Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:03,469
NARRATOR:
The Great Pyramid.
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,839
One of the most studied
ancient riddles on earth.
3
00:00:06,874 --> 00:00:10,476
Yet, questions still remain.
4
00:00:10,511 --> 00:00:12,177
There were tens of thousands
of people here
5
00:00:12,213 --> 00:00:13,312
building the pyramids.
6
00:00:13,347 --> 00:00:14,446
Where's their settlement?
7
00:00:14,482 --> 00:00:17,416
NARRATOR:
Six million tons of stone
8
00:00:17,451 --> 00:00:20,019
shaped and transported
over 30 years
9
00:00:20,054 --> 00:00:22,287
to build an eternal tomb
10
00:00:22,323 --> 00:00:25,157
with a sacred purpose.
11
00:00:25,192 --> 00:00:27,826
SALIMA IKRAM:
In creating this
magnificent monument,
12
00:00:27,862 --> 00:00:30,329
they were going to have
access to the afterlife.
13
00:00:30,364 --> 00:00:32,598
NARRATOR:
Now, stunning new discoveries
14
00:00:32,633 --> 00:00:35,868
are revealing lost secrets
about the structure.
15
00:00:35,903 --> 00:00:38,737
MARK LEHNER:
There's another void,
16
00:00:38,773 --> 00:00:41,573
and that void exists right
through this granite wall.
17
00:00:42,610 --> 00:00:44,877
NARRATOR:
About those who created it...
18
00:00:45,980 --> 00:00:47,713
They actually called
themselves the elite.
19
00:00:47,748 --> 00:00:50,749
NARRATOR:
And about how their king
20
00:00:50,785 --> 00:00:52,518
mobilized
a proud and willing nation.
21
00:00:52,553 --> 00:00:53,852
IKRAM:
Like the space program,
22
00:00:53,888 --> 00:00:56,522
there was a sense of national
pride and achievement
23
00:00:56,557 --> 00:01:00,125
NARRATOR:
To overcome monumental
disasters...
24
00:01:00,161 --> 00:01:02,528
LEHNER:
They're trying again and again
and again
25
00:01:02,563 --> 00:01:03,796
until they get it right.
26
00:01:03,831 --> 00:01:05,664
NARRATOR:
And achieve the greatest
27
00:01:05,699 --> 00:01:07,966
feat of precision engineering
28
00:01:08,002 --> 00:01:09,968
of the ancient world.
29
00:01:10,004 --> 00:01:11,336
GLEN DASH:
It's perfectly level.
30
00:01:11,372 --> 00:01:12,671
It's a remarkable achievement.
31
00:01:12,706 --> 00:01:15,441
NARRATOR:
This is how the Great Pyramid
32
00:01:15,476 --> 00:01:16,675
united a nation...
33
00:01:18,612 --> 00:01:20,245
that would become
one of the greatest
34
00:01:20,281 --> 00:01:22,548
civilizations of antiquity.
35
00:01:22,583 --> 00:01:25,584
LEHNER:
I think not about how the
Egyptians built the pyramid,
36
00:01:25,619 --> 00:01:28,921
I think more about how
the pyramids built Egypt.
37
00:01:28,956 --> 00:01:32,191
NARRATOR:
"Decoding the Great Pyramid,"
38
00:01:32,226 --> 00:01:36,095
right now, on "NOVA."
39
00:01:36,130 --> 00:01:39,264
♪ ♪
40
00:01:43,104 --> 00:01:45,104
tians
41
00:01:45,139 --> 00:01:48,307
left an indelible mark
on human civilization--
42
00:01:48,342 --> 00:01:54,646
building awe-inspiring
monuments, temples, and tombs;
43
00:01:54,682 --> 00:01:59,585
demonstrating remarkably precise
engineering,
44
00:01:59,620 --> 00:02:03,355
all to honor their pharaohs
as living gods.
45
00:02:05,626 --> 00:02:08,627
Many were crowning achievements
of the Old Kingdom,
46
00:02:08,662 --> 00:02:11,897
the first great
flowering of Egyptian art
47
00:02:11,932 --> 00:02:15,134
that began 4,500 years ago.
48
00:02:16,871 --> 00:02:18,403
The pyramids of Giza stand
49
00:02:18,439 --> 00:02:21,273
as enduring
and mysterious relics...
50
00:02:23,644 --> 00:02:25,010
Massive structures raised
51
00:02:25,045 --> 00:02:29,248
to ensure the afterlives
of three all-powerful pharaohs:
52
00:02:29,283 --> 00:02:30,883
Menkaure,
53
00:02:30,918 --> 00:02:32,885
Khafre...
54
00:02:34,488 --> 00:02:37,189
and Khufu,
55
00:02:37,224 --> 00:02:40,359
the pharaoh who built
the oldest
56
00:02:40,394 --> 00:02:43,562
and the biggest pyramid of all,
57
00:02:43,597 --> 00:02:46,698
the Great Pyramid...
58
00:02:49,403 --> 00:02:53,839
The last surviving wonder
of the ancient world.
59
00:02:53,874 --> 00:02:55,107
IKRAM:
The Great Pyramid is
60
00:02:55,142 --> 00:02:59,778
a testament to
ancient Egyptians' ingenuity,
61
00:02:59,813 --> 00:03:02,981
acumen, and technical
and scientific prowess.
62
00:03:03,017 --> 00:03:06,351
DASH:
The Great Pyramid is
absolutely elegant
63
00:03:06,387 --> 00:03:09,154
and marvelous,
even by standards today.
64
00:03:09,190 --> 00:03:12,291
NARRATOR:
How did the Egyptians engineer
65
00:03:12,326 --> 00:03:16,528
this enormous monument
with such extreme precision,
66
00:03:16,564 --> 00:03:19,998
using only
the most basic of tools
67
00:03:20,034 --> 00:03:21,733
and brute human power?
68
00:03:21,769 --> 00:03:23,669
(hammers chiseling)
69
00:03:25,206 --> 00:03:27,539
Who were
the thousands of laborers
70
00:03:27,575 --> 00:03:31,577
who toiled for decades on
this massive project?
71
00:03:31,612 --> 00:03:34,813
And how did building
the Great Pyramid
72
00:03:34,848 --> 00:03:38,250
transform ancient Egypt?
73
00:03:38,285 --> 00:03:41,920
Now, after decades
of intense research,
74
00:03:41,956 --> 00:03:43,589
experts have
uncovered a wealth
75
00:03:43,624 --> 00:03:46,024
of new evidence
about the construction
76
00:03:46,060 --> 00:03:47,859
of the Great Pyramid.
77
00:03:50,030 --> 00:03:53,031
LEHNER:
From archaeology,
from ancient texts
78
00:03:53,067 --> 00:03:56,201
and even from understanding
the engineering of the pyramid,
79
00:03:56,237 --> 00:04:00,939
the people of the pyramid
are coming back to life for us.
80
00:04:05,613 --> 00:04:08,614
NARRATOR:
When it comes to telling
the story of the pyramids,
81
00:04:08,649 --> 00:04:12,985
it's never been easy to separate
fact from fantasy.
82
00:04:15,756 --> 00:04:19,024
The silent enigma
of the pyramids can be like
83
00:04:19,059 --> 00:04:21,260
a blank canvas,
ready to accept
84
00:04:21,295 --> 00:04:24,162
the latest outlandish theory
about its builders.
85
00:04:26,567 --> 00:04:29,868
Such theories drew
a young would-be archaeologist
86
00:04:29,903 --> 00:04:32,704
to Egypt in the 1970s.
87
00:04:33,907 --> 00:04:37,209
LEHNER:
I came with so-called
New Age ideas
88
00:04:37,244 --> 00:04:40,145
about the pyramids,
believing that they
89
00:04:40,180 --> 00:04:41,413
had something to say about
90
00:04:41,448 --> 00:04:44,016
the lost continent
of Atlantis and so on.
91
00:04:44,051 --> 00:04:47,185
And when I encountered
bedrock reality
92
00:04:47,221 --> 00:04:50,489
at the Giza Plateau,
it didn't add up to those ideas.
93
00:04:52,359 --> 00:04:55,927
NARRATOR:
Now, after four decades
of investigation,
94
00:04:55,963 --> 00:04:57,462
Mark Lehner
has become one of
95
00:04:57,498 --> 00:05:00,732
the world's leading authorities
on the Giza Pyramids.
96
00:05:01,635 --> 00:05:03,669
His work has focused
on illuminating
97
00:05:03,704 --> 00:05:05,837
the lives of the workers.
98
00:05:07,207 --> 00:05:09,308
From sifting through
an ancient garbage dump...
99
00:05:09,343 --> 00:05:11,443
(inaudible conversation)
100
00:05:11,478 --> 00:05:13,312
...to excavating
a highly ordered city
101
00:05:13,347 --> 00:05:15,280
that housed the laborers.
102
00:05:18,052 --> 00:05:19,151
He's found evidence of
103
00:05:19,186 --> 00:05:21,453
a massive effort
that transformed
104
00:05:21,488 --> 00:05:23,588
the Old Kingdom.
105
00:05:23,624 --> 00:05:24,656
LEHNER:
I think not about
106
00:05:24,692 --> 00:05:27,159
how the Egyptians
built the pyramid,
107
00:05:27,194 --> 00:05:30,562
I think more about how
the pyramids built Egypt.
108
00:05:33,701 --> 00:05:36,835
NARRATOR:
The pharaoh Khufu ordered
the construction
109
00:05:36,870 --> 00:05:38,970
of this engineering marvel
110
00:05:39,006 --> 00:05:42,007
as a monument and tomb
for all eternity.
111
00:05:46,480 --> 00:05:51,249
And yet, we know very little
about the man himself.
112
00:05:53,520 --> 00:05:56,321
IKRAM:
This tiny statue is the image
of the man who made
113
00:05:56,357 --> 00:05:58,957
one of the largest buildings
of the ancient world.
114
00:05:58,992 --> 00:06:03,695
It's extraordinary that
someone who has left us
115
00:06:03,731 --> 00:06:05,764
the Great Pyramid,
which is still standing
116
00:06:05,799 --> 00:06:09,534
nearly 5,000 years
after it was built,
117
00:06:09,570 --> 00:06:13,004
we still don't have
that much of the man himself.
118
00:06:15,275 --> 00:06:17,976
NARRATOR:
For thousands of years,
119
00:06:18,011 --> 00:06:20,812
the only record of
how Khufu built the pyramid
120
00:06:20,848 --> 00:06:23,882
came from the world's first
historian, Herodotus,
121
00:06:23,917 --> 00:06:27,753
who wrote a history of Egypt
in around 450 B.C.
122
00:06:29,723 --> 00:06:34,326
It describes Khufu as
a wicked and selfish king.
123
00:06:34,361 --> 00:06:36,695
Perhaps not
a very reliable account,
124
00:06:36,730 --> 00:06:40,098
considering Khufu had been
dead for 2,000 years.
125
00:06:42,836 --> 00:06:44,102
Herodotus wrote about
the Great Pyramid
126
00:06:44,138 --> 00:06:45,137
as, of course, who wouldn't?
