All language subtitles for Burden of Truth - 2x05 - Cold Tired and Hungry.WebRip.TBS.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,675 --> 00:00:03,169
That's him, that's my father.
2
00:00:03,206 --> 00:00:05,698
They found skin underneath
his fingernails.
3
00:00:05,735 --> 00:00:06,873
They're running the DNA.
4
00:00:06,937 --> 00:00:09,320
We have an eyewitness account
of an Indigenous woman
5
00:00:09,357 --> 00:00:12,047
fleeing the scene. That
plus broken glass at the motel.
6
00:00:12,095 --> 00:00:13,301
He told me to go home,
7
00:00:13,338 --> 00:00:14,627
and I followed him into the room.
8
00:00:14,664 --> 00:00:16,444
We started fighting,
and that's how I got these.
9
00:00:16,481 --> 00:00:18,899
- But then you left?
- Yes.
10
00:00:19,000 --> 00:00:21,016
I'm ready to go to the station
and tell them what happened.
11
00:00:21,053 --> 00:00:22,255
- Luna Spence?
- We were just
12
00:00:22,292 --> 00:00:23,818
- going to come down to the station.
- You're under arrest
13
00:00:23,855 --> 00:00:25,180
for the murder of David Hanley.
14
00:00:25,287 --> 00:00:27,671
They think I killed him, but I didn't.
15
00:00:27,708 --> 00:00:30,306
I swear. I swear I didn't do it.
16
00:00:31,111 --> 00:00:33,739
I don't know how, but he's gonna
pay for what he did.
17
00:00:33,776 --> 00:00:35,685
He's gonna get what's coming to him.
18
00:00:36,281 --> 00:00:40,000
Message deleted.
19
00:00:58,039 --> 00:01:01,570
Step to your right.
20
00:01:07,437 --> 00:01:09,071
Turn your head.
21
00:01:20,762 --> 00:01:22,696
Face the camera.
22
00:01:29,253 --> 00:01:31,071
Show me your arms.
23
00:02:02,477 --> 00:02:04,043
She's still being processed.
24
00:02:04,080 --> 00:02:06,039
- You should sit down.
- No. We need to get in there.
25
00:02:06,140 --> 00:02:07,607
They'll let us know
when we can talk to her.
26
00:02:07,708 --> 00:02:11,270
Luna is alone. She's vulnerable.
27
00:02:11,718 --> 00:02:14,142
Mercer's gonna try to exploit
that to get a confession.
28
00:02:14,211 --> 00:02:16,950
He can't talk to her without us.
29
00:02:17,187 --> 00:02:19,886
Look, things aren't gonna get
worse if you take a seat.
30
00:02:20,406 --> 00:02:23,949
Don't. Don't make this about me.
31
00:02:24,084 --> 00:02:27,291
- How is this not about you?
- Luna's the one in there.
32
00:02:29,624 --> 00:02:31,598
Joanna, he was your father.
33
00:02:32,312 --> 00:02:35,637
- I know you had your differences...
- Not now.
34
00:02:42,828 --> 00:02:45,363
Some fresh-brewed
police-station coffee.
35
00:02:51,328 --> 00:02:52,758
Here.
36
00:02:55,338 --> 00:02:57,070
Oh.
37
00:03:08,402 --> 00:03:11,204
Might as well get comfy.
38
00:03:13,028 --> 00:03:16,767
Oh! Yeah, we'll get you
something for that.
39
00:03:27,875 --> 00:03:29,589
I'm not the bad guy.
40
00:03:29,975 --> 00:03:31,943
I want the same thing as you.
41
00:03:32,360 --> 00:03:35,470
Find out what happened.
42
00:03:35,563 --> 00:03:38,650
Walk me through it. You help me, and...
43
00:03:39,220 --> 00:03:40,723
I will help you.
44
00:03:52,414 --> 00:03:54,814
I didn't kill him.
45
00:03:56,003 --> 00:03:58,200
But you were there, right?
46
00:03:59,302 --> 00:04:00,699
You argued,
47
00:04:00,736 --> 00:04:03,838
things got heated, and
that's when he scratched you?
48
00:04:05,817 --> 00:04:07,359
Yeah.
49
00:04:09,580 --> 00:04:10,697
Alright.
50
00:04:11,059 --> 00:04:13,327
No, thank you. Thanks,
thanks for the information.
51
00:04:15,218 --> 00:04:17,019
Luna's show cause hearing got moved up.
52
00:04:17,056 --> 00:04:18,638
Scheduled for this afternoon.
53
00:04:19,533 --> 00:04:21,107
- If she doesn't make bail...
- She will.
54
00:04:21,208 --> 00:04:26,023
If she doesn't,
where are they gonna send her?
55
00:04:26,914 --> 00:04:28,982
Brockstone probably.
56
00:04:29,232 --> 00:04:32,151
Brockstone is still in operation?
57
00:04:32,553 --> 00:04:34,566
That place is brutal,
she can't go there.
58
00:04:34,603 --> 00:04:36,509
We have to get her out on bail.
59
00:04:40,328 --> 00:04:43,262
You went there to confront
him; what did he say to you?
60
00:04:43,539 --> 00:04:46,122
I bet he said some horrible things.
61
00:04:47,232 --> 00:04:49,314
How did that make you feel?
62
00:04:50,671 --> 00:04:52,305
How do you think?
63
00:04:52,345 --> 00:04:54,908
Look, I get it. I do.
Sometimes, you just gotta
64
00:04:55,009 --> 00:04:56,876
speak up, push back.
65
00:05:00,281 --> 00:05:02,846
He always had to win,
66
00:05:03,021 --> 00:05:06,119
and now he's finally lost.
67
00:05:08,118 --> 00:05:10,252
Did he have anything with him?
68
00:05:10,390 --> 00:05:12,207
- How do you mean?
- I don't know.
69
00:05:12,244 --> 00:05:14,728
Groceries? Bottle of booze?
70
00:05:15,932 --> 00:05:17,573
I can't remember.
71
00:05:17,621 --> 00:05:19,605
- Luna, stop talking! Now!
- What is she doing in here?!
72
00:05:19,644 --> 00:05:22,369
- Sorry. She barged right through.
- I'm here to speak to my client.
73
00:05:22,406 --> 00:05:25,226
- Not finished my interrogation!
- It is her Charter right
74
00:05:25,263 --> 00:05:28,281
to speak to me
before your interrogation.
75
00:05:29,944 --> 00:05:31,945
It's OK, Officer, let her in.
76
00:05:34,639 --> 00:05:37,941
We'll finish our conversation
after you talk to your lawyer.
77
00:05:38,352 --> 00:05:40,654
No rush, you're not going anywhere.
78
00:05:48,090 --> 00:05:49,729
I need to know exactly what you said.
79
00:05:49,830 --> 00:05:52,018
I can't remember.
80
00:05:52,066 --> 00:05:54,601
It's like everything's a blur,
like I have been here for days.
81
00:05:54,702 --> 00:05:57,137
OK, from here on out, you say nothing.
