Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,631 --> 00:00:24,391
Phone.
2
00:00:24,415 --> 00:00:25,415
Come on.
3
00:00:26,548 --> 00:00:27,984
No phones allowed.
4
00:00:37,776 --> 00:00:39,256
Mm.
5
00:00:45,741 --> 00:00:47,090
Uh-uh.
6
00:00:55,577 --> 00:00:56,882
Mm.
7
00:01:01,191 --> 00:01:02,647
You've got good taste in vodka.
8
00:01:02,671 --> 00:01:03,909
Seriously? What, you think
9
00:01:03,933 --> 00:01:05,693
we've not met a teenager before?
10
00:01:05,717 --> 00:01:08,285
Or do you think
you can outsmart us?
11
00:01:16,989 --> 00:01:18,532
You've gotta be kidding me.
12
00:01:18,556 --> 00:01:19,925
Not in the least.
13
00:01:19,949 --> 00:01:22,406
You're one of us now.
14
00:03:01,093 --> 00:03:02,201
What is it?
15
00:03:02,225 --> 00:03:03,748
Yeah, we need to meet.
16
00:03:10,494 --> 00:03:12,255
What's with all the guards?
17
00:03:12,279 --> 00:03:15,171
Our students
are our most precious resource.
18
00:03:15,195 --> 00:03:17,434
We take your safety
very seriously.
19
00:03:17,458 --> 00:03:19,479
You wouldn't want us
getting out you mean.
20
00:03:19,503 --> 00:03:21,089
Heh. Oh, Alex.
21
00:03:21,113 --> 00:03:23,962
Do you want to escape?
To run away?
22
00:03:23,986 --> 00:03:25,311
Be my guest.
23
00:03:25,335 --> 00:03:27,270
It's 20 miles
to the nearest town
24
00:03:27,294 --> 00:03:29,794
and the temperature here
never gets above freezing.
25
00:03:29,818 --> 00:03:32,864
You would be dead of exposure
within the hour.
26
00:03:33,822 --> 00:03:35,408
Do you know, in Siberia,
27
00:03:35,432 --> 00:03:37,628
the Russians didn't even bother
putting fences
28
00:03:37,652 --> 00:03:38,890
around their labor camps?
29
00:03:38,914 --> 00:03:41,240
Because to run away was to die.
30
00:03:41,264 --> 00:03:44,722
And we don't want anything
like that to happen to you.
31
00:03:44,746 --> 00:03:48,228
The importance of a healthy diet
is not just to...
32
00:03:50,012 --> 00:03:51,642
Excuse us, Dr. Baxter.
33
00:03:51,666 --> 00:03:53,339
Of course.
34
00:03:53,363 --> 00:03:55,167
Our new arrival.
35
00:03:55,191 --> 00:03:58,194
Everyone, this is Alex.
36
00:03:59,413 --> 00:04:01,806
Please welcome him
to Point Blanc.
37
00:04:03,025 --> 00:04:04,655
Hi. Hello.
38
00:04:04,679 --> 00:04:07,334
Perhaps you could all
introduce yourselves?
39
00:04:08,509 --> 00:04:12,358
Hi, Alex. I'm Sasha.
40
00:04:12,382 --> 00:04:15,448
Arrash. Good to meet you, Alex.
41
00:04:15,472 --> 00:04:17,082
Laura.
42
00:04:18,301 --> 00:04:20,323
James.
43
00:04:20,347 --> 00:04:23,567
Kyra, say hello to Alex.
44
00:04:24,960 --> 00:04:25,960
Hello to Alex.
45
00:04:29,791 --> 00:04:31,159
Where are the others?
46
00:04:31,183 --> 00:04:32,726
Oh, there are no others.
47
00:04:32,750 --> 00:04:34,032
This is everyone.
48
00:04:34,056 --> 00:04:35,599
What, like six of us?
49
00:04:35,623 --> 00:04:38,254
Quality not quantity, my boy.
50
00:04:38,278 --> 00:04:43,737
Dr. Greif's program relies
on a very focused approach.
51
00:04:43,761 --> 00:04:46,218
It's not for everyone.
52
00:04:46,242 --> 00:04:47,915
Now that you've met everyone,
53
00:04:47,939 --> 00:04:50,290
would you like to tell us
something about yourself?
54
00:04:52,857 --> 00:04:54,705
My name's Alex Friend.
55
00:04:54,729 --> 00:04:57,795
You've probably heard
of the Friend Foundation?
56
00:04:57,819 --> 00:04:59,318
Well, that's me.
57
00:04:59,342 --> 00:05:01,146
Actually, that's my dad.
58
00:05:01,170 --> 00:05:03,104
What did you do
to get sent here then?
59
00:05:03,128 --> 00:05:05,063
Nothing.
60
00:05:05,087 --> 00:05:07,370
I like smoke-bombed the chapel
a little bit.
61
00:05:09,178 --> 00:05:10,721
That's kind of funny.
62
00:05:10,745 --> 00:05:13,724
Oh, I'm sure Alex thought so
at the time as well.
63
00:05:13,748 --> 00:05:17,162
Although possibly now,
with the benefit of hindsight,
64
00:05:17,186 --> 00:05:21,209
he's realizing that was not
the best life choice to make.
65
00:05:21,233 --> 00:05:23,386
How does that sound, Alex?