127
00:06:45,172 --> 00:06:46,271
Because he came here
128
00:06:46,306 --> 00:06:48,206
as a historian
and a tourist.
129
00:06:48,242 --> 00:06:51,042
He also, of course,
like any good tourist,
130
00:06:51,078 --> 00:06:53,145
listened to what
the various tour guides said,
131
00:06:53,180 --> 00:06:56,281
and some of them were not
very complimentary about Khufu.
132
00:06:56,316 --> 00:06:58,216
And they accused him of being
133
00:06:58,252 --> 00:07:00,585
a terrible, mean king.
134
00:07:03,757 --> 00:07:06,691
NARRATOR:
Herodotus's account
provided Hollywood with
135
00:07:06,727 --> 00:07:09,361
a box-office-ready story:
136
00:07:09,396 --> 00:07:10,629
that Khufu brutally
137
00:07:10,664 --> 00:07:15,167
enslaved his laborers to build
his grand monument.
138
00:07:15,202 --> 00:07:19,070
♪ ♪
(hammering)
139
00:07:23,010 --> 00:07:25,544
Egyptologists
like Mark Lehner
140
00:07:25,579 --> 00:07:28,680
believe this story
is too simplistic.
141
00:07:28,715 --> 00:07:31,783
But to reach
a deeper understanding,
142
00:07:31,819 --> 00:07:33,952
Mark first had to shift
his perspective.
143
00:07:36,490 --> 00:07:38,089
I realized I had to
turn my back
144
00:07:38,125 --> 00:07:39,991
to the pyramids to
properly understand them,
145
00:07:40,027 --> 00:07:41,393
because to properly
understand them,
146
00:07:41,428 --> 00:07:43,728
you need to know about
the people who built them,
147
00:07:43,764 --> 00:07:45,831
their civilization,
their society.
148
00:07:45,866 --> 00:07:48,133
There were tens of thousands
of people here
149
00:07:48,168 --> 00:07:49,434
building the pyramids.
150
00:07:49,470 --> 00:07:51,470
Where's their settlement?
151
00:07:51,505 --> 00:07:54,172
And that led us to look to
the far south southeast.
152
00:07:58,011 --> 00:08:00,679
NARRATOR:
In the 1990s,
Mark collaborated
153
00:08:00,714 --> 00:08:03,582
with renowned Egyptian
archaeologist Zahi Hawass,
154
00:08:03,617 --> 00:08:06,084
on a remarkable discovery.
155
00:08:08,155 --> 00:08:10,088
Just south of
the Great Pyramid,
156
00:08:10,123 --> 00:08:12,891
and on the edge
of modern day Cairo,
157
00:08:12,926 --> 00:08:16,895
they uncovered the footprint
of an ancient lost city--
158
00:08:16,930 --> 00:08:21,199
the remains of streets,
barrack-like buildings,
159
00:08:21,235 --> 00:08:23,735
bakeries,
storage facilities,
160
00:08:23,770 --> 00:08:26,304
even what looked like
guard houses
161
00:08:26,340 --> 00:08:29,241
gradually emerged
from the sand.
162
00:08:30,410 --> 00:08:31,743
Pottery
and other artifacts
163
00:08:31,778 --> 00:08:35,313
dated it to the Fourth Dynasty
45 centuries ago,
164
00:08:35,349 --> 00:08:38,016
the time the
pyramids at Giza were built.
165
00:08:38,051 --> 00:08:40,952
Mark estimates
that long galleries
166
00:08:40,988 --> 00:08:43,255
resembling dormitories
could have housed
167
00:08:43,290 --> 00:08:45,790
more than 2,000 people.
168
00:08:45,826 --> 00:08:47,025
And they were just part of
169
00:08:47,060 --> 00:08:49,628
a much larger city that
now lies under
170
00:08:49,663 --> 00:08:51,363
modern-day Cairo.
171
00:08:52,633 --> 00:08:56,268
The whole thing looks like
an early version
172
00:08:56,303 --> 00:08:57,602
of institutional buildings
173
00:08:57,638 --> 00:09:00,171
like our hospitals,
schools, prisons.
174
00:09:03,443 --> 00:09:04,543
NARRATOR:
Mark has recently investigated
175
00:09:04,578 --> 00:09:07,679
a huge ancient Egyptian
garbage pit
176
00:09:07,714 --> 00:09:10,148
on the edge of the lost city.
177
00:09:10,183 --> 00:09:12,584
Is that the surface
of Kromer's excavation?
178
00:09:12,619 --> 00:09:15,754
NARRATOR:
This garbage dump,
originally excavated
179
00:09:15,789 --> 00:09:19,724
by Austrian archaeologist
Karl Kromer,
180
00:09:19,760 --> 00:09:21,826
is now being
intensively re-examined
181
00:09:21,862 --> 00:09:24,329
by Mark Lehner's team.
182
00:09:24,364 --> 00:09:27,032
So here is the gravel
that's left behind,
183
00:09:27,067 --> 00:09:29,568
even after we sieve.
184
00:09:29,603 --> 00:09:33,171
Now most archaeological
projects, I daresay,
185
00:09:33,206 --> 00:09:35,807
just throw this away,
they're done with it.
186
00:09:35,842 --> 00:09:37,075
But we couldn't do that,
187
00:09:37,110 --> 00:09:39,644
because we saw that it's
full of information.
188
00:09:39,680 --> 00:09:44,616
NARRATOR:
It may appear to be
just a pile of sand,
189
00:09:44,651 --> 00:09:46,351
but it has revealed
190
00:09:46,386 --> 00:09:48,420
unique insights into
the everyday lives
191
00:09:48,455 --> 00:09:49,988
of the people
who lived and worked
192
00:09:50,023 --> 00:09:51,323
on the Giza Plateau.
193
00:09:53,360 --> 00:09:55,360
(indistinct chatter)
194
00:09:56,263 --> 00:09:57,262
LEHNER:
We're getting quantities
195
00:09:57,297 --> 00:10:00,498
and quantities of pottery.
196
00:10:00,534 --> 00:10:02,300
Even this clean sand
197
00:10:02,336 --> 00:10:04,836
is showing all
this kind of material,
198
00:10:04,871 --> 00:10:08,039
the objects of everyday life.
199
00:10:08,075 --> 00:10:10,475
♪ ♪
200
00:10:10,510 --> 00:10:13,712
NARRATOR:
Pottery and clay seals suggests
201
00:10:13,747 --> 00:10:15,246
that this debris comes from
202
00:10:15,282 --> 00:10:17,282
an earlier period
of the lost city,
203
00:10:17,317 --> 00:10:19,317
dating back to the time
204
00:10:19,353 --> 00:10:22,787
that Khufu was building
the Great Pyramid.
205
00:10:27,327 --> 00:10:30,128
This vast collection of
new finds from both the dump
206
00:10:30,163 --> 00:10:33,565
and years of excavations
at the lost city
207
00:10:33,600 --> 00:10:36,468
is being processed
at the team's labs,
208
00:10:36,503 --> 00:10:38,837
situated in the shadow
of the pyramids.
209
00:10:40,607 --> 00:10:42,073
CLAIRE MALLESON:
In this storage space,
210
00:10:42,109 --> 00:10:44,976
we have all of the artifacts,
all of the material culture
211
00:10:45,012 --> 00:10:46,444
that's come from
the excavations.
212
00:10:46,480 --> 00:10:51,516
And it is probably
millions of items.
213
00:10:51,551 --> 00:10:54,586
We've listed hundreds
and thousands of flint tools,
214
00:10:54,621 --> 00:10:56,721
we have dozens and dozens
215
00:10:56,757 --> 00:10:58,156
of large stone pounders.
216
00:10:58,191 --> 00:11:02,027
We have broken seal impressions
from sealing and opening
217
00:11:02,062 --> 00:11:04,362
and closing boxes and doors.
218
00:11:04,398 --> 00:11:07,565
We have metal-working waste
from probably resharpening
219
00:11:07,601 --> 00:11:10,869
and reworking copper tools.
220
00:11:10,904 --> 00:11:12,203
NARRATOR:
Among the finds
221
00:11:12,239 --> 00:11:16,307
is evidence that some of
the Great Pyramid's workers
222
00:11:16,343 --> 00:11:19,344
were highly skilled.
223
00:11:19,379 --> 00:11:20,879
MALLESON:
It takes a particular knowledge
224
00:11:20,914 --> 00:11:23,982
and skill to make a blade
like this.
225
00:11:24,017 --> 00:11:26,785
This may well have been
used for scraping things.
226
00:11:26,820 --> 00:11:28,987
It's also possibly used
as a cutting tool.
227
00:11:29,022 --> 00:11:29,988
So, there almost certainly
228
00:11:30,023 --> 00:11:32,957
would have been
specialized workers
229
00:11:32,993 --> 00:11:34,292
providing tools for
230
00:11:34,327 --> 00:11:36,327
the workers who were
building the pyramids.
231
00:11:36,363 --> 00:11:37,796
So it's a complete network,
232
00:11:37,831 --> 00:11:40,098
everything fits
together like this.
233
00:11:40,133 --> 00:11:41,433
If you haven't got
the craftsmen
234
00:11:41,468 --> 00:11:44,369
to create the tools
to provide the people
235
00:11:44,404 --> 00:11:46,171
who are going to
build the pyramids,
236
00:11:46,206 --> 00:11:47,906
the whole system
falls apart.
237
00:11:49,943 --> 00:11:51,109
NARRATOR:
Other discoveries
238
00:11:51,144 --> 00:11:54,646
revealed there were
thousands of bakeries,
239
00:11:54,681 --> 00:11:57,382
indicating the
mass production of food.
240
00:12:00,320 --> 00:12:01,686
MALLESON:
We have bread molds,
241
00:12:01,722 --> 00:12:03,354
and this is the
largest size we have,
242
00:12:03,390 --> 00:12:05,690
and this is part
of the evidence
243
00:12:05,726 --> 00:12:06,725
that they're
doing things on
244
00:12:06,760 --> 00:12:08,993
a really massive
industrial scale,
245
00:12:09,029 --> 00:12:11,596
because this would have
fed six or seven men,
246
00:12:11,631 --> 00:12:14,232
just the bread made
in this one mold.
247
00:12:15,635 --> 00:12:17,769
NARRATOR:
Archaeologist Richard Redding
248
00:12:17,804 --> 00:12:19,471
estimates that enough
cattle, sheep,
249
00:12:19,506 --> 00:12:21,840
and goats were
regularly slaughtered
250
00:12:21,875 --> 00:12:23,475
to feed thousands,
251
00:12:23,510 --> 00:12:27,479
providing a diet much better
than slave rations.
252
00:12:27,514 --> 00:12:30,081
REDDING:
So, they're getting
a lot of food,
253
00:12:30,117 --> 00:12:31,516
but they're requiring,
their bodies are requiring
254
00:12:31,551 --> 00:12:33,785
a lot of protein,
they're working very hard.
255
00:12:33,820 --> 00:12:35,653
They're moving rocks,
they work from
256
00:12:35,689 --> 00:12:37,388
sunrise to sunset,
and we estimate
257
00:12:37,424 --> 00:12:40,925
they were getting almost
300 grams a day,
258
00:12:40,961 --> 00:12:43,495
between 200 and 300
grams a day of meat,
259
00:12:43,530 --> 00:12:46,564
which is about,
probably a Big Mac
260
00:12:46,600 --> 00:12:47,899
or a quarter pounder
with cheese.
