Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:05,828
(A Piece of Your Mind)
2
00:00:06,531 --> 00:00:09,069
10 boxes each of essentials
and medical kits?
3
00:00:09,070 --> 00:00:10,070
Yes.
4
00:00:10,570 --> 00:00:11,970
Make it quick.
5
00:00:12,111 --> 00:00:14,681
I'm busy. I need to go catch someone.
6
00:00:14,781 --> 00:00:18,550
No. This jerk threw a fit saying
he needs the studio, but flaked.
7
00:00:18,551 --> 00:00:21,751
He won't answer his phone either.
I have to find him.
8
00:00:22,120 --> 00:00:25,490
Fruit. Okay. Is that all?
9
00:00:25,650 --> 00:00:26,650
Okay.
10
00:00:27,461 --> 00:00:29,190
When are you coming home, Grandma?
11
00:00:29,560 --> 00:00:32,431
Do you like it there that much?
Do you like it more than me?
12
00:00:32,730 --> 00:00:34,330
How could you?
13
00:00:43,370 --> 00:00:45,570
She's too old to be doing this.
14
00:00:45,571 --> 00:00:48,910
You should tell her to come home.
She listens to you.
15
00:00:49,181 --> 00:00:50,681
I'm so worried.
16
00:00:50,711 --> 00:00:53,681
Okay. I'll try talking to her.
17
00:00:54,550 --> 00:00:55,619
Don't worry.
18
00:00:55,620 --> 00:00:57,190
Why do you sound so dejected?
19
00:00:57,950 --> 00:01:00,590
I'll email you the list of
stuff Grandma says she needs.
20
00:01:02,160 --> 00:01:04,590
It's so noisy there. Where are you?
21
00:01:05,461 --> 00:01:06,631
Outside.
22
00:01:07,161 --> 00:01:08,400
Outside where?
23
00:01:08,461 --> 00:01:10,300
You know where you are, right?
24
00:01:10,301 --> 00:01:13,271
Don't space out and end
up somewhere strange.
25
00:01:16,101 --> 00:01:17,541
Soon Ho.
26
00:01:19,471 --> 00:01:21,280
Why is it so hard?
27
00:01:21,980 --> 00:01:24,181
You never say things are hard.
28
00:01:24,980 --> 00:01:27,450
Seo Woo. Where were you?
29
00:01:29,650 --> 00:01:30,851
I didn't see you.
30
00:01:31,191 --> 00:01:33,089
Anyway, Kang In Wook isn't here.
31
00:01:33,090 --> 00:01:35,359
- I'll call him.
- He won't pick up.
32
00:01:35,360 --> 00:01:37,020
That jerk.
33
00:01:37,021 --> 00:01:38,490
Maybe he has plans.
34
00:01:38,491 --> 00:01:40,660
No. That jerk just left.
35
00:01:40,661 --> 00:01:42,830
He couldn't wait a few minutes.
36
00:01:42,831 --> 00:01:44,869
I'm going to catch him.
37
00:01:44,870 --> 00:01:46,630
May I go home?
38
00:01:46,631 --> 00:01:47,771
Sure.
39
00:01:50,301 --> 00:01:51,911
Something's up, isn't it?
40
00:01:57,351 --> 00:01:58,649
Are you at the studio?
41
00:01:58,650 --> 00:01:59,681
Yes.
42
00:02:01,980 --> 00:02:03,279
I came out for a bit.
43
00:02:03,280 --> 00:02:04,291
Why?
44
00:02:05,191 --> 00:02:07,089
I got the best sleep there recently.
45
00:02:07,090 --> 00:02:08,759
What's wrong with your apartment?
46
00:02:08,760 --> 00:02:10,020
Fine.
47
00:02:10,291 --> 00:02:12,929
Seriously. He doesn't need an apartment.
48
00:02:12,930 --> 00:02:14,300
I should take it.
49
00:02:15,260 --> 00:02:16,531
Weren't you leaving?
50
00:02:19,131 --> 00:02:21,269
I'll open the studio and then go.
51
00:02:21,270 --> 00:02:22,740
Okay. Bye.
52
00:02:23,571 --> 00:02:26,210
Kang In Wook. I'm so annoyed.
53
00:02:26,571 --> 00:02:30,041
I ran out without even washing my face.
54
00:03:57,830 --> 00:03:59,101
Stop it.
55
00:03:59,770 --> 00:04:02,901
Stop your neverending unrequited love.
56
00:04:04,240 --> 00:04:06,570
That's right. You said you didn't know...
57
00:04:06,571 --> 00:04:08,881
what it means to stop and
why you should, right?
58
00:04:10,110 --> 00:04:11,881
My unrequited love...
59
00:04:12,010 --> 00:04:14,480
has at least one percent chance.
60
00:04:15,221 --> 00:04:17,250
Who says I have one percent?
61
00:04:18,820 --> 00:04:20,420
You're alive.
62
00:04:22,820 --> 00:04:25,091
You don't even have one percent.
63
00:04:25,190 --> 00:04:26,761
So stop it.
64
00:04:28,630 --> 00:04:30,000
I'm sorry, but...
65
00:04:30,670 --> 00:04:32,901
So I'll stop too.
66
00:04:33,570 --> 00:04:36,870
I'm stopping because I have
only one percent. You...
67
00:04:37,240 --> 00:04:39,471
You should've stopped a while ago.
68
00:05:05,230 --> 00:05:07,101
Did you turn on the music?
69
00:05:08,940 --> 00:05:11,670
The music there is supposedly
good for falling asleep.
70
00:05:19,211 --> 00:05:21,581
Sleep well.
71
00:05:57,281 --> 00:06:00,820
(A Piece of Your Mind)
72
00:06:02,060 --> 00:06:04,091
(Episode 6)
73
00:06:06,860 --> 00:06:08,531
Did you come out to greet me?
74
00:06:08,661 --> 00:06:10,000
You had dinner, right?
75
00:06:10,161 --> 00:06:13,130
Yes. You must have known I had a rough day.
76
00:06:13,370 --> 00:06:15,141
This is nice.
77
00:06:15,271 --> 00:06:17,440
- You had a rough day again?
- Yes.
78
00:06:18,271 --> 00:06:20,041
A new roomie is moving in today.
79
00:06:21,480 --> 00:06:23,340
Since when were we "roomies"?
80
00:06:23,341 --> 00:06:25,450
Everyone but you two are roomies.
81
00:06:25,451 --> 00:06:26,810
I don't want to care about them.
82
00:06:27,110 --> 00:06:29,451
A "roomie" sounds distant.
83
00:06:30,380 --> 00:06:32,091
Here he is.
84
00:06:41,761 --> 00:06:44,170
Are you Bae Jin Soo?
85
00:06:45,300 --> 00:06:47,840
Hello. I'm Bae Jin Soo.
86
00:06:47,841 --> 00:06:50,770
You're wearing a puffer in April.
87
00:06:50,771 --> 00:06:52,110
Is this everything?
88
00:06:54,940 --> 00:06:57,810
The performance... I'm sure that was you.
89
00:06:58,110 --> 00:07:00,249
I was in our med school orchestra.
90
00:07:00,250 --> 00:07:01,721
Is this everything?
91
00:07:01,920 --> 00:07:03,580
It will be delivered tomorrow.
92
00:07:03,581 --> 00:07:04,620
I see.
93
00:07:04,920 --> 00:07:07,890
Gosh, your lab coat is so dirty.
94
00:07:07,891 --> 00:07:10,172
Take it off as soon as you come in.
I'll wash it for you.
95
00:07:10,320 --> 00:07:12,891
A doctor's lab coat should be clean.
96
00:07:13,190 --> 00:07:14,461
I'm just a student.
97
00:07:16,630 --> 00:07:20,230
Suna in Senegal became a swimmer.
98
00:07:20,670 --> 00:07:22,440
She used to be so weak. I'm proud of her.
99
00:07:23,570 --> 00:07:25,309
I guess you're down about something,
100
00:07:25,310 --> 00:07:27,810
seeing how you called me
and are reading letters.
101
00:07:30,581 --> 00:07:31,651
You got me.