66
00:05:23,410 --> 00:05:25,629
Sounds like you and my dad
should get a room.
67
00:05:28,937 --> 00:05:30,784
All right,
we will pick this up later.
68
00:05:30,808 --> 00:05:32,984
James, Laura,
show Alex to his room?
69
00:05:57,226 --> 00:05:59,247
What is it?
70
00:05:59,271 --> 00:06:02,860
Good news. They bought it.
71
00:06:02,884 --> 00:06:05,515
North Korea.
72
00:06:05,539 --> 00:06:08,498
Ian being targeted,
they bought all of it.
73
00:06:11,806 --> 00:06:13,697
What about the school?
74
00:06:13,721 --> 00:06:16,961
You can relax, okay?
75
00:06:16,985 --> 00:06:20,118
They went for Korea
and they got nowhere.
76
00:06:22,077 --> 00:06:24,447
In fact,
they're suspending the file.
77
00:06:24,471 --> 00:06:26,057
What?
78
00:06:26,081 --> 00:06:27,885
They are suspending
the investigation
79
00:06:27,909 --> 00:06:29,365
into Ian Rider's death.
80
00:06:29,389 --> 00:06:32,566
As of now, it is shut down.
81
00:06:33,871 --> 00:06:35,525
So...?
82
00:06:36,396 --> 00:06:39,636
They've given up?
83
00:06:39,660 --> 00:06:41,575
Thought you'd like to know.
84
00:06:42,967 --> 00:06:45,468
Martin?
85
00:06:45,492 --> 00:06:47,537
You sure they're letting it go?
86
00:06:48,364 --> 00:06:50,081
You're clear.
87
00:06:50,105 --> 00:06:51,909
Go home.
88
00:07:11,300 --> 00:07:14,192
What is the situation?
89
00:07:14,216 --> 00:07:16,150
We may have a problem.
90
00:07:24,966 --> 00:07:26,944
Not what you're used to, right?
91
00:07:26,968 --> 00:07:29,512
Two hundred grand for this?
92
00:07:29,536 --> 00:07:33,080
Yeah, and it gets worse.
93
00:07:33,104 --> 00:07:35,953
Basically,
we do our own laundry,
94
00:07:35,977 --> 00:07:37,781
we clean our own rooms,
95
00:07:37,805 --> 00:07:40,392
we cook the food,
we wash the dishes.
96
00:07:40,416 --> 00:07:43,221
It totally sucks. So, what did you do?
97
00:07:43,245 --> 00:07:45,919
Oh,
my parents got me a new personal tutor.
98
00:07:45,943 --> 00:07:47,747
This totally up-himself guy.
99
00:07:47,771 --> 00:07:49,314
I couldn't stand him.
100
00:07:49,338 --> 00:07:51,316
He was so serious.
101
00:07:51,340 --> 00:07:52,535
So I shot him.
102
00:07:52,559 --> 00:07:53,559
What?
103
00:07:54,822 --> 00:07:57,540
Only with an air rifle,
in the ass.
104
00:07:57,564 --> 00:07:59,803
It was soft tissue. He was fine.
105
00:07:59,827 --> 00:08:02,873
You know, but apparently
that was one step too far.
106
00:08:04,266 --> 00:08:05,896
How long have you guys
been here?
107
00:08:05,920 --> 00:08:07,617
Eight weeks.
108
00:08:09,314 --> 00:08:11,249
Three months.
109
00:08:11,273 --> 00:08:15,407
Yeah, three months.
110
00:08:17,279 --> 00:08:18,561
Do you wanna see my place?
111
00:08:18,585 --> 00:08:19,585
Yeah, sure.
112
00:08:22,763 --> 00:08:23,914
Did you do that?
113
00:08:23,938 --> 00:08:25,959
Yeah. I thought, you know,
114
00:08:25,983 --> 00:08:27,787
"You're a precious flower,
James.
115
00:08:27,811 --> 00:08:29,659
You should express
your individuality."
116
00:08:31,075 --> 00:08:33,010
Stellenbitch had
a category one shitfit
117
00:08:33,034 --> 00:08:34,402
when she saw it.
118
00:08:34,426 --> 00:08:36,883
It was totally worth
it. That's actually sick.
119
00:08:36,907 --> 00:08:40,365
So Arrash and Sasha
are around the corner,
120
00:08:40,389 --> 00:08:44,543
Kyra's over there,
and I'm in there.
121
00:08:44,567 --> 00:08:46,371
So how long
do you have to stay here?
122
00:08:46,395 --> 00:08:47,981
Like, when do you get
to go home?
123
00:08:48,005 --> 00:08:50,723
Pfft. When they think
you're ready, I guess.
124
00:08:50,747 --> 00:08:53,683
I bet that Arrash and Sasha
are going home very soon.
125
00:08:53,707 --> 00:08:56,448
I mean, they're like perfect.
126
00:08:57,580 --> 00:08:59,950
What do you think of him?
127
00:08:59,974 --> 00:09:01,952
Arrogant.
128
00:09:01,976 --> 00:09:02,953
Cocky.
129
00:09:02,977 --> 00:09:04,520
Of course.
130
00:09:04,544 --> 00:09:06,565
But apart from that?
131
00:09:06,589 --> 00:09:10,961
Physically he looks good,
wouldn't you say?
132
00:09:10,985 --> 00:09:12,440
Good?
