because of what you friend thinks?
608
00:33:13,560 --> 00:33:14,920
We all know what he's like.
609
00:33:19,360 --> 00:33:21,720
And also, we are playing with fire.
610
00:33:22,320 --> 00:33:23,400
It's not normal.
611
00:33:23,840 --> 00:33:26,520
It's not normal for people
our age to do these things.
612
00:33:26,600 --> 00:33:27,600
And that's it.
613
00:33:27,800 --> 00:33:30,320
Right?
When have you and I been normal?
614
00:33:30,960 --> 00:33:32,400
My mom is a wine-making marchioness,
615
00:33:32,440 --> 00:33:35,440
and your mothers a pair of rich
and mega influential lesbians.
616
00:33:35,520 --> 00:33:37,280
You and I are anything but normal.
617
00:33:38,240 --> 00:33:39,240
I don't know.
618
00:33:40,800 --> 00:33:43,120
You don't want to feel again
the way you did the other day?
619
00:33:43,800 --> 00:33:44,800
Or yesterday?
620
00:33:45,120 --> 00:33:48,760
Because I can't stop thinking
about it. And I know you.
621
00:33:49,440 --> 00:33:50,720
I know you feel the same.
622
00:33:50,800 --> 00:33:52,480
I don't think it's the same.
623
00:33:52,920 --> 00:33:56,360
Our lives are already written. And
I'm not saying they are bad lives.
624
00:33:56,880 --> 00:34:00,120
But, why not depart from the
script, at least a little bit?
625
00:34:00,680 --> 00:34:01,720
I don't know, Carla.
626
00:34:01,800 --> 00:34:03,280
What don't you know?
I don't know.
627
00:34:03,320 --> 00:34:04,880
What? That you love me?
Huh?
628
00:34:04,960 --> 00:34:06,240
I do love you.
I love you.
629
00:34:06,320 --> 00:34:08,320
And you? Do you love me?
I love you.
630
00:34:08,520 --> 00:34:10,520
(BOTH MOANING)
631
00:34:29,000 --> 00:34:34,240
(MOANS AND SIGHS)
632
00:34:37,080 --> 00:34:40,280
Wait in the lobby. We'll continue
talking in a while. Thank you.
633
00:34:40,920 --> 00:34:42,040
Polo, you may come in.
634
00:34:44,560 --> 00:34:46,440
Sorry, why do you want to talk to me?
635
00:34:46,520 --> 00:34:48,680
They are questioning
everybody, don't worry.
636
00:34:51,440 --> 00:34:52,480
They suspect Guzmán.
637
00:34:54,200 --> 00:34:56,200
(POLICE RADIO)
(PHONE RINGING)
638
00:34:56,960 --> 00:34:58,800
(STUDENTS CHATTERING)
639
00:35:04,680 --> 00:35:05,960
Really? Yes.
640
00:35:10,840 --> 00:35:12,040
Good morning!
641
00:35:13,240 --> 00:35:14,280
Good morning.
642
00:35:14,800 --> 00:35:16,960
Good morning.
MARINA: A bit sluggish this morning?
643
00:35:17,000 --> 00:35:18,240
I'm a little tired.
644
00:35:18,880 --> 00:35:22,320
I have to show you what I've done.
I have your profile almost ready.
645
00:35:23,160 --> 00:35:25,600
I am still a bit stuck with yours.
646
00:35:25,920 --> 00:35:27,200
(CHUCKLES) How come?
647
00:35:27,600 --> 00:35:30,120
If you want we can work on
it this afternoon at my place.
648
00:35:30,480 --> 00:35:31,480
Sure.
649
00:35:32,680 --> 00:35:35,600
The thing is, my mother is at home,
it may be better to do it at yours.
650
00:35:35,720 --> 00:35:36,720
Of course.
651
00:35:37,160 --> 00:35:39,720
Are you okay?
Yes. I'm still sleepy.
