Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,258 --> 00:00:46,551
Come on, come on!
2
00:00:47,344 --> 00:00:51,515
Come on, move it, let's go!
Let's go, men. Quick!
3
00:01:43,066 --> 00:01:44,566
ACTIVITY...
4
00:01:44,651 --> 00:01:45,734
Can you see anything?
5
00:01:45,819 --> 00:01:47,027
ACTIVITY NOT DETECTED
6
00:01:47,112 --> 00:01:48,321
Not a thing.
7
00:01:50,407 --> 00:01:51,908
What is the alert for?
8
00:01:54,536 --> 00:01:56,121
We'll find out...
9
00:01:56,371 --> 00:02:00,667
Channel 1 is common, channel 2
is for officers, channel 3 is for Command.
10
00:02:00,875 --> 00:02:02,292
Report to the common channel.
11
00:02:02,377 --> 00:02:03,335
Roger that.
12
00:02:03,420 --> 00:02:07,507
You have multiple hostiles
3 km away and closing.
13
00:02:07,757 --> 00:02:08,757
Details?
14
00:02:08,925 --> 00:02:13,054
They have a heat signature,
and they're moving at 20 km/h.
15
00:02:13,513 --> 00:02:15,599
They're much bigger than a person.
16
00:02:15,807 --> 00:02:17,309
What the hell are they?
17
00:02:17,517 --> 00:02:21,146
They're the enemy, soldier.
What do you do with the enemy?
18
00:02:21,605 --> 00:02:22,939
I kill them, Major.
19
00:02:23,148 --> 00:02:24,190
Exactly.
20
00:02:24,482 --> 00:02:25,859
So get ready.
21
00:02:26,234 --> 00:02:27,485
Yes, sir.
22
00:03:07,859 --> 00:03:09,986
So what do you really do for a living?
23
00:03:10,362 --> 00:03:11,571
I told you.
24
00:03:12,322 --> 00:03:13,406
Oh, come on.
25
00:03:15,033 --> 00:03:16,117
Seriously.
26
00:03:16,618 --> 00:03:17,661
OK.
27
00:03:18,828 --> 00:03:21,331
- You voluntarily enlisted?
- I am.
28
00:03:21,581 --> 00:03:25,251
Come on, our military has gotten better,
but not that much better.
29
00:03:26,211 --> 00:03:28,421
Also, what are you doing in Moscow then?
30
00:03:28,672 --> 00:03:31,174
You're hanging out, picking up girls.
31
00:03:32,842 --> 00:03:35,720
I'm on leave for two weeks,
I've been in for a year.
32
00:03:37,764 --> 00:03:38,848
And?
33
00:03:40,433 --> 00:03:42,533
Don't be confused by the fancy restaurant.
34
00:03:43,103 --> 00:03:45,605
I can afford it, my family is rich...
35
00:03:46,523 --> 00:03:48,441
My father has his own plant
in Samara.
36
00:03:48,858 --> 00:03:52,612
He served for 15 years,
then started his own business.
37
00:03:52,862 --> 00:03:55,782
Also, my brother was special forces.
He was in Syria.
38
00:03:56,199 --> 00:03:59,369
So, you decided to honor
the family legacy.
39
00:04:00,245 --> 00:04:01,913
Well, you could say that.
40
00:04:03,123 --> 00:04:04,582
Where did you serve?
41
00:04:05,125 --> 00:04:07,794
The 45th Special Forces Airborne Brigade.
42
00:04:08,002 --> 00:04:09,879
Oh? Airborne?
43
00:04:10,797 --> 00:04:12,298
So, did you go parachuting?
44
00:04:12,507 --> 00:04:13,842
Of course. It's airborne.
45
00:04:16,928 --> 00:04:18,263
Tough guy, huh?
46
00:04:55,675 --> 00:04:56,675
Cool!
47
00:05:28,041 --> 00:05:30,208
Ladies and gentlemen,
our airplane is descending
48
00:05:30,293 --> 00:05:32,837
We'll arrive to the airport in 18 minutes
49
00:05:34,380 --> 00:05:36,172
Please return to your seats
and get ready for landing
50
00:05:36,257 --> 00:05:37,966
Put your seat back in the upright position
51
00:05:38,051 --> 00:05:39,843
fold up your meal tray,
open your window blind
52
00:05:39,928 --> 00:05:43,306
lower the armrests of your seat
and fasten your seatbelt
53
00:06:31,896 --> 00:06:33,022
What is that?
54
00:06:34,274 --> 00:06:36,693
I don't know,
but I think it's something serious.
55
00:06:37,443 --> 00:06:40,905
We interrupt your regularly
scheduled TV program
56
00:06:41,155 --> 00:06:44,158
to bring you this
emergency bulletin.
57
00:06:44,659 --> 00:06:49,747
We've lost contact with the majority
of Russia's most populated areas.
58
00:06:50,290 --> 00:06:54,961
So far, EMERCOM centers haven't reported
any natural disasters.
59
00:06:56,045 --> 00:06:58,089
God, Oleg, she's so scared.
60
00:06:58,298 --> 00:06:59,591
...for nuclear attacks...
61
00:06:59,841 --> 00:07:02,884
- Did they say "nuclear attacks"?
- Maybe it's a war?
62
00:07:02,969 --> 00:07:04,302
What?
63
00:07:04,387 --> 00:07:07,432
...are today's events just
a series of accidents
64
00:07:08,057 --> 00:07:10,393
or is this the result of an attack?
65
00:07:11,603 --> 00:07:13,563
Some experts assume
66
00:07:13,813 --> 00:07:16,983
that terrorists may be responsible
for these events.
67
00:07:17,191 --> 00:07:20,653
Government authorities ask you
to remain calm.
68
00:07:20,945 --> 00:07:22,145
I'm calling my father...
69
00:07:22,280 --> 00:07:24,324
...Do not give in to provocations.
70
00:07:25,116 --> 00:07:26,659
We've just...
71
00:07:27,952 --> 00:07:29,996
received a message...
72
00:07:31,205 --> 00:07:35,793
It's not just Russian cities,
73
00:07:36,836 --> 00:07:39,839
we've lost
contact with the rest of the world.
74
00:07:40,048 --> 00:07:44,469
There's no response from phones,
telegraphs, radios, or Internet sites.
75
00:07:45,428 --> 00:07:47,805
Stay tuned, we're trying to learn more.
76
00:07:54,228 --> 00:07:58,316
Base, this is Bro-1, ETA 4 minutes.
77
00:07:59,776 --> 00:08:02,278
This is a quick recon mission.
78
00:08:02,612 --> 00:08:07,241
Our target is a large town
that we recently lost contact with.
79
00:08:07,742 --> 00:08:11,079
We've sent drones there,
none of them have returned.
80
00:08:11,579 --> 00:08:12,664
Kolya!
81
00:08:13,206 --> 00:08:16,292
The first thing you do
is check radiation levels.
82
00:08:16,751 --> 00:08:18,002
Yes, sir.
83
00:08:19,003 --> 00:08:20,171
Alright. Press!
84
00:08:26,678 --> 00:08:27,929
Miss?
85
00:08:28,471 --> 00:08:31,641
Don't go anywhere,
always remain behind the soldiers.
86
00:08:31,849 --> 00:08:33,975
Try to keep your head down.
87
00:08:34,060 --> 00:08:36,312
Don't make any noise, don't talk.
88
00:08:37,814 --> 00:08:39,440
Major, we're almost there.
89
00:08:44,112 --> 00:08:46,155
I can't see anything, there's no light.
90
00:08:46,864 --> 00:08:48,616
There's a line, I see a highway.
91
00:08:54,706 --> 00:08:58,042
It's like it's been cut off.
It's starting. What do they call it?
92
00:08:58,334 --> 00:08:59,502
Quarantine.
93
00:09:00,169 --> 00:09:03,881
This entire thrust line
has been sealed off like a closed border.
94
00:09:04,132 --> 00:09:06,843
We're right over the town.
We're landing.
95
00:09:36,080 --> 00:09:39,167
Bro-1, this is Orlan-1.
Can you hear me? Over.
96
00:09:40,001 --> 00:09:42,462
This is Bro-1, we hear you. Over.
97
00:09:47,091 --> 00:09:49,008
We're moving in. Cover us.
98
00:09:49,093 --> 00:09:50,845
Copy that. Over and out.
99
00:10:56,661 --> 00:10:58,579
She's been dead for a few hours.
100
00:11:00,164 --> 00:11:01,666
How did they all die?
101
00:11:04,210 --> 00:11:05,210
Let's move out.
102
00:11:06,462 --> 00:11:08,339
Let's search that building.
103
00:11:11,759 --> 00:11:15,511
Bro-1, this is Orlan-1.
We'll search the building and come back.
104
00:11:15,596 --> 00:11:17,723
Get ready to pick us up in 30 minutes.
105
00:11:17,974 --> 00:11:20,852
Orlan-1, copy that. The street is clear.
106
00:11:48,129 --> 00:11:49,255
Look...
107
00:11:49,839 --> 00:11:51,424
dinner is on the table.
108
00:11:53,259 --> 00:11:56,721
You see, it happened suddenly,
it caught people off guard.
109
00:11:56,971 --> 00:12:01,349
This family was about to have dinner,
the cashier, the customers in the aisles,
110
00:12:01,434 --> 00:12:03,227
the drivers behind the wheels.
111
00:12:04,020 --> 00:12:05,313
Where are they then?
112
00:12:05,605 --> 00:12:06,814
Where's who?
113
00:12:07,190 --> 00:12:09,984
You said the family was about
to have dinner.
114
00:12:10,401 --> 00:12:11,611
Where are they?
115
00:12:39,931 --> 00:12:41,349
He took my rifle.
116
00:12:46,437 --> 00:12:47,813
Fire! Everybody, fire!
117
00:13:04,455 --> 00:13:05,873
Hold your fire!
118
00:13:06,832 --> 00:13:09,460
I don't get it, we had to have hit him.
119
00:13:09,835 --> 00:13:11,295
I was shooting right at him.
120
00:13:11,504 --> 00:13:12,880
Who was that?
121
00:13:13,422 --> 00:13:15,967
Who the hell knows?
It's just a silhouette.
122
00:13:17,885 --> 00:13:19,011
Was it human?
123
00:13:19,178 --> 00:13:20,263
Yes.
124
00:13:20,554 --> 00:13:25,142
Kolya got lucky, the vest caught
all the bullets. All his ribs are broken.
125
00:13:25,518 --> 00:13:28,187
We need to carry him.
The chopper is on its way.
126
00:13:28,688 --> 00:13:29,688
Let's bug out.
127
00:13:40,825 --> 00:13:42,952
Don't worry, Kolyan, it'll be alright.
128
00:13:43,286 --> 00:13:45,703
What matters is it didn't
get through the vest.
129
00:13:45,788 --> 00:13:46,788
You'll be fine.
130
00:13:47,331 --> 00:13:49,208
Hey Did you see the shooter?
131
00:13:49,542 --> 00:13:50,584
No.
132
00:13:51,210 --> 00:13:52,753
He came out of nowhere.
133
00:13:53,462 --> 00:13:56,912
He took my rifle and blinded me
with a light. I couldn't see anything.
134
00:13:57,049 --> 00:13:59,302
He just started shooting.
135
00:14:00,094 --> 00:14:02,763
Major, I have HQ on the line.
136
00:14:05,391 --> 00:14:06,349
HQ, come in.
137
00:14:06,434 --> 00:14:09,228
This is Major Dolmatov,
the CO of Recon Team 7.
138
00:14:09,603 --> 00:14:10,771
We're RTB.
139
00:14:11,772 --> 00:14:14,233
There were no survivors
among the civilians.
140
00:14:14,859 --> 00:14:19,238
We encountered an unidentified hostile
in the quarantine zone.
141
00:14:29,623 --> 00:14:30,957
MONTH OF THE UNKNOWN
142
00:14:31,042 --> 00:14:34,253
It's been almost a month
since we've lost all contact
143
00:14:34,420 --> 00:14:36,088
with the quarantine zone.
144
00:14:36,297 --> 00:14:39,342
Over 100,000,000 Russian citizens
are considered missing.
145
00:14:39,592 --> 00:14:41,542
This information hasn't been confirmed.
146
00:14:41,719 --> 00:14:44,887
Meanwhile, the authorities advise
all citizens to remain calm.
147
00:14:44,972 --> 00:14:48,642
There are no plans to expand
the quarantine zone at this time.
148
00:14:49,060 --> 00:14:51,769
However, the authorities' appeals
have been ignored
149
00:14:51,854 --> 00:14:53,522
by some people of faith.
150
00:14:53,939 --> 00:14:56,734
Thousands of Muslims have gathered
on Red Square today
151
00:14:56,942 --> 00:14:59,360
in anticipation of the upcoming
"end of the world."
152
00:14:59,445 --> 00:15:02,073
Christian Orthodox followers
gather in churches.
153
00:15:02,281 --> 00:15:04,950
A cross procession took place
on New Arbat today.
