Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:05,828
(A Piece of Your Mind)
2
00:00:09,703 --> 00:00:11,473
Medicine box.
3
00:00:15,443 --> 00:00:17,813
Where is it? Seo Woo said she put it here.
4
00:00:23,953 --> 00:00:25,953
Here it is.
5
00:00:27,594 --> 00:00:28,824
What's this?
6
00:00:31,793 --> 00:00:33,063
What is it?
7
00:00:45,974 --> 00:00:47,073
Who's this?
8
00:00:54,213 --> 00:00:57,014
"Original Score Number One".
9
00:00:58,624 --> 00:01:01,553
She told you a million
times that she was hurting,
10
00:01:01,554 --> 00:01:02,993
but you ignored her.
11
00:01:03,524 --> 00:01:05,224
What will you listen to now?
12
00:01:06,224 --> 00:01:08,534
You have no right.
13
00:01:09,433 --> 00:01:10,733
Ji Soo.
14
00:01:12,204 --> 00:01:13,633
In Wook.
15
00:01:17,373 --> 00:01:19,703
I went back and called out to her...
16
00:01:19,704 --> 00:01:20,743
Enough.
17
00:01:56,373 --> 00:01:58,284
Do you know what you've done?
18
00:01:58,683 --> 00:02:00,584
Do you know what you took from me,
19
00:02:00,784 --> 00:02:02,314
what you trampled on,
20
00:02:02,883 --> 00:02:04,623
and what you crushed?
21
00:02:05,424 --> 00:02:07,724
Do you know how I've
lived each and every day,
22
00:02:09,723 --> 00:02:11,364
and how I survived?
23
00:02:12,593 --> 00:02:15,234
Do you know what you've done?
24
00:02:26,704 --> 00:02:29,074
Don't force your own thoughts onto Seo Woo.
25
00:03:40,443 --> 00:03:42,713
This is the decision that I made...
26
00:03:42,783 --> 00:03:46,084
after struggling with
it for a very long time.
27
00:03:48,524 --> 00:03:50,864
I'm in pain because of his regret.
28
00:03:54,634 --> 00:03:58,234
His tears hurt me.
29
00:04:01,274 --> 00:04:02,433
I want to tell him,
30
00:04:04,674 --> 00:04:07,514
"It's okay. You can stop struggling."
31
00:04:08,443 --> 00:04:09,812
(I want to be a strength to In Wook)
32
00:04:09,813 --> 00:04:12,614
I want to be a strength to In Wook.
33
00:04:16,014 --> 00:04:18,884
Now that I've made this
decision, I feel at peace.
34
00:04:21,394 --> 00:04:23,653
Once enough time passes,
35
00:04:24,694 --> 00:04:26,663
I'll be able to talk
about this with a smile.
36
00:04:28,564 --> 00:04:30,863
I'll contact you again
when that time comes.
37
00:04:31,564 --> 00:04:33,434
Take care of yourself, Ms. Moon.
38
00:04:34,704 --> 00:04:35,874
Yours, Kim Ji Soo.
39
00:05:01,233 --> 00:05:02,363
Ji Soo.
40
00:05:04,064 --> 00:05:05,863
Guess who...
41
00:05:06,463 --> 00:05:09,033
let Kang In Wook know
what was in your heart, Ji Soo.
42
00:05:11,074 --> 00:05:14,673
The one who suffered
the most because of him.
43
00:05:16,473 --> 00:05:17,744
It was Ha Won.
44
00:05:24,983 --> 00:05:25,983
Ji Soo.
45
00:05:27,124 --> 00:05:30,923
I relayed your earnest feelings to him.
46
00:05:32,223 --> 00:05:33,293
Now,
47
00:05:34,834 --> 00:05:36,163
rest in peace.
48
00:06:28,613 --> 00:06:30,353
You aren't hurt anywhere.
49
00:06:35,793 --> 00:06:36,824
Normal.
50
00:06:39,963 --> 00:06:40,994
Well,
51
00:06:42,064 --> 00:06:44,463
I have thick bones. I'm strong.
52
00:06:50,204 --> 00:06:52,244
Min Jung is leaving tomorrow,
53
00:06:53,144 --> 00:06:54,274
so I need to go.
54
00:07:07,324 --> 00:07:08,423
Did you cry?
55
00:07:09,793 --> 00:07:11,024
I told you. I don't cry.
56
00:07:12,423 --> 00:07:13,423
Oh, right.
57
00:07:14,124 --> 00:07:15,934
You said you never cry.
58
00:07:27,673 --> 00:07:28,744
Of all people,
59
00:07:29,713 --> 00:07:30,713
Ha Won,
60
00:07:31,843 --> 00:07:34,283
this man saved Kang In Wook.
61
00:07:37,553 --> 00:07:41,223
(A Piece of Your Mind)
62
00:07:41,824 --> 00:07:43,124
You're going too far away.
63
00:07:43,293 --> 00:07:45,363
There are plenty of
nursing homes in Seoul too.
64
00:07:46,124 --> 00:07:47,394
It's close to the sea.
65
00:07:48,194 --> 00:07:50,694
I've wanted to live
some place near the sea.
66
00:07:51,204 --> 00:07:52,803
You'll get over it quickly.
67
00:07:53,033 --> 00:07:55,672
When my parents first
moved to Geoje Island,
68
00:07:55,673 --> 00:07:58,144
they said they were
loving it, but not anymore.
69
00:07:58,274 --> 00:08:00,043
At least I'll like it for a short while.
70
00:08:01,644 --> 00:08:04,843
Aren't you scared of living
in an unfamiliar place?
71
00:08:05,744 --> 00:08:07,444
Yes, I'm scared. Why wouldn't I be?
72
00:08:08,884 --> 00:08:10,113
Still, I've got to go.
73
00:08:10,954 --> 00:08:14,124
I want to go and get through it.
74
00:08:15,624 --> 00:08:16,853
I want to show myself...
75
00:08:17,923 --> 00:08:19,264
that I'm not weak.
76
00:08:19,824 --> 00:08:22,394
It's good to be brave, but...
77
00:08:24,963 --> 00:08:26,033
Whatever.
78
00:08:27,874 --> 00:08:28,933
- Hey.
- Yes?
79
00:08:28,934 --> 00:08:31,644
Why are you running a homestay
when you used to hate it?
80
00:08:32,173 --> 00:08:34,644
I insisted on doing it.
81
00:08:35,514 --> 00:08:37,412
To work hard for five years,
82
00:08:37,413 --> 00:08:39,813
earn a large sum of money,
and live the way I wanted.
83
00:08:40,014 --> 00:08:41,183
Five years have passed.
84
00:08:41,553 --> 00:08:43,884
Right, it's way past five years.
85
00:08:45,453 --> 00:08:47,083
My goal has changed.
86
00:08:47,624 --> 00:08:48,693
Seo Woo.
87
00:08:50,394 --> 00:08:53,464
I'm going to quit when
she comes above ground.
88
00:08:54,264 --> 00:08:57,833
She says she feels too
guilty to live comfortably.
89
00:08:59,604 --> 00:09:01,303
She feels at ease there.