133
00:09:12,464 --> 00:09:14,007
He's athletic.
134
00:09:14,031 --> 00:09:17,315
He seems clever.
He's not unattractive.
135
00:09:17,339 --> 00:09:19,012
That's disgusting.
136
00:09:19,036 --> 00:09:20,971
You shouldn't be so jealous.
137
00:09:20,995 --> 00:09:24,104
It's to all of our advantage
if he's...
138
00:09:24,128 --> 00:09:25,608
capable.
139
00:09:28,872 --> 00:09:30,110
So, what's up there?
140
00:09:30,134 --> 00:09:31,590
Why is there a wall?
141
00:09:31,614 --> 00:09:33,679
No one knows.
142
00:09:33,703 --> 00:09:35,594
Seriously? Yeah, seriously.
143
00:09:35,618 --> 00:09:37,378
It's totally blocked off.
144
00:09:37,402 --> 00:09:38,858
The official line
145
00:09:38,882 --> 00:09:41,208
is it's inconvenient
to heat the whole building.
146
00:09:41,232 --> 00:09:43,210
So when they turned it
into a school,
147
00:09:43,234 --> 00:09:45,169
they blocked that part off.
148
00:09:45,193 --> 00:09:48,651
Me, I think Stellenbitch
keeps the husks
149
00:09:48,675 --> 00:09:50,130
of her used-up lovers up there.
150
00:09:50,154 --> 00:09:51,479
You're so gross, James.
151
00:09:52,940 --> 00:09:55,701
Anyway, that's not true.
152
00:09:55,725 --> 00:09:59,400
Baxter told me
before this place was a school,
153
00:09:59,424 --> 00:10:01,577
they used to store
hazardous chemicals
154
00:10:01,601 --> 00:10:04,101
or some crap like that up there.
155
00:10:04,125 --> 00:10:05,493
And it's in the walls.
156
00:10:05,517 --> 00:10:07,495
So even if you,
like, just breathe it in,
157
00:10:07,519 --> 00:10:10,324
it's instant cancer.
158
00:10:10,348 --> 00:10:13,153
He was yanking your chain.
159
00:10:13,177 --> 00:10:14,918
I don't know.
160
00:10:16,137 --> 00:10:17,965
I don't like it.
161
00:10:19,836 --> 00:10:22,510
Well, let's finish the tour.
162
00:10:22,534 --> 00:10:24,251
I've been saving the best
till last.
163
00:10:37,898 --> 00:10:40,920
So, what about this
Dr Greif? He's in charge, right?
164
00:10:40,944 --> 00:10:43,401
Yeah. In charge
of crawling into our heads.
165
00:10:43,425 --> 00:10:45,122
What does that mean?
166
00:10:47,385 --> 00:10:49,494
He does
these group therapy sessions
167
00:10:49,518 --> 00:10:52,956
so we can get in touch
with our true selves.
168
00:10:53,957 --> 00:10:55,326
And twice a week,
169
00:10:55,350 --> 00:10:57,502
he gets everyone
in the common room here,
170
00:10:57,526 --> 00:10:59,547
sits us all down,
171
00:10:59,571 --> 00:11:03,813
tries to get us in touch
with our feelings.
172
00:11:03,837 --> 00:11:06,685
He's having a tough time
with Kyra.
173
00:11:06,709 --> 00:11:08,818
She does not have feelings.
174
00:11:08,842 --> 00:11:11,821
I think she
prefers machines to people.
175
00:11:11,845 --> 00:11:13,387
Don't take it personally,
though.
176
00:11:13,411 --> 00:11:15,065
She is a machine.
177
00:11:16,850 --> 00:11:19,374
Hey. What are you up to?
178
00:11:20,549 --> 00:11:22,701
Playing Donkey Kong.
179
00:11:22,725 --> 00:11:25,510
Kind of prefer Space Invaders
myself.
180
00:11:34,737 --> 00:11:36,454
Any past illnesses?
181
00:11:36,478 --> 00:11:38,238
Long-term hospitalization?
182
00:11:38,262 --> 00:11:39,718
No.
183
00:11:39,742 --> 00:11:41,894
Chicken pox, when I was a kid.
184
00:11:41,918 --> 00:11:46,029
Have you ever undergone
general anesthesia?
185
00:11:46,053 --> 00:11:47,900
Why does that matter?
186
00:11:47,924 --> 00:11:51,208
Well, if anything should happen
and I had to operate on you,
187
00:11:51,232 --> 00:11:53,713
wouldn't you rather
you were anaesthetized?
188
00:11:54,888 --> 00:11:56,300
We have storms up here.
189
00:11:56,324 --> 00:11:58,345
Getting to a hospital
isn't an option.
190
00:11:58,369 --> 00:12:00,328
I'm sure you understand.
191
00:12:01,111 --> 00:12:03,524
Right, uh...
192
00:12:03,548 --> 00:12:06,377
So never had general anesthesia?
193
00:12:07,422 --> 00:12:08,791
No.
194
00:12:08,815 --> 00:12:12,470
Right,
1-4-5, you're in good shape.
195
00:12:13,515 --> 00:12:16,146
So I'm okay?
196
00:12:16,170 --> 00:12:17,669
Oh, yes.
197
00:12:17,693 --> 00:12:19,976
Better than okay.
198
00:12:20,000 --> 00:12:22,456
Very good indeed.