154
00:15:05,326 --> 00:15:07,785
Due to this occurrence,
the capital's authorities
155
00:15:07,870 --> 00:15:11,624
advise you not to give in to panic
and remain calm...
156
00:15:25,221 --> 00:15:27,680
ORDER TO REPORT FOR INDUCTION INTO
THE ARMED FORCES OF THE RF
157
00:15:27,765 --> 00:15:29,725
Yura, what are they saying?
158
00:15:30,601 --> 00:15:32,019
Nothing, Mom.
159
00:15:33,312 --> 00:15:35,606
Everything's fine, life goes on.
160
00:15:36,399 --> 00:15:37,900
Where's my lipstick?
161
00:15:41,821 --> 00:15:43,280
Help me get ready.
162
00:15:44,532 --> 00:15:46,867
- Where are you going?
- To the store
163
00:15:47,201 --> 00:15:49,787
Dad will be home soon,
and we have no food.
164
00:15:54,417 --> 00:15:56,585
There's no need, Mom, I already bought it.
165
00:15:57,753 --> 00:15:59,255
The fridge is stocked.
166
00:16:07,179 --> 00:16:08,264
Take this.
167
00:16:08,848 --> 00:16:09,849
What's this?
168
00:16:10,141 --> 00:16:11,434
Your pills, Mom.
169
00:16:12,143 --> 00:16:13,225
What pills?
170
00:16:13,310 --> 00:16:15,187
Mom, you take these every day.
171
00:16:40,546 --> 00:16:41,714
Call your father.
172
00:16:46,135 --> 00:16:48,053
Tell him to be home on time.
173
00:16:49,138 --> 00:16:51,932
Mom, Dad died three years ago.
174
00:16:54,268 --> 00:16:57,480
I'm off to work, will be back late.
If anything, call Sveta.
175
00:16:57,855 --> 00:17:00,149
Sveta lives next door. Remember her?
176
00:17:02,776 --> 00:17:06,780
I asked him this morning,
"When will you be back?"
177
00:17:10,743 --> 00:17:12,786
Alright, take care.
178
00:17:54,411 --> 00:17:58,080
Your dreams... dreams... dreams...
179
00:17:58,165 --> 00:17:59,625
...is our reality...
180
00:18:01,293 --> 00:18:05,493
Virtual Love Chamber is waiting for you.
At your disposal there are more than 1000...
181
00:18:14,098 --> 00:18:15,724
Hold it, kid!
182
00:18:23,232 --> 00:18:24,775
Welcome...
183
00:18:28,279 --> 00:18:33,951
WE ARE ALREADY DEAD
184
00:18:45,004 --> 00:18:48,964
McLuck-8, good morning, this is Dagger-4,
we're approaching the perimeter.
185
00:18:49,049 --> 00:18:50,759
Permission to land? Over.
186
00:18:51,802 --> 00:18:54,513
Dagger-4, permission granted, pad 2.
187
00:18:55,347 --> 00:18:57,433
Copy that. Landing.
188
00:18:57,600 --> 00:19:00,603
And a good morning
won't begin for another 2 hours...
189
00:19:50,319 --> 00:19:51,445
Attention!
190
00:19:59,870 --> 00:20:01,163
At ease, soldiers.
191
00:20:01,914 --> 00:20:04,708
Let me introduce myself,
It. Colonel Osmolovskaya.
192
00:20:06,043 --> 00:20:08,003
Main Intelligence Directorate.
193
00:20:08,671 --> 00:20:11,090
I apologize if I came at a bad time.
194
00:20:11,298 --> 00:20:12,948
Hope everyone put their pants on.
195
00:20:13,092 --> 00:20:14,301
And what if we didn't?
196
00:20:14,468 --> 00:20:16,553
Then you'll listen with a bare ass.
197
00:20:19,890 --> 00:20:23,310
As we all know, something
happened 24 days ago,
198
00:20:23,727 --> 00:20:26,438
and all contact was lost
with most of the world.
199
00:20:26,772 --> 00:20:30,401
The entire quarantine zone
is suddenly in a total blackout.
200
00:20:30,609 --> 00:20:33,946
Everything outside this circle
is in complete darkness.
201
00:20:34,905 --> 00:20:37,157
The majority of this Circle of Life
202
00:20:37,408 --> 00:20:42,371
is in Russia, most of Finland,
Estonia, Latvia,
203
00:20:42,788 --> 00:20:44,331
Belarus and Ukraine.
204
00:20:45,124 --> 00:20:48,502
Recon teams sent out along
the inner edge of the quarantine
205
00:20:48,669 --> 00:20:52,506
reported similar situations
in all the populated areas.
206
00:20:53,632 --> 00:20:57,720
Dead civilians and several contacts
with an unidentified hostile.
207
00:20:58,178 --> 00:21:00,681
One of the teams brought some bodies back.
208
00:21:00,931 --> 00:21:06,061
Autopsies showed that the COD was
poisoning with endogenous neurotoxins,
209
00:21:07,688 --> 00:21:09,838
as in, chemicals produced
by the human body.
210
00:21:09,982 --> 00:21:13,400
Are you trying to say that all the bodies
within this "Circle of Life"
211
00:21:13,485 --> 00:21:15,529
just went ahead and poisoned themselves?
212
00:21:15,821 --> 00:21:17,239
Not me, the facts.
213
00:21:17,990 --> 00:21:21,367
Our primary objective
is to collect all the necessary data
214
00:21:21,452 --> 00:21:25,038
for the scientists, so they can determine
the nature of these events.
215
00:21:25,789 --> 00:21:30,252
Our secondary objective is to move deeper
into the quarantine zone.
216
00:21:31,462 --> 00:21:33,839
The country's resources
are extremely limited.
217
00:21:34,047 --> 00:21:35,758
We need to get our territory back.
218
00:21:36,091 --> 00:21:37,968
However, we have to be very careful,
219
00:21:38,260 --> 00:21:39,428
because...
220
00:21:41,305 --> 00:21:43,307
there is more bad news.
221
00:21:44,767 --> 00:21:47,967
Five recon teams that were deployed
deep into the quarantine zone
222
00:21:48,061 --> 00:21:49,188
are MIA.
223
00:21:49,438 --> 00:21:51,190
I think many of you know this.
224
00:21:51,440 --> 00:21:55,360
I heard from the guys
a few teams have vanished.
225
00:21:56,904 --> 00:22:00,447
But I doubt you heard that
an entire company of tanks was sent
226
00:22:00,532 --> 00:22:03,869
toward the Kirov Region on the first day.
227
00:22:05,913 --> 00:22:07,915
An entire company...
228
00:22:08,707 --> 00:22:10,459
...along with 70 tanks...
229
00:22:14,338 --> 00:22:15,756
All contact was lost.
230
00:22:20,511 --> 00:22:23,305
This outpost is situated
at the very edge.
231
00:22:23,764 --> 00:22:26,642
The recon teams that leave from here
do come back.
232
00:22:27,100 --> 00:22:30,020
Everyone who's gone deeper in
hasn't returned.
233
00:22:31,188 --> 00:22:33,106
We need to figure out why.
234
00:22:42,032 --> 00:22:44,368
EMERCOM is taking forever again.
235
00:22:44,701 --> 00:22:47,079
I think we got a medical supply delivery.
236
00:22:50,249 --> 00:22:52,000
I don't like these woods.
237
00:22:53,252 --> 00:22:56,255
It feels like someone
is always watching us from there.
238
00:22:56,755 --> 00:22:58,632
Too bad we don't have a flamethrower.
239
00:22:58,841 --> 00:23:02,760
Hello, soldiers!
Looks like you're good with medicine now.
240
00:23:02,845 --> 00:23:06,098
We brought you a doctor, too.
Where can we settle in?
241
00:23:11,603 --> 00:23:12,688
Alyona?
242
00:23:12,896 --> 00:23:14,314
Do you know her?
243
00:23:16,900 --> 00:23:18,986
Take cover!
244
00:23:37,379 --> 00:23:41,258
HQ, channel 1 is common, channel 2
is for officers, channel 3 is for Command.
245
00:23:41,466 --> 00:23:42,593
Report to channel 1.
246
00:23:42,968 --> 00:23:43,968
Roger that.
247
00:23:44,094 --> 00:23:48,849
You have multiple hostiles
3 km away and closing.
248
00:23:49,600 --> 00:23:50,642
Details?
249
00:23:50,851 --> 00:23:55,022
They have a heat signature,
and they're moving at 20 km/h.
250
00:23:55,397 --> 00:23:57,482
They're much bigger than a person.
251
00:23:59,484 --> 00:24:00,776
Attention!
252
00:24:00,861 --> 00:24:03,864
Strong electromagnetic radiation
has been detected.
253
00:24:11,914 --> 00:24:13,957
Everybody, hold your positions!
254
00:24:16,752 --> 00:24:18,253
Don't move!
255
00:24:33,226 --> 00:24:34,895
Targets are closing in.
256
00:24:35,187 --> 00:24:36,837
Major, they're headed toward you.
257
00:24:40,025 --> 00:24:41,234
500 meters.
258
00:24:41,485 --> 00:24:42,611
Ready
259
00:24:50,077 --> 00:24:51,119
300 meters.
260
00:24:58,460 --> 00:24:59,460
150 meters.
261
00:25:10,013 --> 00:25:11,098
Fire!
262
00:26:06,236 --> 00:26:08,530
At 5 a.m. this morning,
263
00:26:09,197 --> 00:26:13,493
a military outpost
in the Kirov region was attacked.
264
00:26:13,785 --> 00:26:20,834
The attack wasn't carried out
by a group of people, but rather a...
265
00:26:21,209 --> 00:26:22,878
Men, we have another one!
266
00:26:23,211 --> 00:26:26,715
...it's hard to believe, but these facts
speak for themselves...
267
00:26:27,007 --> 00:26:28,091
Check this out!
268
00:26:36,016 --> 00:26:37,684
...there are casualties...
269
00:26:39,978 --> 00:26:41,188
Come on.
270
00:26:58,789 --> 00:27:00,624
And, up.
271
00:27:03,627 --> 00:27:05,212
How are you, brother?
272
00:27:05,879 --> 00:27:07,756
I thought we'd lost you there.
273
00:27:45,252 --> 00:27:49,881
Damn, it's really you.
I thought I'd dreamt it when I was out.
274
00:27:51,842 --> 00:27:54,344
It's a small world, especially now.
275
00:27:58,098 --> 00:28:02,059
I'd never think you were a doctor.
You didn't tell me then.
276
00:28:02,144 --> 00:28:08,233
I didn't want to ruin a great night.
Guys like to think girls are vulnerable.
277
00:28:08,859 --> 00:28:13,822
Alright, no hairline fractures,
which is great.
278
00:28:14,614 --> 00:28:17,534
This looks good, too.
279
00:28:24,958 --> 00:28:26,293
Does this hurt?
280
00:28:26,543 --> 00:28:27,878
Nope.
281
00:28:40,348 --> 00:28:41,683
Sorry.
282
00:28:42,392 --> 00:28:45,729
I know it hurts, but I had to examine it.
283
00:28:49,232 --> 00:28:51,443
Watch your head.
284
00:28:54,279 --> 00:28:56,489
Joint injury and a hematoma.
285
00:28:57,199 --> 00:28:59,032
So, you're the Chief of Medicine
at the base?
286
00:28:59,117 --> 00:29:03,371
Not even close.
The chief is from Burdenko.
287
00:29:03,663 --> 00:29:06,456
He spent the morning dissecting a bear.
288
00:29:06,541 --> 00:29:09,044
I can't wait for them to
remove it from here.
289
00:29:10,629 --> 00:29:11,922
It's pretty insane.
290
00:29:12,172 --> 00:29:13,465
Tell me about it.
291
00:29:13,757 --> 00:29:19,137
You're on bed rest now,
you'll be back in the barrack soon.
292
00:29:19,930 --> 00:29:22,681
I might drop by tonight...
293
00:29:22,766 --> 00:29:24,935
for a visit.
294
00:29:31,358 --> 00:29:35,153
How could hundreds of bears
deliberately attack the outpost?
295
00:29:35,487 --> 00:29:38,405
I know someone who could help us
get to the bottom of this.
296
00:29:38,490 --> 00:29:40,283
I'd like to meet that person.
297
00:29:41,076 --> 00:29:43,662
Have you heard about the Sensors?
298
00:29:44,537 --> 00:29:46,414
Are you talking about the people
299
00:29:47,249 --> 00:29:50,835
who supposedly got superpowers
after the primary events?
300
00:29:51,586 --> 00:29:53,213
The Sensors do exist.
301
00:29:56,049 --> 00:29:57,259
I actually studied them.
302
00:29:57,509 --> 00:30:01,429
They don't bend spoons or move glasses,
they're not superheroes.
303
00:30:01,972 --> 00:30:04,057
But, they know something we don't.
304
00:30:04,683 --> 00:30:08,436
Their minds receive data
like radios receive signals.
305
00:30:13,525 --> 00:30:15,567
However, we can't decipher the data.