261
00:12:47,934 --> 00:12:49,200
NARRATOR:
It's a far cry from
262
00:12:49,236 --> 00:12:52,270
the vision in
popular imagination
263
00:12:52,305 --> 00:12:53,438
of an army of unskilled,
264
00:12:53,473 --> 00:12:57,475
disposable,
and malnourished slaves.
265
00:12:57,511 --> 00:12:59,844
IKRAM:
The public thinks that slaves
266
00:12:59,880 --> 00:13:02,347
made the pyramids, and
it's very annoying because
267
00:13:02,382 --> 00:13:03,882
they were
well looked after,
268
00:13:03,917 --> 00:13:05,784
because there's
no point in having
269
00:13:05,819 --> 00:13:07,719
a workforce that can't work.
270
00:13:07,754 --> 00:13:10,488
So really, it was in
the interest of Khufu
271
00:13:10,524 --> 00:13:13,925
to have a happy, well-fed,
272
00:13:13,960 --> 00:13:16,928
well-organized,
and healthy workforce.
273
00:13:18,632 --> 00:13:21,232
NARRATOR:
But if they weren't slaves,
who were they?
274
00:13:21,268 --> 00:13:25,503
Egyptologists
believe there was
275
00:13:25,539 --> 00:13:27,705
a readily available workforce.
276
00:13:29,576 --> 00:13:33,578
And they weren't
all full-time builders.
277
00:13:33,613 --> 00:13:36,881
Most were farmers,
278
00:13:36,917 --> 00:13:39,083
working the fertile banks
of the River Nile.
279
00:13:39,119 --> 00:13:41,286
LEHNER:
They would plant in
late November,
280
00:13:41,321 --> 00:13:42,821
December.
281
00:13:42,856 --> 00:13:44,289
The crops would grow,
282
00:13:44,324 --> 00:13:46,191
and then just about
when it started
283
00:13:46,226 --> 00:13:47,192
getting warm in
the springtime,
284
00:13:47,227 --> 00:13:48,159
they would harvest.
285
00:13:48,195 --> 00:13:49,761
(thunder crashes)
286
00:13:49,796 --> 00:13:52,230
NARRATOR:
But for three to four
months of the year,
287
00:13:52,265 --> 00:13:55,667
that rural activity
had to stop.
288
00:13:56,903 --> 00:13:59,170
Seasonal rains high up in
289
00:13:59,206 --> 00:14:01,472
the Ethiopian
and Nubian highlands
290
00:14:01,508 --> 00:14:04,976
flowed into
the branches of the Nile,
291
00:14:05,011 --> 00:14:08,713
swelling the river and swamping
the surrounding farmland.
292
00:14:09,649 --> 00:14:10,815
LEHNER:
Every year,
293
00:14:10,851 --> 00:14:13,218
the annual Nile flood turned
294
00:14:13,253 --> 00:14:15,954
the Nile valley and
the delta into one big lake.
295
00:14:17,958 --> 00:14:21,092
NARRATOR:
Normal agricultural life
during the flood season
296
00:14:21,127 --> 00:14:24,062
became impossible.
297
00:14:24,097 --> 00:14:25,697
IKRAM:
So, for four months of the year,
298
00:14:25,732 --> 00:14:27,932
the land is flooded.
299
00:14:27,968 --> 00:14:30,401
And what are your
peasants going to do?
300
00:14:30,437 --> 00:14:32,403
Probably they'd
go down to the tavern
301
00:14:32,439 --> 00:14:34,739
and have a drink
or two or more
302
00:14:34,774 --> 00:14:36,207
and start criticizing
the government.
303
00:14:36,243 --> 00:14:39,878
NARRATOR:
The floods gave Khufu
304
00:14:39,913 --> 00:14:44,048
a predictable source
of seasonal labor.
305
00:14:44,084 --> 00:14:45,550
They get fed,
they get cared for
306
00:14:45,585 --> 00:14:46,751
they get some payment.
307
00:14:46,786 --> 00:14:48,419
They also feel involved,
308
00:14:48,455 --> 00:14:49,954
and there's a sense
of national pride.
309
00:14:49,990 --> 00:14:55,059
So in a way, building
a pyramid is a smart move.
310
00:14:56,630 --> 00:14:58,663
NARRATOR:
The artifacts unearthed
suggest that
311
00:14:58,698 --> 00:15:00,064
while many laborers took on
312
00:15:00,100 --> 00:15:02,433
heavy-lifting jobs,
thousands more
313
00:15:02,469 --> 00:15:05,637
were involved in
other ways.
314
00:15:05,672 --> 00:15:07,772
We've got estimates
that suggest
315
00:15:07,807 --> 00:15:10,408
that there were more people
involved in raising
316
00:15:10,443 --> 00:15:13,611
the food to feed
the pyramid builders
317
00:15:13,647 --> 00:15:16,748
than were here actually
working on the pyramids.
318
00:15:16,783 --> 00:15:19,183
So, the... I think
I've got an estimate
319
00:15:19,219 --> 00:15:20,451
of over 1,500 individuals
320
00:15:20,487 --> 00:15:22,854
directly involved in
raising sheep,
321
00:15:22,889 --> 00:15:25,623
over another 500 directly
involved in raising cattle.
322
00:15:25,659 --> 00:15:27,625
That's 2,000 people.
323
00:15:27,661 --> 00:15:29,794
You can add them to what...
324
00:15:29,829 --> 00:15:32,330
the feeding... the raising
of wheat and barley
325
00:15:32,365 --> 00:15:33,464
to make the bread.
326
00:15:35,635 --> 00:15:37,201
NARRATOR:
Mark estimates that along
327
00:15:37,237 --> 00:15:39,904
the length of the Nile,
over 20,000 people
328
00:15:39,940 --> 00:15:42,674
played a role
in the supply chain
329
00:15:42,709 --> 00:15:44,809
that ended at
the construction site
330
00:15:44,844 --> 00:15:46,511
on the Giza Plateau.
331
00:15:48,048 --> 00:15:50,014
Building the Great Pyramid
must have had
332
00:15:50,050 --> 00:15:54,352
a dramatic effect on these
one-million-plus people
333
00:15:54,387 --> 00:15:56,454
living in the Nile valley
at that time.
334
00:15:56,489 --> 00:16:00,191
NARRATOR:
Adjusting for population,
it would be
335
00:16:00,226 --> 00:16:04,529
the equivalent of almost
ten million modern-day Americans
336
00:16:04,564 --> 00:16:06,698
recruited to work
on a single project.
337
00:16:06,733 --> 00:16:07,999
IKRAM:
I think that
338
00:16:08,034 --> 00:16:10,401
certainly there are
state projects where people
339
00:16:10,437 --> 00:16:12,070
try to get this feeling,
340
00:16:12,105 --> 00:16:14,806
a sense of national pride
and achievement.
341
00:16:14,841 --> 00:16:17,342
So, you know when the U.S.
had its space program,
342
00:16:17,377 --> 00:16:19,510
there was a sense of national
pride and achievement,
343
00:16:19,546 --> 00:16:23,948
even if not every individual
was involved in it.
344
00:16:25,251 --> 00:16:27,018
NARRATOR:
Mark Lehner believes
345
00:16:27,053 --> 00:16:29,721
the evidence that the workforce
was well-organized,
346
00:16:29,756 --> 00:16:33,658
cared for, and skilled
makes sense,
347
00:16:33,693 --> 00:16:36,794
considering
the audacious scale
348
00:16:36,830 --> 00:16:39,597
and precision of
the construction project.
349
00:16:41,301 --> 00:16:43,301
But although the Great Pyramid
350
00:16:43,336 --> 00:16:46,504
is the biggest pyramid
ever built,
351
00:16:46,539 --> 00:16:48,906
it wasn't the first.
352
00:16:51,011 --> 00:16:53,745
It was based on
80 years of trial and error
353
00:16:53,780 --> 00:16:55,279
by Khufu's predecessors.
354
00:16:59,919 --> 00:17:02,220
The first Egyptian pyramid
was a stepped structure
355
00:17:02,255 --> 00:17:05,223
built by the architect Imhotep
356
00:17:05,258 --> 00:17:07,692
for the burial
of the pharaoh Djoser
357
00:17:07,727 --> 00:17:09,327
around 2560 BC.
358
00:17:11,698 --> 00:17:16,634
It consisted of six tiers,
rising to almost 200 feet.
359
00:17:18,304 --> 00:17:22,273
Then, around two decades later,
came Khufu's father,
360
00:17:22,308 --> 00:17:24,409
the pharaoh Sneferu,
361
00:17:24,444 --> 00:17:28,713
his likeness now preserved
in the Egyptian Museum in Cairo.
362
00:17:28,748 --> 00:17:31,282
He launched a campaign of
pyramid building
363
00:17:31,317 --> 00:17:34,118
on an unprecedented scale.
364
00:17:34,154 --> 00:17:37,755
Sneferu was the most prodigious
pyramid builder of all time.
365
00:17:37,791 --> 00:17:41,059
NARRATOR:
He built three great monuments,
366
00:17:41,094 --> 00:17:43,461
known as the Meidum Pyramid,
367
00:17:43,496 --> 00:17:45,630
the Bent Pyramid,
368
00:17:45,665 --> 00:17:50,134
and the Red Pyramid.
369
00:17:50,170 --> 00:17:52,470
In building those
three giant pyramids,
370
00:17:52,505 --> 00:17:55,239
he basically did all
the research and development
371
00:17:55,275 --> 00:17:56,474
that led to the perfection
372
00:17:56,509 --> 00:17:58,342
of the Great Pyramid
of Khufu at Giza.
373
00:18:00,313 --> 00:18:01,479
NARRATOR:
But as he began building
374
00:18:01,514 --> 00:18:04,715
the first true
smooth-sided pyramid,
375
00:18:04,751 --> 00:18:06,484
Sneferu ran into trouble.
376
00:18:09,923 --> 00:18:11,122
The Bent Pyramid
is named after
377
00:18:11,157 --> 00:18:14,492
the abrupt bend in
the angle of its sides.
378
00:18:14,527 --> 00:18:17,228
They made the slope too steep,
379
00:18:17,263 --> 00:18:20,164
and the structure kept
threatening to collapse.
380
00:18:20,200 --> 00:18:21,666
So, twice,
381
00:18:21,701 --> 00:18:25,503
they changed their plan and
reduced it to a safer angle.
382
00:18:27,273 --> 00:18:28,739
They're trying again
and again and again,
383
00:18:28,775 --> 00:18:31,709
they're doing successive drafts
until they get it right.
384
00:18:33,613 --> 00:18:37,348
NARRATOR:
The lessons learned during
Sneferu's building campaign
385
00:18:37,383 --> 00:18:42,386
would eventually lead
to the Great Pyramid.