82
00:05:57,861 --> 00:05:59,773
They need to know my side of the story.
83
00:06:00,147 --> 00:06:02,084
- Shouldn't they know the truth?
- No. Not yet.
84
00:06:02,121 --> 00:06:03,565
I know it's hard to
wrap your head around,
85
00:06:03,602 --> 00:06:05,184
but the more you say right now,
86
00:06:05,221 --> 00:06:07,065
the worse it's gonna be later on.
87
00:06:08,034 --> 00:06:10,612
The next time we'll see each other
will be at your bail hearing.
88
00:06:10,773 --> 00:06:13,353
We think that they're gonna
charge you with manslaughter.
89
00:06:14,074 --> 00:06:16,542
- Manslaughter?
- It's the only thing they can prove.
90
00:06:16,579 --> 00:06:18,961
You're a good student,
you have no criminal record.
91
00:06:18,998 --> 00:06:20,723
This charge is an anomaly,
92
00:06:20,760 --> 00:06:22,399
so we're gonna get you out on bail.
93
00:06:22,580 --> 00:06:24,298
Whatever the cost,
94
00:06:24,525 --> 00:06:26,893
you're coming home with me.
95
00:06:29,203 --> 00:06:31,237
I'm sorry. She barged
right past the desk.
96
00:06:31,338 --> 00:06:34,718
- I tried to stop her, but she...
- It's not your fault.
97
00:06:34,860 --> 00:06:37,862
- I appreciate the effort.
- I'm just trying to do my job.
98
00:06:40,081 --> 00:06:43,810
Look, you're obviously in a
compromising position on this file.
99
00:06:44,089 --> 00:06:45,951
It's nothing I can't handle.
100
00:06:46,186 --> 00:06:47,758
You're one of my best guys, Owen.
101
00:06:47,795 --> 00:06:49,856
This past year, you've really
stepped up your commitment.
102
00:06:49,957 --> 00:06:51,958
Hmm. Thank you.
103
00:06:52,059 --> 00:06:54,594
But I need to remove you
from this case.
104
00:06:55,963 --> 00:06:57,731
Sir, with all due respect,
105
00:06:57,768 --> 00:07:00,436
but my closeness to this case
won't affect my judgement.
106
00:07:00,537 --> 00:07:02,196
Yeah, yeah. I just
don't want to put you
107
00:07:02,233 --> 00:07:03,569
in a compromising position.
108
00:07:03,630 --> 00:07:06,172
- I'm not worried about that.
- I am.
109
00:07:06,812 --> 00:07:08,629
It's for your own good, Owen.
110
00:07:11,178 --> 00:07:13,113
Whatever you think is best.
111
00:07:18,164 --> 00:07:20,133
I wrote everything down that night.
112
00:07:20,170 --> 00:07:21,747
It's all here.
113
00:07:21,807 --> 00:07:24,557
David Hanley was alive
after the argument I heard.
114
00:07:25,294 --> 00:07:26,740
And what do you want to do with it?
115
00:07:26,778 --> 00:07:28,962
Well, I want to take it to the police.
116
00:07:29,063 --> 00:07:32,223
I mean, they need to hear the
full story. This is evidence.
117
00:07:32,323 --> 00:07:34,725
Let me see.
118
00:07:37,239 --> 00:07:39,059
Oh...
119
00:07:39,940 --> 00:07:43,051
I suppose a lot of that is about me.
120
00:07:46,048 --> 00:07:49,182
I started journaling
during my cancer treatments.
121
00:07:49,378 --> 00:07:52,580
The doctor said it would help me
with my darkest fears.
122
00:07:54,616 --> 00:07:56,366
I was mad at you.
123
00:07:56,436 --> 00:07:59,292
Most of what I wrote were things
I wanted to say to you.
124
00:08:01,426 --> 00:08:04,063
Well, I guess I can't
blame you for that.
125
00:08:07,397 --> 00:08:08,768
I never thought journaling would help
126
00:08:08,805 --> 00:08:10,859
someone get out of jail.
127
00:08:12,286 --> 00:08:15,232
You don't want to get
mixed up in this, Taylor.
128
00:08:16,143 --> 00:08:18,044
Dad, she's my friend.
129
00:08:18,720 --> 00:08:20,621
I believe her.
130
00:08:20,809 --> 00:08:23,244
I have to do the right thing.
131
00:08:23,376 --> 00:08:25,878
I know she didn't kill David Hanley.
132
00:08:26,083 --> 00:08:28,151
I still can't believe he's dead.
133
00:08:29,911 --> 00:08:32,597
Did you know that he was there
the day you were born?
134
00:08:33,490 --> 00:08:36,095
He was helping us with
the refinancing of the mill.
135
00:08:36,919 --> 00:08:38,331
And he looked at you, and he said,
136
00:08:39,075 --> 00:08:41,070
"Things may be scary,
137
00:08:41,753 --> 00:08:43,570
"and things are gonna change,
138
00:08:43,607 --> 00:08:47,384
but you have to be brave
from here on out, for her."
139
00:08:50,856 --> 00:08:52,549
I thought I was.
140
00:08:53,396 --> 00:08:56,365
I thought I knew how to be a good dad.
141
00:09:00,261 --> 00:09:03,060
But all I know now
is not to get in your way.
142
00:09:05,404 --> 00:09:07,038
Then don't.
143
00:10:03,538 --> 00:10:05,539
All rise.
144
00:10:12,295 --> 00:10:14,163
Please be seated.
145
00:10:14,933 --> 00:10:17,030
All right. We have before the court
146
00:10:17,067 --> 00:10:20,369
a show cause hearing for Luna Spence.
147
00:10:20,876 --> 00:10:22,777
Is the Crown ready
to present their summary?
148
00:10:22,814 --> 00:10:25,171
We are, Your Honour. Thank you.
149
00:10:25,488 --> 00:10:28,893
Um, on the night of June 5th,
some time after 8 p.m.,
150
00:10:28,964 --> 00:10:31,393
witnesses overheard an
argument between the victim
151
00:10:31,430 --> 00:10:33,808
and the accused, Luna Rose Spence.
152
00:10:34,208 --> 00:10:35,530
As the argument escalated,
153
00:10:35,567 --> 00:10:37,951
the victim defended himself
scratching the accused.
154
00:10:38,052 --> 00:10:39,844
This is corroborated by DNA evidence,
155
00:10:39,927 --> 00:10:41,371
retrieved from the victim's fingernails
156
00:10:41,408 --> 00:10:43,206
that matches scratches
on the accused's arm.
157
00:10:43,243 --> 00:10:44,993
The accused refused to leave.
158
00:10:45,085 --> 00:10:47,061
She grabbed an unopened
glass bottle of liquor,
159
00:10:47,098 --> 00:10:48,785
striking the back of the victim's head,
160
00:10:48,822 --> 00:10:50,635
fracturing the occipital bone
161
00:10:50,672 --> 00:10:54,065
and rupturing the
posterior meningeal artery.