306
00:30:15,652 --> 00:30:18,196
We don't know how they became this way,
either.
307
00:30:18,822 --> 00:30:20,740
I've selected the strongest one,
308
00:30:21,157 --> 00:30:23,326
but he was hurt during the primary event.
309
00:30:24,244 --> 00:30:26,371
He's in a military hospital right now.
310
00:30:27,580 --> 00:30:30,333
His abilities could be useful to us.
311
00:30:45,932 --> 00:30:47,058
Who are you?
312
00:30:47,892 --> 00:30:49,269
I'm Zhenya.
313
00:30:49,686 --> 00:30:50,895
I was sent by Id.
314
00:30:51,187 --> 00:30:52,187
Who is that?
315
00:30:52,314 --> 00:30:54,816
You can ask questions later.
Listen carefully.
316
00:30:55,191 --> 00:30:57,861
The first wave destroyed all electronics.
317
00:30:58,278 --> 00:31:02,198
The second launched the self-destruction
of all biological organisms.
318
00:31:02,407 --> 00:31:03,825
The third wave...
319
00:31:04,451 --> 00:31:07,501
will make anyone still alive in
the quarantine zone attack us.
320
00:31:07,662 --> 00:31:09,372
But, that hasn't happened yet.
321
00:31:09,664 --> 00:31:11,414
We have time to stop it from happening.
322
00:31:11,499 --> 00:31:12,876
What do you mean?
323
00:31:14,419 --> 00:31:16,129
Who's out there?
324
00:31:16,629 --> 00:31:18,631
There are 160 million of them.
325
00:31:20,592 --> 00:31:21,634
People?
326
00:31:21,843 --> 00:31:23,261
Not exactly.
327
00:31:24,429 --> 00:31:26,097
Their free will is gone.
328
00:31:26,473 --> 00:31:30,101
And it'll never come back,
which makes them more dangerous.
329
00:31:30,268 --> 00:31:32,270
However, Id knows how to stop them.
330
00:31:34,022 --> 00:31:35,607
And you will help him.
331
00:31:36,608 --> 00:31:38,943
You'll help find the one
who controls them.
332
00:31:39,778 --> 00:31:41,613
You must have seen him.
333
00:31:44,908 --> 00:31:46,284
I don't want to.
334
00:31:47,577 --> 00:31:48,912
I don't want this.
335
00:31:49,829 --> 00:31:50,955
Leave.
336
00:31:52,165 --> 00:31:53,541
Get out of here!
337
00:31:53,792 --> 00:31:55,710
Somebody, get him out of here!
338
00:31:56,586 --> 00:31:58,004
Are you alright?
339
00:31:58,713 --> 00:32:00,715
Arrest him. How did he get in here?
340
00:32:00,882 --> 00:32:02,842
Why did you let him in?
341
00:32:03,343 --> 00:32:04,552
Who?
342
00:32:07,764 --> 00:32:09,307
This guy.
343
00:32:10,100 --> 00:32:12,602
He's right here! Are you messing with me?
344
00:32:15,980 --> 00:32:17,148
I'll get the doctor.
345
00:32:18,066 --> 00:32:19,567
What's happening?
346
00:32:19,859 --> 00:32:21,986
What the hell is happening?
347
00:32:22,570 --> 00:32:25,740
Captain, but there's no one else in here
but us.
348
00:32:27,575 --> 00:32:29,617
I didn't need to get inside the hospital.
349
00:32:29,702 --> 00:32:32,247
All I had to do was get in there.
350
00:32:40,088 --> 00:32:41,631
I think he's hallucinating.
351
00:32:42,132 --> 00:32:44,259
He says someone else is in the room.
352
00:32:54,144 --> 00:32:56,146
I feel like I'm hallucinating.
353
00:32:56,688 --> 00:32:58,606
You're lucky you passed out.
354
00:33:00,066 --> 00:33:01,401
It was ugly out there.
355
00:33:02,861 --> 00:33:04,446
They aren't easy to kill.
356
00:33:04,654 --> 00:33:05,654
No shit.
357
00:33:05,905 --> 00:33:08,450
And we have no clue
who's in the quarantine zone.
358
00:33:10,285 --> 00:33:12,745
It wasn't a bear that took Kolya's gun.
359
00:33:13,037 --> 00:33:14,164
That's true.
360
00:33:16,833 --> 00:33:17,959
How is your mom?
361
00:33:18,126 --> 00:33:19,294
She's not answering.
362
00:33:21,254 --> 00:33:23,339
I asked a neighbor to check in on her.
363
00:33:23,882 --> 00:33:25,758
She says my mom's fine.
364
00:33:28,470 --> 00:33:30,013
How is your family? Alive?
365
00:33:32,599 --> 00:33:34,184
They stayed in Samara.
366
00:33:35,101 --> 00:33:36,644
My parents...
367
00:33:39,147 --> 00:33:41,274
I had a bad fight with Mom then.
368
00:33:41,649 --> 00:33:44,486
She didn't want me to go,
she always hated the military.
369
00:33:44,652 --> 00:33:45,778
How come?
370
00:33:46,571 --> 00:33:48,198
My brother died in Syria.
371
00:33:48,781 --> 00:33:50,950
Dad always compared me to him.
372
00:33:51,201 --> 00:33:53,620
He raised him, and I'm the mamma's boy.
373
00:33:54,537 --> 00:33:56,331
So, I decided to prove him wrong...
374
00:33:57,248 --> 00:33:58,666
and went to serve, too.
375
00:33:59,375 --> 00:34:02,712
Mom couldn't accept my brother's death,
and there I was...
376
00:34:04,005 --> 00:34:06,172
When it all began a month and a half ago,
377
00:34:06,257 --> 00:34:08,927
I tried calling them, but it was too late.
378
00:34:11,012 --> 00:34:12,722
We never spoke again.
379
00:34:15,266 --> 00:34:17,977
How are you feeling, Sergeant?
380
00:34:19,562 --> 00:34:22,023
A combat medic, huh?
Who could've thought?
381
00:34:22,357 --> 00:34:23,691
Was that a compliment?
382
00:34:24,192 --> 00:34:25,568
You tell me.
383
00:34:26,778 --> 00:34:28,988
I need to change your friend's dressing.
384
00:34:29,197 --> 00:34:31,908
It won't look pretty. Will you excuse us?
385
00:34:35,995 --> 00:34:37,664
Alright, that sounds serious.
386
00:34:46,506 --> 00:34:47,674
How are you?
387
00:34:47,966 --> 00:34:48,966
I'm fine.
388
00:34:49,551 --> 00:34:52,177
I signed your 3-day leave pass for Moscow.
389
00:34:52,262 --> 00:34:54,971
You'll see a physical therapist
for three days
390
00:34:55,056 --> 00:34:56,432
and be as good as new.
391
00:34:57,225 --> 00:34:59,936
Prepare to move out.
392
00:35:00,687 --> 00:35:02,897
Everyone, get in position.
393
00:35:05,149 --> 00:35:06,442
Let's do it.
394
00:35:07,235 --> 00:35:08,736
Raven-1 is ready.
395
00:35:09,195 --> 00:35:10,530
Raven-2 is ready.
396
00:35:11,114 --> 00:35:12,448
Raven-3 is ready.
397
00:35:12,740 --> 00:35:14,117
Vulture-1 is ready.
398
00:35:14,576 --> 00:35:15,702
Vulture-2 is ready.
399
00:35:17,829 --> 00:35:19,289
Bustard-1 is ready.
400
00:35:19,789 --> 00:35:20,873
Bustard-2 is ready.
401
00:35:22,625 --> 00:35:23,710
Hello, boys.
402
00:35:24,085 --> 00:35:25,295
Good evening, ma'am.
403
00:35:25,920 --> 00:35:27,714
Say hello to Moscow for me.
404
00:35:28,923 --> 00:35:30,508
Have a good time for me.
405
00:35:30,883 --> 00:35:32,635
Not with my leg!
406
00:36:13,426 --> 00:36:15,136
I don't know what to say.
407
00:36:15,762 --> 00:36:16,971
Why am I here?
408
00:36:17,221 --> 00:36:18,431
Yes.
409
00:36:19,098 --> 00:36:21,140
Because it's my military duty.
410
00:36:21,225 --> 00:36:23,269
I want to help, to be a part of this.
411
00:36:23,645 --> 00:36:27,857
Do you have any rage?
Any desire to get revenge?
412
00:36:28,775 --> 00:36:30,485
So many people have died.
413
00:36:30,777 --> 00:36:33,863
Most of the population is gone,
we've all lost someone.
414
00:36:35,573 --> 00:36:36,783
I didn't have anyone.
415
00:36:38,409 --> 00:36:39,994
Well, except for my mother.
416
00:36:40,703 --> 00:36:42,914
She's in Moscow, alive.
417
00:36:45,249 --> 00:36:46,959
What did you do before all this?
418
00:36:47,210 --> 00:36:48,503
I worked.
419
00:36:48,836 --> 00:36:50,129
I drove a cab.
420
00:36:50,505 --> 00:36:51,631
Seriously?
421
00:36:54,550 --> 00:36:56,010
Can you turn off the camera?
422
00:36:57,929 --> 00:36:59,847
I don't want to say this on camera.
423
00:37:00,306 --> 00:37:02,475
I have a different opinion
about all this.
424
00:37:02,725 --> 00:37:04,268
I don't want to lie to people.
425
00:37:04,894 --> 00:37:07,605
Well, can you tell me? I want to know.
426
00:37:11,109 --> 00:37:13,653
Perhaps I don't mind that this happened.
427
00:37:15,363 --> 00:37:17,740
In my case, it gave my life meaning.
428
00:37:18,366 --> 00:37:21,744
I was nobody as a civilian,
and here, I make a difference.
429
00:37:23,454 --> 00:37:25,581
Don't you feel sorry for the people?
430
00:37:25,832 --> 00:37:27,542
No, I don't know them.
431
00:37:30,837 --> 00:37:33,880
I bet you don't care, either,
unless your loved ones got hurt.
432
00:37:33,965 --> 00:37:36,300
Only 0.5% of the population survived.
433
00:37:36,759 --> 00:37:39,762
That means that for every survivor,
there are 1,000 dead.
434
00:37:40,263 --> 00:37:43,224
I'm 1 out of 1,000, you're 1 out of 1,000.
435
00:37:44,600 --> 00:37:46,811
Just like everyone else in this vehicle.
436
00:37:47,019 --> 00:37:49,313
I think it's pretty awesome. Isn't it?
437
00:38:28,644 --> 00:38:32,106
There's total devastation ahead,
the convoy cannot move further.
438
00:38:32,648 --> 00:38:36,194
I see destroyed tanks,
one's turret was blown off.
439
00:38:41,741 --> 00:38:44,076
The third wave has already begun.
440
00:38:56,923 --> 00:39:00,426
The recent footage
from the destroyed tank unit,
441
00:39:00,593 --> 00:39:03,179
which was sent out to study
the quarantine zone,
442
00:39:03,387 --> 00:39:05,973
shocked the public
and led to a new wave of panic.
443
00:39:08,851 --> 00:39:11,479
Even though there are no signs
of enemy presence
444
00:39:11,687 --> 00:39:13,523
or any direct impact...
445
00:39:13,731 --> 00:39:15,733
...many experts believe...
446
00:39:15,983 --> 00:39:18,319
...we're currently in a state of war.
447
00:39:19,779 --> 00:39:21,906
The armored unit
was destroyed by weapons,
448
00:39:22,156 --> 00:39:24,575
and clearly, someone controlled
those weapons.
449
00:39:24,742 --> 00:39:26,577
Therefore, we have an enemy.
450
00:39:26,911 --> 00:39:31,499
Frankly, this is a new form of warfare
that hasn't been used before.
451
00:39:32,041 --> 00:39:33,125
That's even scarier.
452
00:39:33,334 --> 00:39:36,838
There's a chance the government is hiding
who we're really fighting.
453
00:39:37,046 --> 00:39:41,551
The only possible result of this
is panic and total chaos.
454
00:39:44,887 --> 00:39:49,058
Truly, things aren't easy for those
who've survived.
455
00:39:49,308 --> 00:39:53,437
People don't know what to expect,
many stopped going to work.
456
00:39:53,604 --> 00:39:56,107
I don't think it was this bad
even in the 90s.
457
00:39:56,399 --> 00:39:59,527
I can't go outside
without fear of being robbed.
458
00:40:02,238 --> 00:40:06,117
The authorities say nothing,
they just keep sending more soldiers.
459
00:40:07,577 --> 00:40:10,955
Why won't they tell us the truth?
We have the right to know.
460
00:40:11,455 --> 00:40:13,541
We're people and we're terrified.
461
00:40:16,502 --> 00:40:19,088
Crime rates in the cities have gone up.
462
00:40:20,047 --> 00:40:22,466
There have been more reports
of store robberies.
463
00:40:22,633 --> 00:40:24,719
Giving in to the general panic,
464
00:40:24,969 --> 00:40:27,305
people pillage grocery store shelves,
465
00:40:27,471 --> 00:40:31,559
looting huge stockpiles of food,
and stocking up on supplies.