652
00:35:40,160 --> 00:35:42,240
What the fuck are you playing at?
Hey, calm down.
653
00:35:42,280 --> 00:35:43,640
You got me in trouble!
654
00:35:43,720 --> 00:35:45,360
I'm worried about
you. You are my friend.
655
00:35:45,480 --> 00:35:47,720
Then you should talk to me,
not snitch to my parents.
656
00:35:47,800 --> 00:35:49,840
You know what I'm like when
it has to do with drugs.
657
00:35:49,880 --> 00:35:52,496
After what happened with my sister.
Guzmán, get over it already!
658
00:35:52,520 --> 00:35:53,900
Get over what happened to your sister!
659
00:35:53,901 --> 00:35:55,760
And stop messing with the rest of us.
660
00:35:56,640 --> 00:35:58,520
POLICEWOMAN: Would you
say Guzmán is violent?
661
00:35:59,160 --> 00:36:00,280
You suspect Guzmán?
662
00:36:01,440 --> 00:36:03,840
Guzmán wouldn't hurt his
sister, or anybody else.
663
00:36:04,440 --> 00:36:05,440
It's just a draft.
664
00:36:05,920 --> 00:36:08,240
If you want, we can
change the whole thing.
665
00:36:08,840 --> 00:36:11,240
I don't know. I feel a
little exposed, Samuel.
666
00:36:11,760 --> 00:36:13,280
Besides, you end it by saying:
667
00:36:13,360 --> 00:36:16,600
"Sad, intelligent eyes which
seem to have suffered too much."
668
00:36:16,680 --> 00:36:17,680
Too much.
669
00:36:18,160 --> 00:36:20,600
I don't know. Maybe this is
nothing but a bored rich girl
670
00:36:20,680 --> 00:36:22,280
who has it all striking a pose.
671
00:36:23,160 --> 00:36:24,680
Why would you do something like that?
672
00:36:25,560 --> 00:36:29,400
To keep guys away and
avoid being upended by love.
673
00:36:29,480 --> 00:36:30,640
(MUSIC PLAYING)
674
00:36:30,800 --> 00:36:31,920
I've never felt that.
675
00:36:32,880 --> 00:36:36,440
(SIGHS) You're not missing out, really.
676
00:36:39,400 --> 00:36:40,800
You don't want it to happen again?
677
00:36:42,160 --> 00:36:43,800
I don't know, it scares me.
678
00:36:47,280 --> 00:36:48,520
What are you scared of?
679
00:36:49,320 --> 00:36:50,760
GUZMAN: Hello. How are you?
680
00:36:50,920 --> 00:36:52,360
Hi, what are you doing here?
681
00:36:52,800 --> 00:36:54,680
How did you let this one
talk you into anything?
682
00:36:55,840 --> 00:36:58,040
She's only here to work on the project.
So is Samu.
683
00:36:58,280 --> 00:36:59,880
Hello.
Hello.
684
00:37:01,760 --> 00:37:03,920
Okay, we're off. We
don't want to bother you.
685
00:37:04,040 --> 00:37:05,040
Okay.
686
00:37:06,240 --> 00:37:07,240
Psst, Nadia.
687
00:37:07,480 --> 00:37:10,240
Don't let him tease you too much.
Whistle if you need me, okay?
688
00:37:12,960 --> 00:37:13,960
Guzmán!
689
00:37:15,280 --> 00:37:18,600
Honey, I'm calling you and you
don't... You're not answering.
690
00:37:18,680 --> 00:37:20,720
I don't know what you're
doing, or where you are.
691
00:37:20,880 --> 00:37:22,880
Please call me when you get this, okay?
692
00:37:24,640 --> 00:37:26,520
(BIRDS CHIRPING)
693
00:37:26,640 --> 00:37:27,640
So?
694
00:37:28,600 --> 00:37:30,120
Why are you so complimentary?
695
00:37:31,080 --> 00:37:34,160
Am I a challenge, or a bet
you made with your friends?