102
00:07:33,651 --> 00:07:36,221
Read anything at a time like that.
103
00:07:36,521 --> 00:07:39,120
It will all be helpful to you guys.
104
00:07:39,690 --> 00:07:42,419
That is why I've had them addressed to you,
105
00:07:42,420 --> 00:07:44,930
but Soon Ho never reads any of them.
106
00:07:45,230 --> 00:07:47,091
She must never get sad.
107
00:07:47,831 --> 00:07:49,000
That's a good thing.
108
00:07:50,101 --> 00:07:52,930
When are you coming back?
Soon Ho is worried about you.
109
00:07:53,601 --> 00:07:55,670
I'll be back when the time comes.
110
00:07:56,300 --> 00:07:58,487
Tell her that I'll be there
before the weather gets hot.
111
00:07:58,511 --> 00:08:00,911
I can't bear the hot weather here either.
112
00:08:02,541 --> 00:08:03,880
I'm excited already.
113
00:08:06,980 --> 00:08:09,180
(4am)
114
00:08:19,391 --> 00:08:21,661
(4:02am)
115
00:08:36,310 --> 00:08:39,111
A single leaf
116
00:08:41,151 --> 00:08:43,320
Lands on the shoulder
117
00:08:46,021 --> 00:08:47,190
Well...
118
00:08:48,161 --> 00:08:49,320
I was curious.
119
00:08:50,220 --> 00:08:51,231
About what?
120
00:08:54,090 --> 00:08:55,200
Kim Ji Soo.
121
00:08:55,930 --> 00:08:58,200
Moon Ha Won's fixed point.
122
00:09:01,401 --> 00:09:04,370
The coordinate center that remains
no matter how distorted it gets.
123
00:09:04,371 --> 00:09:07,309
The desperation that raises his
technical skills to the extreme.
124
00:09:07,310 --> 00:09:09,179
Could it be this person?
125
00:09:09,180 --> 00:09:10,180
If then,
126
00:09:12,080 --> 00:09:14,650
every research would've
started with Kim Ji Soo.
127
00:09:14,651 --> 00:09:16,449
Kim Ji Soo's device has been tested.
128
00:09:16,450 --> 00:09:18,419
A hint about the next
stage might be in here.
129
00:09:18,420 --> 00:09:21,261
Delete it.
Delete everything in front of me.
130
00:09:25,391 --> 00:09:26,430
Right...
131
00:09:28,001 --> 00:09:29,060
now.
132
00:09:35,641 --> 00:09:38,670
(Deleting)
133
00:09:39,310 --> 00:09:40,541
It's done.
134
00:09:43,281 --> 00:09:45,210
- I just don't understand.
- Of course.
135
00:09:45,810 --> 00:09:47,880
It must be so frustrating...
136
00:09:47,881 --> 00:09:50,121
because you can't understand
even with your smart brain.
137
00:09:50,420 --> 00:09:52,090
You don't have to stay.
138
00:09:52,320 --> 00:09:53,790
There. Go there.
139
00:09:53,791 --> 00:09:54,990
The R2 Team.
140
00:09:54,991 --> 00:09:57,121
Right, you know. Go to that team.
141
00:09:57,320 --> 00:09:59,089
They'll love it if you go there.
142
00:09:59,090 --> 00:10:02,800
No. I won't go anywhere without
Moon Ha Won and Kim Hoon.
143
00:10:03,261 --> 00:10:04,669
Who is Kim Ji Soo? Who is she?
144
00:10:04,670 --> 00:10:06,470
I'm not even interested.
145
00:10:06,670 --> 00:10:08,170
Don't be.
146
00:10:16,741 --> 00:10:19,110
Jin Hwan, this punk,
has good deduction skills.
147
00:10:19,111 --> 00:10:20,680
He's a smart punk.
148
00:10:21,420 --> 00:10:23,449
The fixed point will never change.
149
00:10:23,450 --> 00:10:26,319
But it has to satisfy
Lefschetz's conditions.
150
00:10:26,320 --> 00:10:28,220
And it reacts only...
151
00:10:28,460 --> 00:10:31,031
when certain conditions of
sections and places are met.
152
00:10:35,531 --> 00:10:36,661
Lean back.
153
00:10:39,131 --> 00:10:40,231
Lean back.
154
00:10:43,970 --> 00:10:46,411
The capillaries in your
eyes are about to burst.
155
00:10:46,940 --> 00:10:48,140
Do you have insomnia again?
156
00:10:48,141 --> 00:10:50,080
You need to sleep.
157
00:10:55,021 --> 00:10:57,820
Jin Soo, do you eat breakfast?
158
00:11:00,891 --> 00:11:02,190
Jin Soo.
159
00:11:02,690 --> 00:11:04,761
You must be tired.
160
00:11:06,361 --> 00:11:09,130
Why are you sleeping in your lab coat?
It'll get all wrinkled.
161
00:11:09,131 --> 00:11:10,730
Take it off.
162
00:11:10,731 --> 00:11:11,970
- Goodness.
- What are you...
163
00:11:13,231 --> 00:11:14,839
I'll take it off of him. Seriously.
164
00:11:14,840 --> 00:11:16,041
- My gosh!
- What...
165
00:11:17,041 --> 00:11:19,271
- Let's do it together.
- Gosh.
166
00:11:20,241 --> 00:11:22,040
Gosh, Jin Soo. Oh no.
167
00:11:22,041 --> 00:11:24,350
Goodness, what's wrong with you?
168
00:11:24,850 --> 00:11:28,151
Look how dirty this is.
I need to wash it again.
169
00:11:33,151 --> 00:11:35,991
Mr. Choi, where's Mr. Kang?
170
00:11:37,220 --> 00:11:40,161
I've known In Wook for a long time.
171
00:11:40,891 --> 00:11:44,100
It was his first chance to record
an album with a major label.
172
00:11:44,470 --> 00:11:47,470
But then he was struck with a
slump and a sense of betrayal.
173
00:11:49,070 --> 00:11:50,871
He isn't in his right mind now.
174
00:11:51,840 --> 00:11:53,111
He can do it alone.
175
00:11:54,940 --> 00:11:56,180
What...
176
00:11:56,881 --> 00:11:59,881
I mean, your answer is too creative.
177
00:12:00,050 --> 00:12:02,610
You want to record yourself when
your skills are at its highest.
178
00:12:02,920 --> 00:12:04,349
Not when it's at the lowest.
179
00:12:04,350 --> 00:12:08,220
Then he can set a goal
and improve his skills.
180
00:12:08,761 --> 00:12:10,459
It's easier said than done.
181
00:12:10,460 --> 00:12:13,361
All right, let's do that. Will you?
182
00:12:13,631 --> 00:12:15,751
Everything survives as long
as its roots aren't dead.
183
00:12:15,960 --> 00:12:17,200
Where's Mr. Kang?
184
00:12:19,170 --> 00:12:20,300
In the studio.
185
00:12:22,340 --> 00:12:23,901
Goodness, really?
186
00:12:56,141 --> 00:12:58,741
- Hello, Mr. Kang.
- Turn off the light.
187
00:12:58,970 --> 00:13:01,481
Don't you have something to say to me?
188
00:13:01,940 --> 00:13:03,511
- What?
- Gosh.
189
00:13:04,881 --> 00:13:07,819
I mean, yesterday.
You demanded that I open the studio...
190
00:13:07,820 --> 00:13:09,219
out of the blue.
191
00:13:09,220 --> 00:13:11,250
I ran over like a crazy person.
192
00:13:11,251 --> 00:13:12,731
How long was I supposed to wait then?
193
00:13:13,190 --> 00:13:15,920
- Couldn't you wait 10 minutes?
- I waited for 20 minutes.
194
00:13:16,090 --> 00:13:17,689
That's the same thing.
195
00:13:17,690 --> 00:13:20,830
You should've left a text if
you weren't going to wait.
196
00:13:21,430 --> 00:13:22,500
Turn off the light and get out.
197
00:13:22,501 --> 00:13:24,401
I'm getting to my point now.
198
00:13:24,570 --> 00:13:27,669
Moon Studio is the best
for overcoming a slump.