466
00:40:36,022 --> 00:40:38,900
Supreme High Command's
position is that
467
00:40:39,191 --> 00:40:42,194
we're fighting an
unknown group of people.
468
00:40:42,528 --> 00:40:44,614
After all that we've witnessed,
469
00:40:45,031 --> 00:40:49,535
it's safe to assume they use weapons
found in the quarantine zone.
470
00:40:49,911 --> 00:40:52,163
Considering the size of that area,
471
00:40:52,788 --> 00:40:55,249
the number of military bases, and so on,
472
00:40:55,541 --> 00:40:58,961
they have access to nearly every kind
of weapon available.
473
00:40:59,170 --> 00:41:02,757
However, we haven't detected the movement
of any military hardware.
474
00:41:02,965 --> 00:41:06,133
Therefore, we're preparing a series
of special operations.
475
00:41:06,218 --> 00:41:10,389
We must take control of that area and move
deeper into the quarantine zone
476
00:41:10,681 --> 00:41:15,144
to determine the location of the enemy
and their approximate number.
477
00:41:15,353 --> 00:41:18,230
We have small recon teams
who will take on the mission.
478
00:41:18,397 --> 00:41:20,147
In case of contact
with the enemy,
479
00:41:20,232 --> 00:41:22,942
we'll send reinforcements
and deploy additional troops
480
00:41:23,027 --> 00:41:24,445
from our base of operations.
481
00:41:24,654 --> 00:41:26,279
It will not be an easy mission.
482
00:41:26,364 --> 00:41:30,076
They are to secure a foothold
and set up an observation post.
483
00:41:30,618 --> 00:41:32,702
We'll set up communications
and supply lines,
484
00:41:32,787 --> 00:41:35,206
they'll have to live in the zone.
485
00:41:35,706 --> 00:41:38,167
We can no longer sit around and wait.
486
00:41:38,751 --> 00:41:43,798
We must act despite the high risk
of making a mistake.
487
00:41:46,300 --> 00:41:49,512
HQ, this is Traveler-7,
we're 10 km away from the checkpoint.
488
00:41:49,679 --> 00:41:51,931
Copy that, Traveler-7.
489
00:41:52,890 --> 00:41:55,184
What if we run into someone?
490
00:41:56,894 --> 00:41:58,688
Why do you ask?
491
00:42:00,106 --> 00:42:02,108
I want to know what to do.
492
00:42:03,776 --> 00:42:05,569
In your case, scream.
493
00:42:07,154 --> 00:42:08,823
Yeah? And in your case?
494
00:42:12,368 --> 00:42:15,162
Do you want to go back
before we go too far?
495
00:42:16,497 --> 00:42:18,124
Do you want to go back?
496
00:42:18,290 --> 00:42:22,253
Lieutenant, relax, she didn't mean that.
We're all stressed.
497
00:42:29,760 --> 00:42:30,886
It's OK.
498
00:42:36,726 --> 00:42:40,730
Where's your helper guy?
The cameraman?
499
00:42:41,105 --> 00:42:43,524
He went to Moscow to see his family.
500
00:42:44,775 --> 00:42:47,069
I can handle the camera.
501
00:42:47,653 --> 00:42:48,779
Petrov!
502
00:42:49,155 --> 00:42:50,531
Hold this.
503
00:42:51,282 --> 00:42:52,450
Come here.
504
00:42:55,494 --> 00:42:56,871
What about you?
505
00:42:57,163 --> 00:42:59,415
Don't you have a family to go to?
506
00:43:00,416 --> 00:43:02,043
I guess I don't.
507
00:43:05,421 --> 00:43:06,589
Put me down.
508
00:43:18,184 --> 00:43:19,643
This is a small village.
509
00:43:20,019 --> 00:43:23,230
Let's clear every house before we dig in.
510
00:43:24,190 --> 00:43:27,109
Then, we can choose the best location.
511
00:43:27,359 --> 00:43:28,944
Turn on the local channel.
512
00:43:32,323 --> 00:43:35,367
Team 1 takes the left side,
Team 2 takes the right.
513
00:44:20,454 --> 00:44:21,705
What's wrong, Senchuk?
514
00:44:27,461 --> 00:44:30,047
Spread out, keep your eyes open.
515
00:44:30,840 --> 00:44:31,881
Did you see them?
516
00:44:31,966 --> 00:44:36,262
There was no one, I opened the container,
and this shit fell out.
517
00:44:36,762 --> 00:44:37,930
Dammit!
518
00:44:38,097 --> 00:44:39,390
Are you serious?
519
00:44:40,141 --> 00:44:41,767
We need to take it out.
520
00:44:42,810 --> 00:44:44,645
Wait, take it out?
521
00:44:44,895 --> 00:44:46,939
Wait, don't do that!
522
00:44:56,740 --> 00:44:59,618
It's getting dark,
we should continue in the morning.
523
00:44:59,952 --> 00:45:02,371
Let's find a good spot for observation.
524
00:45:02,580 --> 00:45:04,707
Let's move toward that building.
525
00:45:05,583 --> 00:45:07,126
It provides a good view.
526
00:45:08,169 --> 00:45:10,087
Check every door...
527
00:45:10,880 --> 00:45:14,300
if they're unlocked or broken into,
check the apartments.
528
00:45:18,262 --> 00:45:19,555
What are they doing?
529
00:45:19,763 --> 00:45:22,808
It's a tracking radar,
it sees people through walls.
530
00:45:23,100 --> 00:45:24,560
Like in Predator.
531
00:45:26,604 --> 00:45:27,771
Clear.
532
00:45:31,567 --> 00:45:32,735
Where do we go?
533
00:45:32,943 --> 00:45:37,781
Ninth floor, it has roof access, so we can
fast-rope down if we need to bug out.
534
00:45:38,073 --> 00:45:39,283
Clear.
535
00:45:43,621 --> 00:45:46,415
Major, Team 2 is clearing
their location.
536
00:45:46,665 --> 00:45:48,918
Team 4 is in position.
537
00:45:49,335 --> 00:45:50,711
Did they send a doctor?
538
00:45:50,961 --> 00:45:52,504
He's leaving tomorrow.
539
00:45:52,796 --> 00:45:55,716
Team 7 is in Kirov on recon detail.
540
00:45:56,550 --> 00:45:58,636
- Who's the Lieutenant in 7?
- Kasatkin.
541
00:45:59,303 --> 00:46:01,764
- That's the one with the girl.
- Yes, sir.
542
00:46:02,556 --> 00:46:04,350
Keep an eye on them.
543
00:46:08,229 --> 00:46:10,689
Traveler-4, come in.
544
00:46:11,649 --> 00:46:13,234
Traveler-4 here. Over.
545
00:46:14,109 --> 00:46:15,319
We're approaching.
546
00:46:15,611 --> 00:46:16,820
Copy that.
547
00:46:36,382 --> 00:46:37,633
Alyona!
548
00:46:38,175 --> 00:46:39,175
Yes.
549
00:46:39,260 --> 00:46:41,011
- So they sent you?
- Yes. Hi.
550
00:46:42,930 --> 00:46:43,973
Sorry.
551
00:46:47,059 --> 00:46:49,103
- Where is he?
- Inside.
552
00:46:55,484 --> 00:46:57,194
Come, we need help.
553
00:47:03,242 --> 00:47:06,578
You did a good job cleaning the wound,
for a soldier.
554
00:47:07,079 --> 00:47:08,580
Thanks a lot.
555
00:47:08,914 --> 00:47:10,708
I still need to bring him in.
556
00:47:11,125 --> 00:47:12,167
It's deep.
557
00:47:12,793 --> 00:47:15,421
Bring me in? It's not that deep.
558
00:47:15,671 --> 00:47:18,924
Give me some painkillers,
and I'll dance for you.
559
00:47:19,216 --> 00:47:21,135
Don't bring me in, they need me here.
560
00:47:24,054 --> 00:47:26,765
It's your call, you're the boss.
561
00:47:31,520 --> 00:47:32,896
Sorry, man.
562
00:47:33,230 --> 00:47:35,774
If it gets infected,
we'll need to amputate.
563
00:47:37,693 --> 00:47:38,819
Freaking cripples.
564
00:47:53,459 --> 00:47:54,501
Olya.
565
00:47:56,670 --> 00:47:57,880
Get up.
566
00:47:59,089 --> 00:48:00,466
How did you sleep?
567
00:48:01,508 --> 00:48:03,302
Surprisingly well.
568
00:48:04,386 --> 00:48:05,763
Is everything OK?
569
00:48:06,013 --> 00:48:07,097
Yes, it's all quiet.
570
00:48:07,348 --> 00:48:09,308
Sorry, I decided to wake you up.
571
00:48:09,975 --> 00:48:12,102
Your breakfast is getting cold.
572
00:48:13,062 --> 00:48:14,688
What, do we have something hot?
573
00:48:16,315 --> 00:48:18,400
It'll be the best hot breakfast ever.
574
00:48:24,031 --> 00:48:25,074
Hello.
575
00:48:29,787 --> 00:48:31,455
Good morning.
576
00:48:32,873 --> 00:48:34,416
It smells so good.
577
00:48:36,502 --> 00:48:37,795
Have a seat.
578
00:48:44,426 --> 00:48:47,304
It's good. Do you always eat like this
in the Army?
579
00:48:48,138 --> 00:48:49,556
It's just canned beef.
580
00:48:53,310 --> 00:48:55,145
You wouldn't eat this back home.
581
00:48:55,354 --> 00:48:59,858
Here, when you're at death's doorstep,
food tastes different.
582
00:49:03,987 --> 00:49:05,572
Same goes for sex.
583
00:49:07,574 --> 00:49:10,702
I guess I'll take your word on that one.
584
00:49:10,994 --> 00:49:12,494
Listen, Mr. Pickup Guru,
585
00:49:12,579 --> 00:49:14,581
your turn to watch the window.
586
00:49:33,600 --> 00:49:34,643
Olya.
587
00:49:36,019 --> 00:49:38,689
Did you film when we were
approaching the building?
588
00:49:39,148 --> 00:49:40,148
I did. Why?
589
00:49:40,774 --> 00:49:41,775
Let me see.
590
00:49:48,532 --> 00:49:50,701
Which one is from last night?
591
00:49:56,165 --> 00:49:58,625
Look, the door to the store was closed.
592
00:50:00,461 --> 00:50:01,503
Son of a bitch.
593
00:50:04,423 --> 00:50:05,423
Could be the wind.
594
00:50:05,632 --> 00:50:07,676
If the wind closed it, sure...
595
00:50:08,051 --> 00:50:09,803
but not open it.
596
00:50:38,874 --> 00:50:41,001
I'm glad you're feeling better.
597
00:50:45,923 --> 00:50:46,715
Who are you?
598
00:50:46,924 --> 00:50:51,053
Zhenya told you about me.
My name is Id.
599
00:50:51,637 --> 00:50:53,388
I'm hallucinating again.
600
00:50:54,097 --> 00:50:56,183
It's alright, I'm really here.
601
00:50:56,725 --> 00:50:58,769
Zhenya only had a mental connection.
602
00:50:59,394 --> 00:51:01,146
I had connected your minds then.
603
00:51:01,522 --> 00:51:03,607
We don't have much time, Sasha.
604
00:51:04,316 --> 00:51:06,944
You were on the border
during the first wave.
605
00:51:07,402 --> 00:51:10,739
You didn't become a slave,
but you're no longer a regular human.
606
00:51:11,198 --> 00:51:12,282
You're different.
607
00:51:12,658 --> 00:51:15,202
You can find the one who controls them.
608
00:51:15,702 --> 00:51:17,246
You saw him, didn't you?
609
00:51:19,289 --> 00:51:20,290
I did.
610
00:51:20,499 --> 00:51:23,961
I didn't see his face, but I know
who you're talking about.
611
00:51:24,127 --> 00:51:26,046
- It was a dream.
- Where is he?
612
00:51:26,213 --> 00:51:29,216
I don't know. I can't help you.
Do you understand?
613
00:51:35,806 --> 00:51:37,683
You must come with me.
614
00:51:42,145 --> 00:51:43,438
Sasha!
615
00:51:46,733 --> 00:51:48,777
Step away from him!
Sasha, who is that?
616
00:51:49,444 --> 00:51:51,029
We have an intruder!
617
00:52:04,626 --> 00:52:06,545
What do you see?
618
00:52:09,423 --> 00:52:10,924
Clear, no movement.
619
00:52:18,765 --> 00:52:20,475
What are they saying?
620
00:52:21,768 --> 00:52:23,145
Nothing yet.
621
00:52:49,254 --> 00:52:50,714
The building is clear.
622
00:52:53,759 --> 00:52:55,302
Someone was here.
623
00:53:00,390 --> 00:53:02,643
Looks like they come here for the food.
624
00:53:05,562 --> 00:53:06,938
What do you think?
625
00:53:07,314 --> 00:53:10,067
I say we recoup,
can't miss this opportunity.