162
00:10:54,236 --> 00:10:57,104
This was a violent crime of passion.
163
00:10:57,751 --> 00:10:59,648
The accused may not
have gone there to kill,
164
00:10:59,685 --> 00:11:01,710
but she wanted him to die.
165
00:11:02,997 --> 00:11:05,088
Therefore, the Crown seeks a
charge of second-degree murder,
166
00:11:05,125 --> 00:11:07,477
and the right to detain
Luna Spence without bail.
167
00:11:07,514 --> 00:11:09,035
Thank you.
168
00:11:09,421 --> 00:11:12,727
Your Honour, my client has
no previous criminal record.
169
00:11:12,764 --> 00:11:14,734
She has cooperated with
this investigation,
170
00:11:14,771 --> 00:11:17,673
but she denies the facts
as presented here.
171
00:11:17,802 --> 00:11:20,037
She is an exemplary student,
172
00:11:20,129 --> 00:11:22,214
a community volunteer and
173
00:11:22,259 --> 00:11:25,463
a cherished daughter,
sister and friend.
174
00:11:25,867 --> 00:11:29,549
Denying her bail is a
severe punitive measure.
175
00:11:29,586 --> 00:11:32,108
We request that the court
return her to her family
176
00:11:32,145 --> 00:11:35,461
and to her community while
she fights these charges.
177
00:11:35,498 --> 00:11:37,356
Your Honour, when the
accused was apprehended,
178
00:11:37,422 --> 00:11:40,388
she and her mother
were in a state of departure.
179
00:11:40,444 --> 00:11:42,660
And her girlfriend, Molly Ross,
180
00:11:42,697 --> 00:11:44,892
was the recipient of a
substantial financial settlement
181
00:11:44,929 --> 00:11:47,497
giving her the means and motive
to escape jurisdiction.
182
00:11:47,653 --> 00:11:50,122
She should be considered a flight risk.
183
00:11:53,088 --> 00:11:56,455
Given the chronology and the
opinion presented by the Crown,
184
00:11:56,779 --> 00:11:58,945
bail is denied. The
accused will be remanded
185
00:11:59,010 --> 00:12:02,136
to the Brockstone
Detention Centre to await trial.
186
00:12:35,660 --> 00:12:37,106
It's overwhelming, but they're throwing
187
00:12:37,143 --> 00:12:38,677
everything against the wall.
188
00:12:38,757 --> 00:12:40,858
They made my little girl
sound like some psycho killer!
189
00:12:40,895 --> 00:12:43,497
At a show cause hearing,
they can say anything,
190
00:12:43,534 --> 00:12:45,489
spin the facts however they want.
191
00:12:45,526 --> 00:12:47,299
What happens next?
192
00:12:47,399 --> 00:12:49,328
We get to work proving her innocence.
193
00:12:49,487 --> 00:12:52,307
I'm not a lawyer,
but you representing her
194
00:12:52,344 --> 00:12:54,638
seems like a conflict
of interest to me.
195
00:12:55,090 --> 00:12:57,526
I'm within my legal right
to represent Luna.
196
00:12:57,672 --> 00:13:00,090
You should go home, get some rest.
197
00:13:00,114 --> 00:13:02,850
Yeah, good luck with that.
198
00:13:02,951 --> 00:13:05,919
There's nothing more to do
right now. Just legal stuff.
199
00:13:06,118 --> 00:13:08,121
We'll call you the second that changes.
200
00:13:08,706 --> 00:13:10,223
OK.
201
00:13:19,101 --> 00:13:20,534
Are you sure you're up for this?
202
00:13:20,635 --> 00:13:22,970
The Manitoba Bar Association
might lay a heavy fine on me,
203
00:13:23,071 --> 00:13:25,625
- but by then, Luna will be free.
- That's not what I meant.
204
00:13:25,733 --> 00:13:27,474
I'm talking about a criminal lawyer,
205
00:13:27,511 --> 00:13:29,291
one with real trial experience.
206
00:13:29,402 --> 00:13:31,576
I'm trained and highly qualified
207
00:13:31,613 --> 00:13:33,277
- in all areas of the law.
- I don't doubt that...
208
00:13:33,314 --> 00:13:36,083
There is nothing that I won't
sacrifice to free my sister.
209
00:13:36,120 --> 00:13:38,252
I'm just wondering if there's
not a more suitable candidate.
210
00:13:38,289 --> 00:13:39,946
There's not!
211
00:13:40,574 --> 00:13:42,597
Name one lawyer
212
00:13:42,668 --> 00:13:45,025
who will outwork me on this case.
213
00:13:47,896 --> 00:13:49,443
Right.
214
00:13:50,943 --> 00:13:53,714
Every second Luna spends
in custody is too long.
215
00:13:53,751 --> 00:13:55,505
Find me in my office.
216
00:13:55,570 --> 00:13:57,138
We need to get all the evidence
217
00:13:57,175 --> 00:13:59,367
and find a way to bring her home.
218
00:14:00,087 --> 00:14:02,222
Meet me back at your office.
219
00:14:06,147 --> 00:14:07,900
- Mr. Bennett.
- Ms. Chang.
220
00:14:07,937 --> 00:14:09,950
I was hoping to acquire copies
of the Crown's evidence.
221
00:14:10,051 --> 00:14:11,829
- Now?
- As soon as possible.
222
00:14:11,869 --> 00:14:14,196
We literally just walked out
of the show cause.
223
00:14:14,233 --> 00:14:16,685
And disclosure is triggered
upon the request of the defense.
224
00:14:16,729 --> 00:14:18,026
Luna is innocent.
225
00:14:18,063 --> 00:14:19,803
She doesn't deserve to
be in a detention centre.
226
00:14:19,890 --> 00:14:21,528
All due respect,
don't you think you should
227
00:14:21,565 --> 00:14:23,872
- slow down just a bit?
- I've been getting that advice all day.
228
00:14:23,909 --> 00:14:26,406
I bet. We're still
processing everything,
229
00:14:26,443 --> 00:14:27,914
I don't even have
copies of anything yet.
230
00:14:27,951 --> 00:14:30,940
Please, she's my sister.
231
00:14:31,489 --> 00:14:33,473
Oh.
232
00:14:34,108 --> 00:14:36,743
I'm sorry. Um... OK,
233
00:14:36,780 --> 00:14:38,715
this is my copy of the Crown brief,
234
00:14:38,752 --> 00:14:41,287
and my office will reach out
to you with the rest of it
235
00:14:41,324 --> 00:14:43,959
in a week or so. If you'll excuse me...
236
00:15:08,310 --> 00:15:12,318
- Hi. I'm Luna.
- Don't touch any of my stuff.
237
00:15:27,052 --> 00:15:29,058
That's quite the read.
238
00:15:29,864 --> 00:15:31,999
It proves that Luna's innocent.
239
00:15:32,194 --> 00:15:34,001
I saw him alive,
240
00:15:34,102 --> 00:15:36,406
and I record everything accurately.