199
00:13:27,670 --> 00:13:29,041
You know that?
200
00:13:30,141 --> 00:13:32,270
You can record yourself
alone and release an album.
201
00:13:32,271 --> 00:13:33,640
What's the problem?
202
00:13:33,641 --> 00:13:35,309
My studio will give you full support...
203
00:13:35,310 --> 00:13:36,910
including Han Seo Woo.
204
00:13:36,911 --> 00:13:39,210
You just need to make up your mind.
205
00:13:39,580 --> 00:13:40,981
You have my business card, right?
206
00:13:42,981 --> 00:13:45,491
- I gave you my business card.
- I said, no!
207
00:13:48,320 --> 00:13:50,521
Good. Yell. You finally seem human.
208
00:13:51,661 --> 00:13:52,830
Call me.
209
00:14:06,470 --> 00:14:08,910
I found Kang In Wook and
gave him a sales pitch too.
210
00:14:08,911 --> 00:14:11,611
- Did you check the timetable?
- No.
211
00:14:13,911 --> 00:14:16,180
Did you sleep at your place in Seoul?
212
00:14:16,850 --> 00:14:18,589
Do I have a place in Seoul?
213
00:14:18,590 --> 00:14:20,319
Where you passed out
after getting plastered.
214
00:14:20,320 --> 00:14:22,121
That's not my place.
215
00:14:23,291 --> 00:14:25,891
Wait, I should just live there.
216
00:14:26,131 --> 00:14:28,231
Someone already lives there.
217
00:14:29,060 --> 00:14:30,261
I can make it mine.
218
00:14:31,031 --> 00:14:34,169
What about the person who lives there?
You shouldn't do that.
219
00:14:34,170 --> 00:14:36,939
It's only a small family issue.
Did you check the timetable?
220
00:14:36,940 --> 00:14:38,371
I'm on my way to look at it.
221
00:14:39,170 --> 00:14:41,041
Don't go. It's for a voice recording.
222
00:14:44,041 --> 00:14:45,680
- That...
- Yes.
223
00:14:45,950 --> 00:14:48,449
It's like Kim Ji Soo.
You don't want to do it, do you?
224
00:14:48,450 --> 00:14:52,020
Let's just check the time and
hand it over to someone else.
225
00:14:52,021 --> 00:14:54,220
- We just lend them the studio.
- I'll do it.
226
00:15:02,430 --> 00:15:04,231
(12-9 Sejong-ro, Jongno-go, Seoul)
227
00:15:12,970 --> 00:15:14,011
Hello.
228
00:15:15,810 --> 00:15:18,350
Can I take photos to post
on my social media page?
229
00:15:19,550 --> 00:15:20,881
I was given this address.
230
00:15:21,381 --> 00:15:23,421
Give me the room at the
end if I decide to move in.
231
00:15:24,820 --> 00:15:26,720
Excuse me, your face.
232
00:15:27,151 --> 00:15:28,621
You're still in it.
233
00:15:37,830 --> 00:15:41,070
From simple consonants
and vowels to sentences.
234
00:15:41,901 --> 00:15:43,469
Do I just read it?
235
00:15:43,470 --> 00:15:45,839
Yes, if you want to stop in the middle,
236
00:15:45,840 --> 00:15:49,210
just say stop. It will all be recorded.
237
00:15:49,411 --> 00:15:51,411
I hear it lets me have
conversations with myself.
238
00:15:51,751 --> 00:15:53,580
Is there really a machine like that?
239
00:15:54,151 --> 00:15:55,281
Have you seen it?
240
00:15:56,350 --> 00:15:59,520
I'm not allowed to say
anything about recordings.
241
00:15:59,521 --> 00:16:01,791
- I signed an NDA.
- You have.
242
00:16:04,930 --> 00:16:06,491
Wait. Give me those.
243
00:16:07,861 --> 00:16:10,531
- You don't have to wear these.
- I want to.
244
00:16:11,700 --> 00:16:12,830
It looks cool.
245
00:16:19,871 --> 00:16:22,411
Hello. Hello.
246
00:16:23,810 --> 00:16:26,450
Start reading when I give you a sign.
247
00:16:44,430 --> 00:16:47,329
"A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, I, M, N,"
248
00:16:47,330 --> 00:16:48,939
"O, P, Q, R..."
- Excuse me.
249
00:16:48,940 --> 00:16:51,570
Let's do that again.
A little slower this time.
250
00:16:52,271 --> 00:16:54,911
A, B,
251
00:16:55,111 --> 00:16:57,641
C, D,
252
00:16:57,781 --> 00:17:00,710
- I'm sorry, a little faster.
- E...
253
00:17:02,080 --> 00:17:05,420
A, B, C...
254
00:17:05,421 --> 00:17:08,860
"I thought it was the end for
me as well as this winter,"
255
00:17:09,060 --> 00:17:11,860
"so I went to Namhae without any plans."
256
00:17:12,031 --> 00:17:14,191
"It was already spring there."
257
00:17:14,291 --> 00:17:18,201
"Sea bass, trout,
and blue crabs were in season."
258
00:17:19,300 --> 00:17:21,001
Wait a second.
259
00:17:22,241 --> 00:17:23,599
Do you want to take a break?
260
00:17:23,600 --> 00:17:25,011
I need to post something.
261
00:17:25,211 --> 00:17:26,570
It has to be at 1pm.
262
00:17:27,671 --> 00:17:28,910
Okay.
263
00:17:32,610 --> 00:17:33,810
I'm done.
264
00:17:35,021 --> 00:17:36,149
Let's resume.
265
00:17:36,150 --> 00:17:38,451
Hold on. Where was it?
266
00:17:39,791 --> 00:17:42,320
Gosh, it's hard to read.
267
00:17:46,560 --> 00:17:47,960
- Where's the trash can?
- Give it to me.
268
00:17:47,961 --> 00:17:50,030
Okay. Sorry.
269
00:17:50,031 --> 00:17:52,330
I can't do this again.
270
00:17:52,400 --> 00:17:54,271
My mouth is so dry now.
271
00:17:57,701 --> 00:17:59,181
The room at the end is vacant, right?
272
00:17:59,671 --> 00:18:01,041
Leave it vacant.
273
00:18:02,941 --> 00:18:04,850
Well, okay.
274
00:18:09,580 --> 00:18:11,080
She remembers me.
275
00:18:14,120 --> 00:18:17,191
Heikin's book was somewhere around here.
276
00:18:17,521 --> 00:18:18,931
Where is it?
277
00:18:24,501 --> 00:18:26,001
In Shik, here.
278
00:18:26,971 --> 00:18:28,241
Thank you.
279
00:18:36,080 --> 00:18:37,441
Before Dawn,
280
00:18:37,781 --> 00:18:41,150
the name of the voice
recording is Kim Min Jung.
281
00:19:09,011 --> 00:19:10,409
(Where are you, Before Dawn?)
282
00:19:10,410 --> 00:19:13,050
Where are you, Before Dawn?
283
00:19:44,956 --> 00:19:46,996
It's me. Before Dawn.
284
00:19:54,297 --> 00:19:56,136
So you missed Before Dawn.
285
00:19:56,607 --> 00:19:59,235
I meant the man from back then.
286
00:19:59,236 --> 00:20:01,377
Exactly. The man from back then.
287
00:20:02,107 --> 00:20:03,107
Me.
288
00:20:05,877 --> 00:20:07,817
You must crave coffee
since you just woke up.
289
00:20:08,176 --> 00:20:10,046
- What do you want?
- I wasn't sleeping.
290
00:20:10,047 --> 00:20:11,246
I was thinking.
291
00:20:13,186 --> 00:20:14,857
I see.
292
00:20:30,136 --> 00:20:32,537
It's okay to have coffee
with Before Dawn, right?
293
00:20:39,277 --> 00:20:41,277
Why are you glaring at Before Dawn?
294
00:20:43,146 --> 00:20:44,685
- Did you cry?
- No.
295
00:20:44,686 --> 00:20:45,955
- You look like you did.
- I don't cry.
296
00:20:45,956 --> 00:20:47,916
How can someone not cry?
297
00:20:48,017 --> 00:20:49,156
I don't.