626
00:53:12,069 --> 00:53:13,654
Set up an ambush.
627
00:53:13,945 --> 00:53:15,030
That's smart.
628
00:53:15,322 --> 00:53:17,032
Do you have your grenade?
629
00:53:17,491 --> 00:53:18,700
Set up traps.
630
00:53:19,785 --> 00:53:21,870
I will not repeat myself.
Step away!
631
00:53:29,461 --> 00:53:31,713
What the hell are you doing?
632
00:53:36,885 --> 00:53:39,513
If he moves, take him down!
633
00:53:59,074 --> 00:54:00,951
I didn't have to resort to that,
634
00:54:01,243 --> 00:54:05,580
but a short demonstration of power
is more effective than a long explanation.
635
00:54:06,456 --> 00:54:09,751
Do you think I could make them
pull the trigger?
636
00:54:14,005 --> 00:54:15,006
That's right.
637
00:54:15,590 --> 00:54:18,009
Millions just like me will be here soon.
638
00:54:18,301 --> 00:54:20,554
They will all want the same thing...
639
00:54:20,887 --> 00:54:22,180
to destroy you.
640
00:54:22,889 --> 00:54:24,391
All of you.
641
00:54:25,392 --> 00:54:26,935
I am on your side.
642
00:54:27,728 --> 00:54:30,605
We don't have much time,
but if you hear me out,
643
00:54:30,856 --> 00:54:32,357
I'll try to convince you.
644
00:54:32,607 --> 00:54:34,401
You're not human. Who are you?
645
00:54:35,569 --> 00:54:38,488
In your language,
I am what you'd call...
646
00:54:38,655 --> 00:54:39,865
a god.
647
00:54:40,574 --> 00:54:42,868
I'm ready to answer all your questions,
648
00:54:43,160 --> 00:54:45,078
but we're running out of time.
649
00:54:56,381 --> 00:54:57,758
Kolya, what do you see?
650
00:54:59,217 --> 00:55:00,343
Nothing.
651
00:55:01,178 --> 00:55:04,723
I don't think we'll see them today
if they already got their food.
652
00:55:06,308 --> 00:55:07,559
How's it going?
653
00:55:08,226 --> 00:55:09,728
It's going.
654
00:55:10,562 --> 00:55:13,064
I don't understand everything
that's happening.
655
00:55:13,315 --> 00:55:15,525
I'm describing our lieutenant for now.
656
00:55:17,068 --> 00:55:18,195
I see.
657
00:55:23,658 --> 00:55:25,160
What about your husband?
658
00:55:25,994 --> 00:55:28,872
Is he worried you're here,
on the front line?
659
00:55:30,373 --> 00:55:32,375
We have a complicated relationship.
660
00:55:33,543 --> 00:55:34,795
How come?
661
00:55:36,004 --> 00:55:39,382
Sometimes, the love is gone,
but people are afraid to break up.
662
00:55:40,091 --> 00:55:42,427
And sometimes, it goes on for too long.
663
00:55:44,221 --> 00:55:45,347
Men.
664
00:55:45,806 --> 00:55:47,098
I see movement.
665
00:55:50,644 --> 00:55:52,062
The trap worked.
666
00:55:52,646 --> 00:55:54,314
We're moving out.
667
00:55:56,149 --> 00:55:58,360
- What about me? I...
- You stay here.
668
00:55:58,735 --> 00:56:02,531
If a firefight breaks out, and we
don't answer on the radio, use this.
669
00:56:03,240 --> 00:56:05,408
There are two signal flares,
purple and red.
670
00:56:05,617 --> 00:56:07,784
Purple means we were attacked
and need help.
671
00:56:07,869 --> 00:56:09,578
- And the red one?
- Red equals dead.
672
00:56:09,663 --> 00:56:11,873
"Team is destroyed, don't expect help."
673
00:57:06,386 --> 00:57:07,596
Here!
674
00:57:18,106 --> 00:57:19,399
Holy shit.
675
00:57:20,859 --> 00:57:22,777
- He's alive.
- Check for fractures.
676
00:57:22,986 --> 00:57:24,112
What's happening?
677
00:57:24,446 --> 00:57:27,782
Teenager, about 14, set off the tripwire,
limbs intact.
678
00:57:28,199 --> 00:57:29,910
What the hell?
679
00:57:31,328 --> 00:57:33,038
Is he alone out here?
680
00:57:35,790 --> 00:57:36,791
Put the camera away.
681
00:57:36,958 --> 00:57:38,877
I said there could be civilians here.
682
00:57:39,044 --> 00:57:40,712
Do you hear me? Put it away!
683
00:57:40,962 --> 00:57:43,006
- I hear you.
- Be quiet.
684
00:57:43,381 --> 00:57:45,508
He looks fine, let's take him.
685
00:57:47,677 --> 00:57:50,387
Are you saying it's all
due to some radiation
686
00:57:50,472 --> 00:57:55,185
that apparently turned 160 million people
into mindless alien puppets?
687
00:57:55,435 --> 00:57:57,062
To put it simply, yes.
688
00:57:57,395 --> 00:58:00,690
I was supposed to give the order
to begin the irradiation process
689
00:58:00,899 --> 00:58:02,692
once the moon is above the ocean.
690
00:58:02,859 --> 00:58:06,947
But, I gave the order when
the moon covered this part of the planet.
691
00:58:07,155 --> 00:58:11,201
The radiation didn't reach it,
that's why the Circle of Life appeared.
692
00:58:11,493 --> 00:58:15,580
Those beyond the circle no longer
have control over their own minds.
693
00:58:15,789 --> 00:58:18,375
They simply follow orders,
like drones.
694
00:58:18,833 --> 00:58:22,921
Soon, they'll gather around the circle
and attack you.
695
00:58:23,129 --> 00:58:25,882
It'll begin the third wave
of colonization.
696
00:58:26,216 --> 00:58:28,093
Why do you need our planet?
697
00:58:28,343 --> 00:58:30,470
Our star was doomed to burn out.
698
00:58:30,679 --> 00:58:32,472
We looked for a new place to live.
699
00:58:32,764 --> 00:58:36,393
Your planet is perfect,
your sun is a relatively young star.
700
00:58:36,893 --> 00:58:39,562
This planet will be habitable
for a long time.
701
00:58:39,771 --> 00:58:42,315
So you want to destroy us?
702
00:58:42,857 --> 00:58:45,443
And that's why you need
the colonization waves.
703
00:58:45,652 --> 00:58:48,446
Actually, there was also...
704
00:58:48,947 --> 00:58:51,116
a wave number zero.
705
00:58:51,700 --> 00:58:54,369
According to our race's
colonization system,
706
00:58:54,619 --> 00:58:57,455
wave zero is a biological attack
707
00:58:57,747 --> 00:59:02,377
that was supposed to subdue the planet
while the ships were on the way.
708
00:59:02,627 --> 00:59:03,712
Who is that?
709
00:59:03,878 --> 00:59:05,130
Cover us.
710
00:59:05,338 --> 00:59:08,633
Our solar system is far away from yours.
711
00:59:09,592 --> 00:59:10,969
I don't understand.
712
00:59:11,136 --> 00:59:15,056
Since our colonization ship is unable
to travel at light speed,
713
00:59:15,306 --> 00:59:21,146
we send a smaller ship with bioweapons
through hyperspace.
714
00:59:21,604 --> 00:59:24,024
It reaches the target almost instantly.
715
00:59:24,607 --> 00:59:27,569
Then, the Armada moves out.
716
00:59:28,028 --> 00:59:31,281
By the time the Armada arrives
in 200,000 years,
717
00:59:31,656 --> 00:59:34,409
the planet is ready for new inhabitants.
718
00:59:36,119 --> 00:59:39,247
So they're only coming in 200,000 years?
719
00:59:39,956 --> 00:59:42,083
No, they arrive tomorrow.
720
00:59:48,465 --> 00:59:49,506
What have we here?
721
00:59:49,591 --> 00:59:52,260
Didn't the recon team say
there was no one out there?
722
00:59:53,011 --> 00:59:55,722
He has barotrauma,
or maybe it's just a concussion.
723
00:59:56,931 --> 01:00:00,435
It's not too bad, we can help him,
I'll get the medkit.
724
01:00:00,643 --> 01:00:02,937
Here, drink this. How are you?
725
01:00:12,655 --> 01:00:14,074
What happened?
726
01:00:14,908 --> 01:00:16,451
What do you remember?
727
01:00:16,951 --> 01:00:19,829
I went inside the store to get food.
728
01:00:20,497 --> 01:00:22,749
- I do it almost every night.
- Go on.
729
01:00:23,041 --> 01:00:25,794
I didn't know anyone else survived.
730
01:00:27,253 --> 01:00:29,380
I thought everyone was dead.
731
01:00:33,093 --> 01:00:34,969
Son of a bitch!
732
01:00:39,682 --> 01:00:42,060
- Had enough war, did you?
- Fuck off.
733
01:00:44,020 --> 01:00:45,730
How are the others doing?
734
01:00:46,439 --> 01:00:48,608
I'm not sure, but I think they're fine.
735
01:00:54,864 --> 01:00:55,865
Be careful, OK?
736
01:00:56,074 --> 01:00:57,117
You too.
737
01:01:05,875 --> 01:01:07,669
Movement detected.
738
01:01:08,128 --> 01:01:11,297
This wave number zero,
the biological attack...
739
01:01:11,548 --> 01:01:15,176
Did you prevent it? Or did it just fail?
740
01:01:15,635 --> 01:01:18,012
On the contrary, it worked very well.
741
01:01:18,263 --> 01:01:19,681
Our weapons are perfect.
742
01:01:19,889 --> 01:01:22,559
Once it reaches the planet,
it starts spreading,
743
01:01:22,809 --> 01:01:25,186
attacking all forms of life present.
744
01:01:25,436 --> 01:01:27,939
It either destroys them or enslaves them.
745
01:01:28,148 --> 01:01:32,152
That's how we got rid
of the Earth's developed race.
746
01:01:32,777 --> 01:01:33,945
You mean us?
747
01:01:34,279 --> 01:01:37,907
You don't actually think
that people built the pyramids?
748
01:01:38,158 --> 01:01:39,784
And the underwater cities?
749
01:01:41,578 --> 01:01:42,704
What are you saying?
750
01:01:43,496 --> 01:01:44,914
Don't worry.
751
01:01:45,165 --> 01:01:46,666
Look, what's your name?
752
01:01:47,000 --> 01:01:48,042
Styopa.
753
01:01:48,251 --> 01:01:49,294
I'm Maxim.
754
01:01:49,502 --> 01:01:50,670
Are you in charge?
755
01:01:50,879 --> 01:01:53,298
Yes, I'm a lieutenant, I'm in charge here.
756
01:01:53,631 --> 01:01:54,841
We will take you to...
757
01:02:02,599 --> 01:02:05,393
Mankind itself is our weapon.
758
01:02:10,190 --> 01:02:12,567
You are our perfect invaders.
759
01:02:12,775 --> 01:02:13,943
The perfect virus.
760
01:02:14,194 --> 01:02:17,947
You wiped out the original population,
making room for us.
761
01:02:18,573 --> 01:02:20,491
Look how alike we are.
762
01:02:20,825 --> 01:02:24,370
Two races from different solar systems
can't be this similar.
763
01:02:24,913 --> 01:02:26,581
We have the same DNA.
764
01:02:26,831 --> 01:02:29,542
So, we... are you?
765
01:02:29,834 --> 01:02:34,214
"God created man in His own image..."
766
01:02:34,797 --> 01:02:38,635
But, to be specific, you're the product
of our genetic engineering.
767
01:02:39,135 --> 01:02:41,179
You're a truncated version of us.
768
01:02:41,721 --> 01:02:44,807
We took away your psionic abilities.
769
01:02:45,058 --> 01:02:49,187
We gave you your drive to mate,
which awoke your primal instincts.
770
01:02:49,562 --> 01:02:51,981
Combined with your emotions and mortality,
771
01:02:52,190 --> 01:02:56,152
they result in your need to procreate
thoughtlessly and vigorously.
772
01:02:56,778 --> 01:02:59,280
This way, the virus spread faster.
773
01:02:59,739 --> 01:03:03,910
As a result, you completed the mission
thousands of years sooner than expected.
774
01:03:04,202 --> 01:03:06,120
Men, what is happening?
775
01:03:06,579 --> 01:03:08,164
- The LT was KIA.
- What?
776
01:03:08,498 --> 01:03:09,497
By whom?
777
01:03:09,582 --> 01:03:12,210
The injured kid we picked up,
son of a bitch.
778
01:03:12,377 --> 01:03:13,670
What kid? Where is he?
779
01:03:13,878 --> 01:03:17,382
The LT is gone and so is the kid.
Get off the channel
780
01:03:18,549 --> 01:03:20,593
What the hell? He was just a kid.
781
01:03:24,847 --> 01:03:27,141
Men, eyes open. I see a group of people.
782
01:03:28,226 --> 01:03:29,227
How many?