241
00:15:36,443 --> 00:15:38,839
I survive because of my precision.
242
00:15:38,940 --> 00:15:42,042
Mm-hmm. So you're saying
everything in here is accurate?
243
00:15:42,079 --> 00:15:45,453
Mhm. You've arrested the wrong person.
244
00:15:46,514 --> 00:15:49,216
David Hanley was alive
after the argument.
245
00:15:51,386 --> 00:15:53,865
Why did you come to Millwood
out of the blue?
246
00:15:55,835 --> 00:15:58,275
To see my father. He sent me a letter.
247
00:15:58,442 --> 00:16:00,653
Oh right, yeah, that's...
248
00:16:01,034 --> 00:16:02,968
that's in here.
249
00:16:03,082 --> 00:16:07,267
And you stayed at the motel
and... not with him.
250
00:16:07,491 --> 00:16:08,974
Yeah.
251
00:16:09,152 --> 00:16:12,005
I was mad at him,
I still am, but it's better.
252
00:16:12,106 --> 00:16:14,902
Aw... Patch things up?
253
00:16:17,545 --> 00:16:19,213
Um, after seeing the body,
254
00:16:19,250 --> 00:16:21,546
everything else just seems so...
255
00:16:21,861 --> 00:16:23,519
not important.
256
00:16:23,584 --> 00:16:25,767
And you somehow ended up in the room
257
00:16:25,804 --> 00:16:27,705
right next to Luna's father.
258
00:16:28,618 --> 00:16:30,692
- Excuse me?
- On your drive to Millwood,
259
00:16:30,729 --> 00:16:32,195
what did you and Luna talk about?
260
00:16:32,260 --> 00:16:34,828
Lots of things. I don't
remember off the top of my head.
261
00:16:34,865 --> 00:16:37,266
But you wrote it down, accurately?
262
00:16:37,519 --> 00:16:39,353
- Yeah.
- Mm-hmm.
263
00:16:43,304 --> 00:16:45,795
"She wanted to put 'Scum of the Earth'
264
00:16:45,832 --> 00:16:48,514
"on her dad's gravestone.
With what he did,
265
00:16:48,551 --> 00:16:52,698
I'd be happy to help her
bury the body."
266
00:16:56,770 --> 00:16:59,363
You both drove to Millwood
to confront your fathers;
267
00:16:59,434 --> 00:17:02,289
whose idea was it to kill David Hanley?
268
00:17:07,590 --> 00:17:09,429
Her DNA was under his fingernails,
269
00:17:09,466 --> 00:17:12,101
but that doesn't necessarily
put her in the motel room.
270
00:17:12,139 --> 00:17:14,107
She told the police
she was in the room.
271
00:17:14,160 --> 00:17:17,258
We try to get that thrown out.
We argue Maitland.
272
00:17:17,361 --> 00:17:18,939
She didn't have time
and access to counsel.
273
00:17:19,133 --> 00:17:22,397
Except in the Maitland case,
the delay was 48 hours.
274
00:17:22,548 --> 00:17:24,311
That's worth a shot.
275
00:17:25,738 --> 00:17:28,080
- What was she doing there?
- She told me that she went
276
00:17:28,117 --> 00:17:30,018
to see Taylor and ran into my father.
277
00:17:30,055 --> 00:17:32,756
- She didn't expect to see him.
- That leads to an argument.
278
00:17:32,820 --> 00:17:35,286
He grabs her arm
to force her out of the room,
279
00:17:35,323 --> 00:17:36,873
- scratches her.
- And she defends herself
280
00:17:36,910 --> 00:17:38,802
with the first thing she finds.
We argue self-defence.
281
00:17:38,860 --> 00:17:41,440
She swears that he was still
alive when she left the room.
282
00:17:41,536 --> 00:17:42,784
We can't argue self-defence
283
00:17:42,821 --> 00:17:44,197
if she denies being
there when it happened.
284
00:17:44,233 --> 00:17:46,768
She swears that she did not kill him.
285
00:17:49,186 --> 00:17:51,187
We need a single exonerating theory.
286
00:17:51,619 --> 00:17:53,203
If they can put her in the motel room,
287
00:17:53,240 --> 00:17:54,470
we can't say that they argued
288
00:17:54,507 --> 00:17:55,907
and then someone else
came in and killed them.
289
00:17:55,943 --> 00:17:58,250
We need to give them
another suspect, find a story
290
00:17:58,287 --> 00:18:00,788
that fits all the facts,
control the narrative.
291
00:18:01,048 --> 00:18:03,316
Right now, we don't control anything.
292
00:18:10,148 --> 00:18:12,082
- Doodlebug.
- Daddy.
293
00:18:14,762 --> 00:18:16,234
I got you.
294
00:18:16,321 --> 00:18:19,293
I don't understand what's
going on. Why can't I come home?
295
00:18:19,333 --> 00:18:21,668
Officer Mercer called me, and
he explained everything to me.
296
00:18:21,769 --> 00:18:23,970
I didn't do anything wrong.
297
00:18:24,864 --> 00:18:26,879
Sit down, Taylor.
298
00:18:32,154 --> 00:18:33,630
You and Luna
299
00:18:33,829 --> 00:18:35,948
driving back together,
300
00:18:36,138 --> 00:18:39,286
they're calling that
conspiracy to commit murder.
301
00:18:40,721 --> 00:18:42,687
"Conspiracy"?
302
00:18:43,057 --> 00:18:45,058
We were joking.
303
00:18:45,254 --> 00:18:46,777
I believe you,
304
00:18:47,136 --> 00:18:50,209
but the police, um...
305
00:18:52,800 --> 00:18:54,503
They're entering your journal
306
00:18:54,540 --> 00:18:56,541
into evidence, honey.
307
00:19:00,241 --> 00:19:02,475
What's gonna happen to me?
308
00:19:06,180 --> 00:19:10,371
If you drove her to Millwood
and you had some plan,
309
00:19:10,408 --> 00:19:12,791
they will charge you.
310
00:19:13,140 --> 00:19:15,088
They can charge you with murder.
311
00:19:16,039 --> 00:19:17,498
And now...
312
00:19:17,573 --> 00:19:19,326
our lawyer's talking to them right now.
313
00:19:19,379 --> 00:19:22,166
- Billy Crawford is my lawyer.
- No, he is not.
314
00:19:22,203 --> 00:19:23,677
He's Luna's lawyer.
315
00:19:23,714 --> 00:19:25,534
It's a conflict of interest, Taylor.
316
00:19:25,571 --> 00:19:27,086
No, Dad. I wanna talk to him.
317
00:19:27,123 --> 00:19:28,979
You can't.
318
00:19:29,178 --> 00:19:32,205
You need to listen to me right now.
319
00:19:32,609 --> 00:19:34,723
You could go to jail.
320
00:19:35,806 --> 00:19:39,679
And now, they are willing
to stay the charges -
321
00:19:39,716 --> 00:19:41,670
that's a good thing -
322
00:19:41,872 --> 00:19:44,543
all you have to do
is testify against her.