696
00:37:34,400 --> 00:37:36,720
Let's see how long it takes
the Muslim girl to fall for me.
697
00:37:38,760 --> 00:37:39,760
What?
698
00:37:40,240 --> 00:37:41,526
Is your self-esteem so low,
699
00:37:41,527 --> 00:37:43,880
you think I'd only get
near you because of a bet?
700
00:37:44,960 --> 00:37:46,280
Then I'm a challenge.
701
00:37:46,800 --> 00:37:49,480
The impossible turns you on.
I feel comfortable with you.
702
00:37:50,120 --> 00:37:51,320
We have a lot in common.
703
00:37:52,360 --> 00:37:54,200
Come now, allow me to doubt that.
704
00:37:54,880 --> 00:37:56,508
Well, you believe in your God,
705
00:37:56,509 --> 00:37:58,960
respect your parents.
You are responsible.
706
00:37:59,440 --> 00:38:00,640
Me too. Look.
707
00:38:00,720 --> 00:38:02,240
(LAUGHS) Here we go again!
708
00:38:06,320 --> 00:38:07,320
See?
709
00:38:08,280 --> 00:38:10,960
Only I wouldn't strip to
show you I believe in Allah.
710
00:38:12,840 --> 00:38:14,800
Put your shirt on. Or you'll get cold.
711
00:38:15,120 --> 00:38:16,800
We all have our resources, Nadia.
712
00:38:17,160 --> 00:38:19,160
And it is true that I often use my body
713
00:38:19,161 --> 00:38:20,441
and my charm to get what I want.
714
00:38:21,200 --> 00:38:24,040
Maybe, I don't quite
believe someone could like me
715
00:38:24,120 --> 00:38:25,720
just for what I think or feel.
716
00:38:25,920 --> 00:38:27,920
(BIRDS CHIRPING)
717
00:38:32,720 --> 00:38:34,240
Do you have your cell phone on you?
718
00:38:35,120 --> 00:38:36,240
Want to take a picture?
719
00:38:38,920 --> 00:38:39,920
No.
720
00:38:41,320 --> 00:38:42,320
(GASPS) No!
721
00:38:42,840 --> 00:38:44,760
Tell me.
Guzmán. (LAUGHS)
722
00:38:44,880 --> 00:38:46,040
Not so brave now, huh?
723
00:38:46,800 --> 00:38:48,840
(LAUGHS) Please!
Come on, laugh now!
724
00:38:48,920 --> 00:38:50,840
Come on, stop it.
Laugh at me now.
725
00:38:50,960 --> 00:38:52,680
Go on, laugh.
Please, Guzmán!
726
00:38:54,200 --> 00:38:55,200
No!
Look.
727
00:38:55,680 --> 00:38:57,320
Please!
No.
728
00:38:58,240 --> 00:38:59,960
Come.
Guzmán! Please!
729
00:39:01,800 --> 00:39:02,960
GUZMAN: I was winning.
730
00:39:03,240 --> 00:39:05,240
(BOTH LAUGH)
731
00:39:05,400 --> 00:39:06,800
Okay. Shall we continue?
732
00:39:17,720 --> 00:39:20,880
Can I use your bathroom?
Sure, it's right over there.
733
00:39:22,360 --> 00:39:23,360
Right...
734
00:39:25,040 --> 00:39:28,040
I don't feel so good and
it would be embarrassing...
735
00:39:28,520 --> 00:39:31,120
(LAUGHS) Use the one downstairs.
Okay, thanks.
736
00:39:34,200 --> 00:39:36,816
You still need a couple of photos
here at the end, but it is ready.
737
00:39:36,840 --> 00:39:38,840
(MOBILE PHONE BUZZES)
738
00:39:39,640 --> 00:39:41,600
Hi, Dad.
Hi, Nadia.
739
00:39:41,960 --> 00:39:43,240
Are you at school?
No.