783
01:03:29,435 --> 01:03:31,062
A lot, and they're armed.
784
01:03:32,480 --> 01:03:34,857
You lack mercy and compassion.
785
01:03:35,191 --> 01:03:38,278
You're driven solely by procreation
and violence.
786
01:03:38,736 --> 01:03:42,407
When it comes to destroying lives,
there's no one like you.
787
01:03:42,573 --> 01:03:44,492
Movement detected.
788
01:03:45,076 --> 01:03:46,786
That's why waves one and two
789
01:03:46,995 --> 01:03:51,291
were supposed to take you out,
leaving only the slaves.
790
01:03:52,709 --> 01:03:54,335
Otherwise, you won't stop...
791
01:03:54,544 --> 01:03:56,879
until you destroy everything.
792
01:04:35,209 --> 01:04:37,045
Where are the shots coming from?
793
01:04:37,253 --> 01:04:38,338
From everywhere.
794
01:04:41,841 --> 01:04:43,301
Suppressive fire!
795
01:04:49,599 --> 01:04:52,935
Alyona! Hide!
796
01:04:53,394 --> 01:04:54,729
Hide!
797
01:04:55,480 --> 01:04:56,481
He's hurt!
798
01:04:57,106 --> 01:04:58,274
What?
799
01:05:34,477 --> 01:05:36,604
Let's get out of here! Now!
800
01:05:47,865 --> 01:05:49,909
Stay there and lie still.
801
01:05:52,578 --> 01:05:54,747
Radio in the attack, one injured!
802
01:05:54,914 --> 01:05:56,165
Yes, sir!
803
01:05:59,752 --> 01:06:00,793
How is he?
804
01:06:00,878 --> 01:06:04,215
Fragment wound, but no signs
of internal bleeding.
805
01:06:04,424 --> 01:06:05,633
Motherfucker!
806
01:06:07,468 --> 01:06:09,512
Take cover!
807
01:06:14,934 --> 01:06:16,602
Get in the building!
808
01:06:19,689 --> 01:06:21,274
To the building!
809
01:06:23,860 --> 01:06:25,778
Seryoga, you alive?
810
01:06:26,028 --> 01:06:27,071
For now!
811
01:06:27,238 --> 01:06:28,780
Did you see where they fired from?
812
01:06:28,865 --> 01:06:30,741
From the building across from us.
813
01:06:34,787 --> 01:06:36,664
Ammunition exhausted
814
01:06:36,831 --> 01:06:37,874
Son of a bitch!
815
01:06:38,249 --> 01:06:40,001
Give me a status report.
816
01:06:40,501 --> 01:06:43,921
Lynx was taken out completely,
the resupply team can't return.
817
01:06:45,131 --> 01:06:46,131
The WIAs?
818
01:06:46,257 --> 01:06:48,134
Unclear, requesting orders.
819
01:07:11,199 --> 01:07:14,744
Olya! Olya, get back! Take cover!
820
01:07:32,178 --> 01:07:33,971
David, find an RPG.
821
01:07:34,180 --> 01:07:35,389
On it.
822
01:07:37,517 --> 01:07:39,393
There you are.
823
01:07:42,396 --> 01:07:43,648
Get down!
824
01:07:55,243 --> 01:07:56,619
This is nonsense.
825
01:07:57,411 --> 01:07:58,996
You have to believe it.
826
01:07:59,205 --> 01:08:03,501
The sooner you accept the truth,
the more chances you have to win.
827
01:08:04,168 --> 01:08:05,545
Not you, us.
828
01:08:05,795 --> 01:08:06,963
Us?
829
01:08:08,297 --> 01:08:09,715
Aren't you with them?
830
01:08:09,924 --> 01:08:11,342
You control them.
831
01:08:12,051 --> 01:08:13,261
Not exactly.
832
01:08:13,511 --> 01:08:17,056
I arrived on that ship with the virus,
someone else was with me.
833
01:08:17,265 --> 01:08:19,141
That was 200,000 years ago.
834
01:08:19,433 --> 01:08:22,019
We were supposed to supervise
your development
835
01:08:22,311 --> 01:08:24,438
and welcome our kind when they arrive.
836
01:08:24,730 --> 01:08:28,276
I was certain
I was the only survivor by now.
837
01:08:28,776 --> 01:08:30,236
But, I guess I was wrong.
838
01:08:36,826 --> 01:08:38,869
Men, the tank's dead.
839
01:08:39,161 --> 01:08:41,789
If you have any ideas, now is the time.
840
01:08:42,498 --> 01:08:44,584
Do it!
841
01:08:44,917 --> 01:08:46,252
Yes, sir.
842
01:09:16,198 --> 01:09:17,491
Let's cover them!
843
01:09:17,700 --> 01:09:18,868
Let's do it.
844
01:09:44,435 --> 01:09:46,562
The one who controls them...
845
01:09:47,313 --> 01:09:48,564
he's the same as you?
846
01:09:48,939 --> 01:09:52,693
Exactly. His name is Ra,
he's their master.
847
01:09:53,110 --> 01:09:55,738
Together, they're a whole.
848
01:09:56,072 --> 01:09:57,365
We must kill him.
849
01:09:57,698 --> 01:10:00,743
Then I can take control of them
and neutralize them.
850
01:10:00,993 --> 01:10:04,580
But, first I need to find him,
that's why I'm here.
851
01:10:06,248 --> 01:10:07,249
Because of Sasha?
852
01:10:07,500 --> 01:10:09,126
He can see Ra.
853
01:10:09,710 --> 01:10:13,714
We must take him to the outpost,
close to the quarantine zone.
854
01:10:14,131 --> 01:10:16,300
My assistant and I are going with you.
855
01:10:17,802 --> 01:10:20,596
What if everything you told me is a lie...
856
01:10:22,348 --> 01:10:23,808
and you're on their side?
857
01:10:24,100 --> 01:10:27,812
You must decide
whether to believe me or not.
858
01:10:31,524 --> 01:10:32,733
Yes, I'm listening.
859
01:10:37,655 --> 01:10:38,739
Yes.
860
01:10:38,948 --> 01:10:40,950
Yes, alright, I'm on my way.
861
01:10:46,372 --> 01:10:48,749
Our recon teams were attacked.
862
01:10:49,250 --> 01:10:51,836
They went on the offensive.
863
01:10:52,128 --> 01:10:53,337
We're wasting time.
864
01:11:30,082 --> 01:11:31,500
They killed Petya.
865
01:11:32,668 --> 01:11:34,503
Kolya is dead, too.
866
01:11:42,094 --> 01:11:43,846
They're coming from everywhere!
867
01:11:44,263 --> 01:11:46,265
Let's regroup!
868
01:11:54,398 --> 01:11:56,358
They're at the entrance.
869
01:12:03,240 --> 01:12:04,658
- Hold the door.
- Yes, sir.
870
01:12:16,086 --> 01:12:17,254
Olya!
871
01:12:18,130 --> 01:12:19,632
The signal flare!
872
01:13:02,800 --> 01:13:04,635
Where is that? Which team?
873
01:13:05,010 --> 01:13:07,721
Looks like 7, in the direction of Kirov.
874
01:13:27,575 --> 01:13:29,410
The war has begun.
875
01:13:33,122 --> 01:13:35,040
Give me the WP.
876
01:13:45,801 --> 01:13:47,344
- Olya!
- Yes!
877
01:13:47,970 --> 01:13:49,722
Come with me! Let's go!
878
01:13:53,976 --> 01:13:55,352
Here. Let's go.
879
01:14:07,281 --> 01:14:08,782
They retreated.
880
01:14:09,033 --> 01:14:10,451
Hold the door.
881
01:14:11,118 --> 01:14:12,536
They won't be back soon.
882
01:14:12,870 --> 01:14:13,954
They're like ants!
883
01:14:14,204 --> 01:14:17,207
They're not afraid to die.
I took out like 40 of them!
884
01:14:20,085 --> 01:14:21,754
We got a few, too.
885
01:14:22,046 --> 01:14:23,964
Why are they attacking us?
886
01:14:26,550 --> 01:14:28,427
We don't know that yet.
887
01:14:28,844 --> 01:14:32,890
We have another problem. We need
to bug out of a compromised position.
888
01:14:33,807 --> 01:14:35,643
David, get the fast rope ready.
889
01:14:35,893 --> 01:14:38,354
We can fasten it to that corner.
890
01:14:38,854 --> 01:14:40,940
Hopefully, they don't have us surrounded.
891
01:14:41,106 --> 01:14:42,942
Which is highly likely.
892
01:14:44,193 --> 01:14:45,444
Can't we call anyone?
893
01:14:45,694 --> 01:14:46,695
No.
894
01:14:46,946 --> 01:14:48,948
We have short-range communication.
895
01:14:49,365 --> 01:14:52,952
We launched the signal flare,
they know we need help.
896
01:14:53,160 --> 01:14:54,828
I saw more of those.
897
01:14:57,289 --> 01:14:58,289
How many?
898
01:14:58,457 --> 01:15:01,335
About seven or eight purple ones
and three red.
899
01:15:04,129 --> 01:15:05,839
What the fuck?
900
01:15:06,674 --> 01:15:08,801
Does that mean they're not coming for us?
901
01:15:09,093 --> 01:15:10,344
Well...
902
01:15:10,636 --> 01:15:13,263
that means we shouldn't count on it.
903
01:15:15,182 --> 01:15:17,309
Looks like a major attack.
904
01:15:20,312 --> 01:15:21,981
Alright, we're on our own.
905
01:15:22,439 --> 01:15:23,607
I'll take the rope.
906
01:15:23,899 --> 01:15:26,694
David, be on the lookout,
they're too quiet.
907
01:15:42,668 --> 01:15:44,920
Are you even mortal?
908
01:15:46,422 --> 01:15:49,258
There's no such thing as immortality.
909
01:15:49,717 --> 01:15:51,800
But, I will live forever...
910
01:15:51,885 --> 01:15:53,719
If no one kills me.
911
01:15:53,804 --> 01:15:57,139
We can alter the structure
of our bodies...
912
01:15:57,224 --> 01:16:00,267
renewing our cells.
913
01:16:00,352 --> 01:16:03,355
Can you cure any disease?
914
01:16:03,772 --> 01:16:05,064
Yes.
915
01:16:05,149 --> 01:16:10,237
For instance... cerebral palsy.
916
01:16:12,448 --> 01:16:17,494
I couldn't walk...
I didn't feel my legs at all...
917
01:16:17,870 --> 01:16:20,873
Is that how you buy loyalty?
918
01:16:21,248 --> 01:16:25,127
I don't buy anything. I help.
919
01:16:26,086 --> 01:16:29,965
And Zhenya helps me of his own free will.
920
01:16:30,466 --> 01:16:34,053
That's the advantage we have over slaves.
921
01:16:48,358 --> 01:16:50,778
I'm glad to see you, but to be honest,
922
01:16:51,070 --> 01:16:54,281
I'd feel better if you stayed behind.
923
01:16:55,741 --> 01:16:56,824
Who is that?
924
01:16:56,909 --> 01:16:59,369
They can help us, it's a long story.
925
01:16:59,995 --> 01:17:01,872
What do you need to...
926
01:17:03,040 --> 01:17:04,917
to find who you're looking for?
927
01:17:05,209 --> 01:17:07,002
We need a quiet place
928
01:17:07,711 --> 01:17:09,838
where Sasha can concentrate.
929
01:17:17,221 --> 01:17:18,388
What do you see?
930
01:17:19,473 --> 01:17:20,766
Nothing.
931
01:17:21,642 --> 01:17:24,186
The bodies are still there,
no one removed them.
932
01:17:24,520 --> 01:17:26,188
Perhaps they left?
933
01:17:26,605 --> 01:17:29,191
That's unlikely, they're regrouping.
934
01:17:30,025 --> 01:17:31,693
Do we really need to leave?
935
01:17:33,028 --> 01:17:34,780
We'll die if we stay.
936
01:17:35,364 --> 01:17:38,408
There, we have a chance.
A small one, but a chance.
937
01:17:42,538 --> 01:17:43,747
The commander's?
938
01:17:44,289 --> 01:17:47,626
It was, he won't need it anymore.
939
01:17:49,169 --> 01:17:50,169
Alright.
940
01:17:50,295 --> 01:17:52,131
How far to the outpost?
941
01:17:52,297 --> 01:17:56,426
We won't make it to the outpost.
David, where did you see the red flares?
942
01:17:56,885 --> 01:17:58,929
Two there and one there.
943
01:18:00,681 --> 01:18:03,725
Alright, judging from the location,
944
01:18:04,351 --> 01:18:07,354
that was either Team 8, 9, or 10.
945
01:18:08,355 --> 01:18:10,732
Or Teams 5 and 6 here.
946
01:18:11,942 --> 01:18:13,861
There were no flares there.
947
01:18:14,695 --> 01:18:16,488
This is Team 3
948
01:18:17,489 --> 01:18:19,116
and 4. That way.