90
00:09:03,203 --> 00:09:05,403
She keeps telling me that she's okay,
91
00:09:06,844 --> 00:09:09,374
but if she really is okay,
she'll come above ground.
92
00:09:11,144 --> 00:09:14,144
I'll make sure she gets out of there.
93
00:09:14,953 --> 00:09:16,114
Or I won't be in peace.
94
00:09:20,583 --> 00:09:21,922
I'm home.
95
00:09:21,923 --> 00:09:23,994
- Hey.
- Jin Soo.
96
00:09:24,094 --> 00:09:26,024
Are you drinking without any food again?
97
00:09:26,293 --> 00:09:27,563
We have no drinking foods.
98
00:09:27,793 --> 00:09:29,692
That's why I bought some.
99
00:09:29,693 --> 00:09:31,433
- What did you buy?
- Sausages and...
100
00:09:43,543 --> 00:09:44,543
Mom.
101
00:09:47,744 --> 00:09:50,083
Give me a bit of strength.
102
00:09:54,423 --> 00:09:56,494
Why do I feel so sad?
103
00:09:58,163 --> 00:09:59,364
It's driving me crazy.
104
00:10:11,073 --> 00:10:13,172
You were so rude.
105
00:10:13,173 --> 00:10:15,213
The lease said I'd get that room.
106
00:10:15,214 --> 00:10:17,343
- You were so mean.
- I did nothing wrong.
107
00:10:17,344 --> 00:10:18,514
- What...
- Come on.
108
00:10:19,484 --> 00:10:20,543
Hey.
109
00:10:27,423 --> 00:10:29,323
She doesn't drink. She can't.
110
00:10:32,024 --> 00:10:33,964
Seo Woo? Seo Woo!
111
00:10:41,063 --> 00:10:43,073
What's wrong with you?
112
00:10:43,303 --> 00:10:44,703
It's okay. Let me drink.
113
00:10:48,744 --> 00:10:49,844
She can drink.
114
00:10:58,053 --> 00:11:00,553
Why am I so sad?
115
00:11:04,793 --> 00:11:08,533
Why do I keep crying?
116
00:11:17,004 --> 00:11:18,004
Goodness.
117
00:11:18,005 --> 00:11:20,703
Why are you doing this?
Min Jung is leaving tomorrow.
118
00:11:22,374 --> 00:11:25,984
I don't know. My heart aches so much.
119
00:11:44,663 --> 00:11:45,663
(7:40am)
120
00:11:45,864 --> 00:11:48,073
(2 missed calls)
121
00:11:52,443 --> 00:11:56,114
Ji... Ji Soo?
122
00:11:57,313 --> 00:11:59,714
Yes... Yes, it's me.
123
00:12:01,583 --> 00:12:02,583
What...
124
00:12:04,653 --> 00:12:05,754
How...
125
00:12:06,153 --> 00:12:07,923
I heard In Wook's recording.
126
00:12:08,254 --> 00:12:09,854
Didn't you play it?
127
00:12:11,923 --> 00:12:13,763
That's...
128
00:12:13,764 --> 00:12:16,734
What good timing. I
wanted to ask you a favour.
129
00:12:17,734 --> 00:12:21,163
Do you know how In Wook
first told me that he liked me?
130
00:12:21,303 --> 00:12:22,333
That's so random.
131
00:12:23,374 --> 00:12:26,104
I don't know. Who is Kang In Wook anyway?
132
00:12:26,504 --> 00:12:29,673
He said he watched me for 10 years alone.
133
00:12:30,413 --> 00:12:33,443
He didn't leave Oslo
because he liked seeing me.
134
00:12:34,344 --> 00:12:38,024
I can't forget what he said
and the look on his face.
135
00:12:38,624 --> 00:12:39,984
He was so cute.
136
00:12:41,053 --> 00:12:44,724
He liked Ji Soo for years.
137
00:12:45,293 --> 00:12:47,524
He wants to be where you were,
138
00:12:48,033 --> 00:12:50,432
hear what you heard,
139
00:12:50,433 --> 00:12:53,563
and feel what you felt.
140
00:12:54,433 --> 00:12:56,634
I really like looking at him like this.
141
00:12:57,474 --> 00:12:58,673
It's an unrequited love.
142
00:13:00,474 --> 00:13:04,443
Ji Soo's point of reaction is
Mr. Kang's unrequited love.
143
00:13:05,543 --> 00:13:07,543
I want to hear his voice.
144
00:13:08,514 --> 00:13:10,254
- Please.
- No.
145
00:13:11,683 --> 00:13:13,523
I don't know who he is.
146
00:13:13,524 --> 00:13:15,093
I don't even want to be close with him.
147
00:13:15,094 --> 00:13:18,163
Not a conversation.
It'll be too painful for him.
148
00:13:18,293 --> 00:13:19,393
Let me listen by myself.
149
00:13:19,394 --> 00:13:21,634
He isn't in any pain right now.
150
00:13:22,293 --> 00:13:25,364
I'm hungover right
now, so I can't really talk.
151
00:13:25,663 --> 00:13:27,533
- I'll let you rest.
- I'm...
152
00:13:29,033 --> 00:13:30,303
dead, aren't I?
153
00:15:09,403 --> 00:15:11,644
I booked a practice session.
154
00:15:42,474 --> 00:15:43,673
Hello.
155
00:15:46,744 --> 00:15:49,443
I didn't feel like greeting
you, but I did it anyway.
156
00:15:52,384 --> 00:15:54,183
I started a conversation.
157
00:15:54,953 --> 00:15:56,653
Don't you have anything to say?
158
00:16:02,594 --> 00:16:05,563
Do you think I'm doing this
because I want to talk to you?
159
00:16:08,764 --> 00:16:09,864
I'm sorry.
160
00:16:18,604 --> 00:16:19,874
He spoke.
161
00:16:27,313 --> 00:16:29,014
Piano in April.
162
00:16:29,254 --> 00:16:31,484
How are your preparations going?
163
00:16:31,783 --> 00:16:34,453
You're performing at
such an amazing recital.
164
00:16:35,094 --> 00:16:37,093
Why all of a sudden...
165
00:16:37,094 --> 00:16:38,464
He spoke again.
166
00:16:41,494 --> 00:16:42,964
Please play the piece you wrote.
167
00:16:43,764 --> 00:16:45,203
"Number One".
168
00:16:47,203 --> 00:16:49,773
I want to listen to it right now.
169
00:16:49,774 --> 00:16:51,073
Well, Seo Woo.
170
00:16:51,203 --> 00:16:52,802
I don't play something just
because someone asks...
171
00:16:52,803 --> 00:16:53,974
Please do it.
172
00:17:07,283 --> 00:17:10,694
I want to hear his voice...
173
00:17:10,994 --> 00:17:12,494
and his piano.
174
00:17:13,464 --> 00:17:16,093
It'll be hard for him to talk
with me since I'm dead.
175
00:17:16,994 --> 00:17:18,264
Please.
176
00:17:18,764 --> 00:17:20,764
Let me listen by myself.
177
00:17:28,774 --> 00:17:30,174
Seo Woo.
178
00:17:30,313 --> 00:17:33,543
Continue. I'm listening.
179
00:17:35,414 --> 00:17:37,283
The longer, the better.