298
00:20:50,127 --> 00:20:54,326
Oh, right. Hoon poured mustard
in my cold noodles one day.
299
00:20:54,327 --> 00:20:56,027
I cried while eating it.
300
00:20:56,127 --> 00:20:57,597
I don't remember crying otherwise.
301
00:20:59,196 --> 00:21:00,337
It's hot.
302
00:21:10,577 --> 00:21:13,316
I'm here early,
so I'll leave after I drink this.
303
00:21:13,317 --> 00:21:15,617
I'll leave. I'm done with my work.
304
00:21:18,087 --> 00:21:19,557
It's hot.
305
00:21:45,847 --> 00:21:47,146
Are you going to quit?
306
00:21:50,686 --> 00:21:52,517
Is that necessary?
307
00:21:56,757 --> 00:21:57,787
Yes.
308
00:21:58,087 --> 00:22:01,057
I want to show an example
of what it means to quit.
309
00:22:02,597 --> 00:22:04,767
I was going to do it to make myself happy,
310
00:22:05,597 --> 00:22:07,196
but whatever.
311
00:22:07,396 --> 00:22:09,107
I'm just going to quit.
312
00:22:11,236 --> 00:22:14,537
That guy Ha Won is really something.
313
00:22:14,706 --> 00:22:17,847
I told you he's meticulous.
314
00:22:21,216 --> 00:22:24,087
No, not meticulous. That's not it.
315
00:22:27,587 --> 00:22:30,257
Why quit when it's to make yourself happy?
316
00:22:31,996 --> 00:22:33,696
Ha Won is Ha Won.
317
00:22:33,996 --> 00:22:37,367
Leave your one percent as is.
Let it be free.
318
00:22:41,037 --> 00:22:42,936
Don't kill it yourself.
319
00:22:48,206 --> 00:22:51,807
Ha Won will do as you said,
320
00:22:51,946 --> 00:22:53,646
so you don't need to show him an example.
321
00:22:59,317 --> 00:23:01,087
Just so you know.
322
00:23:01,787 --> 00:23:03,827
This is your time slot,
323
00:23:04,156 --> 00:23:07,027
so clean up after you're done.
324
00:23:07,156 --> 00:23:10,267
Don't touch my stuff without permission.
325
00:23:10,396 --> 00:23:11,696
My bag...
326
00:23:12,666 --> 00:23:13,837
Do I keep the door open?
327
00:23:16,206 --> 00:23:17,406
Close it.
328
00:24:09,986 --> 00:24:13,496
It's dark. I thought you'd be scared.
329
00:24:53,996 --> 00:24:55,166
Where's Chang Sup?
330
00:24:55,607 --> 00:24:58,506
He has a family matter and
is spending the night there.
331
00:24:58,507 --> 00:24:59,777
That's unusual.
332
00:25:01,307 --> 00:25:02,776
Come home late tomorrow.
333
00:25:02,777 --> 00:25:03,807
Why?
334
00:25:05,377 --> 00:25:08,117
He has the day off tomorrow.
335
00:25:09,287 --> 00:25:11,485
Why are you so dense?
336
00:25:11,486 --> 00:25:13,885
Oh, okay.
337
00:25:13,886 --> 00:25:16,027
Enjoy your sweet time alone.
338
00:25:18,127 --> 00:25:21,495
Why don't you move upstairs?
We have a vacant room.
339
00:25:21,496 --> 00:25:22,797
I'll give you a discount.
340
00:25:23,666 --> 00:25:25,396
Not yet.
341
00:25:27,896 --> 00:25:28,966
Eun Joo.
342
00:25:29,867 --> 00:25:31,705
Is one percent...
343
00:25:31,706 --> 00:25:34,976
potential or false hope?
344
00:25:36,507 --> 00:25:39,945
If you think, "I have a whole percent,"
345
00:25:39,946 --> 00:25:41,476
it's potential.
346
00:25:42,146 --> 00:25:44,617
If you think, "I only have
one percent," it's false hope.
347
00:25:46,486 --> 00:25:47,686
What is it about?
348
00:25:48,557 --> 00:25:49,827
My crush.
349
00:25:51,827 --> 00:25:53,896
Just do it by yourself as you have been.
350
00:25:54,527 --> 00:25:55,867
I'm going to throw it out there.
351
00:25:59,567 --> 00:26:01,797
I'll throw my one percent out there,
352
00:26:02,507 --> 00:26:07,037
and watch how it survives,
whether it survives,
353
00:26:07,377 --> 00:26:10,547
or whether it crawls and
falls flat on its face.
354
00:26:11,547 --> 00:26:12,847
I'll use tough love.
355
00:26:13,077 --> 00:26:15,176
Are you saying you'll do it or not?
356
00:26:34,936 --> 00:26:36,966
(Mr. Kang)
357
00:26:37,867 --> 00:26:38,905
Sweetie.
358
00:26:38,906 --> 00:26:41,777
Sweetie. Mr. Kang says he'll
work on the album with you.
359
00:26:42,847 --> 00:26:44,176
I proposed that.
360
00:26:44,777 --> 00:26:45,877
Me.
361
00:26:58,686 --> 00:27:00,926
Mr. Kang, this is Han Seo Woo.
362
00:27:01,097 --> 00:27:03,096
I heard from Ms. Moon.
363
00:27:03,097 --> 00:27:05,665
I'll do my best.
I'll see you this afternoon.
364
00:27:05,666 --> 00:27:08,067
(I'll do my best.
I'll see you this afternoon.)
365
00:27:16,976 --> 00:27:19,017
Why did Ji Soo have Han Seo Woo's number?
366
00:27:21,176 --> 00:27:22,946
Why Han Seo Woo?
367
00:27:42,666 --> 00:27:43,666
(Choi Soo Ji)
368
00:27:55,916 --> 00:27:56,946
What's up?
369
00:27:59,087 --> 00:28:03,456
It was nice when you got free
breakfast every morning, right?
370
00:28:04,627 --> 00:28:05,757
How have you been?
371
00:28:06,426 --> 00:28:08,426
Why are you asking? You don't care.
372
00:28:08,726 --> 00:28:09,966
I asked to be polite.
373
00:28:12,337 --> 00:28:14,837
- Why are you eating breakfast?
- I pulled an all-nighter.
374
00:28:15,367 --> 00:28:17,636
Are things going well with Eun Joo?
375
00:28:18,037 --> 00:28:19,676
Like you care.
376
00:28:20,236 --> 00:28:21,936
Forget it then.
377
00:28:24,607 --> 00:28:25,617
What's wrong?
378
00:28:26,347 --> 00:28:29,087
Seeing you suffer after
leaving because of me...
379
00:28:29,517 --> 00:28:30,816
- breaks my heart.
- What?
380
00:28:30,817 --> 00:28:33,415
Be honest. You liked me, right?
381
00:28:33,416 --> 00:28:34,986
That's why you got mad and moved out.
382
00:28:35,986 --> 00:28:37,086
You're delusional.
383
00:28:37,087 --> 00:28:41,057
A lot of women at work like me too.
384
00:28:41,327 --> 00:28:44,496
I'm one of those guys that
get more attractive with age.
385
00:28:45,027 --> 00:28:47,537
This chest is a perfect fit for suits.
386
00:28:50,636 --> 00:28:52,636
Having my status change overnight...
387
00:28:52,936 --> 00:28:55,083
made me reflect back on whether
I made the right choice.
388
00:28:55,107 --> 00:28:56,205
Why you...
389
00:28:56,206 --> 00:28:58,576
- I said I'd kill you...
- Hey.
390
00:28:58,577 --> 00:29:02,077
Underwear, socks, shirt...
391
00:29:21,396 --> 00:29:23,465
I rented the room at the end.
392
00:29:23,466 --> 00:29:24,867
I wanted to move in today.
393
00:29:25,267 --> 00:29:26,337
Rent?
394
00:29:27,176 --> 00:29:28,736
I never rented it out.
395
00:29:30,547 --> 00:29:33,576
Hey, you. That guy took my deposit.
396
00:29:33,577 --> 00:29:36,246
That Chang Sup guy.