949
01:18:19,783 --> 01:18:21,535
That way is closer.
950
01:18:21,743 --> 01:18:23,829
No red flares doesn't mean they're alive.
951
01:18:24,037 --> 01:18:25,987
Maybe, they had no time to launch them.
952
01:18:26,206 --> 01:18:29,835
Maybe. But we're hoping for the best,
right?
953
01:18:30,669 --> 01:18:32,254
Men, let's get down.
954
01:18:32,588 --> 01:18:33,589
Your foot.
955
01:18:33,755 --> 01:18:35,632
- What's this?
- Life-saving panties.
956
01:18:36,216 --> 01:18:40,304
Let's say they're alive and out there,
just like us.
957
01:18:40,512 --> 01:18:42,014
We won't make it there.
958
01:18:42,222 --> 01:18:45,559
Judging from the map,
we're moving away from the outpost.
959
01:18:45,809 --> 01:18:49,730
First of all, we outnumber them.
Second, their radio might be working.
960
01:18:50,063 --> 01:18:54,193
If not, we'll move on to the next team,
then the next one after that.
961
01:18:55,402 --> 01:18:59,114
The more of us are out there,
the better our chances to survive.
962
01:18:59,406 --> 01:19:01,617
No, I'm not going there.
963
01:19:02,075 --> 01:19:03,243
No.
964
01:19:04,620 --> 01:19:06,622
Calm down. You can do this.
965
01:19:09,249 --> 01:19:12,377
It's easy, you don't do anything,
I'll lower you down.
966
01:19:13,086 --> 01:19:15,881
Feet against the wall,
and don't grab the rope.
967
01:19:16,215 --> 01:19:17,132
Understood?
968
01:19:17,299 --> 01:19:18,967
- Yes.
- Let's go.
969
01:19:20,677 --> 01:19:21,803
I can't, I'm scared.
970
01:19:22,012 --> 01:19:24,264
Calm down, it's alright.
971
01:19:25,682 --> 01:19:28,352
- No, I can't do this!
- Hey!
972
01:19:32,814 --> 01:19:34,024
Let's go.
973
01:19:54,253 --> 01:19:57,547
I'll help you get in the right state.
974
01:19:58,298 --> 01:20:00,759
Try to remember how your dreams began.
975
01:20:01,301 --> 01:20:03,929
First, you heard the voices of his slaves.
976
01:20:04,388 --> 01:20:06,556
Their conversations and orders.
977
01:20:06,890 --> 01:20:08,267
Try to hear them now.
978
01:20:10,352 --> 01:20:13,313
You must listen for the one
who controls them.
979
01:20:14,856 --> 01:20:16,108
Listen.
980
01:20:17,526 --> 01:20:22,030
Everything depends on you and only you.
981
01:20:26,076 --> 01:20:27,911
Hear his voice.
982
01:20:59,109 --> 01:21:00,193
What's that?
983
01:21:01,528 --> 01:21:03,905
I don't understand. Is that a skyscraper?
984
01:21:07,200 --> 01:21:08,368
He's there.
985
01:21:08,994 --> 01:21:10,829
He controls them from there.
986
01:21:15,959 --> 01:21:17,210
I know where he is.
987
01:21:17,419 --> 01:21:18,920
He's in Kirov.
988
01:21:26,219 --> 01:21:27,304
Well done.
989
01:21:27,929 --> 01:21:30,223
You did everything you had to do.
990
01:21:35,645 --> 01:21:38,440
We need to mobilize everyone and move out.
991
01:21:39,483 --> 01:21:41,693
Can anyone tell me
what the hell is going on?
992
01:21:42,611 --> 01:21:44,446
- It. Colonel!
- It's...
993
01:21:45,364 --> 01:21:46,865
...hard to explain.
994
01:21:47,115 --> 01:21:49,701
You were invaded by alien forces.
995
01:21:49,951 --> 01:21:53,997
About 160 million people have survived
outside the Circle of Life.
996
01:21:54,247 --> 01:21:58,251
From day one, they've been gathering
toward the Circle,
997
01:21:58,460 --> 01:22:02,214
collecting weapons, grouping,
and preparing for war.
998
01:22:02,839 --> 01:22:04,800
Are you from military intelligence?
999
01:22:11,681 --> 01:22:13,183
What the hell?
1000
01:22:13,642 --> 01:22:16,645
- How did you...
- I'm what you'd call an "alien."
1001
01:22:17,938 --> 01:22:19,481
But, I'm on your side.
1002
01:22:20,190 --> 01:22:23,193
For now, we still have a chance
to turn things around.
1003
01:22:24,027 --> 01:22:25,362
We must take this chance.
1004
01:22:25,570 --> 01:22:27,781
The enemy is controlled
by someone like him.
1005
01:22:28,031 --> 01:22:31,451
We must take him out
or the Circle of Life won't survive.
1006
01:22:33,995 --> 01:22:36,456
Major, Moscow is under attack.
1007
01:22:39,960 --> 01:22:42,963
The connection is weak,
HQ in Nizhny isn't responding.
1008
01:22:43,255 --> 01:22:45,048
They broke through, sir.
1009
01:22:51,054 --> 01:22:53,056
That means we're almost out of time.
1010
01:22:53,390 --> 01:22:55,308
I'll explain it on the way.
1011
01:23:32,804 --> 01:23:34,973
They're not that scary.
1012
01:23:40,770 --> 01:23:42,314
Please...
1013
01:23:46,109 --> 01:23:48,695
Miss, help us.
1014
01:23:49,988 --> 01:23:52,908
- What?
- We were captured.
1015
01:23:54,743 --> 01:23:58,371
We were here...
1016
01:23:59,289 --> 01:24:00,916
Let me record.
1017
01:24:01,082 --> 01:24:03,710
Miss, please, I'm begging you.
1018
01:24:04,044 --> 01:24:06,171
No!
1019
01:24:06,338 --> 01:24:07,881
- Keep her back.
- No
1020
01:24:08,089 --> 01:24:10,342
No! Please, no!
1021
01:24:10,592 --> 01:24:12,969
Did you forget the kid who killed the LT?
1022
01:24:13,303 --> 01:24:14,554
Did you forget that?
1023
01:24:16,014 --> 01:24:18,016
They can pretend to be anyone.
1024
01:24:18,767 --> 01:24:20,769
I don't give a shit anymore. Got it?
1025
01:24:21,019 --> 01:24:22,646
Pull yourself together.
1026
01:24:24,272 --> 01:24:26,358
Men, grab the ammo and the food.
1027
01:24:34,991 --> 01:24:36,034
Get down!
1028
01:24:47,045 --> 01:24:48,463
Come on.
1029
01:25:17,450 --> 01:25:18,618
Motherfucker!
1030
01:25:44,769 --> 01:25:45,937
Son of a bitch.
1031
01:25:48,398 --> 01:25:49,441
Let's go.
1032
01:25:56,948 --> 01:25:58,325
Wait.
1033
01:26:02,412 --> 01:26:04,539
I have to tell you something.
1034
01:26:06,249 --> 01:26:07,500
I'll catch up.
1035
01:26:12,797 --> 01:26:14,424
He saw me.
1036
01:26:15,383 --> 01:26:19,512
He looked me in the eye,
and it was beyond terrifying.
1037
01:26:21,139 --> 01:26:23,475
I've never been that terrified in my life.
1038
01:26:24,476 --> 01:26:25,894
Don't be afraid.
1039
01:26:26,144 --> 01:26:28,313
I won't let him get to you.
1040
01:26:29,731 --> 01:26:31,941
But, you'll be better off here. Alright?
1041
01:26:32,400 --> 01:26:34,110
It will be safer this way.
1042
01:26:48,667 --> 01:26:50,877
We'll try to make it in 24 hours.
1043
01:26:51,961 --> 01:26:55,674
I hope this isn't all bullshit,
and we can stop the attack.
1044
01:26:56,049 --> 01:26:57,050
Hang in there.
1045
01:26:57,884 --> 01:27:00,095
We'll be fine, Major. Good luck!
1046
01:28:03,992 --> 01:28:05,160
Are you hurt?
1047
01:28:08,913 --> 01:28:11,541
We need to reach Team 4 somehow.
1048
01:28:13,501 --> 01:28:15,211
Preferably, by car.
1049
01:28:15,795 --> 01:28:18,298
Check the cars,
maybe you'll find one that runs.
1050
01:28:30,185 --> 01:28:31,311
It's running.
1051
01:28:34,105 --> 01:28:35,940
There's still half a tank left.
1052
01:28:39,360 --> 01:28:41,029
Find the first aid kit.
1053
01:28:49,662 --> 01:28:52,040
Is Sasha in the other car?
1054
01:28:53,958 --> 01:28:57,003
Ra saw Sasha and now knows where he is.
1055
01:28:57,837 --> 01:29:00,423
Being near him is an unnecessary risk now.
1056
01:29:01,216 --> 01:29:02,884
Stop the car
1057
01:29:08,807 --> 01:29:10,016
We're going back! Now!
1058
01:29:10,266 --> 01:29:11,643
What's the problem?
1059
01:29:22,028 --> 01:29:26,491
Outpost is under a guided missile attack!
I repeat, missile attack incoming!
1060
01:30:18,418 --> 01:30:21,838
What the hell? You saw this coming.
They're dead because of you.
1061
01:30:22,714 --> 01:30:24,465
Do you even want to win?
1062
01:30:24,757 --> 01:30:25,884
Not like this.
1063
01:30:26,050 --> 01:30:29,721
If Sasha were with us,
these missiles would hit us.
1064
01:30:29,971 --> 01:30:34,684
Then, mankind wouldn't stand a chance.
1065
01:30:34,934 --> 01:30:37,145
The death of everyone
at the outpost
1066
01:30:37,353 --> 01:30:40,106
was a necessary sacrifice
to save everyone else.
1067
01:31:07,383 --> 01:31:09,010
It's a meat grinder.
1068
01:31:13,473 --> 01:31:14,682
Stay here.
1069
01:31:30,490 --> 01:31:31,824
Yura!
1070
01:31:34,535 --> 01:31:35,703
Oleg.
1071
01:31:38,706 --> 01:31:41,209
How did you know it was me?
Why didn't you shoot?
1072
01:31:41,417 --> 01:31:43,878
I ran out of ammo,
otherwise, I'd shoot you.
1073
01:31:45,088 --> 01:31:48,508
I figured you'd get closer,
and I'd twist your neck.
1074
01:31:50,218 --> 01:31:51,970
I bet I'd twist yours first.
1075
01:31:57,517 --> 01:31:59,018
I'm glad you're alive.
1076
01:32:00,812 --> 01:32:02,480
Just the two of you?
1077
01:32:03,940 --> 01:32:04,983
Yes.
1078
01:32:06,693 --> 01:32:08,569
Not too many here either.
1079
01:32:31,759 --> 01:32:33,511
Are these all the survivors?
1080
01:32:35,263 --> 01:32:36,347
The press?
1081
01:32:36,681 --> 01:32:38,349
Welcome!
1082
01:32:38,975 --> 01:32:42,270
I'd get up, but I'm afraid
my guts would fall out.
1083
01:32:45,314 --> 01:32:46,733
Do you have any ammo left?
1084
01:32:48,317 --> 01:32:50,028
One magazine left.
1085
01:32:50,528 --> 01:32:51,904
Comms?
1086
01:32:52,447 --> 01:32:54,490
Nothing with the outpost or HQ.
1087
01:32:57,910 --> 01:32:59,037
The hell with it.
1088
01:33:22,268 --> 01:33:23,478
They're here.
1089
01:33:23,853 --> 01:33:25,104
Stop!
1090
01:33:25,396 --> 01:33:27,190
Stop all the vehicles.
1091
01:33:36,240 --> 01:33:38,493
I know it was terrifying.
1092
01:33:38,910 --> 01:33:40,495
It will be alright.
1093
01:33:41,662 --> 01:33:43,039
What about the other teams?
1094
01:33:45,833 --> 01:33:48,127
Thanks for picking us up at least.
1095
01:33:48,503 --> 01:33:50,421
We're not taking you.
1096
01:33:50,671 --> 01:33:51,714
What?
1097
01:33:52,882 --> 01:33:54,592
We're going to Kirov.
1098
01:33:55,343 --> 01:33:57,720
We must destroy their command.
1099
01:34:00,515 --> 01:34:03,309
Back to that hellhole?
We just came from there.
1100
01:34:03,559 --> 01:34:06,938
We have civilians... a doctor, a reporter,
some WIAs.
1101
01:34:07,188 --> 01:34:08,312
Are we taking them?
1102
01:34:08,397 --> 01:34:10,358
There's nowhere to go to.
1103
01:34:10,650 --> 01:34:14,403
The outpost is destroyed,
contact with command is lost.
1104
01:34:15,029 --> 01:34:16,823
The Circle of Life is under attack.
1105
01:34:17,156 --> 01:34:19,992
They broke through,
and we're the last hope.
1106
01:34:20,785 --> 01:34:22,703
Actually, he is.