180
00:17:39,484 --> 00:17:41,654
I'll listen just for five minutes.
181
00:17:48,363 --> 00:17:49,494
I was...
182
00:17:53,103 --> 00:17:54,934
wrong this whole time.
183
00:17:56,974 --> 00:17:58,303
I was foolish.
184
00:17:58,974 --> 00:18:01,174
So don't take what I said to heart.
185
00:18:02,914 --> 00:18:04,613
Ha Won and Ji Soo...
186
00:18:23,863 --> 00:18:26,904
Please talk as if Ji Soo were here.
187
00:18:32,404 --> 00:18:34,404
I'll explain later.
188
00:18:34,803 --> 00:18:36,244
Do as I say.
189
00:18:47,623 --> 00:18:48,924
The device?
190
00:19:00,833 --> 00:19:02,974
She knows that she's dead.
191
00:19:06,103 --> 00:19:08,974
She asked me to let her hear your voice.
192
00:19:12,383 --> 00:19:15,254
Please do that for her.
193
00:19:16,954 --> 00:19:18,283
For Ji Soo...
194
00:20:06,934 --> 00:20:08,004
I thought...
195
00:20:09,303 --> 00:20:11,904
about Ji Soo as I wrote this piece.
196
00:20:16,143 --> 00:20:17,244
And...
197
00:20:43,204 --> 00:20:44,704
This one too.
198
00:20:46,303 --> 00:20:47,504
When Ji Soo...
199
00:20:48,674 --> 00:20:51,073
didn't know I existed.
200
00:20:53,984 --> 00:20:56,684
When I had a crush on her.
201
00:21:00,454 --> 00:21:01,893
And one day...
202
00:21:10,833 --> 00:21:13,434
when she first looked at me.
203
00:21:15,303 --> 00:21:17,333
Even after we got married,
204
00:21:18,303 --> 00:21:19,404
I always...
205
00:21:21,744 --> 00:21:24,274
thought about her when I played the piano.
206
00:21:28,043 --> 00:21:29,613
I love her,
207
00:21:34,954 --> 00:21:36,524
and I miss her.
208
00:22:11,593 --> 00:22:14,292
Wasn't it hard conversing with me?
209
00:22:14,293 --> 00:22:15,363
It feels like...
210
00:22:15,494 --> 00:22:18,233
I'm talking on the phone with
a friend who lives far away.
211
00:22:18,234 --> 00:22:20,404
Do you think it'll stay that way?
212
00:22:21,664 --> 00:22:23,133
Be honest with me.
213
00:22:27,603 --> 00:22:29,414
I'm not so sure about that.
214
00:22:30,043 --> 00:22:31,714
You really are honest.
215
00:22:32,383 --> 00:22:34,014
Do me one last favour.
216
00:22:34,783 --> 00:22:35,883
Will you...
217
00:22:36,383 --> 00:22:37,684
get rid of me?
218
00:22:48,994 --> 00:22:52,204
Goodbye, my early 20s.
219
00:22:58,843 --> 00:23:01,602
(I'm so happy. It's exciting.
Let's not forget today.)
220
00:23:01,603 --> 00:23:03,914
We'll walk you to the bus stop.
221
00:23:04,373 --> 00:23:05,943
Let's just part ways at the gate.
222
00:23:05,944 --> 00:23:07,713
We'll walk you there.
223
00:23:07,714 --> 00:23:09,184
Then I won't visit you.
224
00:23:09,414 --> 00:23:10,714
Darn it.
225
00:23:11,613 --> 00:23:13,823
Why isn't Seo Woo here yet?
226
00:23:13,924 --> 00:23:15,552
Let's go to the bus stop together.
227
00:23:15,553 --> 00:23:16,792
No, it's fine.
228
00:23:16,793 --> 00:23:18,764
Let's say bye in front of Eunjoo Homestay.
229
00:23:19,194 --> 00:23:22,132
See me off with a
lighthearted "See you soon."
230
00:23:22,133 --> 00:23:23,764
Like it's no big deal.
231
00:23:24,293 --> 00:23:26,803
Like, "See you when you
get back from the market."
232
00:23:31,103 --> 00:23:32,904
She seems anxious.
233
00:23:33,474 --> 00:23:34,774
Min Jung.
234
00:23:36,373 --> 00:23:37,543
Let me give you a hug.
235
00:23:37,843 --> 00:23:38,984
No.
236
00:23:53,994 --> 00:23:54,994
Okay.
237
00:23:55,934 --> 00:23:56,994
I'll get going.
238
00:24:08,004 --> 00:24:09,043
I'm scared.
239
00:24:12,684 --> 00:24:14,643
You'll come visit on your days off, right?
240
00:24:14,744 --> 00:24:16,782
Text me the day before.
241
00:24:16,783 --> 00:24:19,183
I'll cook something good. Eat with us!
242
00:24:19,184 --> 00:24:21,724
I'll buy yummier food, so you have to come!
243
00:24:21,883 --> 00:24:22,924
You have to!
244
00:24:24,194 --> 00:24:25,254
I'm fine.
245
00:24:26,093 --> 00:24:27,524
Tell Eun Joo I'm fine.
246
00:24:28,793 --> 00:24:30,393
Come by now and then.
247
00:24:31,264 --> 00:24:34,204
Come and rest, and eat some good food.
248
00:24:35,164 --> 00:24:36,734
Don't cry like a fool.
249
00:24:37,573 --> 00:24:38,893
Good luck with your relationship.
250
00:24:39,444 --> 00:24:40,444
Thank you.
251
00:24:42,774 --> 00:24:44,073
Don't worry!
252
00:24:44,914 --> 00:24:46,643
Don't worry about a thing!
253
00:24:48,143 --> 00:24:49,184
Be brave!
254
00:24:50,414 --> 00:24:51,414
Be brave!
255
00:24:53,283 --> 00:24:54,383
Be brave!
256
00:24:58,764 --> 00:25:01,424
That's it. That's Eunjoo Homestay.
257
00:25:02,563 --> 00:25:04,793
You've given me courage.
258
00:25:09,833 --> 00:25:10,833
Eun Joo,
259
00:25:11,974 --> 00:25:14,974
I'll be strong from now on.
260
00:25:32,393 --> 00:25:34,994
Will you get rid of me?
261
00:25:36,264 --> 00:25:38,803
I shouldn't be here.
262
00:25:39,464 --> 00:25:41,704
- Get rid of me.
- How...
263
00:25:43,234 --> 00:25:44,333
could I...
264
00:25:44,533 --> 00:25:46,473
If you can't, ask Won...
265
00:25:46,474 --> 00:25:47,504
No.
266
00:25:49,514 --> 00:25:51,474
He can't lose you again.
267
00:25:53,714 --> 00:25:54,813
He just can't.
268
00:25:55,043 --> 00:25:57,684
Yes, I think so too.
269
00:26:01,154 --> 00:26:02,154
I will...
270
00:26:03,393 --> 00:26:04,454
do it.
271
00:26:08,793 --> 00:26:10,593
I'll get rid of you...
272
00:26:13,264 --> 00:26:14,764
so you can't talk to anyone.
273
00:26:16,803 --> 00:26:19,603
I know it'll be hard,
but please do it for me.