How dare you try to con me?
397
00:29:36,716 --> 00:29:38,086
Didn't you get the deposit?
398
00:29:38,087 --> 00:29:41,017
What?
399
00:29:43,986 --> 00:29:45,185
I did it.
400
00:29:45,186 --> 00:29:47,425
I deposited it into your account.
401
00:29:47,426 --> 00:29:48,527
Check it.
402
00:29:48,726 --> 00:29:51,097
She said she doesn't eat breakfast.
403
00:29:51,267 --> 00:29:53,235
Why did you take in a tenant?
404
00:29:53,236 --> 00:29:55,196
I was helping. Why are you whining?
405
00:29:55,436 --> 00:29:57,836
I need to screen the people first.
406
00:29:57,837 --> 00:29:59,606
Since when did you care
about their personalities?
407
00:29:59,607 --> 00:30:01,636
I worked so hard!
408
00:30:02,476 --> 00:30:03,607
Darn it.
409
00:30:06,716 --> 00:30:07,746
What...
410
00:30:08,777 --> 00:30:10,617
Darn it!
411
00:30:20,797 --> 00:30:21,827
Hello.
412
00:30:22,767 --> 00:30:23,797
Were you...
413
00:30:24,496 --> 00:30:25,597
the one that called...
414
00:30:26,936 --> 00:30:28,797
- Let's go.
- Okay.
415
00:30:38,146 --> 00:30:40,175
I said I wanted the room
at the end of the hall.
416
00:30:40,176 --> 00:30:41,416
When?
417
00:30:42,716 --> 00:30:45,886
I said over and over again that
I wanted the room at the end.
418
00:30:48,017 --> 00:30:49,057
But...
419
00:30:50,426 --> 00:30:52,725
When? How many times?
420
00:30:52,726 --> 00:30:54,827
I told that girl at the studio!
421
00:30:58,726 --> 00:31:01,336
Given what it is, just leave.
422
00:31:01,337 --> 00:31:02,836
Someone is already in the
room at the end, so leave.
423
00:31:02,837 --> 00:31:04,306
I'll return the deposit.
424
00:31:04,307 --> 00:31:05,507
I won't go.
425
00:31:05,976 --> 00:31:08,476
I won't budge until you
give me the room at the end.
426
00:31:09,906 --> 00:31:13,246
I told the girl at the studio
that I wanted this room.
427
00:31:16,047 --> 00:31:19,386
The girl at the studio, so Seo woo.
428
00:31:22,587 --> 00:31:23,986
Let me check first.
429
00:31:30,726 --> 00:31:32,797
Why aren't you picking up?
430
00:31:33,466 --> 00:31:35,705
Pick up. Pick up, Seo Woo...
431
00:31:35,706 --> 00:31:39,336
Seo Woo. Seo Woo, you'd better pick up!
432
00:31:39,337 --> 00:31:43,547
Pick up!
433
00:31:44,047 --> 00:31:49,787
Pick up!
434
00:32:22,547 --> 00:32:23,686
Hello.
435
00:32:27,287 --> 00:32:28,985
Let's talk comfortably today.
436
00:32:28,986 --> 00:32:30,986
Let's record a few songs as practice.
437
00:32:31,587 --> 00:32:33,926
I hope I do a good job.
It's my first time, so...
438
00:32:37,597 --> 00:32:39,537
Mr. Kang, who is he?
439
00:32:40,367 --> 00:32:41,996
He's my engineer.
440
00:32:48,377 --> 00:32:51,547
Ms. Moon told me you'd be working with me.
441
00:32:54,476 --> 00:32:55,786
If you'd explain...
442
00:32:55,787 --> 00:32:57,787
I never said I'd work with you.
443
00:32:59,686 --> 00:33:00,916
Close the door behind you.
444
00:33:14,996 --> 00:33:17,066
- Where are you going?
- I'm going home early.
445
00:33:17,067 --> 00:33:18,337
You can't go.
446
00:33:19,177 --> 00:33:21,277
He brought another engineer.
447
00:33:22,076 --> 00:33:23,146
What?
448
00:33:24,646 --> 00:33:25,976
What does she mean?
449
00:33:42,326 --> 00:33:43,427
Come here.
450
00:33:45,226 --> 00:33:46,936
He said he'd work with you.
451
00:33:47,396 --> 00:33:49,737
- He must have changed his mind.
- In a few hours?
452
00:33:51,806 --> 00:33:53,777
I know how he used to be.
453
00:33:54,607 --> 00:33:56,645
He wasn't like that. It's the slump.
454
00:33:56,646 --> 00:33:59,107
Does a slump mean you
can be mean to people?
455
00:33:59,717 --> 00:34:01,276
Don't yield to his flippant behavior.
456
00:34:01,277 --> 00:34:03,887
- Come with me.
- I'm fine.
457
00:34:04,317 --> 00:34:07,486
I mean it. Are you okay?
458
00:34:07,487 --> 00:34:08,657
Are you stupid?
459
00:34:09,387 --> 00:34:10,756
If you call this "yielding",
460
00:34:10,757 --> 00:34:12,627
you can't do anything.
461
00:34:13,596 --> 00:34:16,467
Misunderstandings and mistakes happen.
462
00:34:18,067 --> 00:34:19,297
I'm fine.
463
00:34:35,777 --> 00:34:39,257
I feel wronged. So why am I not even angry?
464
00:34:45,927 --> 00:34:46,956
Darn it.
465
00:34:48,757 --> 00:34:50,567
Don't be mad.
466
00:34:50,726 --> 00:34:54,536
Soon Ho, don't lose your temper
if you want to stay in Seoul.
467
00:34:56,536 --> 00:34:57,567
Darn it.
468
00:34:58,206 --> 00:35:00,376
- She ran away?
- Yes.
469
00:35:00,377 --> 00:35:03,476
Seo Woo ran away, and... I'm so furious.
470
00:35:04,047 --> 00:35:05,846
The nice ones are always
the first to leave.
471
00:35:06,717 --> 00:35:08,176
Where did she go?
472
00:35:08,177 --> 00:35:10,817
I don't know. She walked away calmly...
473
00:35:11,387 --> 00:35:14,487
I'm so annoyed. I'm livid right now.
474
00:35:16,087 --> 00:35:18,487
Seo Woo defended Kang In Wook so much.
475
00:35:18,927 --> 00:35:20,725
She explained that there
were many musicians...
476
00:35:20,726 --> 00:35:23,225
who are gifted even if
they aren't famous, and...
477
00:35:23,226 --> 00:35:26,536
I hate how Kang In Wook
stabs people in the back.
478
00:35:28,536 --> 00:35:30,637
That Kang whatever was wrong.
479
00:35:31,206 --> 00:35:34,576
What infuriates me more is
that I'm just taking it.
480
00:35:35,737 --> 00:35:36,907
Why are you just taking it?
481
00:35:38,976 --> 00:35:40,116
Right?
482
00:35:40,947 --> 00:35:43,146
I can't stand that jerk.
483
00:35:53,396 --> 00:35:54,726
Mr. Kang In Wook.
484
00:35:55,726 --> 00:35:58,566
You clearly said you'd work with Seo Woo,
485
00:35:58,567 --> 00:36:00,035
and that you'd try.
486
00:36:00,036 --> 00:36:01,866
I heard you clearly.
487
00:36:02,637 --> 00:36:03,967
Seo Woo...
488
00:36:05,007 --> 00:36:06,576
must have been offended.
489
00:36:09,377 --> 00:36:10,877
I had my reasons.
490
00:36:11,146 --> 00:36:14,546
You repeatedly disrespect others.
491
00:36:14,547 --> 00:36:15,547
Let me explain.
492
00:36:15,548 --> 00:36:16,686
Explain to yourself.
493
00:36:16,717 --> 00:36:19,716
You're paying by the
hour to rent this place,
494
00:36:19,717 --> 00:36:22,786
so explain to yourself
or pound on the piano.
495
00:36:41,877 --> 00:36:43,947
I need some powerful healing.
496
00:37:13,436 --> 00:37:16,076
What's wrong with him?
He always leaves it open.