386
00:18:42,422 --> 00:18:44,856
IKRAM:
Khufu took what Snefru did
387
00:18:44,891 --> 00:18:45,957
to the next level,
388
00:18:45,992 --> 00:18:47,625
but certainly
without Snefru's work,
389
00:18:47,660 --> 00:18:49,494
Khufu would not have
been able to achieve
390
00:18:49,529 --> 00:18:51,262
such a stupendous monument.
391
00:18:51,297 --> 00:18:55,333
♪ ♪
392
00:18:55,368 --> 00:18:58,069
NARRATOR:
Everything about the
Great Pyramid is exceptional.
393
00:19:00,039 --> 00:19:03,641
Even by modern standards,
it's an engineering phenomenon.
394
00:19:05,478 --> 00:19:06,878
The precision of its planning
395
00:19:06,913 --> 00:19:10,815
began before a single stone
was laid on site.
396
00:19:10,850 --> 00:19:14,385
Its base is a
near-perfect square,
397
00:19:14,420 --> 00:19:18,923
each side measuring 756 feet,
398
00:19:18,958 --> 00:19:20,791
covering an area the size of
399
00:19:20,827 --> 00:19:23,828
seven Manhattan blocks.
400
00:19:23,863 --> 00:19:28,299
It's as tall as
a modern 44-story building,
401
00:19:28,334 --> 00:19:33,371
and it weighs
some six million tons.
402
00:19:33,406 --> 00:19:34,672
DASH:
When the tourists come here,
403
00:19:34,707 --> 00:19:36,941
inevitably they take a look
at the Great Pyramid
404
00:19:36,976 --> 00:19:39,076
and they look up,
and they look up with awe.
405
00:19:39,112 --> 00:19:41,412
From an engineering
point of view,
406
00:19:41,447 --> 00:19:43,181
when you come to
a place like this,
407
00:19:43,216 --> 00:19:44,549
you look down.
408
00:19:44,584 --> 00:19:47,485
Because the clues of
how they built the pyramid
409
00:19:47,520 --> 00:19:49,720
are written in stone
on a scale of acres here.
410
00:19:52,325 --> 00:19:54,825
NARRATOR:
Although it is 4,500 years old,
411
00:19:54,861 --> 00:19:58,396
it was built with
astonishing accuracy.
412
00:19:58,431 --> 00:20:00,965
At the base of the monument,
413
00:20:01,000 --> 00:20:03,467
engineer Glen Dash
finds evidence that
414
00:20:03,503 --> 00:20:06,304
the foundations
were meticulously prepared
415
00:20:06,339 --> 00:20:09,373
before construction began.
416
00:20:09,409 --> 00:20:10,675
DASH:
We're now standing on
417
00:20:10,710 --> 00:20:14,512
the bedrock, and originally,
the bedrock sloped
418
00:20:14,547 --> 00:20:15,680
at a six-degree angle
419
00:20:15,715 --> 00:20:17,315
from the northwest
to the southeast.
420
00:20:17,350 --> 00:20:18,849
They carved all of that way.
421
00:20:18,885 --> 00:20:24,388
NARRATOR:
With only simple tools,
the ancient engineers carved
422
00:20:24,424 --> 00:20:27,925
an almost perfectly level,
flat foundation
423
00:20:27,961 --> 00:20:29,894
into the sloping Giza Plateau.
424
00:20:30,897 --> 00:20:32,496
But that still wasn't
good enough
425
00:20:32,532 --> 00:20:34,432
to build the perfect pyramid.
426
00:20:34,467 --> 00:20:36,434
They would lay out
on the bedrock
427
00:20:36,469 --> 00:20:37,935
a platform.
428
00:20:37,971 --> 00:20:39,837
The platform itself
is one of
429
00:20:39,872 --> 00:20:41,706
the miracles of the pyramids.
430
00:20:44,043 --> 00:20:47,044
NARRATOR:
Despite its
unassuming appearance,
431
00:20:47,080 --> 00:20:49,413
this stone platform
is one of the pyramid's
432
00:20:49,449 --> 00:20:55,119
most impressive and critical
engineering marvels.
433
00:20:55,154 --> 00:20:58,055
It's perfectly level
over its entire periphery,
434
00:20:58,091 --> 00:21:01,359
almost a kilometer, to
within plus or minus one inch.
435
00:21:01,394 --> 00:21:03,427
That was one of the keys:
436
00:21:03,463 --> 00:21:06,430
the perfectly flat
perfect platform
437
00:21:06,466 --> 00:21:08,466
to build the perfect pyramid.
438
00:21:10,970 --> 00:21:12,336
NARRATOR:
Dash's survey reveals that
439
00:21:12,372 --> 00:21:15,172
the base and sides
of the pyramid
440
00:21:15,208 --> 00:21:19,677
are aligned to the north,
south, east, and west
441
00:21:19,712 --> 00:21:22,680
to within a fraction
of a degree.
442
00:21:22,715 --> 00:21:24,482
But, in a time before
the invention
443
00:21:24,517 --> 00:21:26,550
of the magnetic compass,
444
00:21:26,586 --> 00:21:27,985
how could the architects
have laid out
445
00:21:28,021 --> 00:21:31,722
the square base of
the pyramid accurately?
446
00:21:31,758 --> 00:21:33,124
Glen has a theory.
447
00:21:33,159 --> 00:21:35,293
You simply take a stick
448
00:21:35,328 --> 00:21:36,627
and you stick it in the ground.
449
00:21:36,663 --> 00:21:38,062
The stick doesn't
have to be straight,
450
00:21:38,097 --> 00:21:39,363
it doesn't have to
be vertical.
451
00:21:39,399 --> 00:21:40,798
You just have to
do the test
452
00:21:40,833 --> 00:21:43,434
on either the spring
or the fall equinox.
453
00:21:44,671 --> 00:21:46,270
NARRATOR:
The equinoxes are
454
00:21:46,306 --> 00:21:48,472
the two days each year
that fall midway
455
00:21:48,508 --> 00:21:51,509
between midsummer
and midwinter.
456
00:21:51,544 --> 00:21:54,445
And ancient Egyptian
sky watchers
457
00:21:54,480 --> 00:21:56,714
would have noticed
that on those days,
458
00:21:56,749 --> 00:22:00,518
the sun rose and set
directly east-west,
459
00:22:00,553 --> 00:22:03,521
casting a near-perfect
west-east shadow line
460
00:22:03,556 --> 00:22:04,689
as it passed.
461
00:22:04,724 --> 00:22:07,191
Glen argues that by marking
462
00:22:07,226 --> 00:22:08,993
the tip of that shadow
as it moved--
463
00:22:09,028 --> 00:22:10,628
with stones, for example--
464
00:22:10,663 --> 00:22:14,332
the architects could lay out
an accurate east-to-west line.
465
00:22:15,835 --> 00:22:17,535
DASH:
If you do that, you get
466
00:22:17,570 --> 00:22:19,003
the kind of accuracy
that the Egyptians
467
00:22:19,038 --> 00:22:21,672
achieved when they
aligned their pyramids,
468
00:22:21,708 --> 00:22:22,973
one tenth of one degree.
469
00:22:23,009 --> 00:22:24,475
It's a remarkable achievement.
470
00:22:28,047 --> 00:22:29,780
NARRATOR:
But why put so much effort
471
00:22:29,816 --> 00:22:32,817
into aligning the pyramid
so accurately?
472
00:22:32,852 --> 00:22:35,086
Like every aspect
of its design,
473
00:22:35,121 --> 00:22:39,523
the orientation of the pyramid
had symbolic significance.
474
00:22:41,227 --> 00:22:44,762
It mirrored the pharaoh's
own supernatural alignment
475
00:22:44,797 --> 00:22:48,499
with the sun god Ra.
476
00:22:48,534 --> 00:22:50,401
The afterlife of the pharaoh
477
00:22:50,436 --> 00:22:52,036
was modeled on the
afterlife of the sun.
478
00:22:52,071 --> 00:22:57,308
So, it was the similarity
between the life cycle
479
00:22:57,343 --> 00:22:58,509
and resurrection of the sun
480
00:22:58,544 --> 00:23:00,778
and the life cycle and
resurrection of the king
481
00:23:00,813 --> 00:23:02,246
that leads us to
believe the pyramid
482
00:23:02,281 --> 00:23:03,914
was primarily
a solar monument.
483
00:23:05,451 --> 00:23:08,819
NARRATOR:
The birth and death
of the sun each day
484
00:23:08,855 --> 00:23:12,790
was at the heart of ancient
Egyptian religion.
485
00:23:12,825 --> 00:23:15,493
If burial rites were
performed correctly,
486
00:23:15,528 --> 00:23:17,128
the sun and Osiris,
487
00:23:17,163 --> 00:23:18,729
the god of life,
488
00:23:18,765 --> 00:23:23,000
would merge with the
king's soul to be reborn.
489
00:23:23,035 --> 00:23:24,101
According to Egyptologist
490
00:23:24,137 --> 00:23:27,905
Salima Ikram,
each evening, the sun
491
00:23:27,940 --> 00:23:30,941
and the king's soul
traveled together
492
00:23:30,977 --> 00:23:32,610
to the underworld.
493
00:23:32,645 --> 00:23:34,979
IKRAM:
The ancient Egyptians believed
that you lived forever.
494
00:23:35,014 --> 00:23:36,747
Now, if you were a king,
495
00:23:36,783 --> 00:23:39,216
you had responsibilities,
because you were
496
00:23:39,252 --> 00:23:40,718
not just a human being,
497
00:23:40,753 --> 00:23:42,887
you were a god,
and as such you were
498
00:23:42,922 --> 00:23:46,590
son of the sun god, and you
allied to the sun god.
499
00:23:46,626 --> 00:23:49,360
And, of course, without the sun,
the world doesn't function.
500
00:23:53,800 --> 00:23:55,633
NARRATOR:
The Great Pyramid
501
00:23:55,668 --> 00:23:58,903
and the king's tomb
deep inside it
502
00:23:58,938 --> 00:24:03,641
was the starting point for
the pharaoh's resurrection...
503
00:24:06,312 --> 00:24:08,679
♪ ♪
(woman vocalizing)
504
00:24:08,714 --> 00:24:11,115
...Reenacted each evening
505
00:24:11,150 --> 00:24:13,717
as the sun god
and the king's soul
506
00:24:13,753 --> 00:24:16,720
disappeared below
the western horizon
507
00:24:16,756 --> 00:24:19,223
and began
their nightly journey
508
00:24:19,258 --> 00:24:21,025
through the underworld.
509
00:24:24,096 --> 00:24:26,564
When the sun did battle
against the forces
510
00:24:26,599 --> 00:24:29,099
of darkness and evil
and Apophis,
511
00:24:29,135 --> 00:24:30,935
the king was with
the sun god,
512
00:24:30,970 --> 00:24:33,871
almost fused with him.
513
00:24:33,906 --> 00:24:37,608
♪ ♪
(woman vocalizing)
514
00:24:38,911 --> 00:24:40,878
The king went
across the night sky
515
00:24:40,913 --> 00:24:42,680
battling against
the demons of darkness...
516
00:24:42,715 --> 00:24:47,184
♪ ♪
(woman vocalizing)
517
00:24:47,220 --> 00:24:49,186
...and then had to
emerge-- we hope--
518
00:24:49,222 --> 00:24:51,789
victorious the next day...