274
00:26:20,373 --> 00:26:22,674
I remember when I first met you.
275
00:26:24,373 --> 00:26:25,543
When I was at my lowest.
276
00:26:26,843 --> 00:26:29,283
I was walking up the
hill carrying the plates,
277
00:26:30,014 --> 00:26:32,484
and you were standing way up ahead.
278
00:26:33,424 --> 00:26:35,829
That was the first time I realized
what it means when they say...
279
00:26:35,853 --> 00:26:37,224
someone glows.
280
00:26:37,254 --> 00:26:38,353
Ms. Kim Ji Soo?
281
00:26:38,553 --> 00:26:41,563
Way at the end of the
road, glowing brightly.
282
00:26:41,764 --> 00:26:43,133
I was so grateful...
283
00:26:44,363 --> 00:26:46,204
and I didn't want them to break.
284
00:26:47,464 --> 00:26:49,234
You were holding the door open.
285
00:26:52,274 --> 00:26:53,674
I'm so grateful for you, Seo Woo.
286
00:26:55,043 --> 00:26:56,343
Get rid of me...
287
00:26:57,373 --> 00:26:58,474
and forget me.
288
00:27:01,283 --> 00:27:02,283
Goodbye.
289
00:27:47,724 --> 00:27:50,793
I... I can't do it right now.
290
00:27:50,994 --> 00:27:52,664
What am I saying?
291
00:27:54,033 --> 00:27:55,062
I can't look at you.
292
00:27:55,063 --> 00:27:56,603
- Seo Woo.
- I can't...
293
00:27:57,274 --> 00:27:58,873
look at you right now.
294
00:27:59,774 --> 00:28:00,843
Have a nice day.
295
00:28:38,073 --> 00:28:40,383
(Before Dawn)
296
00:30:26,424 --> 00:30:27,484
Are you happy to see me?
297
00:30:28,184 --> 00:30:29,593
I bet you're very happy to see me.
298
00:30:34,323 --> 00:30:37,063
We parted ways and were
reunited after 35 minutes.
299
00:30:38,194 --> 00:30:40,704
I guess we can part ways
with a "Have a nice day."
300
00:31:25,984 --> 00:31:28,184
You're not bothered by what
Kang In Wook said, are you?
301
00:31:30,014 --> 00:31:32,083
I'm not influenced by
what other people say.
302
00:31:33,984 --> 00:31:35,254
It doesn't bother me.
303
00:31:49,873 --> 00:31:51,974
Your arm will go numb.
304
00:31:54,744 --> 00:31:56,043
It's the perfect weight.
305
00:31:57,143 --> 00:31:58,474
I'm falling asleep.
306
00:32:14,494 --> 00:32:20,164
You smiled
307
00:32:23,133 --> 00:32:27,004
And said to me
308
00:32:27,843 --> 00:32:30,813
I want to fly
309
00:32:38,714 --> 00:32:39,783
Seo Woo.
310
00:32:41,123 --> 00:32:42,353
I'm okay.
311
00:32:43,494 --> 00:32:45,254
I'm just...
312
00:32:46,464 --> 00:32:48,764
very confused right now.
313
00:32:50,593 --> 00:32:52,633
I think I'm weird too.
314
00:32:56,033 --> 00:32:58,103
I feel like the person who
saved Kang In Wook...
315
00:33:00,103 --> 00:33:01,873
was you, Ha Won.
316
00:33:02,774 --> 00:33:03,813
And that...
317
00:33:04,813 --> 00:33:06,283
makes me so sad for you.
318
00:33:08,014 --> 00:33:09,183
It's just so sad.
319
00:33:09,184 --> 00:33:12,083
I shouldn't be here.
320
00:33:12,954 --> 00:33:14,024
Get rid of me.
321
00:33:15,083 --> 00:33:16,093
I will...
322
00:33:17,353 --> 00:33:18,393
do it.
323
00:33:19,264 --> 00:33:20,593
It's good for everyone.
324
00:33:23,434 --> 00:33:25,093
It isn't good for just one person.
325
00:33:27,303 --> 00:33:28,863
There's no reason to be sad.
326
00:33:32,004 --> 00:33:33,704
I told you I'm weird.
327
00:34:45,214 --> 00:34:46,513
Mr. Kang.
328
00:34:49,913 --> 00:34:51,313
I understand.
329
00:34:53,183 --> 00:34:55,623
How it feels to be caught
between the two of them.
330
00:34:56,694 --> 00:34:59,393
If I'm caught between Ji Soo and Ha Won,
331
00:35:02,594 --> 00:35:05,433
they don't crush me meanly.
332
00:35:06,004 --> 00:35:07,703
They crush me...
333
00:35:09,833 --> 00:35:11,904
so hard that it's excruciating.
334
00:35:15,703 --> 00:35:17,674
Try getting out briefly.
335
00:35:22,013 --> 00:35:23,313
Then you'll see...
336
00:35:24,183 --> 00:35:25,853
whether you were caught between them...
337
00:35:28,054 --> 00:35:30,424
or next to them.
338
00:35:58,683 --> 00:36:00,554
Are you not going to the studio anymore?
339
00:36:02,154 --> 00:36:03,493
I'm not sure.
340
00:36:03,793 --> 00:36:05,993
"Moon Studio when you're slumping."
341
00:36:06,893 --> 00:36:08,063
It's true.
342
00:36:09,893 --> 00:36:11,393
You got me out of mine.
343
00:36:13,634 --> 00:36:15,603
I used up all my energy on that.
344
00:36:16,433 --> 00:36:17,674
I have none left.
345
00:36:22,574 --> 00:36:24,214
I'd like to apologize.
346
00:36:27,513 --> 00:36:28,784
To whom?
347
00:36:29,614 --> 00:36:31,113
I'm sure there are several.
348
00:36:31,114 --> 00:36:32,313
To you...
349
00:36:33,984 --> 00:36:35,283
and to Ha Won.
350
00:36:35,284 --> 00:36:37,924
You can apologize to me now.
351
00:36:45,763 --> 00:36:46,933
I'm sorry...
352
00:36:50,473 --> 00:36:52,333
and thank you for getting me out.
353
00:36:57,013 --> 00:36:58,114
Ha Won...
354
00:37:00,583 --> 00:37:02,043
I'll tell him.
355
00:37:04,714 --> 00:37:09,054
But if Uncle insists on
seeing you face to face,
356
00:37:09,654 --> 00:37:11,424
I'll let you know that too.
357
00:37:12,453 --> 00:37:13,723
May I?
358
00:37:15,464 --> 00:37:18,833
But if he says, "It's okay,"
359
00:37:18,993 --> 00:37:20,833
it really is okay.
360
00:37:23,574 --> 00:37:25,703
While you suspected...
361
00:37:25,933 --> 00:37:28,473
Ji Soo and Ha Won's
relationship for 10 years,
362
00:37:29,004 --> 00:37:32,273
he figured out on his own...
363
00:37:32,274 --> 00:37:35,813
how to overcome the
tragedies that befell him.
364
00:37:37,013 --> 00:37:39,884
He has his own methods.
365
00:37:41,183 --> 00:37:42,893
It's not even all of it.