199
00:12:22,480 --> 00:12:24,004
Keep going.
200
00:12:43,414 --> 00:12:45,784
Get your tires
kicked and your oil changed?
201
00:12:45,808 --> 00:12:48,221
- Yeah, that was fun.
- At least it got you out
202
00:12:48,245 --> 00:12:50,223
of European Colonial History.
203
00:12:50,247 --> 00:12:53,096
Give me the choice,
I'd probably take the medical.
204
00:12:53,120 --> 00:12:54,904
Look at that.
205
00:13:03,304 --> 00:13:05,610
What's wrong with them?
206
00:13:12,617 --> 00:13:14,944
James.Dipshit.
207
00:13:20,321 --> 00:13:22,908
Have those two
always been like that?
208
00:13:22,932 --> 00:13:25,892
Not sure,
but they're getting weirder by the day.
209
00:13:38,208 --> 00:13:39,253
Cut it out.
210
00:13:47,565 --> 00:13:49,021
So, what does that make us?
211
00:13:49,045 --> 00:13:50,351
Survivors.
212
00:13:51,526 --> 00:13:52,808
Catch you later, man?
213
00:13:52,832 --> 00:13:53,983
What's this?
214
00:13:54,007 --> 00:13:55,593
Oh, didn't they tell you?
215
00:13:55,617 --> 00:13:56,986
Washing up's on the rota.
216
00:13:57,010 --> 00:13:59,075
Me and Laura were yesterday.
217
00:14:00,448 --> 00:14:03,079
Don't let her eat the soap.
218
00:14:03,103 --> 00:14:04,539
See you.
219
00:14:14,157 --> 00:14:15,656
What, all of it?
220
00:14:15,680 --> 00:14:18,094
It builds character.
221
00:14:18,118 --> 00:14:21,488
And what if we don't do
it? What are the guards gonna do?
222
00:14:21,512 --> 00:14:23,384
You really want to find out?
223
00:14:25,647 --> 00:14:27,233
Come on,
we'd better get started.
224
00:14:27,257 --> 00:14:28,887
Yeah, well,
if we're gonna do it,
225
00:14:28,911 --> 00:14:30,584
we might as well liven it up
a bit.
226
00:14:30,608 --> 00:14:32,325
When me and Jack
do the washing up,
227
00:14:32,349 --> 00:14:34,458
we always do this,
like, stupid party thing.
228
00:14:34,482 --> 00:14:36,112
Who's Jack?
229
00:14:38,573 --> 00:14:39,748
No one.
230
00:14:40,792 --> 00:14:42,185
Why were you washing up?
231
00:14:43,883 --> 00:14:45,928
Look. Do you wanna have fun
with this or not?
232
00:14:47,277 --> 00:14:49,453
Fun is not possible with this.
233
00:14:50,280 --> 00:14:51,562
I bet you it is.
234
00:15:15,436 --> 00:15:16,567
Whoo! Hey!
235
00:15:19,701 --> 00:15:21,548
Welcome to the party.
236
00:15:32,496 --> 00:15:34,194
Come on.
237
00:15:37,632 --> 00:15:40,002
Yo, check this out.
238
00:15:40,026 --> 00:15:42,743
If you want
that real Ibiza vibe.
239
00:16:28,422 --> 00:16:30,728
Who is responsible
for this music?
240
00:16:32,556 --> 00:16:33,577
Spektre.
241
00:16:35,995 --> 00:16:38,823
Who is responsible?
242
00:16:40,738 --> 00:16:42,218
Me. Heh.
243
00:16:45,004 --> 00:16:46,459
And all of this?
244
00:16:48,485 --> 00:16:50,400
Yeah, I got that.
245
00:16:52,707 --> 00:16:55,207
And what did you do, Kyra?
246
00:16:55,231 --> 00:16:57,035
Conspicuously failed to dance.
247
00:17:00,280 --> 00:17:02,954
So, you weren't involved.
248
00:17:02,978 --> 00:17:05,415
Go upstairs
and get ready for bed.
249
00:17:10,594 --> 00:17:13,617
You two are going to clean
this mess up.
250
00:17:13,641 --> 00:17:14,946
All of it.
251
00:17:16,470 --> 00:17:19,057
And you, Alex,
are going to come with me.
252
00:17:19,081 --> 00:17:21,605
I think it's time
you met Dr. Greif.
253
00:17:30,179 --> 00:17:34,575
So this is Alex.
254
00:17:35,967 --> 00:17:38,729
Why do you think you're here?
255
00:17:38,753 --> 00:17:40,711
Because of the music?
256
00:17:41,756 --> 00:17:42,907
No.
257
00:17:42,931 --> 00:17:44,604
Why do you think you're here
258
00:17:44,628 --> 00:17:47,327
in my academy at Point Blanc?
259
00:17:48,328 --> 00:17:50,199
What brought you here?
260
00:17:52,549 --> 00:17:53,526
A helicopter?
261
00:17:53,550 --> 00:17:55,030
Alex.
262
00:17:56,510 --> 00:17:58,618
Very funny.
263
00:17:58,642 --> 00:18:01,602
Eva told me
you had a sense of humor.
264
00:18:03,734 --> 00:18:05,258
Well...
265
00:18:06,607 --> 00:18:08,261
let me explain.
266
00:18:09,871 --> 00:18:14,504
You are here
to change the person you are.