497
00:39:54,936 --> 00:39:56,836
(New deadline)
498
00:39:56,837 --> 00:39:58,137
Are you going to Oslo?
499
00:39:58,737 --> 00:40:00,007
Should I?
500
00:40:03,576 --> 00:40:05,947
You should've done everything
you could to hide it.
501
00:40:06,346 --> 00:40:08,677
It would've been nothing if I didn't know.
502
00:40:09,076 --> 00:40:12,046
The more it killed you,
the more you should've hidden it.
503
00:40:12,047 --> 00:40:14,647
- You should've done everything...
- Why can't you understand me?
504
00:40:16,456 --> 00:40:18,357
I didn't do it on purpose.
505
00:40:20,996 --> 00:40:22,527
It was a mistake.
506
00:40:24,027 --> 00:40:25,896
Just say it's okay.
507
00:40:26,666 --> 00:40:29,567
If you would, I'll be able to live.
508
00:40:41,246 --> 00:40:42,616
Are you free?
509
00:40:48,817 --> 00:40:50,056
It won't take long.
510
00:41:06,777 --> 00:41:08,436
Do you want to drink? Or eat?
511
00:41:36,766 --> 00:41:39,777
Ms. Moon is with Mr. Kang.
512
00:41:39,806 --> 00:41:41,277
Soon Ho's inside?
513
00:41:42,737 --> 00:41:44,205
Why are they together?
514
00:41:44,206 --> 00:41:45,777
They're probably arguing.
515
00:41:46,047 --> 00:41:48,346
She called me, huffing and puffing.
516
00:41:49,717 --> 00:41:52,487
She can't stand it when
people break their promise.
517
00:41:52,646 --> 00:41:55,186
She is a bit sensitive.
518
00:41:55,616 --> 00:41:57,657
She's beyond sensitive.
519
00:41:59,357 --> 00:42:02,197
That's why she shunned the
world and lived on a farm...
520
00:42:03,166 --> 00:42:05,197
for about nine years.
521
00:42:13,576 --> 00:42:14,677
I mean...
522
00:42:16,576 --> 00:42:18,646
You got dumped as soon as you came?
523
00:42:18,846 --> 00:42:21,616
You hadn't seen her in years,
so you came, and she dumped you?
524
00:42:23,646 --> 00:42:25,087
Of all the...
525
00:42:25,646 --> 00:42:27,356
I'm tearing up.
526
00:42:27,357 --> 00:42:30,587
What's that girl Ji Soo's deal?
527
00:42:30,956 --> 00:42:34,357
What a dramatic way to
be stabbed in the back.
528
00:42:34,456 --> 00:42:37,866
I never liked someone I
just met this much before.
529
00:42:41,266 --> 00:42:43,566
How are we so alike?
530
00:42:43,567 --> 00:42:45,266
Birds of a feather.
531
00:43:08,456 --> 00:43:10,726
She and her first love had
promised to get married,
532
00:43:11,067 --> 00:43:13,596
but he fell for Soon Ho's best friend.
533
00:43:14,737 --> 00:43:17,436
She took me to a restaurant to cheer me up,
534
00:43:18,036 --> 00:43:20,036
and just bawled.
535
00:43:20,677 --> 00:43:23,607
That's when she left
Seoul and went to a farm.
536
00:43:23,806 --> 00:43:25,146
She became a gardener.
537
00:43:25,877 --> 00:43:27,116
Soon Ho...
538
00:43:28,447 --> 00:43:30,416
is very frail.
539
00:43:34,357 --> 00:43:35,817
Where can we go?
540
00:43:36,257 --> 00:43:37,527
Are you very hungry?
541
00:43:43,427 --> 00:43:44,866
I was worried.
542
00:43:55,536 --> 00:43:58,576
Okay. I'll listen to your story now.
543
00:43:58,846 --> 00:44:01,015
If you have nothing to say, I'll start.
544
00:44:01,016 --> 00:44:03,217
Keep coming as scheduled for this week.
545
00:44:03,286 --> 00:44:06,916
As Seo Woo said, it may be a
misunderstanding and a mistake.
546
00:44:07,757 --> 00:44:12,157
You can make a new reservation
at a new studio with a new heart.
547
00:44:13,197 --> 00:44:14,927
You must care a lot about Seo Woo.
548
00:44:15,826 --> 00:44:18,567
- Are you close?
- I'm not close to anyone.
549
00:44:18,866 --> 00:44:20,665
I don't really care for people.
550
00:44:20,666 --> 00:44:23,305
You come into this world
alone, and you leave alone.
551
00:44:23,306 --> 00:44:25,067
I want to be as lonely as possible.
552
00:44:25,306 --> 00:44:27,006
Then why are you so thoughtful of Seo Woo?
553
00:44:27,007 --> 00:44:30,075
Mr. Kang. When people
look after someone else,
554
00:44:30,076 --> 00:44:33,777
you can't look at it as them
liking them or being close.
555
00:44:34,047 --> 00:44:36,546
This is purely about your promise.
556
00:44:36,547 --> 00:44:38,546
You broke your promise,
557
00:44:38,547 --> 00:44:40,087
Seo Woo was hurt,
558
00:44:40,157 --> 00:44:42,016
and I was annoyed.
559
00:44:45,956 --> 00:44:49,967
Did you first meet Seo Woo
after you came to the studio?
560
00:44:51,197 --> 00:44:52,666
That's right.
561
00:44:53,737 --> 00:44:57,036
As soon as I came,
she did a difficult favor for me.
562
00:44:58,107 --> 00:45:01,376
I was buying dishes online,
but I didn't want to use my name.
563
00:45:01,377 --> 00:45:03,007
She did it for me.
564
00:45:03,177 --> 00:45:05,506
It may seem like nothing,
565
00:45:05,507 --> 00:45:07,317
but it could raise suspicions.
566
00:45:07,516 --> 00:45:09,245
"Why doesn't she order them herself?"
567
00:45:09,246 --> 00:45:10,785
"Does she have bad credit?"
568
00:45:10,786 --> 00:45:12,817
I would've been suspicious.
569
00:45:17,257 --> 00:45:18,955
That's part of the reason
for your slump too.
570
00:45:18,956 --> 00:45:20,995
You suspect and doubt everyone.
571
00:45:20,996 --> 00:45:23,297
Whom did you buy the dishes from?
572
00:45:25,366 --> 00:45:26,596
Well...
573
00:45:27,096 --> 00:45:29,967
It was online. How would I know?
574
00:45:31,036 --> 00:45:34,536
True. All you need are the
address and contact information.
575
00:45:35,277 --> 00:45:37,006
There's no need to meet.
576
00:45:37,007 --> 00:45:38,507
Obviously.
577
00:45:43,547 --> 00:45:45,487
I'll record with Seo Woo next time.
578
00:45:46,556 --> 00:45:47,987
Are you kidding me?
579
00:45:50,987 --> 00:45:52,257
I'm not kidding.
580
00:45:58,797 --> 00:45:59,935
Are you using the dishes?
581
00:45:59,936 --> 00:46:01,866
I'm not using them.
582
00:46:02,096 --> 00:46:04,306
I was asked through someone else.
583
00:46:11,076 --> 00:46:14,076
Life is so disgustingly entangled.
584
00:46:17,846 --> 00:46:19,616
Why do you keep laughing?
585
00:46:21,987 --> 00:46:24,757
I was just dumbfounded.
586
00:46:29,427 --> 00:46:31,496
We're out of sandwiches.
587
00:46:36,237 --> 00:46:37,907
How about instant noodles?
588
00:46:38,666 --> 00:46:40,036
- Here?
- Yes.
589
00:46:40,536 --> 00:46:43,036
Instant noodles taste so good at a cafe.
590
00:46:47,616 --> 00:46:48,777
(Closed, See you next time)
591
00:47:00,157 --> 00:47:02,857
Should I testify about how you waited?
592
00:47:03,056 --> 00:47:04,576
I guess she isn't coming today either.
593
00:47:05,467 --> 00:47:06,737
She'll come eventually.
594
00:47:06,936 --> 00:47:09,596
Once she does,
I'll testify as to how much you waited.
595
00:47:15,137 --> 00:47:16,137
No.