366
00:37:43,924 --> 00:37:47,524
He protects just a small
piece of what's important to him,
367
00:37:47,993 --> 00:37:51,234
regains focus, and fulfills his dreams.
368
00:37:51,734 --> 00:37:53,134
All while protecting himself.
369
00:37:58,103 --> 00:38:00,674
Are you annoyed because I complimented Won?
370
00:38:01,674 --> 00:38:02,703
No.
371
00:38:04,274 --> 00:38:05,614
You have...
372
00:38:06,813 --> 00:38:08,614
a great uncle.
373
00:38:21,563 --> 00:38:22,722
(Piano in April, Kang
In Wook's Piano Recital)
374
00:38:22,723 --> 00:38:24,594
Come if you have time.
375
00:38:28,263 --> 00:38:29,263
It's...
376
00:38:31,304 --> 00:38:32,534
really nice here.
377
00:38:34,743 --> 00:38:36,313
I'll see you in the studio.
378
00:38:37,444 --> 00:38:39,683
"Moon Studio when you're slumping."
379
00:38:41,413 --> 00:38:43,054
You should get out of yours too.
380
00:39:18,900 --> 00:39:20,871
I'll go to Eunjoo Homestay today.
381
00:39:21,130 --> 00:39:22,529
(I'll go to Eunjoo Homestay today)
382
00:39:22,530 --> 00:39:23,771
Where are you?
383
00:39:26,840 --> 00:39:27,871
At the office.
384
00:39:28,670 --> 00:39:30,011
When are you done?
385
00:39:31,880 --> 00:39:33,210
In half an hour.
386
00:39:36,210 --> 00:39:37,750
I'll text you later.
387
00:39:45,360 --> 00:39:46,630
I'm leaving now.
388
00:39:46,991 --> 00:39:50,100
Do you go through the lobby
when you leave the office?
389
00:39:50,101 --> 00:39:51,130
No.
390
00:39:51,701 --> 00:39:53,299
- Are you here?
- No.
391
00:39:53,300 --> 00:39:55,000
I'm in the house.
392
00:39:56,641 --> 00:39:58,400
You're talking like you're here.
393
00:39:58,771 --> 00:40:02,271
Which way do you go if you
don't go through the lobby?
394
00:40:02,471 --> 00:40:04,681
I have another walkway...
395
00:40:06,710 --> 00:40:07,980
Why do you ask?
396
00:40:08,581 --> 00:40:10,581
No reason in particular.
397
00:40:12,380 --> 00:40:14,089
You must miss me.
398
00:40:14,090 --> 00:40:15,250
You're right.
399
00:40:15,991 --> 00:40:18,090
I want to see you from afar,
400
00:40:18,261 --> 00:40:20,161
but you won't walk by.
401
00:40:21,360 --> 00:40:25,561
I'm in the studio, so it's not
like I can teleport over there.
402
00:40:33,041 --> 00:40:34,141
Seo Woo.
403
00:40:36,610 --> 00:40:37,610
Tell me.
404
00:40:42,250 --> 00:40:43,351
Okay.
405
00:40:44,721 --> 00:40:46,021
I'll tell you.
406
00:40:46,891 --> 00:40:48,150
I have to.
407
00:40:50,690 --> 00:40:52,021
I...
408
00:40:54,061 --> 00:40:57,300
found out why I've
been acting so strangely.
409
00:40:59,101 --> 00:41:03,271
There is one thing I can't seem to find.
410
00:41:04,741 --> 00:41:06,840
I can't get past it because...
411
00:41:13,181 --> 00:41:16,150
I'm too afraid of being sad.
412
00:41:17,721 --> 00:41:21,491
When I look... When I look at you,
413
00:41:22,491 --> 00:41:23,891
I get too...
414
00:41:24,690 --> 00:41:26,529
Why are you sad when you see me?
415
00:41:26,530 --> 00:41:28,830
That's it. That's my problem.
416
00:41:28,831 --> 00:41:30,931
You did nothing wrong.
417
00:41:32,101 --> 00:41:33,431
The problem...
418
00:41:34,800 --> 00:41:36,670
The problem is with me.
419
00:41:36,701 --> 00:41:38,399
But we can't not see each other.
420
00:41:38,400 --> 00:41:39,601
A short while.
421
00:41:41,141 --> 00:41:44,240
It won't be for long.
Just for a short while...
422
00:41:44,241 --> 00:41:45,311
No.
423
00:41:47,980 --> 00:41:50,550
Seo Woo.
424
00:41:50,880 --> 00:41:51,920
Look at me.
425
00:41:54,721 --> 00:41:57,391
No. Pretend I'm there.
426
00:41:58,991 --> 00:42:00,991
Pretend I'm standing in front of you.
427
00:42:12,440 --> 00:42:15,011
Pretend you're here.
428
00:42:30,891 --> 00:42:33,061
Pretending you're here...
429
00:42:34,590 --> 00:42:38,161
Let's take a brief... A very short break...
430
00:42:39,800 --> 00:42:41,701
for a little while.
431
00:42:41,931 --> 00:42:44,471
- Seo Woo.
- While we're apart,
432
00:42:44,940 --> 00:42:47,141
do something for me. Anything.
433
00:42:47,511 --> 00:42:48,871
Do something...
434
00:42:50,380 --> 00:42:52,610
that encourages you for me.
435
00:43:12,101 --> 00:43:13,101
Put your fingers...
436
00:43:14,400 --> 00:43:15,431
under your ear...
437
00:43:16,400 --> 00:43:17,900
and feel your pulse.
438
00:43:28,081 --> 00:43:30,320
Thump.
439
00:43:31,550 --> 00:43:32,581
Thump.
440
00:43:33,721 --> 00:43:35,621
Remember this with every heartbeat.
441
00:43:36,761 --> 00:43:38,820
That I love you a lot,
442
00:43:40,860 --> 00:43:41,991
and I cherish you a lot.
443
00:43:43,860 --> 00:43:45,931
Don't crumble just because you're sad.
444
00:43:47,530 --> 00:43:48,771
I'll wait,
445
00:43:49,771 --> 00:43:50,840
so...
446
00:43:53,101 --> 00:43:54,110
make sure...
447
00:43:55,971 --> 00:43:57,011
to call me.
448
00:44:00,110 --> 00:44:01,150
I will.
449
00:44:05,721 --> 00:44:07,351
I'll tell myself...
450
00:44:09,420 --> 00:44:11,491
that what protects me beats inside of me.
451
00:44:14,061 --> 00:44:16,491
I'll remember with every heartbeat.
452
00:45:00,511 --> 00:45:02,640
Drink this and sleep well.
453
00:45:02,641 --> 00:45:05,411
(Drink this and sleep well)
454
00:46:04,440 --> 00:46:06,440
(From Kim Ji Soo)
455
00:46:16,750 --> 00:46:22,351
(Piano in April, Kang
In Wook's Piano Recital)
456
00:46:23,590 --> 00:46:24,661
I'll do well,
457
00:46:27,090 --> 00:46:28,090
Ji Soo.
458
00:46:35,630 --> 00:46:37,871
(Pianist Kang In Wook)
459
00:47:19,940 --> 00:47:22,911
(Wishing you a Fantastic Recital)
460
00:48:36,920 --> 00:48:38,960
You did great, In Wook.