267
00:18:14,528 --> 00:18:16,897
This should be
your only concern,
268
00:18:16,921 --> 00:18:19,272
your ultimate aim.
269
00:18:20,621 --> 00:18:24,688
You are what this is all about.
270
00:18:24,712 --> 00:18:28,039
The only subject we teach
is you.
271
00:18:28,063 --> 00:18:32,043
The only teacher we need is you.
272
00:18:32,067 --> 00:18:33,740
Sounds like hippie bullshit.
273
00:18:33,764 --> 00:18:35,418
Alex.
274
00:18:38,421 --> 00:18:40,834
Do not speak like that
to Dr. Greif.
275
00:18:43,731 --> 00:18:46,144
We are not your parents, Alex.
276
00:18:46,168 --> 00:18:48,407
You need to show us
some respect.
277
00:18:48,431 --> 00:18:50,999
You're not allowed to hit me.
278
00:18:52,566 --> 00:18:55,197
The sooner you realize
that here we are allowed
279
00:18:55,221 --> 00:18:57,242
to do exactly what we like,
280
00:18:57,266 --> 00:19:00,898
the sooner you'll begin
to make some progress.
281
00:19:39,482 --> 00:19:41,049
Hello?
282
00:20:13,995 --> 00:20:16,606
First day's the worst, they say.
283
00:20:17,868 --> 00:20:19,585
Here's your MP3.
284
00:20:19,609 --> 00:20:21,413
I nabbed it
before anyone else could.
285
00:20:21,437 --> 00:20:22,830
Thanks, man.
286
00:20:23,787 --> 00:20:24,787
Ah, shit.
287
00:20:25,659 --> 00:20:26,723
Who did that?
288
00:20:26,747 --> 00:20:28,159
Stellenbosch.
289
00:20:28,183 --> 00:20:29,682
Oh, man, that's out of order.
290
00:20:29,706 --> 00:20:30,944
That totally sucks.
291
00:20:30,968 --> 00:20:32,753
Oh, it's nothing.
292
00:20:34,972 --> 00:20:36,994
Have you seen anything weird?
293
00:20:37,018 --> 00:20:39,126
Anything strange,
like someone else.
294
00:20:39,150 --> 00:20:41,868
Mate, look at this place.
295
00:20:41,892 --> 00:20:44,480
What's not strange about it?
296
00:20:44,504 --> 00:20:46,612
Why'd you ask? Seen a ghost?
297
00:20:46,636 --> 00:20:47,744
Oh, I don't know.
298
00:20:47,768 --> 00:20:49,398
I'm probably just tired. Yeah.
299
00:20:49,422 --> 00:20:51,356
Well, whatever's lurking
in the shadows,
300
00:20:51,380 --> 00:20:52,705
it's probably better-off
than we are.
301
00:20:52,729 --> 00:20:54,533
At least they don't have
Stellenbitch
302
00:20:54,557 --> 00:20:55,969
smacking them about.
303
00:20:55,993 --> 00:20:57,691
What was that, James?
304
00:21:01,129 --> 00:21:02,913
You should hurry along now.
305
00:21:04,698 --> 00:21:06,415
Hang tough, man.
306
00:21:06,439 --> 00:21:08,310
Yeah, you too.
307
00:21:14,447 --> 00:21:16,207
I think after closedown
308
00:21:16,231 --> 00:21:19,645
you should really take some time
to consider your attitude, Alex.
309
00:21:19,669 --> 00:21:21,821
You might find things
a lot easier if you do.
310
00:21:21,845 --> 00:21:23,649
Closedown?
311
00:21:23,673 --> 00:21:25,216
Bedtime.
312
00:21:25,240 --> 00:21:27,827
Everyone in their rooms
for a proper night's rest.
313
00:21:27,851 --> 00:21:29,394
You can't learn if you're tired,
314
00:21:29,418 --> 00:21:31,028
and you have a lot to learn.
315
00:21:32,116 --> 00:21:33,814
Good night, Alex.
316
00:21:58,926 --> 00:22:01,015
New Kids on the Block.
317
00:22:05,280 --> 00:22:07,171
Awesome, Smithers.
318
00:23:58,132 --> 00:24:00,415
Miss Starbright.
What you doing here?
319
00:24:00,439 --> 00:24:04,070
I need information. Come on.
320
00:24:04,094 --> 00:24:06,029
I know he's
at some sort of school,
321
00:24:06,053 --> 00:24:07,900
but where is it
and what's it called?
322
00:24:07,924 --> 00:24:09,293
I can't tell you.
323
00:24:09,317 --> 00:24:12,122
Look if I have any news,
I'll be in touch.
324
00:24:12,146 --> 00:24:13,863
I'm going crazy sitting at home.
325
00:24:13,887 --> 00:24:16,890
I understand,
but there's nothing I can do.
326
00:24:21,547 --> 00:24:23,549
Miss Starbright,
327
00:24:25,202 --> 00:24:28,399
you were there
the evening when Ian went out.
328
00:24:28,423 --> 00:24:30,140
You mean when Ian got killed.
329
00:24:30,164 --> 00:24:35,711
Yes. He made a phone call
just after 8:00.
330
00:24:35,735 --> 00:24:38,627
How do you even know tha...
Of course you do.
331
00:24:38,651 --> 00:24:41,151
I don't suppose you heard
what was said on the call?