323
00:19:45,450 --> 00:19:47,618
I can't do that.
324
00:19:47,910 --> 00:19:51,646
He was alive after she left.
Luna's innocent.
325
00:19:52,014 --> 00:19:54,694
It's Crawford's job to prove that.
326
00:19:55,630 --> 00:19:57,297
We need to think about you now.
327
00:20:04,305 --> 00:20:06,090
Hey, Owen, tell me you got good news.
328
00:20:06,127 --> 00:20:08,128
A witness has come forward.
329
00:20:08,335 --> 00:20:11,104
There's evidence Luna came to
Millwood to kill David Hanley.
330
00:20:11,476 --> 00:20:14,044
No, I don't believe that.
She didn't plan this.
331
00:20:14,394 --> 00:20:16,046
It's Taylor Matheson.
332
00:20:16,302 --> 00:20:17,984
Mercer's saying they might
have done it together.
333
00:20:18,169 --> 00:20:20,910
- Taylor and Luna?
- I don't know all the specifics,
334
00:20:20,947 --> 00:20:23,156
but they're gonna upgrade the charge.
335
00:20:23,960 --> 00:20:27,067
- She gives 'em premeditation.
- First degree murder.
336
00:20:27,171 --> 00:20:28,929
Mercer's been grilling
Taylor all night.
337
00:20:29,030 --> 00:20:32,432
- Got her to amend her statement.
- What exactly did Taylor say?
338
00:20:32,485 --> 00:20:34,887
I don't know, but nothing good.
339
00:20:35,036 --> 00:20:37,364
- Can we speak to Taylor?
- I'm sorry, Joanna.
340
00:20:37,401 --> 00:20:39,538
I wish there was more I could do.
341
00:20:49,474 --> 00:20:51,809
If she gets convicted, that's 25 years.
342
00:20:52,253 --> 00:20:54,195
We have to make sure that she doesn't.
343
00:20:55,716 --> 00:20:58,110
We need to be realistic.
344
00:20:59,575 --> 00:21:02,529
The Crown's case is strong,
and our responsibility
345
00:21:02,566 --> 00:21:05,697
- is to explore all options.
- A plea deal?
346
00:21:07,501 --> 00:21:08,933
Maybe.
347
00:21:09,313 --> 00:21:10,553
She'd have a record.
348
00:21:10,590 --> 00:21:14,056
- She's looking at 25 years.
- She's innocent, Billy.
349
00:21:14,687 --> 00:21:17,122
What if she's not?
350
00:21:22,339 --> 00:21:23,756
Joanna?
351
00:21:36,029 --> 00:21:39,598
Will you be quiet?
352
00:21:45,670 --> 00:21:48,236
I couldn't sleep my first night either.
353
00:21:51,643 --> 00:21:54,524
I imagined the stars on the ceiling,
354
00:21:55,883 --> 00:21:58,018
just like back home.
355
00:22:00,413 --> 00:22:02,381
Does it work?
356
00:22:04,125 --> 00:22:05,725
Not really.
357
00:22:27,799 --> 00:22:30,206
You know, this is why
I bought the place.
358
00:22:30,324 --> 00:22:33,293
As a way of washing away
all the stress.
359
00:22:34,132 --> 00:22:36,790
My dad used to take me
swimming around here.
360
00:22:38,000 --> 00:22:39,759
You remember? There was a rope swing.
361
00:22:39,860 --> 00:22:42,429
Yeah, it was down at the bend
by the old Irving place.
362
00:22:42,530 --> 00:22:45,432
He was always pointing out
potential liability issues.
363
00:22:45,533 --> 00:22:48,186
Lawyers are the worst.
364
00:22:48,924 --> 00:22:50,704
You know, at least,
he brought you out here.
365
00:22:50,823 --> 00:22:52,739
In his own way, he was trying.
366
00:22:53,604 --> 00:22:57,044
My dad, you couldn't get him
off his stool at The Boot.
367
00:22:58,877 --> 00:23:01,994
I like to think that we'll be
different with our kids.
368
00:23:03,597 --> 00:23:07,020
I think it's a generation
that will be better.
369
00:23:08,459 --> 00:23:11,454
Won't we just screw them up
in a different way?
370
00:23:11,938 --> 00:23:13,639
Probably.
371
00:23:20,532 --> 00:23:22,235
If Luna takes a deal,
372
00:23:22,272 --> 00:23:24,240
the cops will stop looking
for the real killer.
373
00:23:24,405 --> 00:23:26,239
Joanna, they never looked
to begin with.
374
00:23:29,124 --> 00:23:31,516
Are we really capable of doing this?
375
00:23:32,844 --> 00:23:34,592
You've done criminal cases before.
376
00:23:34,687 --> 00:23:37,174
Yeah. Bar fights, B & E,
nothing like this.
377
00:23:37,211 --> 00:23:39,053
I got an A+ in Criminal Law.
378
00:23:39,154 --> 00:23:43,066
It's first degree murder.
The victim's your father.
379
00:23:44,703 --> 00:23:46,570
And what about the voice-mail message?
380
00:23:47,536 --> 00:23:49,229
That's evidence. We destroyed it,
381
00:23:49,266 --> 00:23:50,490
we are both compromised.
382
00:23:50,527 --> 00:23:52,462
If we hand this case off
to another lawyer,
383
00:23:52,538 --> 00:23:55,160
we'll have to be witnesses
against Luna. I won't do that.
384
00:23:55,197 --> 00:23:56,549
We could lose our licenses.
385
00:23:56,586 --> 00:23:59,922
My sister is facing life in prison...
386
00:24:00,341 --> 00:24:02,642
my license isn't important.
387
00:24:16,142 --> 00:24:18,444
I'm so glad that you decided
to reach out and discuss
388
00:24:18,481 --> 00:24:20,578
a potential plea deal, Billy.
It's like you read my mind.
389
00:24:20,693 --> 00:24:22,661
I'm just here to see
what you'd be willing to offer.
390
00:24:22,698 --> 00:24:24,866
- No promises.
- Of course.
391
00:24:26,964 --> 00:24:29,465
You know I like to avoid trials.
392
00:24:29,700 --> 00:24:31,832
Yeah, they're expensive and...
393
00:24:31,972 --> 00:24:34,660
they're really messy.
Kind of like my first marriage.
394
00:24:35,752 --> 00:24:38,992
Murder 2, she serves 10.
395
00:24:39,029 --> 00:24:41,145
Those scratches were defence wounds.
396
00:24:41,407 --> 00:24:43,623
- You could argue self-defence.
- Man 1.
397
00:24:43,761 --> 00:24:45,991
18 months in a
minimum-security facility.
398
00:24:46,028 --> 00:24:47,313
18 months?
399
00:24:47,666 --> 00:24:49,719
You're upgrading
the charge to first degree.
400
00:24:49,820 --> 00:24:51,954
We got a witness that can
give us prior utterances.