461
00:48:42,791 --> 00:48:43,860
Ji Soo.
462
00:49:16,460 --> 00:49:17,460
Here.
463
00:49:19,831 --> 00:49:21,800
- She'll call.
- I didn't ask.
464
00:49:23,701 --> 00:49:25,641
You're so confident, it's sad.
465
00:49:27,271 --> 00:49:28,971
I can't explain it,
466
00:49:30,241 --> 00:49:31,641
but we can't break up.
467
00:49:32,880 --> 00:49:34,750
Do we have the final test subject?
468
00:49:35,650 --> 00:49:37,951
Isn't that Jin Hwan?
469
00:49:38,221 --> 00:49:39,480
We decided not to do mine.
470
00:49:40,351 --> 00:49:41,991
It's that engineer, right?
471
00:49:49,761 --> 00:49:52,500
Right now, it is 17.5°C...
472
00:49:52,931 --> 00:49:54,669
- and sunny.
- Seo Woo?
473
00:49:54,670 --> 00:49:56,300
It will be very dry.
474
00:49:58,541 --> 00:50:00,440
It has been over 30 years.
475
00:50:01,710 --> 00:50:03,840
Were you here all this time?
476
00:50:05,210 --> 00:50:06,210
Let's see...
477
00:50:10,250 --> 00:50:11,920
What a great sound.
478
00:50:12,351 --> 00:50:14,250
Seo Woo, listen to this.
479
00:50:21,130 --> 00:50:22,530
Do you know Seo Woo?
480
00:50:24,601 --> 00:50:27,931
Searching for "a harmonium
with a great sound".
481
00:50:28,201 --> 00:50:31,439
Oh, my. It isn't Seo Woo.
482
00:50:31,440 --> 00:50:34,471
It's just Seo Woo's voice.
483
00:50:35,971 --> 00:50:39,011
This isn't Seo Woo yet.
484
00:50:40,451 --> 00:50:41,480
Excuse me.
485
00:50:42,280 --> 00:50:43,880
It hasn't reached the point of reaction.
486
00:50:46,750 --> 00:50:47,991
What did she like?
487
00:50:50,420 --> 00:50:51,521
Eunjoo Homestay.
488
00:50:52,360 --> 00:50:55,491
Searching for information
on "Eunjoo Homestay".
489
00:51:00,971 --> 00:51:02,030
Grandma?
490
00:51:13,210 --> 00:51:14,250
Hello.
491
00:51:15,951 --> 00:51:17,250
Why are you so shocked?
492
00:51:18,050 --> 00:51:21,021
You shouldn't touch that.
493
00:51:22,291 --> 00:51:24,590
I learned how to turn it on and off.
494
00:51:25,561 --> 00:51:27,030
I started studying acoustics.
495
00:51:27,130 --> 00:51:29,291
I'll watch your practice today.
496
00:51:30,130 --> 00:51:31,431
You'll watch it?
497
00:51:32,000 --> 00:51:33,431
I'll watch with my eyes.
498
00:51:33,871 --> 00:51:35,799
The line-up for the recital is insane.
499
00:51:35,800 --> 00:51:37,771
- You'll have to practice hard.
- Did you...
500
00:51:39,570 --> 00:51:41,241
decide to come back to the studio?
501
00:51:41,811 --> 00:51:43,271
Did I ever quit?
502
00:51:44,110 --> 00:51:46,379
If I were going to quit
because of something like that,
503
00:51:46,380 --> 00:51:47,911
I shouldn't have started at all.
504
00:51:49,610 --> 00:51:51,149
I'll study hard...
505
00:51:51,150 --> 00:51:54,351
and assist Seo Woo when
we record your next album.
506
00:51:55,320 --> 00:51:57,280
It takes about two years
to make an album, right?
507
00:51:57,391 --> 00:52:00,021
I don't work with people
who don't know music.
508
00:52:01,730 --> 00:52:03,230
I'll have to study music as well.
509
00:52:03,730 --> 00:52:04,930
I have my work cut out for me.
510
00:52:06,101 --> 00:52:09,499
How about a bet to see whether
you finish your album first...
511
00:52:09,500 --> 00:52:11,840
or I finish my studies first?
512
00:52:16,940 --> 00:52:18,141
I'm saying, let's do our best.
513
00:52:26,750 --> 00:52:30,050
Hey. I did as Seo Woo said.
514
00:52:30,860 --> 00:52:33,521
- But it won't work.
- Why aren't you coming to visit?
515
00:52:33,931 --> 00:52:35,530
Are you coming this week or not?
516
00:52:36,130 --> 00:52:37,976
You're working yourself
to death again, aren't you?
517
00:52:38,000 --> 00:52:39,201
Okay, I'll go.
518
00:52:39,860 --> 00:52:41,831
- Ask her for me.
- Okay, hold on.
519
00:52:44,971 --> 00:52:48,310
Seo Woo. She's asking...
520
00:52:48,311 --> 00:52:50,440
if you can think of something else.
521
00:52:51,110 --> 00:52:52,110
I don't know.
522
00:52:53,311 --> 00:52:54,550
She doesn't know either.
523
00:52:55,110 --> 00:52:56,710
- What could it be?
- What?
524
00:52:57,420 --> 00:52:58,420
What was that?
525
00:52:59,851 --> 00:53:01,121
Sunset in Misiryeong.
526
00:53:05,291 --> 00:53:06,960
I'm memorizing it.
527
00:53:08,761 --> 00:53:09,860
Who's that?
528
00:53:12,800 --> 00:53:14,101
We got cut off.
529
00:53:14,170 --> 00:53:17,300
Hey you. Who's Before Dawn?
530
00:53:17,541 --> 00:53:19,201
Searching...
531
00:53:20,271 --> 00:53:21,771
Min Jung.
532
00:53:24,011 --> 00:53:26,041
She's here.
533
00:53:26,511 --> 00:53:28,911
She's... Excuse me.
534
00:53:30,050 --> 00:53:32,351
She's here.
535
00:53:32,951 --> 00:53:35,020
Seo Woo's here. Do you want to talk to her?
536
00:53:35,021 --> 00:53:36,149
Really?
537
00:53:36,150 --> 00:53:37,221
Before Dawn.
538
00:53:39,590 --> 00:53:43,561
Before Dawn puts Seo Woo together.
539
00:53:44,561 --> 00:53:45,701
Makes sense.
540
00:53:46,761 --> 00:53:48,070
Who's that?
541
00:53:49,871 --> 00:53:50,900
Just someone.
542
00:53:59,911 --> 00:54:00,980
This way.
543
00:54:01,750 --> 00:54:03,011
Stay.
544
00:54:04,150 --> 00:54:05,649
When Seo Woo was at her lowest...
545
00:54:05,650 --> 00:54:08,689
Time can't erase the
moment you first met them.
546
00:54:08,690 --> 00:54:11,661
People like that tend to
remain in my life for a long time.
547
00:54:12,021 --> 00:54:13,520
The person who pulled her up.
548
00:54:13,521 --> 00:54:15,129
It's me. Before Dawn.