519
00:24:53,926 --> 00:24:56,494
♪ ♪
(woman vocalizing)
520
00:24:56,529 --> 00:24:58,028
so that Egypt would live,
521
00:24:58,064 --> 00:24:59,630
so that the land
would flourish
522
00:24:59,665 --> 00:25:02,032
and that life would continue.
523
00:25:03,803 --> 00:25:06,904
NARRATOR:
The Great Pyramid was built
to house and protect
524
00:25:06,939 --> 00:25:08,506
the king's precious
mummified body
525
00:25:08,541 --> 00:25:11,008
during his eternal battle
526
00:25:11,043 --> 00:25:13,944
for the world's survival
and prosperity.
527
00:25:16,315 --> 00:25:18,849
Inside are three chambers
528
00:25:18,885 --> 00:25:22,353
joined to the outside
by a network of passageways.
529
00:25:25,258 --> 00:25:26,924
None of these
internal structures
530
00:25:26,959 --> 00:25:30,828
were ever meant to be seen
once the pyramid was complete.
531
00:25:33,833 --> 00:25:36,567
Nevertheless, they are built
with the same precision
532
00:25:36,602 --> 00:25:38,802
and attention to detail
533
00:25:38,838 --> 00:25:42,039
as the huge platform
the pyramid sits on.
534
00:25:44,110 --> 00:25:47,811
At the heart of the pyramid
is a granite tomb
535
00:25:47,847 --> 00:25:49,146
where the dead king's
mummified body
536
00:25:49,181 --> 00:25:53,050
would lie for eternity.
537
00:25:53,085 --> 00:25:55,953
We're in the king's chamber--
538
00:25:55,988 --> 00:25:58,989
more or less in the heart
of the pyramid.
539
00:25:59,025 --> 00:26:03,394
Here is essentially this
great granite-lined box
540
00:26:03,429 --> 00:26:08,632
built, for the most part, to
contain the body of the king.
541
00:26:10,269 --> 00:26:13,137
NARRATOR:
This chamber would be
the starting point
542
00:26:13,172 --> 00:26:15,573
of the pharaoh's cycle of death
and rebirth.
543
00:26:18,477 --> 00:26:20,644
For Egypt's continued survival,
544
00:26:20,680 --> 00:26:23,847
this tomb needed
to last forever.
545
00:26:23,883 --> 00:26:26,517
So the engineers turned
to one of the strongest stones
546
00:26:26,552 --> 00:26:27,785
available to them--
547
00:26:27,820 --> 00:26:29,520
granite.
548
00:26:31,157 --> 00:26:33,324
LEHNER:
It must have made sense
in a magical way--
549
00:26:33,359 --> 00:26:35,292
what we would call magic.
550
00:26:35,328 --> 00:26:38,762
There must above been
spiritual power that made them
551
00:26:38,798 --> 00:26:40,331
take these choices.
552
00:26:41,567 --> 00:26:43,767
NARRATOR:
Building this magical chamber
would pose
553
00:26:43,803 --> 00:26:47,805
an unprecedented challenge
to the ancient engineers
554
00:26:47,840 --> 00:26:50,207
LEHNER:
They didn't want the weight
of the pyramid,
555
00:26:50,242 --> 00:26:51,475
the pyramid that was meant
to protect the king
556
00:26:51,510 --> 00:26:52,710
and ensure his resurrection,
557
00:26:52,745 --> 00:26:54,478
so that the weight
of the pyramid
558
00:26:54,513 --> 00:26:57,214
wouldn't actually crush
and destroy his mummy.
559
00:26:57,249 --> 00:27:00,317
Because if you destroy
the mummy,
560
00:27:00,353 --> 00:27:03,821
the whole magical machine
is broken.
561
00:27:03,856 --> 00:27:05,289
♪ ♪
562
00:27:05,324 --> 00:27:09,126
NARRATOR:
But the ceiling
of the king's chamber is flat--
563
00:27:09,161 --> 00:27:13,030
a potential structural
weak point.
564
00:27:13,065 --> 00:27:15,232
All of the weight of the stone
between this ceiling
565
00:27:15,267 --> 00:27:18,168
and the top of the pyramid
would be bearing down
566
00:27:18,204 --> 00:27:20,904
on this flat surface
567
00:27:20,940 --> 00:27:24,808
with no support in the chamber
below to hold it up.
568
00:27:24,844 --> 00:27:30,180
Yet 4,500 years later,
it is still intact.
569
00:27:32,518 --> 00:27:34,718
How is that possible?
570
00:27:34,754 --> 00:27:40,724
In 1837, a British antiquarian,
Major General Howard Vyse,
571
00:27:40,760 --> 00:27:42,760
solved the puzzle
572
00:27:42,795 --> 00:27:44,995
by discovering what was above
the granite slabs
573
00:27:45,031 --> 00:27:48,599
that formed the flat roof.
574
00:27:48,634 --> 00:27:50,934
He actually put reeds
through the cracks
575
00:27:50,970 --> 00:27:52,036
of the great beams
576
00:27:52,071 --> 00:27:54,972
and it went into dead space,
empty space.
577
00:27:55,007 --> 00:27:59,510
NARRATOR:
What Vyse did next
was highly destructive.
578
00:28:00,880 --> 00:28:03,313
(explosion)
579
00:28:03,349 --> 00:28:05,849
So he had his workers
blast their way up,
580
00:28:05,885 --> 00:28:08,419
making a vertical tunnel.
581
00:28:08,454 --> 00:28:09,520
(explosion)
582
00:28:09,555 --> 00:28:10,988
NARRATOR:
Vyse used gunpowder
583
00:28:11,023 --> 00:28:16,226
to blow a series of holes up
through the heart of the pyramid
584
00:28:16,262 --> 00:28:19,263
and discovered not one
hidden chamber,
585
00:28:19,298 --> 00:28:22,933
but a stack of five empty
granite roofed spaces.
586
00:28:24,437 --> 00:28:28,572
And at the very top:
a large, sloping, gabled roof.
587
00:28:30,109 --> 00:28:33,343
They used big limestone beams
and they put them
588
00:28:33,379 --> 00:28:36,180
in a gabled pattern to,
we think,
589
00:28:36,215 --> 00:28:38,015
so that the weight
of the pyramid
590
00:28:38,050 --> 00:28:40,851
would be thrust away
from this stack of chambers
591
00:28:40,886 --> 00:28:43,053
and from the king's chamber
below.
592
00:28:43,089 --> 00:28:46,156
♪ ♪
593
00:28:46,192 --> 00:28:49,393
NARRATOR:
The gabled roof on top of
the secret stack of chambers
594
00:28:49,428 --> 00:28:54,231
relieved the downward stresses
on the sacred tomb's flat roof
595
00:28:54,266 --> 00:28:57,501
and instead deflected the weight
of the pyramid
596
00:28:57,536 --> 00:29:00,838
away from the king's chamber.
597
00:29:00,873 --> 00:29:02,139
By today's standards,
598
00:29:02,174 --> 00:29:05,175
it may have been an excessively
cautious solution,
599
00:29:05,211 --> 00:29:09,146
but they couldn't afford
to take risks.
600
00:29:09,181 --> 00:29:11,248
They were over-engineering,
because they had never
601
00:29:11,283 --> 00:29:12,950
really done this before.
602
00:29:12,985 --> 00:29:16,453
So that the pyramid,
the very thing that was meant
603
00:29:16,489 --> 00:29:19,156
to protect the king
and ensure his resurrection,
604
00:29:19,191 --> 00:29:22,760
would not collapse and crush
his mortal remains.
605
00:29:22,795 --> 00:29:25,896
♪ ♪
606
00:29:25,931 --> 00:29:28,232
NARRATOR:
Khufu's engineers had learned
from the mistakes
607
00:29:28,267 --> 00:29:32,402
his father Sneferu had made.
608
00:29:32,438 --> 00:29:35,539
And they pushed ancient
architecture to the limit,
609
00:29:35,574 --> 00:29:39,810
turning the Great Pyramid
into a unique monument.
610
00:29:39,845 --> 00:29:43,514
LEHNER:
Khufu was the first and the last
611
00:29:43,549 --> 00:29:48,519
to attempt this
audacious engineering.
612
00:29:48,554 --> 00:29:51,088
And so for that,
the Great Pyramid--
613
00:29:51,123 --> 00:29:53,190
although it's
the classic pyramid
614
00:29:53,225 --> 00:29:54,858
in the popular imagination--
615
00:29:54,894 --> 00:29:56,827
is actually the most unusual.
616
00:29:56,862 --> 00:29:59,663
It's a huge anomaly.
617
00:29:59,698 --> 00:30:01,331
♪ ♪
618
00:30:01,367 --> 00:30:03,700
NARRATOR:
Despite the unprecedented effort
619
00:30:03,736 --> 00:30:05,903
invested in Khufu's
great pyramid,
620
00:30:05,938 --> 00:30:09,940
no records were ever found
describing the details
621
00:30:09,975 --> 00:30:12,743
of this vast building
operation...
622
00:30:14,814 --> 00:30:15,946
Until now.
623
00:30:18,751 --> 00:30:20,384
In this barren landscape,
624
00:30:20,419 --> 00:30:24,955
archaeologists have discovered
a unique written record.
625
00:30:24,990 --> 00:30:27,324
But this isn't Giza--
626
00:30:27,359 --> 00:30:32,429
it's over 150 miles away
at a place called Wadi el-Jarf
627
00:30:32,464 --> 00:30:34,598
on the edge of the Red Sea.
628
00:30:38,003 --> 00:30:39,436
♪ ♪
629
00:30:39,471 --> 00:30:44,575
It's here that, in 2013,
archaeologist Pierre Tallet
630
00:30:44,610 --> 00:30:48,545
was investigating the remains
of the world's oldest port.
631
00:30:48,581 --> 00:30:51,682
Dating to the Old Kingdom,
it played a crucial role
632
00:30:51,717 --> 00:30:55,118
in the pharaohs' monumental
building projects.
633
00:30:55,154 --> 00:30:57,120
To cut massive stones,
634
00:30:57,156 --> 00:31:01,124
the builders needed
high-quality metal tools.
635
00:31:02,595 --> 00:31:05,429
The only metal readily available
to the Egyptians was copper,
636
00:31:05,464 --> 00:31:11,335
which was mined in the Sinai,
and ferried across the Red Sea
637
00:31:11,370 --> 00:31:15,172
to this port at Wadi el-Jarf.
638
00:31:15,207 --> 00:31:17,808
Sinai is the main place
where Egyptian were able
639
00:31:17,843 --> 00:31:20,611
to fetch copper at that time,
and you...
640
00:31:20,646 --> 00:31:24,081
when you are building
huge structures in limestone
641
00:31:24,116 --> 00:31:27,951
like pyramids,
you dramatically need copper.
642
00:31:27,987 --> 00:31:29,786
♪ ♪
643
00:31:29,822 --> 00:31:32,823
NARRATOR:
Pierre and his team
began to excavate
644
00:31:32,858 --> 00:31:36,493
around the boat houses
where ships were stored
645
00:31:36,528 --> 00:31:38,862
when not in use.