740
00:39:43,320 --> 00:39:45,360
I'm with Samuel, doing homework.
741
00:39:45,480 --> 00:39:47,360
Sure, you are with the waiter.
Put him on.
742
00:39:47,440 --> 00:39:49,800
I want to ask him something.
Eh... Of course.
743
00:39:50,320 --> 00:39:52,160
He's in the bathroom, one second.
744
00:39:53,400 --> 00:39:55,880
Shit, I have to find Samuel.
Go.
745
00:40:34,300 --> 00:40:35,300
NADIA: Marina!
746
00:40:35,320 --> 00:40:37,400
Have you seen Samuel?
He's in the bathroom.
747
00:40:37,480 --> 00:40:38,960
The one downstairs.
(SHOUTS) Shit!
748
00:40:40,440 --> 00:40:41,440
Samuel.
749
00:40:41,960 --> 00:40:44,080
Hello? You still
there? Dad, one moment.
750
00:40:45,320 --> 00:40:47,320
(SAFE KEYS BEEPING)
751
00:40:52,800 --> 00:40:53,800
What am I doing?
752
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
Samuel!
753
00:41:03,720 --> 00:41:05,080
Samuel!
What?
754
00:41:05,700 --> 00:41:06,700
It's my father.
755
00:41:06,720 --> 00:41:09,280
Tell him we are studying at your house.
Hello?
756
00:41:10,120 --> 00:41:11,565
Hi, Mr. Yusef, it's Samuel.
757
00:41:11,566 --> 00:41:14,120
We are at home working
on something for school.
758
00:41:14,240 --> 00:41:15,976
We won't be late.
What are you doing here?
759
00:41:16,000 --> 00:41:17,280
I couldn't find the bathroom.
760
00:41:17,480 --> 00:41:19,480
It's down there!
I couldn't find it.
761
00:41:20,840 --> 00:41:23,320
Nadia will be there soon, okay?
762
00:41:36,200 --> 00:41:38,040
(WHISTLES LOUDLY) Some hut!
763
00:41:39,000 --> 00:41:41,639
Listen, and your mother?
(INCOMING TEXT) Polo almost there
764
00:41:41,640 --> 00:41:43,520
She's rarely here.
Right, of course.
765
00:41:43,720 --> 00:41:46,040
I suppose marchionesses
also have things to do.
766
00:41:46,120 --> 00:41:47,440
Hello, Mirella.
Hello.
767
00:41:47,680 --> 00:41:48,680
Hello.
768
00:41:48,880 --> 00:41:52,200
Yeah, well, she always says
they have been social parasites,
769
00:41:52,280 --> 00:41:53,560
and a blight on this country,
770
00:41:53,561 --> 00:41:55,880
but she got interested
in wine. (CHUCKLES)
771
00:41:56,320 --> 00:41:58,480
In making it, that
is, not in drinking it.
772
00:41:58,640 --> 00:42:00,880
Although every now and then,
they open the odd bottle.
773
00:42:01,400 --> 00:42:04,120
I'll introduce you one day.
Okay. Cool.
774
00:42:05,160 --> 00:42:08,720
Wow, nice bathtub you marquises have!
(POP MUSIC PLAYING)
775
00:42:14,320 --> 00:42:16,320
(CARLA CHUCKLES)
776
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
(DOOR-BELL RINGS)
777
00:42:20,240 --> 00:42:21,440
Hello, Mirella.
Hello.
778
00:42:21,600 --> 00:42:22,760
Carla is expecting me.
779
00:42:25,560 --> 00:42:27,920
Hey, you don't see me just
as a sexual object, right?
780
00:42:28,400 --> 00:42:30,040
(CARLA CHUCKLES)
781
00:42:31,520 --> 00:42:33,520
(BOTH MOANING AND SIGHING)
782
00:42:51,400 --> 00:42:52,400
It's okay!
783
00:42:53,440 --> 00:42:56,302
It's okay, don't
worry. You can carry on.