549
00:54:15,130 --> 00:54:16,460
Before Dawn.
550
00:54:16,860 --> 00:54:18,161
Goodbye.
551
00:54:18,601 --> 00:54:20,101
Thank you.
552
00:54:24,800 --> 00:54:27,340
The thing you said you liked looking at...
553
00:54:28,411 --> 00:54:29,609
You don't mean...
554
00:54:29,610 --> 00:54:31,580
- Me?
- We miss each other.
555
00:54:31,581 --> 00:54:33,541
We want to be with each other.
556
00:54:33,741 --> 00:54:35,181
We want to hold hands.
557
00:54:35,250 --> 00:54:36,411
Please stay.
558
00:54:38,750 --> 00:54:40,621
I'll get better.
559
00:54:41,690 --> 00:54:43,521
I'll get better.
560
00:54:44,960 --> 00:54:47,090
I like 17°C the best.
561
00:54:47,690 --> 00:54:49,460
It's the best for taking walks.
562
00:54:50,061 --> 00:54:52,530
It's the perfect temperature to recover.
563
00:54:53,860 --> 00:54:55,230
Why don't you live here?
564
00:54:56,400 --> 00:54:58,141
Come here after work.
565
00:54:59,471 --> 00:55:01,641
I'll be here when you return.
566
00:55:02,940 --> 00:55:05,110
When I come, you'll be here.
567
00:55:09,581 --> 00:55:11,221
The person who can say,
568
00:55:11,650 --> 00:55:13,280
"I pulled Seo Woo up..."
569
00:55:15,150 --> 00:55:17,991
"when she was at her lowest."
570
00:55:18,791 --> 00:55:19,959
What's this?
571
00:55:19,960 --> 00:55:22,061
Points of reaction are complicated,
572
00:55:22,161 --> 00:55:23,529
but it can be explained by one thing.
573
00:55:23,530 --> 00:55:24,760
Isn't it amazing?
574
00:55:24,761 --> 00:55:27,330
Just as failure leads to success,
575
00:55:27,331 --> 00:55:29,771
it's like the two sides of a coin.
576
00:55:29,871 --> 00:55:32,399
It's alluring. It's intriguing.
577
00:55:32,400 --> 00:55:33,400
Like the thunder.
578
00:55:34,511 --> 00:55:36,241
Think about it again starting with that.
579
00:55:41,050 --> 00:55:42,411
It's thundering.
580
00:55:43,951 --> 00:55:45,621
Ji Soo used to get scared.
581
00:55:46,650 --> 00:55:47,791
Piano.
582
00:55:49,320 --> 00:55:50,320
How is it?
583
00:55:50,860 --> 00:55:51,860
Should we add some pepper?
584
00:55:51,861 --> 00:55:53,460
Should we? Okay.
585
00:55:55,230 --> 00:55:58,701
Ji Soo. You should listen as you play.
586
00:55:59,561 --> 00:56:00,670
Thunder.
587
00:56:03,570 --> 00:56:05,400
The thunder is so loud.
588
00:56:13,241 --> 00:56:14,380
Mom.
589
00:56:16,150 --> 00:56:17,451
It's thundering.
590
00:56:22,420 --> 00:56:25,061
Your mom plays the piano
whenever it thunders...
591
00:56:25,221 --> 00:56:26,791
so you won't get scared.
592
00:57:23,511 --> 00:57:25,980
I got to know someone that precious.
593
00:57:26,951 --> 00:57:29,250
Shouldn't I change somehow?
594
00:57:31,061 --> 00:57:32,791
If I never met Seo Woo,
595
00:57:34,431 --> 00:57:36,231
I never would've had
the courage to even try.
596
00:57:46,596 --> 00:57:48,335
- Eun Joo.
- Hey.
597
00:57:49,506 --> 00:57:51,236
I love the walk home.
598
00:57:51,276 --> 00:57:53,006
I'm so glad I moved back.
599
00:57:54,406 --> 00:57:56,545
- Did you eat?
- Of course.
600
00:57:56,546 --> 00:57:58,974
Good. Go in first.
601
00:57:58,975 --> 00:58:01,084
I'll go in once Seo Woo comes.
602
00:58:01,085 --> 00:58:03,514
She's been too down lately.
603
00:58:03,515 --> 00:58:04,855
- Okay.
- Okay.
604
00:58:13,455 --> 00:58:16,995
(Please do not take. Eunjoo Homestay)
605
00:58:22,065 --> 00:58:24,065
(Please do not take. Eunjoo Homestay)
606
00:58:30,576 --> 00:58:31,846
Seo Woo.
607
00:58:37,486 --> 00:58:38,515
Me too.
608
00:58:49,596 --> 00:58:50,725
Let's go home.
609
00:58:56,506 --> 00:58:57,535
Hey.
610
00:58:58,105 --> 00:59:00,136
When did you draw the heart?
611
00:59:00,375 --> 00:59:01,704
- Heart?
- Yes.
612
00:59:01,705 --> 00:59:03,076
There's a heart?
613
00:59:03,546 --> 00:59:05,375
- It wasn't you?
- What?
614
00:59:05,815 --> 00:59:06,815
It wasn't you?
615
00:59:06,816 --> 00:59:08,585
What heart?
616
00:59:09,785 --> 00:59:10,785
This.
617
00:59:10,986 --> 00:59:13,156
No, that wasn't me.
618
00:59:13,585 --> 00:59:15,426
- It wasn't?
- No.
619
00:59:15,486 --> 00:59:16,585
Who was it?
620
00:59:16,625 --> 00:59:18,055
I think I know.
621
00:59:18,056 --> 00:59:19,536
(Please do not take. Eunjoo Homestay)
622
00:59:21,995 --> 00:59:23,475
(Please do not take. Eunjoo Homestay)
623
00:59:57,296 --> 00:59:58,935
Eun Joo. Do...
624
00:59:59,736 --> 01:00:02,534
Do you have a hammer
or something like that?
625
01:00:02,535 --> 01:00:03,535
Why?
626
01:00:04,306 --> 01:00:06,705
I need to get rid of something.
627
01:00:07,176 --> 01:00:09,945
I think breaking it will be the least...
628
01:00:09,946 --> 01:00:11,616
- Get rid of what?
- Well...
629
01:00:12,076 --> 01:00:13,076
So...
630
01:00:13,515 --> 01:00:15,445
I was asked by someone.
631
01:00:15,446 --> 01:00:17,216
Who asked you to do something so horrible?
632
01:00:17,546 --> 01:00:18,756
Don't do it.
633
01:00:18,986 --> 01:00:20,555
Look at you.
634
01:00:20,556 --> 01:00:22,584
You're trembling already.
635
01:00:22,585 --> 01:00:25,096
Don't listen to jerks
who ask for bad favours.
636
01:00:26,256 --> 01:00:27,724
It's not like that.
637
01:00:27,725 --> 01:00:28,765
Don't do it.
638
01:00:30,065 --> 01:00:32,796
You don't have to do it. Don't do it.
639
01:00:34,065 --> 01:00:35,366
Did you eat yet?
640
01:00:38,806 --> 01:00:42,406
I wanted to finish this the
day I close down the homestay,
641
01:00:43,375 --> 01:00:44,676
but let's eat it now.