646
00:31:40,566 --> 00:31:42,266
They then made
a surprising discovery.
647
00:31:42,301 --> 00:31:44,434
♪ ♪
648
00:31:44,470 --> 00:31:48,038
First, we came across
big limestone blocks.
649
00:31:48,073 --> 00:31:50,307
It was inscribed with name
of Khufu.
650
00:31:52,011 --> 00:31:54,011
NARRATOR:
It was an important find
651
00:31:54,046 --> 00:31:58,615
since so little evidence
from Khufu's reign has survived.
652
00:31:58,651 --> 00:32:02,119
But nothing prepared them
for what they found next.
653
00:32:04,123 --> 00:32:06,957
TALLET:
It was a real surprise.
654
00:32:06,992 --> 00:32:09,826
We have got small pieces
of papyri.
655
00:32:11,297 --> 00:32:13,797
NARRATOR:
Pierre and his team
had discovered a cache
656
00:32:13,832 --> 00:32:16,333
of fragile ancient documents
on paper
657
00:32:16,368 --> 00:32:19,336
made from reeds called papyri
658
00:32:19,371 --> 00:32:21,905
covered in Egyptian hieroglyphs,
659
00:32:21,941 --> 00:32:25,242
including many examples
of the same royal insignia...
660
00:32:26,378 --> 00:32:29,880
A cartouche-- an oval frame--
661
00:32:29,915 --> 00:32:33,450
with the name of an ancient
Egyptian pharaoh inside.
662
00:32:33,485 --> 00:32:35,419
That name was Khufu.
663
00:32:35,454 --> 00:32:39,790
TALLET:
The cartouche of Khufu
is quite everywhere.
664
00:32:39,825 --> 00:32:44,394
NARRATOR:
These are the world's
oldest papyrus texts.
665
00:32:44,430 --> 00:32:49,232
In 2017, Pierre Tallet published
the first volume of his analysis
666
00:32:49,268 --> 00:32:52,035
of these ancient writings.
667
00:32:52,071 --> 00:32:55,672
Amazingly, they offer
the only first-hand record
668
00:32:55,708 --> 00:32:58,475
of the building
of the Great Pyramid.
669
00:32:58,510 --> 00:32:59,910
TALLET:
You have the name
670
00:32:59,945 --> 00:33:02,612
of the Akhet-Khufu,
"the Horizon of Khufu."
671
00:33:02,648 --> 00:33:03,981
♪ ♪
672
00:33:04,016 --> 00:33:07,985
NARRATOR:
Akhet-Khufu,
"the Horizon of Khufu."
673
00:33:09,989 --> 00:33:12,189
In ancient Egypt,
the word horizon can mean
674
00:33:12,224 --> 00:33:16,626
mountain of light, somewhere
where the sun rises or sets.
675
00:33:18,197 --> 00:33:21,365
And the Horizon of Khufu was
the name the ancient Egyptians
676
00:33:21,400 --> 00:33:24,134
gave to the sacred
Great Pyramid.
677
00:33:24,169 --> 00:33:28,605
♪ ♪
678
00:33:28,640 --> 00:33:30,340
TALLET:
We have these words, I think,
679
00:33:30,376 --> 00:33:33,377
maybe more than 100 times.
680
00:33:33,412 --> 00:33:38,648
We were excited--
it was, yeah, kind of a dream.
681
00:33:38,684 --> 00:33:40,851
♪ ♪
682
00:33:40,886 --> 00:33:44,054
NARRATOR:
Dating to year 27
of Khufu's reign,
683
00:33:44,089 --> 00:33:48,058
the papyri lists details
of the times, dates,
684
00:33:48,093 --> 00:33:51,361
and deliveries of cargo
to the pyramid site.
685
00:33:54,333 --> 00:33:56,366
Suddenly here are these
Excel spread sheets
686
00:33:56,402 --> 00:34:00,003
of ancient times on papyrus,
giving us accounts
687
00:34:00,039 --> 00:34:01,571
of what Khufu's workers
received.
688
00:34:01,607 --> 00:34:04,875
We have a diary and a log book--
that's what makes
689
00:34:04,910 --> 00:34:08,445
the Wadi el-Jarf papyri
so much more significant.
690
00:34:08,480 --> 00:34:12,049
NARRATOR:
Among the entries are records of
meetings with senior officials
691
00:34:12,084 --> 00:34:15,552
and the time it took
to deliver a cargo.
692
00:34:16,622 --> 00:34:18,622
There was even a note in red ink
693
00:34:18,657 --> 00:34:21,691
that someone had fetched
a large supply of bread
694
00:34:21,727 --> 00:34:24,027
for the crew.
695
00:34:24,063 --> 00:34:26,329
IKRAM:
These papyri are fabulous
because they give us
696
00:34:26,365 --> 00:34:29,599
the sort of slice of life,
and it just gives you a sense
697
00:34:29,635 --> 00:34:32,235
that throughout Egypt
there would have been
698
00:34:32,271 --> 00:34:34,404
these little hives of activity
and people keeping
699
00:34:34,440 --> 00:34:36,606
the same kind of accounts,
700
00:34:36,642 --> 00:34:39,509
and by putting it all together
you get a much bigger picture.
701
00:34:39,545 --> 00:34:44,748
♪ ♪
702
00:34:44,783 --> 00:34:48,118
NARRATOR:
The papyri were written
by the overseer of a work team
703
00:34:48,153 --> 00:34:49,219
that delivered the stone.
704
00:34:49,254 --> 00:34:51,955
♪ ♪
705
00:34:51,990 --> 00:34:55,725
A man whose name was Merer.
706
00:34:55,761 --> 00:34:58,428
And Merer's handwritten notes
707
00:34:58,464 --> 00:35:04,101
record how he and his crew
of 40 men sailed the Nile.
708
00:35:04,136 --> 00:35:05,735
His was one of several ships
709
00:35:05,771 --> 00:35:07,904
delivering fine quality
limestone
710
00:35:07,940 --> 00:35:11,208
to the construction site
from the quarries of Turah,
711
00:35:11,243 --> 00:35:14,411
ten miles from Giza.
712
00:35:14,446 --> 00:35:15,612
But how did they deliver
the stones
713
00:35:15,647 --> 00:35:17,747
from the Nile to the site,
714
00:35:17,783 --> 00:35:22,586
over 100 feet higher
on the Giza Plateau?
715
00:35:22,621 --> 00:35:26,590
The papyri referred to
artificial basins and harbors
716
00:35:26,625 --> 00:35:27,958
that Merer encountered
717
00:35:27,993 --> 00:35:31,194
as he approached
the construction site.
718
00:35:31,230 --> 00:35:33,363
When Merer and his team
arrived in Giza,
719
00:35:33,398 --> 00:35:38,201
we have information about
the artificial lakes
720
00:35:38,237 --> 00:35:41,605
that were made to allow boats
721
00:35:41,640 --> 00:35:43,039
to deliver raw materials
722
00:35:43,075 --> 00:35:45,709
for the building
of the pyramids.
723
00:35:45,744 --> 00:35:50,247
NARRATOR:
Today, the Giza Plateau sits
on the edge of modern-day Cairo.
724
00:35:53,051 --> 00:35:56,353
Traces of the artificial basins
recorded by Merer
725
00:35:56,388 --> 00:35:59,289
have been found
underneath these streets.
726
00:35:59,324 --> 00:36:02,025
(car horns honking)
727
00:36:02,060 --> 00:36:04,761
And thanks to the papyrus,
728
00:36:04,796 --> 00:36:08,665
we now know the ancient name
of one of them.
729
00:36:08,700 --> 00:36:10,800
♪ ♪
730
00:36:10,836 --> 00:36:16,239
Ro-She Khufu-- the entrance
to the Basin of Khufu.
731
00:36:16,275 --> 00:36:19,843
When the Nile floods filled
this manmade pool,
732
00:36:19,878 --> 00:36:24,748
a navigable path opened between
the river and the Giza Plateau.
733
00:36:26,718 --> 00:36:29,419
LEHNER:
So we now know that the major
734
00:36:29,454 --> 00:36:31,221
influx of material--
735
00:36:31,256 --> 00:36:36,193
both gigantic stones, timber,
wood, grain to feed the people--
736
00:36:36,228 --> 00:36:38,728
happened during the flood season
when the Nile rose
737
00:36:38,764 --> 00:36:41,932
and covered the valley
and filled the deep channel
738
00:36:41,967 --> 00:36:44,734
where it rose more than
seven meters.
739
00:36:44,770 --> 00:36:48,438
And they used this system
of basins and waterways
740
00:36:48,473 --> 00:36:51,708
almost like a hydraulic lift
to bring the materials needed
741
00:36:51,743 --> 00:36:52,742
for pyramid building.
742
00:36:52,778 --> 00:36:54,344
♪ ♪
743
00:36:54,379 --> 00:36:57,147
NARRATOR:
If Giza was the beating heart
of the pyramid project,
744
00:36:57,182 --> 00:37:00,584
then its lifeblood
was the river Nile.
745
00:37:00,619 --> 00:37:05,155
Its annual floods not only
freed up a national work force
746
00:37:05,190 --> 00:37:08,458
but enabled the laborers
to deliver supplies all the way
747
00:37:08,493 --> 00:37:11,895
to the foot of the pyramid site.
748
00:37:11,930 --> 00:37:14,564
The Great Pyramid could not
really have been built
749
00:37:14,600 --> 00:37:18,735
if Egypt did not have the Nile
and a complex system
750
00:37:18,770 --> 00:37:21,204
of waterways connecting
the land.
751
00:37:21,240 --> 00:37:23,073
Because at this time,
the terrain isn't good enough,
752
00:37:23,108 --> 00:37:25,208
we don't really do
wheeled vehicles.
753
00:37:25,244 --> 00:37:27,377
♪ ♪
754
00:37:27,412 --> 00:37:30,580
NARRATOR:
Remarkably,
archaeologists at Giza
755
00:37:30,616 --> 00:37:34,551
have discovered the remains
of two boats from the time
756
00:37:34,586 --> 00:37:37,153
the artificial waterfront
at Giza was at its zenith.
757
00:37:38,624 --> 00:37:43,193
One has already been carefully
restored from the 1,200 pieces
758
00:37:43,228 --> 00:37:45,962
recovered by archaeologists,
who believe
759
00:37:45,998 --> 00:37:49,566
that it was a ceremonial boat
crafted to transport Khufu
760
00:37:49,601 --> 00:37:53,436
in his journey
through the afterlife,
761
00:37:53,472 --> 00:37:56,706
while the second is now
being meticulously excavated
762
00:37:56,742 --> 00:37:59,409
under the watchful eye
of project consultant
763
00:37:59,444 --> 00:38:01,978
Mohamed Abd El-Meguid.
764
00:38:02,014 --> 00:38:05,749
♪ ♪
765
00:38:05,784 --> 00:38:10,253
MOHAMED ABD EL-MEGUID:
Now they are extracting
the woods of the second boat.
766
00:38:10,289 --> 00:38:14,090
All of this will constitute
the boat itself--
767
00:38:14,126 --> 00:38:18,094
the hull, and the deck,
768
00:38:18,130 --> 00:38:22,966
and also the superstructure,
which is the canopy itself.