784
00:42:56,303 --> 00:42:58,040
Let's see the positive side of it.
785
00:42:58,920 --> 00:43:00,840
I'm more comfortable here
than I was at Marina's.
786
00:43:00,880 --> 00:43:01,880
Polo.
787
00:43:02,320 --> 00:43:04,040
What's he saying?
You haven't told him?
788
00:43:04,680 --> 00:43:06,480
The other day, I was
there, watching you.
789
00:43:07,280 --> 00:43:09,960
Or did you think you would fuck
my girl without me enjoying it?
790
00:43:10,040 --> 00:43:13,360
Polo!
What's he talking about? Is that true?
791
00:43:14,040 --> 00:43:15,040
You knew?
792
00:43:15,560 --> 00:43:17,920
(POLO LAUGHS) Poor guy!
793
00:43:18,160 --> 00:43:20,800
Of course, he thought he was
hooking up with a Spanish grandee.
794
00:43:20,920 --> 00:43:22,960
You imagined yourself a
married winemaker, right?
795
00:43:23,220 --> 00:43:24,300
You're laughing at me.
796
00:43:24,320 --> 00:43:25,400
No, it's not that.
No.
797
00:43:25,480 --> 00:43:26,480
I think you are.
798
00:43:31,200 --> 00:43:33,080
Fucking fancy people!
799
00:43:33,480 --> 00:43:34,920
Let's talk.
Fucking rich people.
800
00:43:35,000 --> 00:43:36,000
It's clear.
Christian!
801
00:43:36,040 --> 00:43:39,320
Let's talk about it.
No, man! Do you realize what you have?
802
00:43:39,640 --> 00:43:41,400
Take care of it, please, man!
803
00:43:41,840 --> 00:43:44,360
You can't let people fuck her!
804
00:43:44,480 --> 00:43:46,880
And you watching, on top
of it! Fuck off, will you?
805
00:43:48,040 --> 00:43:49,040
Good evening.
806
00:43:49,520 --> 00:43:51,520
(CLASICAL MUSIC PLAYING)
807
00:43:57,080 --> 00:43:58,927
How can you be so stupid?
808
00:43:58,928 --> 00:44:01,008
If you didn't want to do
it, you should have told me.
809
00:44:02,280 --> 00:44:04,400
I did tell you, Carla, but
you didn't listen to me.
810
00:44:05,600 --> 00:44:06,600
What's the matter?
811
00:44:07,080 --> 00:44:09,320
Do you care so much about
that bumpkin's feelings?
812
00:44:11,600 --> 00:44:13,240
The only bumpkin here...
813
00:44:14,080 --> 00:44:15,080
is you.
814
00:44:17,200 --> 00:44:18,600
Fuck off!
815
00:44:22,600 --> 00:44:24,760
You don't tell me to
fuck off, Carla. Carla!
816
00:44:28,400 --> 00:44:30,040
(TYPING ON MOBILE PHONE)
817
00:44:30,200 --> 00:44:32,920
What are you doing?
818
00:44:33,160 --> 00:44:34,640
(TYPING)
819
00:44:36,160 --> 00:44:39,240
Hey, finally
820
00:44:40,040 --> 00:44:41,360
Sorry. I've been busy
821
00:44:41,480 --> 00:44:44,000
Want some pot?
822
00:44:45,160 --> 00:44:48,520
No, I'd rather
see you without an excuse
823
00:44:51,520 --> 00:44:53,560
Hi, darling.
Hi, Dad.
824
00:44:54,840 --> 00:44:56,160
How did it go with Samuel?
825
00:44:56,800 --> 00:44:59,000
Good. We finished the project.
826
00:44:59,760 --> 00:45:00,840
Were you at Samuel's?
827
00:45:01,280 --> 00:45:03,280
(TV PLAYING)
828
00:45:05,520 --> 00:45:07,360
Dad...
I didn't expect this from you.
829
00:45:08,120 --> 00:45:11,080
You just lied to me. That's not
typical of a daughter like you.
