All language subtitles for 13.Reasons.Why.S03E08.In.High.School.Even.on.a.Good.Day.Its.Hard.to.Tell.Whos.on.Your.Side.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,199 --> 00:00:34,199
Are you...
2
00:00:36,327 --> 00:00:37,328
afraid of me?
3
00:00:41,875 --> 00:00:43,376
- Seriously?
- Clay...
4
00:00:43,460 --> 00:00:44,820
What do you think I might do, huh?
5
00:00:44,878 --> 00:00:47,464
- And you were searching my room, for what?
- I don't know.
6
00:00:47,547 --> 00:00:49,227
Why were you asking around about me today?
7
00:00:49,299 --> 00:00:51,009
Why didn't you tell me about that night?
8
00:00:51,426 --> 00:00:52,426
With Bryce...
9
00:00:52,761 --> 00:00:53,762
and the gun?
10
00:00:54,429 --> 00:00:56,389
It was a stupid mistake,
and nothing happened.
11
00:00:56,473 --> 00:00:58,850
What about Hannah?
You never told me about her.
12
00:00:58,933 --> 00:01:01,394
Why would I? There's plenty of shit
you didn't tell me!
13
00:01:01,478 --> 00:01:02,854
You really hated Bryce!
14
00:01:02,937 --> 00:01:05,523
Yeah, I did.
I told you that. Multiple times!
15
00:01:05,607 --> 00:01:07,358
You hated him enough
to point a gun at him.
16
00:01:07,442 --> 00:01:10,111
- Uh-huh. Keep going.
- Why does nobody know where you were
17
00:01:10,195 --> 00:01:11,195
on Homecoming night?
18
00:01:11,237 --> 00:01:12,781
Jesus, how many people did you ask?
19
00:01:12,864 --> 00:01:14,824
Justin said that you got in at 1:30,
20
00:01:14,908 --> 00:01:16,668
Tyler said that you dropped him off
at 11:00.
21
00:01:16,743 --> 00:01:19,829
- That's two and a half hours!
- You did a fucking timeline?
22
00:01:19,913 --> 00:01:22,207
- Where were you?
- I was driving around!
23
00:01:22,290 --> 00:01:23,666
Okay? Trying to clear my head!
24
00:01:23,750 --> 00:01:25,293
Until 1:30 in the morning?
25
00:01:25,376 --> 00:01:26,795
Yeah, my fucking heart was broken!
26
00:01:26,878 --> 00:01:27,878
Just don't...
27
00:01:28,838 --> 00:01:29,838
Don't shout at me.
28
00:01:30,965 --> 00:01:32,133
You think I killed him?
29
00:01:34,177 --> 00:01:35,178
I don't want to.
30
00:01:37,013 --> 00:01:39,099
You think I could do something like that?
31
00:01:39,557 --> 00:01:41,935
That I could... I could kill a person?
32
00:01:42,644 --> 00:01:43,728
A human being?
33
00:01:47,107 --> 00:01:48,107
I don't know.
34
00:01:51,820 --> 00:01:53,071
Get the fuck out of here.
35
00:01:55,406 --> 00:01:56,407
Go.
36
00:01:57,117 --> 00:01:58,117
Go!
37
00:02:08,586 --> 00:02:09,586
Yes.
38
00:02:11,297 --> 00:02:12,423
I was terrified.
39
00:02:15,051 --> 00:02:16,386
I thought I knew him best.
40
00:02:16,970 --> 00:02:18,680
But when I walked out that door...
41
00:02:20,390 --> 00:02:21,641
I wasn't sure I ever did.
42
00:02:27,105 --> 00:02:28,982
- Good morning.
- Good morning.
43
00:02:33,778 --> 00:02:35,738
I had never met Kevin Porter.
44
00:02:41,619 --> 00:02:45,415
Thank you for coming to meet me.
I thought it was safer than the house.
45
00:02:46,040 --> 00:02:47,208
"Safer"?
46
00:02:47,625 --> 00:02:50,712
I have an appointment
with Sheriff Díaz this morning.
47
00:02:51,921 --> 00:02:54,424
- I see.
- They want me to come in on background.
48
00:02:54,507 --> 00:02:56,926
And I wanted you to know,
so you didn't think...
49
00:02:57,719 --> 00:02:59,053
so you knew that...
50
00:03:00,221 --> 00:03:02,390
what went on between you, me and Bryce...