596
00:47:18,146 --> 00:47:21,076
I was waiting for someone else.
597
00:47:23,616 --> 00:47:25,146
Someone I know too.
598
00:47:27,416 --> 00:47:29,387
Did you see her since?
599
00:47:33,857 --> 00:47:34,857
No.
600
00:47:35,326 --> 00:47:38,067
Everyone who waits at our cafe
met the other person eventually.
601
00:47:38,427 --> 00:47:40,197
Every cafe has a story.
602
00:47:41,266 --> 00:47:44,067
I feel bad when I see a
customer who was stood up.
603
00:47:45,007 --> 00:47:47,007
Then the next day, they come together.
604
00:47:47,806 --> 00:47:48,936
I'm sure you'll see her.
605
00:47:57,987 --> 00:47:59,146
I'm sorry.
606
00:48:34,456 --> 00:48:35,857
I shouldn't have said anything.
607
00:48:37,887 --> 00:48:38,956
It's okay.
608
00:48:40,496 --> 00:48:42,427
He should've cried long ago.
609
00:48:49,737 --> 00:48:51,007
You stood right there...
610
00:48:51,967 --> 00:48:54,337
with a woman before, right?
611
00:48:58,407 --> 00:48:59,476
That woman...
612
00:49:00,947 --> 00:49:03,616
came first and looked up
at the ceiling by herself,
613
00:49:04,947 --> 00:49:06,087
so I remember.
614
00:49:09,217 --> 00:49:10,487
That's her.
615
00:49:14,157 --> 00:49:15,297
The person he waited for.
616
00:49:19,127 --> 00:49:20,366
She came.
617
00:49:46,857 --> 00:49:47,857
Seo Woo.
618
00:49:48,627 --> 00:49:51,797
Would you please tell Won
not to wait at the cafe?
619
00:50:15,456 --> 00:50:19,487
Are you really the person
who said he never ever cries?
620
00:50:20,857 --> 00:50:23,496
I guess I cry too. I only found out today.
621
00:50:25,166 --> 00:50:28,297
Plus, didn't you come because
you were worried about me?
622
00:50:31,036 --> 00:50:32,806
This isn't why I came.
623
00:50:34,737 --> 00:50:36,076
I'm so encouraged.
624
00:50:36,777 --> 00:50:39,097
Why was it cathartic for me
when you're the one who cried?
625
00:50:40,746 --> 00:50:43,116
- Let's go.
- Where?
626
00:50:44,746 --> 00:50:45,746
Taxi.
627
00:50:52,326 --> 00:50:54,127
I guess you feel awkward.
628
00:50:55,127 --> 00:50:56,757
Why are you waving at an empty street?
629
00:51:06,467 --> 00:51:08,706
It's nice to see you, Ha Won.
630
00:51:11,947 --> 00:51:13,507
Can I be Ha Won now?
631
00:51:19,786 --> 00:51:21,626
Don't you have anything
to say to Before Dawn?
632
00:51:22,587 --> 00:51:24,257
I don't think he'll be back.
633
00:51:28,396 --> 00:51:30,866
So this is my last time with Before Dawn.
634
00:51:34,197 --> 00:51:36,237
I can't tell him not to leave.
635
00:51:43,107 --> 00:51:44,476
Will you turn around?
636
00:51:45,206 --> 00:51:46,377
Just say it.
637
00:51:47,746 --> 00:51:49,076
Because you're Before Dawn?
638
00:52:03,697 --> 00:52:06,627
Before Dawn. Goodbye.
639
00:52:09,467 --> 00:52:10,637
Thank you for everything.
640
00:52:15,837 --> 00:52:16,907
I'm done.
641
00:52:24,116 --> 00:52:25,146
Taxi.
642
00:52:36,825 --> 00:52:41,825
Kim Ji Soo. Let me hear you scream.
643
00:52:42,425 --> 00:52:45,664
DJ, play something upbeat.
644
00:52:48,595 --> 00:52:50,905
Where's the music?
645
00:52:52,905 --> 00:52:53,905
Kim Ji Soo.
646
00:52:56,405 --> 00:52:57,444
Did he change it?
647
00:52:58,705 --> 00:53:01,214
You think I can't find
you if you hide, right?
648
00:53:02,015 --> 00:53:03,015
Genie.
649
00:53:03,785 --> 00:53:04,885
Siri.
650
00:53:17,394 --> 00:53:20,394
- The device?
- No. Listen to it.
651
00:53:35,575 --> 00:53:36,644
This was...
652
00:53:38,615 --> 00:53:40,285
from when I first met you.
653
00:53:58,905 --> 00:54:00,135
I remember.
654
00:54:00,475 --> 00:54:03,943
I was looking down,
but some guy was looking around,
655
00:54:03,944 --> 00:54:05,904
so I raised the volume so
he could hear it better.
656
00:54:05,905 --> 00:54:08,144
Oh my gosh. Was that you?
657
00:54:10,385 --> 00:54:12,685
So you remember when you first saw me.
658
00:54:13,414 --> 00:54:14,455
Clear as day.
659
00:54:15,155 --> 00:54:17,123
I heard the song, so I looked up,
660
00:54:17,124 --> 00:54:19,484
went to the studio, and you were there.
661
00:54:20,394 --> 00:54:21,623
I told you...
662
00:54:21,624 --> 00:54:24,265
a relationship will last long if
you remember when you first met.
663
00:54:25,325 --> 00:54:28,164
I must have made a huge impression. Right?
664
00:54:29,194 --> 00:54:30,234
Of course.
665
00:54:32,664 --> 00:54:34,704
The first meeting that I remember...
666
00:54:34,705 --> 00:54:37,274
was when you were in the studio.
667
00:54:38,104 --> 00:54:39,104
It's different.
668
00:54:39,975 --> 00:54:42,115
What happens if we
remember different moments?
669
00:54:43,175 --> 00:54:45,484
Wait and see what happens.
670
00:54:48,055 --> 00:54:49,685
Do you feel better?
671
00:54:50,925 --> 00:54:52,885
I said that to cheer you up.
672
00:54:54,425 --> 00:54:58,064
I forgot that I was
upset once I saw you cry.
673
00:55:13,914 --> 00:55:15,714
I think the door's open.
674
00:55:16,015 --> 00:55:17,714
Stop.
675
00:55:17,914 --> 00:55:19,345
We're not done talking.
676
00:55:22,515 --> 00:55:23,684
This is dangerous.
677
00:55:23,685 --> 00:55:25,124
Hold on.
678
00:55:43,774 --> 00:55:46,704
It's nicer than it looks from the outside.
And it's warm.
679
00:55:46,705 --> 00:55:48,643
I live here because it's not bad.
680
00:55:48,644 --> 00:55:50,745
Eun Joo wouldn't let me stay just anywhere.
681
00:56:16,975 --> 00:56:18,443
What about the device?
682
00:56:18,444 --> 00:56:19,575
I got rid of it.
683
00:56:22,075 --> 00:56:24,115
Saying, "I got rid of it," sounds so...
684
00:56:28,285 --> 00:56:29,655
Before,
685
00:56:30,385 --> 00:56:32,725
it was clear what Ji Soo was giving me.
686
00:56:35,455 --> 00:56:38,124
If I was having a hard time,
I was happy if I thought about her.
687
00:56:40,194 --> 00:56:42,794
If I felt empty inside,
I'd think about her...
688
00:56:43,535 --> 00:56:45,365
and I was able to console myself.
689
00:56:47,834 --> 00:56:50,135
Ji Soo kept me in place.
690
00:56:54,644 --> 00:56:56,675
But now, if I think about her,
691
00:56:58,814 --> 00:57:00,015
it's too hard.
692
00:57:07,754 --> 00:57:09,694
You're right. It's time to stop.
693
00:57:11,325 --> 00:57:13,834
But saying you'll stop
something is so vague.
694
00:57:14,535 --> 00:57:16,694
But everything has a way...
695
00:57:17,504 --> 00:57:19,664
when you look inside.
696
00:57:24,345 --> 00:57:25,944
I'm determined,
697
00:57:27,914 --> 00:57:30,175
so I'll figure out what and how...