642
01:00:50,346 --> 01:00:52,986
Let's stop putting meaning
behind eating certain foods,
643
01:00:54,085 --> 01:00:56,026
and just eat them when we want.
644
01:01:05,265 --> 01:01:07,164
If you think you're alone,
645
01:01:07,165 --> 01:01:09,806
you'll become weak
and controlled by people.
646
01:01:10,105 --> 01:01:11,736
You're not alone.
647
01:01:12,006 --> 01:01:15,805
Call out everyone who loved
you, everyone who loves you now,
648
01:01:15,806 --> 01:01:18,245
and everyone who will
love you in the future.
649
01:01:19,145 --> 01:01:20,475
Don't you feel secure then?
650
01:01:21,886 --> 01:01:24,144
You can't become weak.
651
01:01:24,145 --> 01:01:27,184
You, Han Seo Woo, think
about Han Seo Woo the most.
652
01:01:27,185 --> 01:01:28,385
You have yourself.
653
01:01:28,386 --> 01:01:31,196
You're precious to yourself.
So why are you doing this?
654
01:01:31,556 --> 01:01:33,676
Why are you harming yourself
when you're so precious?
655
01:01:34,966 --> 01:01:37,466
Eat this, and be strong.
656
01:01:37,895 --> 01:01:39,795
Give me the number of the
person who asked you for the favour.
657
01:01:39,796 --> 01:01:42,035
I'll give them a serious talking to.
658
01:01:42,065 --> 01:01:45,636
They should destroy it themselves.
Why are they doing this to you?
659
01:01:46,105 --> 01:01:47,236
Don't do it.
660
01:01:52,076 --> 01:01:53,375
I won't.
661
01:01:57,046 --> 01:01:59,015
Come to think of it, I don't have to.
662
01:02:02,455 --> 01:02:04,696
I must have lost my mind.
663
01:02:04,756 --> 01:02:06,796
Hey. You can't eat this then.
664
01:02:07,256 --> 01:02:09,825
No. These are tears of enlightenment.
665
01:02:09,826 --> 01:02:11,196
Tears of joy.
666
01:02:13,966 --> 01:02:15,035
Eat.
667
01:02:16,765 --> 01:02:18,176
My precious Seo Woo.
668
01:02:48,406 --> 01:02:51,605
I refuse your request to get rid of you.
669
01:02:52,906 --> 01:02:56,076
In exchange, I'll put you some
place where no one can find you.
670
01:02:57,705 --> 01:03:00,116
I also refuse your request to forget you.
671
01:03:03,915 --> 01:03:05,056
I'm going to remember you.
672
01:03:18,796 --> 01:03:20,395
It's your favourite weather.
673
01:03:20,665 --> 01:03:23,335
Sprout, and grow healthy and strong.
674
01:03:41,785 --> 01:03:45,526
You're saying bye to
so many people recently.
675
01:03:48,125 --> 01:03:49,765
I'm sure there's a meaning to it all.
676
01:03:50,625 --> 01:03:52,705
Of course there is. A
precious person came and left.
677
01:03:53,035 --> 01:03:54,636
That's why Uncle left too.
678
01:03:57,435 --> 01:03:58,475
Where?
679
01:04:01,346 --> 01:04:03,076
He went there.
680
01:04:04,176 --> 01:04:06,875
Courageously. While thinking of you.
681
01:04:07,745 --> 01:04:08,745
Where is that?
682
01:04:08,746 --> 01:04:10,584
I never knew he'd go there.
683
01:04:10,585 --> 01:04:13,015
He didn't have to, but he insisted.
684
01:04:13,315 --> 01:04:15,025
I was against it. I asked why he had to go.
685
01:04:15,026 --> 01:04:16,256
Where did he go?
686
01:04:21,966 --> 01:04:25,296
The place I wouldn't
have been able to go to...
687
01:04:26,296 --> 01:04:27,696
if I didn't have Ha Won.
688
01:04:30,866 --> 01:04:32,276
I'm back.
689
01:04:33,406 --> 01:04:35,975
Mom. Dad.
690
01:04:58,165 --> 01:04:59,895
I think I know where.
691
01:08:10,356 --> 01:08:11,426
I'm back.
692
01:08:46,926 --> 01:08:49,426
You smiled
693
01:08:49,625 --> 01:08:52,235
And said to me
694
01:08:57,235 --> 01:09:00,835
I want to fly
695
01:09:01,806 --> 01:09:04,846
Like a bird
696
01:12:19,806 --> 01:12:22,745
(Han Seo Woo)
697
01:12:29,745 --> 01:12:35,426
(Han Seo Woo)
698
01:12:39,856 --> 01:12:40,896
Hello?
699
01:12:46,936 --> 01:12:48,566
What do you see?
700
01:12:56,745 --> 01:12:57,806
The sky.
701
01:13:01,316 --> 01:13:04,386
What are you looking at?
702
01:13:05,455 --> 01:13:07,056
The night sky.
703
01:13:07,915 --> 01:13:09,056
The front yard.
704
01:13:10,426 --> 01:13:11,796
The clothesline.
705
01:13:12,556 --> 01:13:13,825
You're at the house.
706
01:13:14,955 --> 01:13:16,766
You sound better.
707
01:13:18,535 --> 01:13:21,165
I recovered a little after coming here.
708
01:13:22,466 --> 01:13:26,275
And I heard your voice right now
only briefly, but I'm much better.
709
01:13:27,006 --> 01:13:29,875
I can't even remember when I was sad.
710
01:13:30,445 --> 01:13:32,875
Even the voice by itself is effective.
711
01:13:33,316 --> 01:13:34,575
It's more than enough.
712
01:13:34,915 --> 01:13:37,415
You'll be all better once you see me.
713
01:13:38,216 --> 01:13:39,386
A full recovery.
714
01:13:42,186 --> 01:13:43,785
I'll have to see you soon.
715
01:13:45,155 --> 01:13:46,856
When can I see you?
716
01:13:48,426 --> 01:13:49,566
Tomorrow.
717
01:13:53,195 --> 01:13:54,266
See you tomorrow.
718
01:13:57,035 --> 01:13:58,205
Tomorrow.
719
01:14:01,306 --> 01:14:02,346
How nice.
720
01:14:38,745 --> 01:14:42,016
Once I get on the plane,
I'll be in Korea in half a day.
721
01:14:48,856 --> 01:14:50,856
I'll be there in two hours.
722
01:15:03,466 --> 01:15:05,335
I'll be there in 15 minutes.
723
01:15:42,346 --> 01:15:43,606
You're here.
724
01:15:45,346 --> 01:15:46,716
I'm back.
725
01:16:14,506 --> 01:16:16,846
(Thank you for watching
"A Piece of Your Mind")
726
01:16:58,655 --> 01:17:00,856
(A Piece of Your Mind)
727
01:17:26,575 --> 01:17:27,915
Did you see the moon?
728
01:17:29,285 --> 01:17:31,245
- It's huge.
- Right?
729
01:17:33,556 --> 01:17:36,226
- Isn't it pretty?
- It's super bright.
730
01:17:40,648 --> 01:17:44,711
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
47400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.