51
00:03:03,516 --> 00:03:05,185
I won't say a thing about that.
52
00:03:06,227 --> 00:03:07,270
I wish you wouldn't.
53
00:03:11,149 --> 00:03:13,568
- They're looking at Clay Jensen.
- They are?
54
00:03:14,068 --> 00:03:16,070
- Wow.
- He always hated Bryce.
55
00:03:16,946 --> 00:03:18,990
Threatened him
on more than one occasion.
56
00:03:19,574 --> 00:03:21,075
There's quite a case to be made.
57
00:03:23,953 --> 00:03:25,663
Perhaps you can help them make it?
58
00:03:26,748 --> 00:03:28,917
But Kevin Porter knew Clay well.
59
00:03:29,709 --> 00:03:32,253
So, you didn't see Bryce after that?
60
00:03:32,337 --> 00:03:34,964
- Over the summer, this fall?
- No.
61
00:03:35,048 --> 00:03:36,448
You had no contact with him at all?
62
00:03:39,928 --> 00:03:41,137
No. No contact at all.
63
00:03:41,221 --> 00:03:43,223
Never went over to his new house?
64
00:03:43,890 --> 00:03:44,890
Threatened him again?
65
00:03:45,350 --> 00:03:46,990
- No.
- Can you think of any other reasons
66
00:03:47,018 --> 00:03:48,686
why the police would suspect you?
67
00:03:49,270 --> 00:03:51,231
It's Mrs. Walker, she's out to get me.
68
00:03:51,648 --> 00:03:53,648
Look, you have to believe me.
I didn't do anything.
69
00:03:53,691 --> 00:03:56,069
Clay, we believe you. We just...
70
00:03:56,903 --> 00:03:58,783
The more we know,
the better we can protect you.
71
00:03:58,821 --> 00:03:59,864
There's nothing to know.
72
00:04:03,576 --> 00:04:05,328
Dennis has agreed to represent you.
73
00:04:05,411 --> 00:04:08,623
He started out in the PD's office.
He knows criminal defense.
74
00:04:08,706 --> 00:04:10,208
- I'm not a criminal.
- We know.
75
00:04:10,541 --> 00:04:12,669
Clay, we need to take action.
We need to protect you.
76
00:04:14,545 --> 00:04:16,214
- So, what... what can I do?
- Nothing.
77
00:04:16,881 --> 00:04:18,201
Dennis was very clear about that.
78
00:04:18,258 --> 00:04:21,458
You don't wanna give the police or Mrs.
Walker anything they can use against you.
79
00:04:22,220 --> 00:04:24,013
And we'd like you to see Dr. Ellman.
80
00:04:25,431 --> 00:04:28,268
- Why?
- Just to check in. This is a tricky time.
81
00:04:28,351 --> 00:04:30,895
It might be useful to... talk it through.
82
00:04:31,187 --> 00:04:32,981
So, you think I'm, like, crazy?
83
00:04:33,064 --> 00:04:34,983
- We don't.
- Mental illness might come up.
84
00:04:35,066 --> 00:04:37,694
We don't! We just thought
it might be worth talking to him.
85
00:04:38,611 --> 00:04:40,780
Right now, you boys have to get to school.
86
00:04:45,451 --> 00:04:48,288
I wasn't sure
anyone truly knew Clay at all.
87
00:04:48,955 --> 00:04:51,708
All I'm saying is
your folks are doing the right thing.
88
00:04:51,791 --> 00:04:54,961
You need a lawyer,
even if you didn't do anything. Trust me.
89
00:04:55,878 --> 00:04:56,878
What's it like?
90
00:04:57,880 --> 00:05:00,091
- In juvie?
- Dude, you're not going to juvie.
91
00:05:00,967 --> 00:05:02,135
No, I'm an adult.
92
00:05:03,386 --> 00:05:06,222
Clay, you just got to chill out.
Just a little bit.
93
00:05:06,306 --> 00:05:08,766
- It's going to work out.
- Like it did for you?
94
00:05:12,937 --> 00:05:14,605
I have to go talk to Mrs. Walker.
95
00:05:14,772 --> 00:05:17,483
- Why... why the fuck?
- At the sheriff's station
96
00:05:17,567 --> 00:05:19,777
the first time,
I could tell her the truth to her face.
97
00:05:19,861 --> 00:05:22,196
Your mom literally just said
do not do anything suspicious.
98
00:05:22,280 --> 00:05:23,740
She also thinks I'm a crazy person.