332
00:24:41,175 --> 00:24:43,414
No. Not much.
333
00:24:43,438 --> 00:24:45,938
I don't know who
he was talking to.
334
00:24:45,962 --> 00:24:50,595
He wanted them to call someone
in Moscow, a friend.
335
00:24:50,619 --> 00:24:54,860
In Moscow?
You're absolutely sure of that?
336
00:24:54,884 --> 00:24:57,297
Yeah. I was wondering
what he was doing,
337
00:24:57,321 --> 00:24:59,454
banking in Russia,
but, you know...
338
00:25:00,890 --> 00:25:02,999
Okay. Thank you.
339
00:25:03,023 --> 00:25:04,348
I'll be in touch soon.
340
00:25:17,472 --> 00:25:18,472
Crawley.
341
00:25:19,126 --> 00:25:20,823
Excuse me.
342
00:25:32,226 --> 00:25:34,683
So the phone call Ian made
the night of his death
343
00:25:34,707 --> 00:25:36,075
had nothing to do with Varna.
344
00:25:36,099 --> 00:25:37,773
Nothing to do with Korea either.
345
00:25:37,797 --> 00:25:40,427
He'd made the connection
between Serenkov and Roscoe
346
00:25:40,451 --> 00:25:42,125
and he was chasing down
Point Blanc
347
00:25:42,149 --> 00:25:44,562
and he told Wilby.
348
00:25:44,586 --> 00:25:47,347
Wilby called his contact
and they authorized Ian's death.
349
00:25:47,371 --> 00:25:49,567
Shall we detain him?
350
00:25:49,591 --> 00:25:50,940
No.
351
00:25:52,072 --> 00:25:55,181
Wilby's nothing. Watch him.
352
00:25:55,205 --> 00:25:57,227
We need to find out
who he's working for.
353
00:25:59,906 --> 00:26:04,321
Climate change,
resource exhaustion,
354
00:26:04,345 --> 00:26:07,280
polarization of society.
355
00:26:07,304 --> 00:26:08,717
What's brought us to this?
356
00:26:08,741 --> 00:26:10,370
Too many people?
357
00:26:10,394 --> 00:26:13,460
Exactly.
358
00:26:13,484 --> 00:26:18,988
Too many people crammed
into one small world.
359
00:26:19,012 --> 00:26:23,906
Just imagine
that we could have a wand
360
00:26:23,930 --> 00:26:28,040
and remove 99 percent
of those people.
361
00:26:30,414 --> 00:26:31,851
Hmm?
362
00:26:32,765 --> 00:26:35,482
What happens now?
363
00:26:35,506 --> 00:26:40,337
A fresh beginning
for those who remain.
364
00:26:42,122 --> 00:26:44,907
Who would get to choose
that 1 percent?
365
00:26:45,865 --> 00:26:47,320
You?
366
00:26:47,344 --> 00:26:50,585
It's just a thought experiment,
Alex.
367
00:26:50,609 --> 00:26:53,413
And I know it's not an easy one.
368
00:26:53,437 --> 00:26:55,851
Change is never easy.
369
00:26:55,875 --> 00:26:58,244
Change hurts.
370
00:26:58,268 --> 00:27:00,246
But it can be for the better.
371
00:27:02,446 --> 00:27:04,274
Laura.
372
00:27:06,320 --> 00:27:09,604
It seems you need
some medical attention.
373
00:27:09,628 --> 00:27:14,633
Why don't you pay Dr. Baxter
a visit down in the infirmary?
374
00:27:17,200 --> 00:27:18,221
Um...
375
00:27:18,245 --> 00:27:20,527
Uh, no. I... I'll be fine.
376
00:27:20,551 --> 00:27:22,747
Of course you will.
377
00:27:22,771 --> 00:27:24,512
Off you go.
378
00:27:37,612 --> 00:27:42,158
And this is not a new idea,
by any means.
379
00:27:42,182 --> 00:27:45,596
In the past,
some great men thought
380
00:27:45,620 --> 00:27:48,144
exactly the same way.
381
00:27:49,232 --> 00:27:55,432
Mao, Stalin, the Fuührer.
382
00:27:55,456 --> 00:28:00,567
But history has condemned them.
383
00:28:00,591 --> 00:28:05,529
And unfortunately it is only now
that we begin to realize,
384
00:28:05,553 --> 00:28:08,532
perhaps they were right
all along.
385
00:28:18,914 --> 00:28:21,371
Your family sell weapons?
386
00:28:21,395 --> 00:28:25,723
Hell,
yeah. In it for generations, man.
387
00:28:25,747 --> 00:28:27,333
My great-grandfather invented
388
00:28:27,357 --> 00:28:30,423
this, like, jacketed
water-cooling system
389
00:28:30,447 --> 00:28:32,295
for machine guns.
390
00:28:32,319 --> 00:28:34,689
Made a fortune
of getting other people shot.
391
00:28:34,713 --> 00:28:38,997
Heh. Since then we just carry on
the grand tradition.
392
00:28:39,021 --> 00:28:44,699
Tanks, jets, drones,
all sorts of cool shit.
393
00:28:44,723 --> 00:28:46,570
Which is what I tried
to tell my tutor
394
00:28:46,594 --> 00:28:49,965
when I shot him in the ass,
but no one was listening.