769
00:38:23,001 --> 00:38:25,435
♪ ♪
770
00:38:25,470 --> 00:38:28,972
NARRATOR:
These timbers provide
a fascinating glimpse
771
00:38:29,007 --> 00:38:31,341
of ancient Egyptian
boat-building methods.
772
00:38:31,376 --> 00:38:35,345
♪ ♪
773
00:38:35,380 --> 00:38:36,780
EL-MEGUID:
The same techniques
774
00:38:36,815 --> 00:38:40,283
that we can see
on the ceremonial boat were used
775
00:38:40,319 --> 00:38:45,522
for the transport boats that
brought the stones from Turah
776
00:38:45,557 --> 00:38:48,792
to here or from Aswan to here.
777
00:38:48,827 --> 00:38:50,193
♪ ♪
778
00:38:50,228 --> 00:38:52,162
NARRATOR:
Building the pyramids
not only involved
779
00:38:52,197 --> 00:38:56,499
transporting thousands of stones
up the Nile,
780
00:38:56,535 --> 00:38:59,402
but also required importing
copper from the Sinai,
781
00:38:59,438 --> 00:39:01,538
which meant sailing
across the Red Sea
782
00:39:01,573 --> 00:39:03,673
to the port at Wadi el-Jarf.
783
00:39:05,877 --> 00:39:09,312
Mohamed believes these timbers
reveal a cunning design feature
784
00:39:09,348 --> 00:39:11,881
that allowed Merer
and others like him
785
00:39:11,917 --> 00:39:15,952
to use the same boat
on bodies of water
786
00:39:15,987 --> 00:39:19,789
separated by 150 miles
of desert.
787
00:39:19,825 --> 00:39:25,462
EL-MEGUID:
They would cut V-shaped channels
in a 45-degree direction
788
00:39:25,497 --> 00:39:27,397
and the other one
in the other direction,
789
00:39:27,432 --> 00:39:32,369
so he can pass through his ropes
from one side to the other.
790
00:39:32,404 --> 00:39:34,070
♪ ♪
791
00:39:34,106 --> 00:39:38,742
NARRATOR:
These holes weren't cut
for wooden or metal fasteners
792
00:39:38,777 --> 00:39:44,080
because ancient Egyptian ships
were held together with rope.
793
00:39:44,116 --> 00:39:45,515
When we look at the Khufu boat,
794
00:39:45,550 --> 00:39:50,520
we see that here is a ship with
elegance and amazing engineering
795
00:39:50,555 --> 00:39:52,622
but that's entirely
stitched together
796
00:39:52,657 --> 00:39:55,091
with mortise and tenon joints
797
00:39:55,127 --> 00:39:56,359
and by ropes that interlace
798
00:39:56,395 --> 00:39:59,929
through all the parts
of the hull, for example.
799
00:39:59,965 --> 00:40:01,798
♪ ♪
800
00:40:01,833 --> 00:40:03,867
NARRATOR:
By using ropes instead of nails,
801
00:40:03,902 --> 00:40:07,904
teams could dismantle
their boats and transport them
802
00:40:07,939 --> 00:40:12,175
across the desert to where
they were next needed.
803
00:40:12,210 --> 00:40:14,377
LEHNER:
They took the parts from
the Nile valley
804
00:40:14,413 --> 00:40:18,715
across to the Red Sea coast
piece by piece.
805
00:40:18,750 --> 00:40:21,317
Then they would
put the parts together,
806
00:40:21,353 --> 00:40:24,220
they would basically stitch
the whole ship together,
807
00:40:24,256 --> 00:40:27,891
sail across to Sinai,
get their loads of copper,
808
00:40:27,926 --> 00:40:29,626
bring the copper back.
809
00:40:29,661 --> 00:40:31,795
(hammering, indistinct chatter)
810
00:40:31,830 --> 00:40:37,000
NARRATOR:
Copper is a relatively soft
metal, prone to wearing down.
811
00:40:37,035 --> 00:40:40,069
The amount of copper required
for tools on the job site
812
00:40:40,105 --> 00:40:42,639
must have been tremendous.
813
00:40:42,674 --> 00:40:45,809
But nothing compared to the
hundreds of thousands of tons
814
00:40:45,844 --> 00:40:48,545
of stone demanded
by the builders.
815
00:40:48,580 --> 00:40:51,614
Meeting that need
would have been
816
00:40:51,650 --> 00:40:54,684
a massive logistical challenge
817
00:40:54,719 --> 00:40:57,654
made even more difficult
because the Great Pyramid
818
00:40:57,689 --> 00:41:01,024
is actually built of
three different types of stone.
819
00:41:03,595 --> 00:41:07,464
The exterior was an outer casing
of high-quality white limestone
820
00:41:07,499 --> 00:41:13,102
concealing a much rougher inner
core of coarse common limestone.
821
00:41:13,138 --> 00:41:15,405
And then, deep within
the pyramid,
822
00:41:15,440 --> 00:41:17,474
the complex of granite chambers
823
00:41:17,509 --> 00:41:22,545
reserved for the sacred tomb
of the king.
824
00:41:22,581 --> 00:41:25,181
And that meant
millions of tons of stone
825
00:41:25,217 --> 00:41:28,318
had to be shipped to the site.
826
00:41:28,353 --> 00:41:31,654
The rough limestone for the core
came from a quarry
827
00:41:31,690 --> 00:41:35,458
just 500 yards south
of the pyramid platform
828
00:41:35,494 --> 00:41:39,095
while the pyramid's high quality
casing stones were brought
829
00:41:39,130 --> 00:41:44,567
by Merer's team and other
work gangs from nearby Turah.
830
00:41:44,603 --> 00:41:46,803
Meanwhile, the stone
for the king's chamber
831
00:41:46,838 --> 00:41:50,139
had to be shipped from the major
granite quarry in Egypt
832
00:41:50,175 --> 00:41:55,712
at Aswan,
some 500 miles south of Giza.
833
00:41:55,747 --> 00:41:58,515
These different types of stone
all had to be delivered
834
00:41:58,550 --> 00:42:02,218
at around the same time
because all the sections
835
00:42:02,254 --> 00:42:06,489
of the Great Pyramid were
constructed simultaneously.
836
00:42:06,525 --> 00:42:09,792
They built them in stages,
incrementally and then filled in
837
00:42:09,828 --> 00:42:13,096
the mass of the pyramid
around them, step by step,
838
00:42:13,131 --> 00:42:16,165
almost like 3D printing
these days.
839
00:42:16,201 --> 00:42:18,268
NARRATOR:
All the elements
of the pyramid--
840
00:42:18,303 --> 00:42:21,704
the casing, the core
and the internal chambers--
841
00:42:21,740 --> 00:42:25,909
would rise as one
from the Giza Plateau.
842
00:42:25,944 --> 00:42:28,745
But as the pyramid grew,
how did the builders
843
00:42:28,780 --> 00:42:32,749
manage to raise the blocks
up the rising and sloping sides
844
00:42:32,784 --> 00:42:34,751
of the monument.
845
00:42:34,786 --> 00:42:39,389
By looking at what seems to be
in its loose state just rubble,
846
00:42:39,424 --> 00:42:42,058
we can have an understanding
of how they built the pyramids
847
00:42:42,093 --> 00:42:45,295
because they formed this rubble
into ramps and embankments,
848
00:42:45,330 --> 00:42:49,399
some of which like this one
remain together until this day.
849
00:42:49,434 --> 00:42:52,201
Probably they enveloped
the entire pyramid
850
00:42:52,237 --> 00:42:54,837
with big embankments like this.
851
00:42:57,576 --> 00:43:02,879
NARRATOR:
But this was before
ancient Egypt had the wheel.
852
00:43:02,914 --> 00:43:06,349
Their solution was well-suited
to the desert terrain.
853
00:43:07,986 --> 00:43:10,787
IKRAM:
It doesn't look very pretty,
but it's really important
854
00:43:10,822 --> 00:43:14,924
because this is one of the key
sort of tools that was used
855
00:43:14,960 --> 00:43:16,459
to make the Great Pyramid.
856
00:43:16,494 --> 00:43:19,629
It is in fact a sledge
and you can use them on sand
857
00:43:19,664 --> 00:43:21,064
as well as snow.
858
00:43:21,099 --> 00:43:24,367
So, here we have this big sledge
that would have been used
859
00:43:24,402 --> 00:43:30,707
to take the large rocks on them
and pulled by teams of men
860
00:43:30,742 --> 00:43:32,442
up through the causeway,
861
00:43:32,477 --> 00:43:34,978
up the ramps to build
the Great Pyramid.
862
00:43:35,013 --> 00:43:37,347
♪ ♪
863
00:43:37,382 --> 00:43:40,049
NARRATOR:
For the people of Egypt,
this backbreaking work
864
00:43:40,085 --> 00:43:44,921
was a physical investment in
the spiritual future of Egypt,
865
00:43:44,956 --> 00:43:48,658
their contribution to ensure
the pharaoh would be successful
866
00:43:48,693 --> 00:43:51,728
in his journey
through the afterlife.
867
00:43:51,763 --> 00:43:56,299
and they did it all with just
the most basic of equipment.
868
00:43:56,334 --> 00:43:59,235
♪ ♪
869
00:43:59,270 --> 00:44:00,670
IKRAM:
It's extraordinary to think
870
00:44:00,705 --> 00:44:03,573
that it was built
with very simple tools.
871
00:44:03,608 --> 00:44:06,342
You had wood rollers,
you had rope,
872
00:44:06,378 --> 00:44:09,078
you had hard stone
on soft stone,
873
00:44:09,114 --> 00:44:14,050
and you had a few metal tools,
and, most importantly,
874
00:44:14,085 --> 00:44:17,954
you had the brains and the brawn
of human beings.
875
00:44:17,989 --> 00:44:20,590
And that's all that they had.
876
00:44:20,625 --> 00:44:23,493
(indistinct shouting)
877
00:44:23,528 --> 00:44:26,663
NARRATOR:
During the annual Nile flood,
the construction site
878
00:44:26,698 --> 00:44:28,898
on the Giza Plateau
would have received
879
00:44:28,933 --> 00:44:32,969
a constant supply of stone,
food, and tools
880
00:44:33,004 --> 00:44:34,570
brought in by ships.
881
00:44:34,606 --> 00:44:36,606
(indistinct shouting)
882
00:44:36,641 --> 00:44:38,608
It was an operation
that would strain
883
00:44:38,643 --> 00:44:41,377
even a modern supply chain.
884
00:44:41,413 --> 00:44:43,913
♪ ♪
885
00:44:43,948 --> 00:44:48,017
The overseer of all the king's
works had to keep in mind
886
00:44:48,053 --> 00:44:50,753
complex logistics
and how to keep
887
00:44:50,789 --> 00:44:55,358
this whole workforce fed,
healthy, and effective--
888
00:44:55,393 --> 00:44:58,728
what modern contractors call
the critical path.
889
00:44:58,763 --> 00:45:00,730
How to get
from the beginning point
890
00:45:00,765 --> 00:45:04,267
to the end point
and deliver the product.