401
00:24:52,055 --> 00:24:54,218
- Taylor Matheson.
- So that gives us premeditation,
402
00:24:54,255 --> 00:24:55,702
and remember, we got that DNA evidence.
403
00:24:55,773 --> 00:24:59,656
- And she's willing to testify?
- She doesn't want to go to jail.
404
00:24:59,894 --> 00:25:01,831
You threatened her with charges.
405
00:25:02,040 --> 00:25:04,465
She has a brain injury
that affects her memory.
406
00:25:04,502 --> 00:25:06,271
She won't survive cross.
407
00:25:07,137 --> 00:25:09,222
Man 1, 4 years,
408
00:25:09,277 --> 00:25:11,073
minimum security.
409
00:25:12,139 --> 00:25:14,610
OK. Take that to your client.
410
00:25:14,943 --> 00:25:18,481
You know, if she considers it,
maybe I'll consider it too.
411
00:25:18,741 --> 00:25:20,337
Hey, Billy,
412
00:25:20,586 --> 00:25:22,784
I need an answer in 24 hours.
413
00:25:41,654 --> 00:25:43,537
How are you holding up?
414
00:25:44,712 --> 00:25:48,376
We're doing everything that
we can to get you out of here.
415
00:25:48,598 --> 00:25:50,897
- Thank you.
- You're innocent,
416
00:25:50,934 --> 00:25:53,368
so we just have to prove it.
417
00:25:55,725 --> 00:25:57,834
You don't sound convinced.
418
00:25:59,047 --> 00:26:02,217
Taylor Matheson, she's saying you...
419
00:26:04,225 --> 00:26:07,199
Taylor told them
that you were planning it,
420
00:26:07,254 --> 00:26:09,288
that it's why you drove to Millwood.
421
00:26:11,409 --> 00:26:13,149
She's lying.
422
00:26:13,937 --> 00:26:16,192
- Why would she say that?
- Luna...
423
00:26:16,261 --> 00:26:18,329
- I didn't kill him.
- I know.
424
00:26:30,723 --> 00:26:32,942
Taylor Matheson is
no longer in custody,
425
00:26:32,979 --> 00:26:36,311
but Duffield asked me to help
him with her charging papers.
426
00:26:37,394 --> 00:26:39,295
He shouldn't have done that.
427
00:26:39,590 --> 00:26:41,831
Forgot to tell him
you were off the case.
428
00:26:42,902 --> 00:26:45,547
- Why are we charging her?
- We're not.
429
00:26:45,658 --> 00:26:48,520
Yet. We're just crossing our T's
430
00:26:48,604 --> 00:26:50,805
in case she doesn't cooperate.
431
00:26:51,253 --> 00:26:53,255
Either way, it's not your problem.
432
00:26:56,289 --> 00:26:57,829
Maybe it is.
433
00:27:01,382 --> 00:27:03,083
Well, I'm just not sure
434
00:27:03,120 --> 00:27:05,821
it's right threatening
an innocent girl with jail.
435
00:27:06,712 --> 00:27:08,139
How do you know she's innocent?
436
00:27:08,176 --> 00:27:09,892
They drove here together.
437
00:27:10,088 --> 00:27:12,027
Thelma and Louise.
438
00:27:12,329 --> 00:27:14,125
It's not your problem.
439
00:27:50,900 --> 00:27:52,900
You're ready to take
these juggernauts down?
440
00:27:53,138 --> 00:27:55,204
I don't know. Sports are
kind of more Molly's thing.
441
00:27:55,687 --> 00:27:57,206
Who's Molly?
442
00:27:57,307 --> 00:27:59,208
Uh, my girlfriend.
443
00:28:00,102 --> 00:28:01,869
Cool.
444
00:28:02,311 --> 00:28:04,468
Here's hoping she hangs
in there for you.
445
00:28:04,658 --> 00:28:06,449
- What?
- Nothing. Just...
446
00:28:06,994 --> 00:28:10,219
tough on a relationship, this.
447
00:28:10,494 --> 00:28:12,495
Come on.
448
00:28:14,436 --> 00:28:16,236
OK, game on!
449
00:28:24,219 --> 00:28:25,620
Hey, hey!
450
00:28:31,471 --> 00:28:33,226
Argh!
451
00:28:33,401 --> 00:28:35,411
- What the hell?!
- Yah!
452
00:28:35,448 --> 00:28:37,189
You OK?
453
00:28:40,406 --> 00:28:42,438
Offensive foul! Our ball.
454
00:28:42,475 --> 00:28:44,128
No way. The little bitch got in my way.
455
00:28:44,327 --> 00:28:45,521
Hey!
456
00:28:59,569 --> 00:29:01,270
Fight! Fight! Fight! Fight!
457
00:29:01,371 --> 00:29:03,305
Fight! Fight! Fight!
458
00:29:03,406 --> 00:29:05,574
Fight! Fight! Fight! Fight!
459
00:29:08,509 --> 00:29:10,283
Stupid bitch!
460
00:29:16,773 --> 00:29:18,045
My dad's assistant sent
461
00:29:18,082 --> 00:29:20,050
over his last banking transactions.
462
00:29:20,087 --> 00:29:22,619
- It's the same ones they sent the police.
- What am I looking at?
463
00:29:22,674 --> 00:29:24,899
3 p.m. He made
five consecutive withdrawals
464
00:29:24,936 --> 00:29:27,131
- of $1000 each time.
- Is that unusual?
465
00:29:27,194 --> 00:29:29,736
My dad loves cash, but that much?
466
00:29:29,829 --> 00:29:31,830
Maybe he was paying someone off.
467
00:29:33,621 --> 00:29:36,272
9:45 p.m.: purchase at the Liquor Mart
468
00:29:36,373 --> 00:29:39,679
made with his corporate card.
One bottle of McGachie scotch.
469
00:29:39,734 --> 00:29:41,468
The murder weapon.
470
00:29:43,742 --> 00:29:46,949
So, David was alive at 9:45 p.m.
471
00:29:47,451 --> 00:29:49,107
No one saw his car leave the motel.
472
00:29:49,144 --> 00:29:51,384
and it's at least a 10-minute
walk from the Liquor Mart.
473
00:29:51,455 --> 00:29:54,108
That's right on the bubble of
when they say Luna killed him.
474
00:29:54,210 --> 00:29:57,112
Still, doesn't prove she didn't do it.
475
00:29:59,039 --> 00:30:01,240
I spoke with the Crown.
476
00:30:03,697 --> 00:30:05,329
About a plea?
477
00:30:06,911 --> 00:30:10,312
Four years. Gerrilynn's
discussing it with her now.
478
00:30:10,349 --> 00:30:13,351
- I should be with them.
- She needs her mother.
479
00:30:17,661 --> 00:30:20,068
- Owen.
- Hey.
480
00:30:24,154 --> 00:30:26,155
I'd do anything for Luna.
481
00:30:30,121 --> 00:30:32,127
I'll leave you to it.