99
00:05:23,823 --> 00:05:25,992
I feel like you going to talk
to Mrs. Walker right now
100
00:05:26,075 --> 00:05:27,243
kind of supports that theory.
101
00:05:27,327 --> 00:05:29,680
They're getting me a lawyer
because they had to take action.
102
00:05:29,704 --> 00:05:30,704
That's what she said.
103
00:05:30,913 --> 00:05:31,913
Same for me.
104
00:05:32,957 --> 00:05:33,958
Clay!
105
00:05:36,753 --> 00:05:37,753
Fuck!
106
00:05:39,881 --> 00:05:43,051
Though we all knew
he didn't always make the best choices.
107
00:05:44,719 --> 00:05:45,719
Yes?
108
00:05:45,762 --> 00:05:46,846
What are you doing here?
109
00:05:48,765 --> 00:05:50,433
I'm actually...
110
00:05:50,516 --> 00:05:52,810
If you're looking for my daughter,
she's at school,
111
00:05:52,894 --> 00:05:54,014
where I think you should be.
112
00:05:54,062 --> 00:05:55,438
No. I mean,
113
00:05:56,397 --> 00:05:58,107
yes, I should, but...
114
00:06:01,235 --> 00:06:02,612
I came to see Mrs. Walker.
115
00:06:02,695 --> 00:06:03,738
She's not home.
116
00:06:04,781 --> 00:06:05,782
Let him in.
117
00:06:14,874 --> 00:06:15,874
So,
118
00:06:16,334 --> 00:06:18,294
stalking in our driveway wasn't enough?
119
00:06:18,378 --> 00:06:20,380
You want to add trespassing to the list?
120
00:06:20,463 --> 00:06:23,299
Mrs. Walker, I just...
I thought maybe we could talk.
121
00:06:25,718 --> 00:06:27,720
I'm guessing
your parents don't know you're here.
122
00:06:29,555 --> 00:06:32,058
- No.
- What exactly do you want to talk about,
123
00:06:32,141 --> 00:06:34,310
- Clay?
- When we spoke at the police station,
124
00:06:34,394 --> 00:06:36,354
you said Bryce had hurt me,
125
00:06:36,437 --> 00:06:37,688
that we didn't get along.
126
00:06:38,022 --> 00:06:40,233
And you were right, I hated Bryce.
127
00:06:40,316 --> 00:06:42,568
But I didn't want him dead.
128
00:06:42,860 --> 00:06:44,237
But you threatened to kill him.
129
00:06:44,320 --> 00:06:46,823
Look, when you told me
he might be hurt, I...
130
00:06:48,783 --> 00:06:50,118
Yeah, I hoped that was true.
131
00:06:50,827 --> 00:06:53,454
Because he'd hurt so many people
in my life,
132
00:06:53,538 --> 00:06:54,997
and if he was gone, I...
133
00:06:56,582 --> 00:06:58,334
Maybe the hurting would... would stop.
134
00:06:59,419 --> 00:07:00,419
And I...
135
00:07:01,170 --> 00:07:03,131
I'm sorry your son is dead.
136
00:07:04,132 --> 00:07:06,801
He was a human being
and he didn't deserve to die.
137
00:07:06,884 --> 00:07:09,512
But you have to believe me,
I didn't kill him.
138
00:07:09,595 --> 00:07:13,516
Mr. Chatham, please!
You have to eat your breakfast.
139
00:07:15,309 --> 00:07:16,477
Will you excuse me?
140
00:07:17,061 --> 00:07:18,312
One moment.
141
00:07:44,964 --> 00:07:47,151
Don't fuck shit up
'cause you're still in love with her!
142
00:07:47,175 --> 00:07:48,009
You have no idea
143
00:07:48,092 --> 00:07:50,571
- what you're talking about!
- She's fucking scared of you, Alex.
144
00:07:50,595 --> 00:07:53,222
What, so she sent you
to fight for her, man? Fuck that!
145
00:07:53,556 --> 00:07:55,016
All right, Roid Monster!
146
00:07:55,558 --> 00:07:56,798
- Take a fucking breath.
- Yeah,
147
00:07:56,851 --> 00:07:58,936
I'm the monster.
What are you on today, Justin?
148
00:07:59,020 --> 00:08:01,165
- Does she even know?
- Know what? Just move on.
149
00:08:01,189 --> 00:08:04,168
- Just leave her alone and move on.