395
00:28:49,989 --> 00:28:53,925
So that's arms dealers,
Internet, telecoms,
396
00:28:53,949 --> 00:28:58,190
semiconductors, shipping,
banking,
397
00:28:58,214 --> 00:28:59,888
and I'm food and farming,
I guess.
398
00:28:59,912 --> 00:29:03,282
That's kind of odd, right? What is?
399
00:29:03,306 --> 00:29:06,155
Well, like,
where are the pop star kids?
400
00:29:06,179 --> 00:29:09,158
The royalty kids?
Instead, we're all
401
00:29:09,182 --> 00:29:11,856
global industries of some kind,
and we're all different.
402
00:29:11,880 --> 00:29:14,448
What's that got to do
with anything?
403
00:29:16,232 --> 00:29:18,495
Nothing, it's just weird.
404
00:29:21,934 --> 00:29:24,564
Do you know what's really weird?
405
00:29:24,588 --> 00:29:27,504
The freak twins,
in perfect harmony.
406
00:29:51,964 --> 00:29:54,420
Yeah,
we're good to go. He's on the move.
407
00:29:54,444 --> 00:29:56,858
Bug Wilby's entrance hall too.
408
00:29:56,882 --> 00:29:58,448
I want everything covered.
409
00:31:06,821 --> 00:31:08,364
Jack.
410
00:31:08,388 --> 00:31:11,410
We haven't met.
I'm Martin Wilby.
411
00:31:11,434 --> 00:31:13,238
I worked with Ian.
412
00:31:13,262 --> 00:31:14,718
He mentioned you.
413
00:31:14,742 --> 00:31:16,763
Well, I know it's very late,
414
00:31:16,787 --> 00:31:18,920
but I wondered
if I could come in?
415
00:31:22,489 --> 00:31:23,727
Sure.
416
00:31:23,751 --> 00:31:25,144
Thank you.
417
00:31:27,363 --> 00:31:29,559
I should have come here sooner.
418
00:31:29,583 --> 00:31:33,737
I just wanted to say
how sorry I am about Ian
419
00:31:33,761 --> 00:31:36,131
and about what happened.
420
00:31:36,155 --> 00:31:38,307
And what did happen, Martin?
421
00:31:38,331 --> 00:31:39,308
Milk?
422
00:31:39,332 --> 00:31:40,681
Yeah.
423
00:31:42,161 --> 00:31:43,529
I'm sorry?
424
00:31:43,553 --> 00:31:46,837
You're talking
about the car accident?
425
00:31:46,861 --> 00:31:48,578
I know the truth.
426
00:31:48,602 --> 00:31:50,319
What you really do.
427
00:31:50,343 --> 00:31:52,712
And it's not a bank.
428
00:31:52,736 --> 00:31:55,672
Oh. They told you?
429
00:31:55,696 --> 00:31:58,762
They didn't have much choice.
430
00:31:58,786 --> 00:32:01,006
I should've guessed years ago.
431
00:32:02,442 --> 00:32:05,682
Ian hated lying
to the two of you.
432
00:32:05,706 --> 00:32:07,926
It is the worst part of the job.
433
00:32:09,144 --> 00:32:10,537
Thanks.
434
00:32:14,802 --> 00:32:17,563
Why are you here now?
435
00:32:17,587 --> 00:32:19,938
You've never been here before.
436
00:32:21,330 --> 00:32:22,873
I, uh... I wanted to see you.
437
00:32:22,897 --> 00:32:24,420
Why?
438
00:32:25,465 --> 00:32:26,945
Well...
439
00:32:28,076 --> 00:32:30,272
I feel bad.
440
00:32:30,296 --> 00:32:32,665
I wasn't able to save him.
441
00:32:32,689 --> 00:32:35,518
And I need to know
that you're okay.
442
00:32:38,130 --> 00:32:40,412
Did Ian tell you
where he was going that night?
443
00:32:40,436 --> 00:32:42,525
Oh, Mrs. Jones asked
the same thing.
444
00:32:43,657 --> 00:32:45,374
Did she?
445
00:32:45,398 --> 00:32:47,530
There wasn't much to tell.
446
00:32:50,794 --> 00:32:52,816
What did you tell her?
447
00:32:52,840 --> 00:32:54,557
Nothing really.
448
00:32:54,581 --> 00:32:57,516
Just that he had a call
and he went out.
449
00:33:00,848 --> 00:33:03,870
Look, Martin.
450
00:33:03,894 --> 00:33:05,916
Nobody will tell me anything.
451
00:33:05,940 --> 00:33:08,266
Mrs. Jones just says
everything's all fine,
452
00:33:08,290 --> 00:33:09,964
and I should sit and wait.
453
00:33:09,988 --> 00:33:13,078
But you were Ian's friend,
right?
454
00:33:14,644 --> 00:33:16,100
Right.
455
00:33:16,124 --> 00:33:18,561
So you'll tell me the truth.
456
00:33:20,302 --> 00:33:21,782
All right.
457
00:33:27,092 --> 00:33:28,441
Is Alex okay?
458
00:33:29,485 --> 00:33:31,550
Alex? Yeah.
459
00:33:31,574 --> 00:33:33,552
Because I know
you're not allowed to talk
460
00:33:33,576 --> 00:33:38,253
about your work and all,
but I need to know where he is.
461
00:33:38,277 --> 00:33:40,472
Uh, yeah.