482
00:30:36,641 --> 00:30:38,323
I don't think you should look at these.
483
00:30:38,972 --> 00:30:41,036
Luna's freedom is
the only thing that matters now.
484
00:30:48,965 --> 00:30:50,588
You OK?
485
00:30:50,726 --> 00:30:52,748
You need to stop asking me that.
486
00:31:04,711 --> 00:31:06,560
What happened to you?
487
00:31:07,174 --> 00:31:08,342
It's nothing.
488
00:31:08,379 --> 00:31:10,367
It's not nothing, sweet pea.
489
00:31:10,404 --> 00:31:12,304
I can't lose you in here.
I lost you once already,
490
00:31:12,341 --> 00:31:14,442
and I'm not doing it again.
491
00:31:15,368 --> 00:31:17,021
When did you lose me, Mom?
492
00:31:17,209 --> 00:31:18,741
You were 4,
493
00:31:18,842 --> 00:31:20,491
and we got separated
at the Giant Tiger.
494
00:31:20,528 --> 00:31:23,763
- You don't remember?
- Yeah, I remember the story.
495
00:31:24,305 --> 00:31:26,181
I found you at the cashier,
and you had filled
496
00:31:26,218 --> 00:31:28,841
a cart full of things
we couldn't afford.
497
00:31:29,944 --> 00:31:33,055
- You're always my little dreamer.
- Yeah.
498
00:31:33,449 --> 00:31:35,346
Not anymore.
499
00:31:40,113 --> 00:31:41,947
I don't belong here.
500
00:31:44,905 --> 00:31:48,337
Everybody looks at me like I'm guilty.
501
00:31:48,830 --> 00:31:50,639
Oh, that's how they see us.
502
00:31:51,446 --> 00:31:53,447
If they even see us at all.
503
00:31:56,227 --> 00:31:59,682
I can't imagine
what you're going through, baby,
504
00:32:00,505 --> 00:32:02,306
but I see you.
505
00:32:03,446 --> 00:32:05,698
I know you're innocent,
506
00:32:06,050 --> 00:32:07,650
but, uh...
507
00:32:08,021 --> 00:32:10,289
there's a deal.
508
00:32:11,221 --> 00:32:14,267
It's an offer. Four years.
509
00:32:15,122 --> 00:32:16,529
I plead guilty?
510
00:32:16,582 --> 00:32:19,068
The deck is stacked against you,
511
00:32:19,307 --> 00:32:21,403
against people like us.
512
00:32:22,431 --> 00:32:23,654
You'd start counting down
513
00:32:23,691 --> 00:32:26,260
the four years tomorrow.
You could finish your degree.
514
00:32:26,586 --> 00:32:29,344
You want me to say I did it?
515
00:32:29,724 --> 00:32:31,791
I just want you home.
516
00:32:38,021 --> 00:32:39,588
I never thanked you for earlier.
517
00:32:40,212 --> 00:32:42,213
I didn't do it for you.
518
00:32:44,046 --> 00:32:46,014
How do you survive in here?
519
00:32:46,103 --> 00:32:48,197
I'm still waiting for my trial.
520
00:32:48,409 --> 00:32:50,399
How long have you been waiting?
521
00:32:51,038 --> 00:32:52,762
Almost three years.
522
00:32:52,881 --> 00:32:56,344
My case has had delay after delay.
523
00:32:57,299 --> 00:32:59,908
Have you never
considered a plea bargain?
524
00:33:00,788 --> 00:33:02,438
Turned it down
525
00:33:02,542 --> 00:33:04,213
on my lawyer's advice.
526
00:33:04,472 --> 00:33:06,419
He was legal aid.
527
00:33:06,883 --> 00:33:08,784
During the preliminary hearing,
528
00:33:08,969 --> 00:33:11,718
he was playing solitaire on his phone.
529
00:33:16,091 --> 00:33:18,280
You get what you pay for.
530
00:33:22,785 --> 00:33:25,701
My sister's my lawyer.
531
00:33:26,131 --> 00:33:27,736
Maybe you have a chance.
532
00:33:28,999 --> 00:33:31,874
I know she'd never give up on me.
533
00:33:32,519 --> 00:33:34,529
That sounds like hope.
534
00:33:35,378 --> 00:33:37,103
I miss that feeling.
535
00:33:45,523 --> 00:33:47,176
We ended up replacing everything.
536
00:33:47,213 --> 00:33:49,469
I'm not sure
what you're hoping to find.
537
00:33:51,369 --> 00:33:53,103
Thanks.
538
00:34:38,447 --> 00:34:40,199
I just pushed my way in
539
00:34:40,236 --> 00:34:42,971
He wanted me to leave, but I wouldn't.
540
00:34:43,191 --> 00:34:45,960
He told me he gave my mom money.
541
00:34:46,894 --> 00:34:48,359
I told him I hated him,
542
00:34:48,396 --> 00:34:50,500
but he just stared back at me,
543
00:34:50,537 --> 00:34:53,462
disgusted that I even existed.
544
00:35:00,424 --> 00:35:02,598
The fight took place
at the foot of the bed.
545
00:35:02,696 --> 00:35:04,204
Dad...
546
00:35:05,249 --> 00:35:06,881
David Hanley stood at the door
547
00:35:06,918 --> 00:35:08,886
attempting to contact the police.
548
00:35:08,923 --> 00:35:11,767
The accused pushed past the victim
549
00:35:11,804 --> 00:35:14,622
heading out the western egress.
550
00:35:14,659 --> 00:35:16,560
into the parking lot.
551
00:35:29,653 --> 00:35:31,851
I bet you needed a drink after that.
552
00:35:56,343 --> 00:35:58,681
We don't get a lot of time, Molly.
553
00:35:59,287 --> 00:36:01,869
I don't know what to say.
554
00:36:02,953 --> 00:36:06,411
It's me. Just talk to me.
555
00:36:13,818 --> 00:36:17,200
Molly, there's a deal.
556
00:36:18,802 --> 00:36:21,406
- If I plead guilty...
- But you didn't do it.
557
00:36:21,553 --> 00:36:23,353
- Doesn't matter.
- Yes, it does.
558
00:36:23,390 --> 00:36:25,358
You can't say you did it
when you didn't.
559
00:36:25,642 --> 00:36:27,752
If they find me guilty,
560
00:36:27,990 --> 00:36:32,038
I'd get 25 years. I could be out in 4.
561
00:36:32,075 --> 00:36:35,864
4? That's 4 too many, Luna.
562
00:36:37,941 --> 00:36:39,534
You're right.
563
00:36:40,450 --> 00:36:42,013
You're right.
564
00:36:46,596 --> 00:36:50,299
Whether it's 25 years or 4,
565
00:36:50,620 --> 00:36:53,002
we're not gonna survive this.
566
00:36:55,978 --> 00:36:57,678
What?
567
00:36:57,874 --> 00:37:01,544
We're not gonna make it
through this, Molly.
568
00:37:03,257 --> 00:37:05,792
Are you breaking up with me?