698
00:57:30,814 --> 00:57:32,144
to stop.
699
00:57:34,854 --> 00:57:36,185
That's me.
700
00:57:38,084 --> 00:57:39,455
Your turn.
701
00:57:40,624 --> 00:57:42,294
You said...
702
00:57:43,555 --> 00:57:44,925
you liked looking at me.
703
00:57:49,194 --> 00:57:51,464
To be honest,
I didn't know what that meant.
704
00:57:53,035 --> 00:57:56,435
For many years, I put no value
in physically seeing someone,
705
00:57:57,144 --> 00:58:00,374
and I believed feelings continued
even if you didn't see each other.
706
00:58:02,175 --> 00:58:03,774
But I get it now.
707
00:58:05,584 --> 00:58:07,584
I get what it means to
like looking at someone.
708
00:58:14,854 --> 00:58:16,794
It was nice looking at it...
709
00:58:18,325 --> 00:58:19,794
when things were tough.
710
00:58:22,294 --> 00:58:23,694
What do you mean?
711
00:58:42,714 --> 00:58:43,854
And...
712
00:58:47,225 --> 00:58:48,595
You didn't quit, right?
713
00:58:50,394 --> 00:58:52,824
Again. There's no subject.
714
00:58:52,825 --> 00:58:54,833
One percent is a lot. You shouldn't quit.
715
00:58:54,834 --> 00:58:56,294
One percent it everything.
716
00:58:59,705 --> 00:59:02,234
I really want to see
how your one percent...
717
00:59:03,575 --> 00:59:04,905
grows.
718
00:59:12,714 --> 00:59:13,845
Seo Woo.
719
00:59:15,214 --> 00:59:17,254
- Seo Woo.
- Give me a minute.
720
00:59:19,325 --> 00:59:20,595
Seo Woo.
721
00:59:23,325 --> 00:59:26,023
Jin Soo has been lost at the
station for half an hour.
722
00:59:26,024 --> 00:59:28,393
I'm going to pick him
up, so you should go up.
723
00:59:28,394 --> 00:59:30,333
Why are you down here? You know we're busy.
724
00:59:30,334 --> 00:59:32,733
Eun Joo's doing everything. Hurry.
725
00:59:32,734 --> 00:59:34,104
That's right.
726
00:59:47,115 --> 00:59:50,413
We always have a big dinner
when we get a new tenant.
727
00:59:50,414 --> 00:59:51,885
I forgot.
728
00:59:51,925 --> 00:59:54,425
Eun Joo will kill me if I skip it.
729
01:00:06,234 --> 01:00:07,604
One more thing.
730
01:00:09,104 --> 01:00:12,944
I think it'll be best to find out
everything while you're determined.
731
01:00:15,544 --> 01:00:18,845
There is one more thing Ji Soo wanted...
732
01:00:20,444 --> 01:00:22,214
to tell you.
733
01:00:30,325 --> 01:00:34,595
She went to the spot where
you were supposed to meet.
734
01:00:42,705 --> 01:00:44,103
Seo Woo.
735
01:00:44,104 --> 01:00:47,104
Add some soy sauce to the japchae.
It's bland.
736
01:00:47,644 --> 01:00:48,774
Okay.
737
01:00:55,914 --> 01:00:58,324
The alleys are a bit confusing,
738
01:00:58,325 --> 01:01:01,924
but there's a butcher on the
street leading to our house.
739
01:01:01,925 --> 01:01:03,293
- A butcher?
- Yes.
740
01:01:03,294 --> 01:01:05,995
The chicken next door
to them is really good.
741
01:01:06,095 --> 01:01:07,734
Butcher. Chicken.
742
01:02:05,825 --> 01:02:07,595
If only I had turned around...
743
01:02:19,935 --> 01:02:21,035
Ji Soo.
744
01:02:22,935 --> 01:02:24,745
Quitting you...
745
01:02:35,314 --> 01:02:36,885
is putting an end...
746
01:02:37,655 --> 01:02:39,455
to my endless regret.
747
01:02:49,865 --> 01:02:51,635
Here.
748
01:02:52,334 --> 01:02:53,734
Welcome.
749
01:02:55,035 --> 01:02:57,745
Take how much you want to eat.
750
01:02:57,845 --> 01:03:00,304
All I've had was a roll of gimbap.
751
01:03:00,305 --> 01:03:01,643
Thank you.
752
01:03:01,644 --> 01:03:02,913
- Eat up.
- Her japchae...
753
01:03:02,914 --> 01:03:04,314
is the best.
754
01:03:05,745 --> 01:03:08,514
Soo Ji used to love japchae.
755
01:03:08,515 --> 01:03:09,853
Who's Soo Ji?
756
01:03:09,854 --> 01:03:11,854
- Well...
- No one important.
757
01:03:11,955 --> 01:03:14,084
Why are you bringing her up?
758
01:03:14,925 --> 01:03:16,393
Are you two close?
759
01:03:16,394 --> 01:03:17,764
The thing is...
760
01:03:17,765 --> 01:03:20,833
Well... We're dating. Yes.
761
01:03:20,834 --> 01:03:22,964
- Don't mind us.
- Okay.
762
01:03:30,035 --> 01:03:31,544
- It's delicious.
- Thanks.
763
01:03:32,604 --> 01:03:36,374
I need to make a call.
I left my phone downstairs.
764
01:03:37,584 --> 01:03:38,914
Hurry back.
765
01:04:04,575 --> 01:04:06,504
I never quit.
766
01:04:08,444 --> 01:04:11,144
But it's not like I want
or expect anything...
767
01:04:11,414 --> 01:04:13,515
from you, so...
768
01:04:15,115 --> 01:04:18,885
I'll take care of myself, so... Ha Won,
769
01:04:20,685 --> 01:04:22,595
make sure to find out.
770
01:04:23,124 --> 01:04:24,293
You can do it.
771
01:04:24,294 --> 01:04:25,664
I found out...
772
01:04:26,725 --> 01:04:29,535
what and how to stop.
773
01:04:31,035 --> 01:04:32,834
I did find out, but...
774
01:04:35,435 --> 01:04:37,435
I need you to do something for me.
775
01:04:42,714 --> 01:04:44,584
You just...
776
01:04:45,845 --> 01:04:49,115
have to go back and forth...
777
01:04:49,314 --> 01:04:50,854
so I can see you.
778
01:04:52,254 --> 01:04:54,555
The thing you said you liked looking at...
779
01:04:55,854 --> 01:04:56,925
You don't mean...
780
01:05:01,664 --> 01:05:04,935
I can't say exactly what this feeling is.
781
01:05:05,834 --> 01:05:06,865
But...
782
01:05:13,544 --> 01:05:14,975
I need you.
783
01:05:17,584 --> 01:05:20,644
Can you stay?
784
01:05:55,155 --> 01:05:56,254
Please stay.
785
01:06:29,815 --> 01:06:32,354
(A Piece of Your Mind)
786
01:06:32,355 --> 01:06:34,283
I want to play it for you.
787
01:06:34,284 --> 01:06:35,754
I'll have to show you what I can do.
788
01:06:36,195 --> 01:06:37,725
You'll be floored.
789
01:06:38,065 --> 01:06:39,224
I always get...
790
01:06:39,225 --> 01:06:41,594
so nervous this time of year.
791
01:06:41,595 --> 01:06:43,533
You're hiding something, aren't you?
792
01:06:43,534 --> 01:06:45,305
I feel like I'm being exposed.
793
01:06:45,504 --> 01:06:48,305
- I left something behind.
- What, your heart?
794
01:06:48,635 --> 01:06:49,674
My bike.
795
01:06:49,675 --> 01:06:51,945
It's pretty! It's totally my style.
796
01:06:52,775 --> 01:06:54,244
The worst already happened.
797
01:06:54,515 --> 01:06:56,244
At least one person should live.
798
01:06:56,414 --> 01:06:58,414
One percent. And one person.
799
01:06:58,614 --> 01:07:00,914
The one asking you to stay
should follow you around.
800
01:07:03,344 --> 01:07:05,476
Ripped and synced by
gabbyu's subs
54786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.