830
00:45:11,560 --> 00:45:13,560
I don't want those people
to change you, Nadia.
831
00:45:14,000 --> 00:45:16,160
And I don't want you to
disappoint your mother and me.
832
00:45:18,680 --> 00:45:19,680
(HUFFS)
833
00:45:21,480 --> 00:45:23,360
We have sacrificed a lot for you two.
834
00:45:24,200 --> 00:45:26,200
Don't make us feel we made a mistake.
835
00:45:27,160 --> 00:45:28,160
No more lies.
836
00:45:32,040 --> 00:45:33,040
Don't you have to study?
837
00:45:33,560 --> 00:45:35,320
There is no power or
strength saved in Allah.
838
00:45:36,920 --> 00:45:38,640
Omar, leave me alone, I have to study.
839
00:45:38,880 --> 00:45:39,880
(INCOMING TEXT)
840
00:45:39,920 --> 00:45:42,000
Would you like to meet tomorrow?
841
00:45:42,080 --> 00:45:43,080
(TYPING)
842
00:45:43,280 --> 00:45:44,280
I'm really busy
843
00:45:51,960 --> 00:45:54,400
What do you mean you don't have
it? You said you would get it.
844
00:45:54,440 --> 00:45:56,920
I couldn't do it, alright? I'm
not going to rob her father.
845
00:45:57,000 --> 00:46:00,760
You'd rather save her family than ours?
I didn't do it because I like her.
846
00:46:01,480 --> 00:46:02,680
I like Marina very much.
847
00:46:03,400 --> 00:46:04,880
You, dumbshit!
848
00:46:05,560 --> 00:46:07,720
You have nothing to do with her. Samu!
849
00:46:07,840 --> 00:46:08,840
What?
850
00:46:11,440 --> 00:46:14,280
You are screwing me for a girl
who doesn't give a shit about you.
851
00:46:14,480 --> 00:46:15,720
You are an idiot!
852
00:46:18,520 --> 00:46:21,640
MARTIN: Guys, I got all
your projects in my inbox,
853
00:46:21,720 --> 00:46:24,120
and I wanted to thank you.
I'm very happy with them.
854
00:46:25,000 --> 00:46:27,240
I imagine you've realized this was
855
00:46:27,360 --> 00:46:30,200
a very important project to
get to know ourselves better,
856
00:46:30,960 --> 00:46:36,160
and to find out what it is that
we want others to know about us.
857
00:46:36,600 --> 00:46:38,480
What is the image we want to project.
858
00:46:38,840 --> 00:46:40,720
What is it we hide from others.
859
00:46:41,680 --> 00:46:42,920
Are we really...
860
00:46:43,760 --> 00:46:47,800
what others believe we are, or
do they only see our best side?
861
00:46:48,200 --> 00:46:50,200
Do you want me to tell
you what Marina was like?
862
00:46:51,400 --> 00:46:52,400
Marina was light.
863
00:46:55,240 --> 00:46:56,280
Marina was...
864
00:46:57,800 --> 00:47:00,120
one of those people you
meet on a Monday and...
865
00:47:01,120 --> 00:47:02,915
you want to look in the
face, because you know
866
00:47:02,916 --> 00:47:04,600
she will smile and brighten your day.
867
00:47:11,560 --> 00:47:13,160
Do you have any more questions?
868
00:47:14,240 --> 00:47:15,240
Guzmán...
869
00:47:17,680 --> 00:47:21,320
Maybe there's one thing you
didn't know about your sister.
870
00:47:26,800 --> 00:47:27,800
Look.
871
00:47:29,480 --> 00:47:30,640
We got the...
872
00:47:31,120 --> 00:47:32,120
autopsy results.
873
00:47:33,000 --> 00:47:34,080
She was pregnant.
874
00:47:35,000 --> 00:47:44,000
Colored & Hearing Improved By SidBrothers_3
68717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.