569
00:37:06,425 --> 00:37:08,838
Your life got suspended once already.
570
00:37:09,166 --> 00:37:11,834
I can't do that to you again.
571
00:37:11,871 --> 00:37:16,051
- Luna! You are!
- In a few years from now,
572
00:37:16,154 --> 00:37:19,862
when we're still sitting
in the same disgusting room,
573
00:37:20,150 --> 00:37:22,448
- you're gonna resent me.
- Never.
574
00:37:22,485 --> 00:37:24,419
And I wouldn't blame you, Molly.
575
00:37:25,853 --> 00:37:28,588
I think you should go.
576
00:37:29,398 --> 00:37:32,567
No. I can't do that.
577
00:37:32,843 --> 00:37:35,644
Baby, baby, it's me.
578
00:37:35,857 --> 00:37:37,883
- Luna...
- Don't.
579
00:37:38,735 --> 00:37:40,520
Just go.
580
00:37:41,070 --> 00:37:43,850
- No.
- GET OUT!
581
00:37:44,331 --> 00:37:48,259
- Guard?
- Baby... No.
582
00:37:49,239 --> 00:37:51,707
Baby, don't.
583
00:38:09,512 --> 00:38:11,260
Hi. I was wondering if I could look
584
00:38:11,297 --> 00:38:13,347
at your security camera footage
from Tuesday?
585
00:38:13,516 --> 00:38:15,254
Uh... no.
586
00:38:18,021 --> 00:38:21,290
- I am a lawyer...
- We erase it every 24 hours.
587
00:38:21,557 --> 00:38:23,726
Anything else I can help you with?
588
00:38:26,226 --> 00:38:30,192
Yeah. Can I buy a bottle
of McGachie, 16 years?
589
00:38:45,769 --> 00:38:48,804
The door on the parking lot side
was locked, so...
590
00:38:49,310 --> 00:38:51,049
either he knew the killer, let him in
591
00:38:51,086 --> 00:38:53,788
and then locks the door or...
592
00:38:56,312 --> 00:38:58,694
...the killer was already
inside the room.
593
00:39:12,237 --> 00:39:14,472
You were waiting for him to leave.
594
00:39:29,813 --> 00:39:34,043
- Can I get you anything?
- Were you working on Tuesday?
595
00:39:34,566 --> 00:39:36,732
The night that all
the cop cars showed up?
596
00:39:36,833 --> 00:39:38,156
Yeah, yeah. The murder.
597
00:39:38,193 --> 00:39:42,554
- Did you notice anyone unusual?
- Tuesday's usually pretty slow.
598
00:39:42,904 --> 00:39:44,673
There was a weird girl though.
599
00:39:44,774 --> 00:39:46,567
Sitting right around here actually.
600
00:39:46,663 --> 00:39:48,461
Her leg was going
like a sewing machine.
601
00:39:48,498 --> 00:39:51,000
I thought she was gonna
sneak a drink, so I ID'd her.
602
00:39:51,037 --> 00:39:53,804
- And that was unusual?
- No, but the ID stood out.
603
00:39:53,918 --> 00:39:56,086
It looked fake. From California.
604
00:39:56,322 --> 00:39:58,323
Was that the woman that you saw?
605
00:39:58,409 --> 00:40:00,963
No. That's the girl the cops showed me.
606
00:40:01,121 --> 00:40:03,489
Definitely wasn't her.
607
00:40:18,650 --> 00:40:20,459
Are you gonna take the plea?
608
00:40:20,496 --> 00:40:22,404
You don't think I should?
609
00:40:22,591 --> 00:40:24,668
It's your decision, Luna.
610
00:40:25,723 --> 00:40:26,969
There was another woman.
611
00:40:27,014 --> 00:40:29,087
She might have been waiting for him.
612
00:40:29,832 --> 00:40:31,352
It's just a theory.
613
00:40:31,389 --> 00:40:33,590
I know I didn't do it,
614
00:40:33,683 --> 00:40:36,483
which means someone out there did.
615
00:40:37,429 --> 00:40:40,631
- If anyone can figure it out...
- I will search
616
00:40:40,723 --> 00:40:43,553
day and night if that's what you want,
617
00:40:44,369 --> 00:40:47,505
but I can't guarantee
that I will find anything.
618
00:40:54,797 --> 00:40:56,898
I don't know what to do.
619
00:40:57,205 --> 00:40:59,373
OK. On paper, this plea
620
00:40:59,410 --> 00:41:04,837
is pretty simple math: 4 years
is objectively fewer than 25,
621
00:41:04,874 --> 00:41:06,793
if you're convicted.
622
00:41:07,474 --> 00:41:08,857
OK.
623
00:41:09,883 --> 00:41:12,219
What are my chances at trial?
624
00:41:12,296 --> 00:41:14,292
No, I won't wager on your life, Luna.
625
00:41:14,345 --> 00:41:16,480
It's a strong case.
626
00:41:16,620 --> 00:41:19,599
But if you take the plea,
627
00:41:19,917 --> 00:41:23,196
you will always have a record.
That doesn't go away.
628
00:41:26,080 --> 00:41:28,155
And it will change you.
629
00:41:33,878 --> 00:41:35,512
I'm scared.
630
00:41:36,295 --> 00:41:37,851
I want you to know
631
00:41:37,964 --> 00:41:41,640
that whatever way you go
with this, I am here for you.
632
00:41:42,208 --> 00:41:44,751
- OK?
- OK.
633
00:41:46,704 --> 00:41:48,772
I will be in that courtroom today
634
00:41:49,039 --> 00:41:51,040
right by your side.
635
00:42:12,905 --> 00:42:14,405
All rise.
636
00:42:16,624 --> 00:42:19,927
Please be seated.
637
00:42:21,588 --> 00:42:23,225
I understand a plea agreement
638
00:42:23,262 --> 00:42:25,799
has been reached between
the accused and the Crown.
639
00:42:25,836 --> 00:42:27,021
It has, Your Honour.
640
00:42:27,058 --> 00:42:29,505
We are recommending
a charge of manslaughter
641
00:42:29,542 --> 00:42:31,578
with a custodial sentence of four years
642
00:42:31,615 --> 00:42:33,950
to be served
in a minimum-security facility.
643
00:42:35,544 --> 00:42:37,685
If there's anything you'd like
to say before the Crown
644
00:42:37,722 --> 00:42:39,780
considers the plea agreement...
645
00:42:53,398 --> 00:42:55,299
I didn't do it.
646
00:42:55,638 --> 00:42:58,173
Excuse me?
647
00:43:05,578 --> 00:43:08,271
I didn't kill David Hanley.
648
00:43:08,856 --> 00:43:10,890
To clarify for the court,
649
00:43:11,007 --> 00:43:13,378
are you rejecting the arranged deal
650
00:43:13,415 --> 00:43:15,809
and entering a plea of not guilty?
651
00:43:37,874 --> 00:43:39,509
I am not guilty.
652
00:43:40,049 --> 00:43:44,049
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.