462
00:33:40,496 --> 00:33:41,952
Yeah.
463
00:33:41,976 --> 00:33:44,694
Yeah, Ian... Ian mentioned him.
464
00:33:44,718 --> 00:33:46,067
A lot.
465
00:33:47,416 --> 00:33:49,375
He showed me photos sometimes.
466
00:33:50,811 --> 00:33:53,007
He's a good-looking boy.
467
00:33:53,031 --> 00:33:54,965
I'm worried sick, Martin.
468
00:33:54,989 --> 00:33:57,576
I just need the name
of the school.
469
00:34:04,303 --> 00:34:05,802
When did this happen?
470
00:34:05,826 --> 00:34:06,803
What?
471
00:34:06,827 --> 00:34:08,829
I thought you knew?
472
00:34:12,528 --> 00:34:14,052
Sorry.
473
00:34:16,576 --> 00:34:17,988
Hello? MRS. JONES: Jack.
474
00:34:18,012 --> 00:34:19,468
Is Martin Wilby with you?
475
00:34:19,492 --> 00:34:20,599
Yeah.
476
00:34:20,623 --> 00:34:22,819
Right, listen to me.
477
00:34:22,843 --> 00:34:26,020
You do not tell him anything.
And do not mention Alex.
478
00:34:36,378 --> 00:34:38,313
Jack.
479
00:34:38,337 --> 00:34:40,663
Mrs. Jones, what's going on?
480
00:34:40,687 --> 00:34:42,080
I thought he was one of you.
481
00:34:48,303 --> 00:34:51,630
This is Jones. I want Wilby
brought in right now.
482
00:34:51,654 --> 00:34:54,396
Well, then find him.
You had him a moment ago.
483
00:34:58,487 --> 00:35:01,031
Hyah! Hyah! Hyah!
484
00:35:01,055 --> 00:35:03,164
Let's go!
485
00:35:12,806 --> 00:35:14,871
James.
486
00:35:14,895 --> 00:35:16,916
Where's Laura? Faking flu
487
00:35:16,940 --> 00:35:20,050
to get out of this horror show
is my guess.
488
00:35:20,074 --> 00:35:23,556
Greif shows us his dumb films
every week.
489
00:35:26,036 --> 00:35:27,971
Get those sacks, boys!
490
00:35:57,981 --> 00:36:00,612
There's something weird
about you.
491
00:36:00,636 --> 00:36:06,444
Not bad weird, exactly, just...
492
00:36:06,468 --> 00:36:08,122
weird.
493
00:36:09,819 --> 00:36:12,561
Like you don't really
belong here.
494
00:36:14,824 --> 00:36:16,019
Whoa, what are you doing?
495
00:36:16,043 --> 00:36:18,132
Do you think I'm pretty?
496
00:36:19,916 --> 00:36:22,005
I do.
497
00:36:23,746 --> 00:36:28,814
I'm lucky. I think
I'm much prettier than Laura.
498
00:36:31,145 --> 00:36:32,905
It's an asset.
499
00:36:32,929 --> 00:36:34,603
Do you wanna kiss me?
500
00:36:34,627 --> 00:36:36,281
No.
501
00:36:38,196 --> 00:36:39,197
Why not?
502
00:36:41,155 --> 00:36:42,654
What are you doing?
503
00:36:42,678 --> 00:36:43,829
What?
504
00:36:43,853 --> 00:36:45,135
Don't you like kissing?
505
00:36:45,159 --> 00:36:47,727
No, I just don't like
kissing you.
506
00:36:49,119 --> 00:36:51,141
You should have enjoyed it
507
00:36:51,165 --> 00:36:52,577
while you had the chance.
508
00:37:17,931 --> 00:37:19,213
We're closing.
509
00:37:19,237 --> 00:37:20,823
I've left something
in my locker.
510
00:37:20,847 --> 00:37:22,240
I'll be two minutes.
511
00:38:13,943 --> 00:38:16,381
A bit late
to be taking exercise.
512
00:38:26,608 --> 00:38:29,021
You're making a mistake.
They don't know anything.
513
00:38:29,045 --> 00:38:30,284
They're nowhere near me.
514
00:38:30,308 --> 00:38:33,199
I really wish that was true,
Martin.
515
00:38:33,223 --> 00:38:36,028
I have information. Okay.
516
00:38:36,052 --> 00:38:38,727
You're in danger.
I came here to call you.
517
00:38:38,751 --> 00:38:40,318
All right.
518
00:38:41,884 --> 00:38:45,821
Tell me. It's true, I swear. I promise...
519
00:39:30,629 --> 00:39:32,500
Come on.
520
00:39:36,765 --> 00:39:38,090
Hello.
521
00:39:38,114 --> 00:39:39,527
Excuse me? Is this my room
522
00:39:39,551 --> 00:39:41,640
or can anyone just walk in...?
523
00:39:50,953 --> 00:39:53,782
No, I just came
to wish you good night.
524
00:39:55,697 --> 00:39:58,047
And see how you're settling in.
525
00:40:00,615 --> 00:40:02,114
I'll be fine when I'm on my own.
526
00:40:05,098 --> 00:40:06,989
Hmm.
527
00:40:07,013 --> 00:40:08,841
Sleep well, then.
528
00:41:44,676 --> 00:41:46,242
Shit.
529
00:42:12,138 --> 00:42:14,029
He's ready.
35289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.