1107
01:34:26,124 --> 01:34:28,960
-Freeze
-Weapons down! He's on our side.
1108
01:34:38,177 --> 01:34:39,762
Let's move out.
1109
01:35:04,453 --> 01:35:08,748
You're all asleep.
1110
01:35:08,833 --> 01:35:12,335
But you, Yura, woke up.
1111
01:35:12,420 --> 01:35:16,255
It's war. It makes a person
who he's created to be.
1112
01:35:16,340 --> 01:35:19,300
You awoke your true nature.
1113
01:35:19,385 --> 01:35:22,386
That's what makes you stronger
than the others.
1114
01:35:22,471 --> 01:35:25,099
You'll help me kill our mutual enemy.
1115
01:35:28,144 --> 01:35:30,271
We're entering the city.
1116
01:35:43,576 --> 01:35:44,702
Are you OK?
1117
01:35:46,662 --> 01:35:48,998
Do you think they'll take Moscow?
1118
01:35:51,334 --> 01:35:54,212
For all I know, we're all that's left
of mankind.
1119
01:36:19,195 --> 01:36:21,614
Why aren't they attacking us?
1120
01:36:21,948 --> 01:36:24,325
He thinks I died at the outpost.
1121
01:36:24,617 --> 01:36:27,787
Besides, the main force
is in the Circle of Life.
1122
01:36:28,246 --> 01:36:31,082
I'm trying to keep us invisible to them.
1123
01:36:31,499 --> 01:36:34,335
But, the closer we get to Ra,
the weaker I get.
1124
01:36:34,669 --> 01:36:37,630
I'm sure he took measures
to protect himself.
1125
01:36:40,424 --> 01:36:41,467
Major!
1126
01:36:41,968 --> 01:36:44,262
There are armed civilians ahead
1127
01:37:20,006 --> 01:37:21,382
Let's go!
1128
01:38:04,675 --> 01:38:06,719
Heading straight to the skyscraper.
1129
01:39:05,152 --> 01:39:08,572
He will throw everything he has at you.
1130
01:39:09,532 --> 01:39:10,950
I need time.
1131
01:39:11,367 --> 01:39:13,828
I'll take a few soldiers...
1132
01:39:14,161 --> 01:39:15,830
and him.
1133
01:39:31,679 --> 01:39:34,974
Alright, they'll be here soon.
Everyone, get in position!
1134
01:39:39,103 --> 01:39:42,440
Civilians, take cover and stay there.
1135
01:40:05,629 --> 01:40:07,465
Did I miss something?
1136
01:40:09,341 --> 01:40:11,385
He ordered us to guard the entrance.
1137
01:40:11,677 --> 01:40:12,928
We'll fight till the end.
1138
01:40:14,472 --> 01:40:15,598
Alright.
1139
01:40:15,848 --> 01:40:17,641
I'm here if you need me.
1140
01:40:24,565 --> 01:40:27,318
I'll make a bet and assume
it won't be a long battle.
1141
01:40:27,526 --> 01:40:29,278
I'm not much of a gambler.
1142
01:40:38,496 --> 01:40:39,663
Fire!
1143
01:41:03,354 --> 01:41:04,522
Move in!
1144
01:41:22,623 --> 01:41:24,625
RPG on the right!
1145
01:41:30,422 --> 01:41:31,715
Dammit, they're insane!
1146
01:41:31,924 --> 01:41:34,093
I warned you about these freaks.
1147
01:41:34,468 --> 01:41:36,220
Then we're freaks, too.
1148
01:41:38,514 --> 01:41:40,808
Son of a bitch! They're everywhere!
1149
01:41:46,605 --> 01:41:47,982
Please excuse me,
1150
01:41:48,983 --> 01:41:50,609
but it's time for me to go.
1151
01:41:51,902 --> 01:41:53,696
You fart too much in here anyway.
1152
01:42:52,379 --> 01:42:55,257
We need to take a small team
to the neighboring building.
1153
01:42:55,424 --> 01:42:57,259
-We'll take the fire
-Belay that!
1154
01:42:57,468 --> 01:42:59,553
They asked for time, we gave them time.
1155
01:42:59,762 --> 01:43:01,962
- Let's move out!
- Alright, let's fall back!
1156
01:43:02,139 --> 01:43:04,183
Someone needs to cover us!
1157
01:43:04,433 --> 01:43:07,061
My team and I are staying,
you're in charge.
1158
01:43:07,269 --> 01:43:09,355
- Oleg, go with them!
- But, Major...
1159
01:43:09,521 --> 01:43:10,981
It's an order!
1160
01:43:16,445 --> 01:43:18,571
Let's go upstairs,
we're better off there.
1161
01:43:18,656 --> 01:43:19,698
And the others?
1162
01:43:19,865 --> 01:43:21,659
The others will cover us from here.
1163
01:43:25,371 --> 01:43:28,247
- But we can't...
- We can! Or it's all for nothing.
1164
01:43:28,332 --> 01:43:29,416
Move it!
1165
01:43:35,339 --> 01:43:36,423
Attention, soldiers!
1166
01:43:36,715 --> 01:43:40,719
Let's take as many of these assholes
with us as possible.
1167
01:43:41,595 --> 01:43:44,014
It's been an honor to serve with you, men.
1168
01:43:46,266 --> 01:43:47,768
Yes, Major.
1169
01:44:07,579 --> 01:44:09,081
What the hell?
1170
01:44:57,963 --> 01:45:00,340
Concentrate all fire on that truck!
1171
01:45:18,192 --> 01:45:19,318
This is it.
1172
01:45:46,470 --> 01:45:47,930
Now.
1173
01:47:02,796 --> 01:47:05,632
Are there many like you on the ship?
1174
01:47:06,300 --> 01:47:08,802
Yes, many. Does that scare you?
1175
01:47:10,053 --> 01:47:11,054
No.
1176
01:47:15,893 --> 01:47:17,060
Don't be afraid.
1177
01:47:17,394 --> 01:47:20,063
Everything is how it's supposed to be.
1178
01:47:20,439 --> 01:47:21,940
What do we do next?
1179
01:47:22,983 --> 01:47:26,778
You'll do what you were created for.
Kill.
1180
01:47:27,321 --> 01:47:29,823
Wars have always made you stronger.
1181
01:47:30,073 --> 01:47:33,577
So much stronger,
that you became a threat to us.
1182
01:47:34,036 --> 01:47:38,165
Ra saw that and made up a religion for you
based on love.
1183
01:47:38,749 --> 01:47:40,876
He hoped the wars would stop
1184
01:47:41,126 --> 01:47:44,421
and that mankind would remain
in a state of infancy,
1185
01:47:44,713 --> 01:47:48,216
with love for those around you
and a total lack of technology.
1186
01:47:48,550 --> 01:47:53,263
But, you turned religion into a reason
for more war and endless conflict.
1187
01:47:53,639 --> 01:47:55,849
You continued to kill each other.
1188
01:47:56,058 --> 01:47:58,143
This is what you're made for.
1189
01:47:58,435 --> 01:48:00,896
The nature of a virus always takes over.
1190
01:48:01,063 --> 01:48:04,691
You don't feel love, compassion, mercy.
1191
01:48:05,233 --> 01:48:07,152
Ra created all that for you.
1192
01:48:07,402 --> 01:48:10,113
When they arrive, you'll kill them all.
1193
01:48:10,447 --> 01:48:11,865
I'll show you how.
1194
01:48:12,407 --> 01:48:13,951
Why now?
1195
01:48:14,368 --> 01:48:15,911
Why didn't you come sooner?
1196
01:48:16,078 --> 01:48:18,538
Before 8 billion people died!
1197
01:48:19,831 --> 01:48:22,000
You could've stopped the radiation!
1198
01:48:23,627 --> 01:48:24,711
I could have.
1199
01:48:25,087 --> 01:48:27,214
But that would disrupt the original plan,
1200
01:48:27,381 --> 01:48:29,841
and the ship would go into
its defensive mode.
1201
01:48:30,050 --> 01:48:33,637
Right now, they don't have a clue,
and we have a chance.
1202
01:48:34,054 --> 01:48:36,390
So for you, this is nothing but numbers?
1203
01:48:36,682 --> 01:48:38,225
Human life is just math?
1204
01:48:38,517 --> 01:48:42,479
You let them kill people for nothing,
just to make your plan work.
1205
01:48:43,605 --> 01:48:46,525
Just like you let everyone die
at the outpost.
1206
01:48:46,858 --> 01:48:50,153
Enough of you have survived,
there's no need for more.
1207
01:48:50,862 --> 01:48:51,905
Really?
1208
01:48:52,197 --> 01:48:54,491
So there's no need for my parents?
1209
01:48:55,325 --> 01:48:56,535
There isn't.
1210
01:48:57,744 --> 01:48:59,329
Don't you get it yet?
1211
01:49:00,664 --> 01:49:04,042
You and your offspring will be
the beginning of a new civilization.
1212
01:49:04,960 --> 01:49:08,588
For centuries, you believed in someone
you'd never seen.
1213
01:49:09,506 --> 01:49:11,800
Now, your god will always be with you.
1214
01:49:12,217 --> 01:49:13,802
But you're not God!
1215
01:49:14,594 --> 01:49:15,971
You're the Devil!
1216
01:49:16,263 --> 01:49:18,348
I was helping you all this time!
1217
01:49:19,599 --> 01:49:22,144
I am the god you deserve.
1218
01:49:24,688 --> 01:49:27,607
Leave us alone.
1219
01:49:27,983 --> 01:49:30,817
Put your gun away, moron.
We need him alive!
1220
01:49:30,902 --> 01:49:33,236
Put your gun away, moron.
We need him alive!
1221
01:49:33,321 --> 01:49:35,405
A million more like him are coming.
1222
01:49:35,490 --> 01:49:39,242
How are you planning to fight them?
With this gun?
1223
01:49:39,327 --> 01:49:43,749
I'd rather take my chances with the gun
than let him mess with my head.
1224
01:49:56,970 --> 01:49:58,221
I'm so sorry.
1225
01:50:15,614 --> 01:50:17,032
I'm sorry
1226
01:50:23,538 --> 01:50:25,540
That's what I was talking about.
1227
01:50:25,791 --> 01:50:28,585
Even in the weakest of the species,
such as this one,
1228
01:50:28,752 --> 01:50:30,337
the urge to kill is strong.
1229
01:50:34,257 --> 01:50:35,257
Come here!
1230
01:50:35,383 --> 01:50:36,842
- Oleg, no.
- Yura!
1231
01:50:36,927 --> 01:50:38,885
We don't stand a chance without him.
1232
01:50:38,970 --> 01:50:40,472
- Don't you see...
- No!
1233
01:51:32,274 --> 01:51:34,151
Take this, bitch!
1234
01:51:50,125 --> 01:51:52,085
Don't disappoint me.
1235
01:52:05,307 --> 01:52:06,264
Hello, son.
1236
01:52:06,349 --> 01:52:08,308
Do you want to kill me?
1237
01:52:08,393 --> 01:52:09,769
Go ahead.
1238
01:52:10,145 --> 01:52:12,147
You already did it once...
1239
01:52:12,606 --> 01:52:14,983
when you abandoned your mother and me.
1240
01:52:15,775 --> 01:52:18,403
You'll never be as good
as your brother.
1241
01:53:34,229 --> 01:53:36,273
Now we're definitely dead.
1242
01:54:54,517 --> 01:54:55,560
Where are they?
1243
01:54:57,228 --> 01:54:59,272
Why isn't anyone coming out?
1244
01:55:07,781 --> 01:55:08,990
Let's go.
1245
01:55:17,040 --> 01:55:19,084
Come on, finish me off.
1246
01:55:32,180 --> 01:55:34,808
We're all going to die anyway!
1247
01:57:50,443 --> 01:57:51,861
They're all sleeping.
1248
01:58:16,928 --> 01:58:18,012
This is oxygen.
1249
01:58:18,805 --> 01:58:20,557
It flows through these pipes.
1250
01:58:21,891 --> 01:58:24,102
Soon they will wake up.
1251
01:58:24,477 --> 01:58:26,563
I guess Ra was supposed to wake them.
1252
01:58:28,147 --> 01:58:29,649
What do we do?
1253
01:58:29,941 --> 01:58:31,568
Step back.
1254
01:58:47,166 --> 01:58:48,209
It's a timer.
1255
01:58:49,252 --> 01:58:51,754
We don't have enough time...
or ammo.
1256
01:59:35,923 --> 01:59:37,967
Let's make sure they don't wake up.
1257
02:00:32,980 --> 02:00:35,108
There's gravity everywhere!
1258
02:01:06,514 --> 02:01:07,807
This is the last one!
1259
02:01:11,060 --> 02:01:12,061
Dammit.
1260
02:01:13,521 --> 02:01:14,731
Olya!
1261
02:01:15,773 --> 02:01:17,608
Throw me the ax!
1262
02:02:01,152 --> 02:02:03,404
- What are you waiting for?
- Wait!
1263
02:02:24,592 --> 02:02:26,135
Are these children?
90165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.