891
00:45:04,302 --> 00:45:06,736
♪ ♪
892
00:45:06,771 --> 00:45:11,240
NARRATOR:
Merer's records give
Egyptologists a unique insight
893
00:45:11,276 --> 00:45:14,043
into how this sophisticated
operation worked.
894
00:45:14,079 --> 00:45:18,314
♪ ♪
895
00:45:18,349 --> 00:45:22,552
We were entering
the administrative world
896
00:45:22,587 --> 00:45:26,355
of the people that were behind
the whole construction
897
00:45:26,391 --> 00:45:28,758
of the monument
like the Pyramid of Giza.
898
00:45:28,793 --> 00:45:31,027
(hammers clanging)
899
00:45:31,062 --> 00:45:34,997
NARRATOR:
The papyri also reveal the name
of the man in charge.
900
00:45:37,469 --> 00:45:39,936
That name was Ankh-haf.
901
00:45:41,339 --> 00:45:44,574
And a stunningly lifelike image
of him survives,
902
00:45:44,609 --> 00:45:48,778
now on display in
the Boston Museum of Fine Arts.
903
00:45:48,813 --> 00:45:54,684
Ankh-haf was a noble,
the half brother of the pharaoh.
904
00:45:54,719 --> 00:45:58,287
He seems to be, at that time,
the vizier,
905
00:45:58,323 --> 00:46:00,556
which is the chief
of the administration.
906
00:46:02,026 --> 00:46:05,695
The big boss for the building
of the pyramid of Khufu.
907
00:46:07,132 --> 00:46:09,665
NARRATOR:
Pierre believes Merer
may have had several meetings
908
00:46:09,701 --> 00:46:11,367
with Ankh-haf.
909
00:46:11,402 --> 00:46:15,805
And the papyri note that Merer's
team was part of an "elite"
910
00:46:15,840 --> 00:46:19,208
perhaps because their cargoes
of fine Turah limestone
911
00:46:19,244 --> 00:46:22,578
were highly prized.
912
00:46:22,614 --> 00:46:23,646
Merer was responsible
913
00:46:23,681 --> 00:46:25,214
for bringing this limestone
of Turah,
914
00:46:25,250 --> 00:46:28,484
which is of high quality needed
to construct the...
915
00:46:28,520 --> 00:46:32,588
all the casing, outer casing
of the pyramid of Khufu.
916
00:46:35,260 --> 00:46:39,629
NARRATOR:
The outer casing of Turah
limestone gave the Great Pyramid
917
00:46:39,664 --> 00:46:42,865
a spectacular appearance.
918
00:46:42,901 --> 00:46:45,101
Today the monument has been
almost completely stripped
919
00:46:45,136 --> 00:46:48,838
of that outer casing.
920
00:46:48,873 --> 00:46:54,310
But 4,500 years ago,
the smooth white limestone
921
00:46:54,345 --> 00:46:56,112
delivered by people like Merer,
922
00:46:56,147 --> 00:46:59,782
would have covered
the whole of the pyramid...
923
00:46:59,818 --> 00:47:01,751
♪ ♪
(woman vocalizing)
924
00:47:01,786 --> 00:47:04,887
...catching the rays
of the rejuvenating sun
925
00:47:04,923 --> 00:47:08,357
in a spectacular display.
926
00:47:08,393 --> 00:47:10,359
LEHNER:
We can think of
the Great Pyramid
927
00:47:10,395 --> 00:47:12,595
as a colossal special effect--
928
00:47:12,630 --> 00:47:15,665
clad in white limestone,
polished smooth.
929
00:47:15,700 --> 00:47:19,268
But for them, such special
effects were not entertainment,
930
00:47:19,304 --> 00:47:24,006
for them they were... they were
religious, they were magical.
931
00:47:24,042 --> 00:47:27,610
NARRATOR:
The magic was
a constant reminder
932
00:47:27,645 --> 00:47:29,412
of the special religious
significance
933
00:47:29,447 --> 00:47:32,815
of the Great Pyramid
934
00:47:32,851 --> 00:47:37,019
and the dead king's fight
for Egypt's survival.
935
00:47:37,055 --> 00:47:38,521
♪ ♪
(woman vocalizing)
936
00:47:38,556 --> 00:47:42,024
For people like Merer, it was
a privilege to be involved
937
00:47:42,060 --> 00:47:46,362
in the king's
grand construction project.
938
00:47:46,397 --> 00:47:48,831
LEHNER:
They actually called themselves
the elite.
939
00:47:48,867 --> 00:47:52,301
Merer's group at one point
was called in the papyri
940
00:47:52,337 --> 00:47:55,371
(speaking Ancient Egyptian
language)-- "the chosen group."
941
00:47:55,406 --> 00:47:57,473
♪ ♪
942
00:47:57,508 --> 00:48:02,111
NARRATOR:
It's estimated the people
of Egypt spent some 30 years
943
00:48:02,146 --> 00:48:04,347
building the Great Pyramid.
944
00:48:06,885 --> 00:48:09,819
Its last and most enduring
mystery
945
00:48:09,854 --> 00:48:12,755
is that the mummy
of the God King Khufu
946
00:48:12,790 --> 00:48:14,924
has never been found.
947
00:48:17,695 --> 00:48:20,897
The granite coffin in
the king's chamber is empty.
948
00:48:22,500 --> 00:48:25,434
Many Egyptologists believe it
was cleared out by tomb robbers
949
00:48:25,470 --> 00:48:27,003
in ancient times.
950
00:48:29,374 --> 00:48:34,610
Others speculate that Khufu was
never buried in his tomb at all.
951
00:48:34,646 --> 00:48:37,647
If so, where might he be?
952
00:48:40,585 --> 00:48:44,921
In 2017, scientists detected
a mysterious void
953
00:48:44,956 --> 00:48:48,591
deep inside the Great Pyramid.
954
00:48:48,626 --> 00:48:52,395
An advanced scanning technique
called Muon tomography
955
00:48:52,430 --> 00:48:57,333
identified a large cavity
the size of 747 fuselage
956
00:48:57,368 --> 00:49:01,537
approximately parallel
with the king's chamber.
957
00:49:01,572 --> 00:49:05,374
And that void exists
right through this granite wall
958
00:49:05,410 --> 00:49:07,510
at about this level
of the pyramid
959
00:49:07,545 --> 00:49:11,681
above the grand gallery
leading to this chamber.
960
00:49:12,984 --> 00:49:15,384
NARRATOR:
Many theories for this
mysterious empty space
961
00:49:15,420 --> 00:49:18,721
have been suggested.
962
00:49:18,756 --> 00:49:20,656
It's possible this void,
963
00:49:20,692 --> 00:49:24,760
which is like a very vague cloud
for us right now,
964
00:49:24,796 --> 00:49:28,130
is another chamber
with untold treasures
965
00:49:28,166 --> 00:49:29,365
or, more importantly,
966
00:49:29,400 --> 00:49:32,702
documentation like
the Wadi el-Jarf papyri.
967
00:49:32,737 --> 00:49:36,372
But most likely it's dead space
that they framed in
968
00:49:36,407 --> 00:49:38,808
to relieve the weight
of the pyramid
969
00:49:38,843 --> 00:49:40,576
on the roof of the grand gallery
970
00:49:40,611 --> 00:49:44,280
just like the relieving chambers
above the king's chamber.
971
00:49:45,717 --> 00:49:48,217
NARRATOR:
Further investigation
may confirm the void
972
00:49:48,252 --> 00:49:51,087
is another example
of the masterful engineering
973
00:49:51,122 --> 00:49:53,589
that's ensured
this giant monument
974
00:49:53,624 --> 00:49:56,726
has stood the test of time.
975
00:49:56,761 --> 00:49:58,427
But even without
the pharaoh's body,
976
00:49:58,463 --> 00:50:02,298
the Great Pyramid continues
to ensure Khufu's place
977
00:50:02,333 --> 00:50:04,633
in history.
978
00:50:04,669 --> 00:50:07,103
IKRAM:
Khufu in fact has achieved
his immortality
979
00:50:07,138 --> 00:50:08,838
to a certain extent.
980
00:50:08,873 --> 00:50:10,373
We might not have his body
981
00:50:10,408 --> 00:50:12,575
but his name lives forever.
982
00:50:12,610 --> 00:50:15,678
And as each person recites it,
983
00:50:15,713 --> 00:50:19,081
he is once again given more
empowerment in the afterlife,
984
00:50:19,117 --> 00:50:23,386
and his Great Pyramid
does reign supreme.
985
00:50:23,421 --> 00:50:26,489
♪ ♪
986
00:50:26,524 --> 00:50:29,291
NARRATOR:
Through Khufu's
mighty building project,
987
00:50:29,327 --> 00:50:32,895
the people of ancient Egypt
were drawn into the creation
988
00:50:32,930 --> 00:50:36,899
of a magical machine
for the pharaoh's journey
989
00:50:36,934 --> 00:50:39,335
through the afterlife.
990
00:50:39,370 --> 00:50:41,404
IKRAM:
They were creating
this magnificent monument
991
00:50:41,439 --> 00:50:45,508
which also gives you
sort of religious credit
992
00:50:45,543 --> 00:50:48,978
because you're helping to build
the house of eternity
993
00:50:49,013 --> 00:50:50,746
for your god king.
994
00:50:50,782 --> 00:50:55,151
NARRATOR:
The amazing discoveries
of the Wadi el-Jarf papyri,
995
00:50:55,186 --> 00:50:58,654
the workers' city,
and the preserved boats
996
00:50:58,689 --> 00:51:01,190
reveal the phenomenal
planning operation
997
00:51:01,225 --> 00:51:03,626
that built the Great Pyramid
998
00:51:03,661 --> 00:51:05,828
and unified the people of Egypt
999
00:51:05,863 --> 00:51:09,632
into one of the world's
first nation states.
1000
00:51:09,667 --> 00:51:12,401
The networks that they created
and the national unity
1001
00:51:12,437 --> 00:51:15,237
and infrastructure--
national infrastructure
1002
00:51:15,273 --> 00:51:17,873
that they created for building
these giant pyramids,
1003
00:51:17,909 --> 00:51:20,843
that now was where they devoted
their attention
1004
00:51:20,878 --> 00:51:23,012
and their energies.
1005
00:51:23,047 --> 00:51:27,349
NARRATOR:
The new evidence shows how
Khufu's Great Pyramid project
1006
00:51:27,385 --> 00:51:31,787
became the economic engine
that drove the first great era
1007
00:51:31,823 --> 00:51:36,959
of the ancient world's
most vibrant civilization--
1008
00:51:36,994 --> 00:51:39,695
the Egypt of the Pharaohs.
1009
00:51:39,730 --> 00:51:44,867
♪ ♪
1010
00:52:06,157 --> 00:52:08,958
To order this "NOVA" program
on DVD,
1011
00:52:08,993 --> 00:52:13,863
visit ShopPBS
or call 1-800-PLAY-PBS.
1012
00:52:13,898 --> 00:52:17,399
This program is also available
on Amazon Prime Video.
1013
00:52:17,435 --> 00:52:21,203
♪ ♪
79491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.