- Why, so you can let her get raped again?
150
00:08:04,192 --> 00:08:05,860
- Fuck you!
- Fuck you!
151
00:08:05,943 --> 00:08:08,905
Hey, guys. Guys! Stop it! Stop!
152
00:08:13,409 --> 00:08:14,409
What the fuck?
153
00:08:15,536 --> 00:08:17,598
- Morning.
- Good morning, doc.
154
00:08:17,622 --> 00:08:18,623
Thanks for coming down.
155
00:08:19,165 --> 00:08:20,875
- Holy shit.
- Let's go right in.
156
00:08:22,043 --> 00:08:23,377
What the fuck is he doing here?
157
00:08:25,671 --> 00:08:27,548
Mr. Porter knew Clay's secrets.
158
00:08:30,176 --> 00:08:33,054
Mr. Porter knew what Clay could do
at his very worst.
159
00:08:34,764 --> 00:08:36,474
The superintendent indicated
160
00:08:36,599 --> 00:08:39,477
he'd prefer it be done
with minimum disruption to the school day.
161
00:08:39,560 --> 00:08:41,646
Yes, well, we're very happy
to cooperate, Sheriff.
162
00:08:41,729 --> 00:08:45,107
We're just less interested
in exposing ourselves to the...
163
00:08:45,191 --> 00:08:48,444
- liability of a former employee.
- Mr. Porter's here
164
00:08:48,528 --> 00:08:49,737
as a friend of the department.
165
00:08:49,820 --> 00:08:52,532
If you'd be more comfortable,
we could take the kids downtown
166
00:08:52,615 --> 00:08:53,824
one at a time.
167
00:08:53,991 --> 00:08:57,036
You'll be reading these kids their rights,
yes?
168
00:08:57,203 --> 00:08:59,163
We'll let them know
that they're not under arrest
169
00:08:59,247 --> 00:09:00,581
or even obligated to speak.
170
00:09:00,665 --> 00:09:03,876
All right. I'm going to have
Vice Principal Childs join you,
171
00:09:03,960 --> 00:09:05,503
'cause I'm needed off-campus.
172
00:09:11,008 --> 00:09:13,594
Look, I'm telling you,
it was Porter with the Sheriff.
173
00:09:13,678 --> 00:09:16,889
- Why the hell would he come back here?
- It's got to be about Bryce, right?
174
00:09:17,223 --> 00:09:18,933
What if he knows about me somehow?
175
00:09:19,892 --> 00:09:22,478
How could he? It has to be about Bryce.
176
00:09:23,938 --> 00:09:24,981
Miss Adams?
177
00:09:25,064 --> 00:09:27,358
Tyler Down is needed
in the Principal's office.
178
00:09:41,289 --> 00:09:43,958
If this is about you
and they're starting with him...
179
00:09:44,083 --> 00:09:45,167
We're all fucked.
180
00:09:52,425 --> 00:09:54,594
Thanks for sending Justin
to smack me down.
181
00:09:54,969 --> 00:09:58,055
Oh, my God.
I didn't send Justin to do anything.
182
00:09:58,139 --> 00:10:00,057
Look, I'm sorry about yesterday.
183
00:10:00,808 --> 00:10:01,892
Whatever.
184
00:10:03,477 --> 00:10:05,313
Porter's here with the Sheriff.
185
00:10:06,022 --> 00:10:07,022
Wait, who?
186
00:10:07,607 --> 00:10:08,607
Porter?
187
00:10:08,858 --> 00:10:11,736
Counselor Porter? What the fuck?
188
00:10:11,819 --> 00:10:13,863
- Why?
- It's got to be about Bryce, right?
189
00:10:13,946 --> 00:10:15,114
But what would he know?
190
00:10:15,197 --> 00:10:17,825
A lot about last year.
Didn't you talk to him about shit?
191
00:10:17,908 --> 00:10:18,908
Not really.
192
00:10:24,957 --> 00:10:27,168
Hey, Tyler. It's good to see you.
193
00:10:28,878 --> 00:10:30,087
Come in and have a seat.
194
00:10:38,346 --> 00:10:39,930
Should my parents be here?
195
00:10:40,389 --> 00:10:42,141
Well, that's not necessary, Tyler.
196
00:10:43,100 --> 00:10:44,518
It's nothing to worry about,
197
00:10:44,602 --> 00:10:47,229
- we just want to have a conversation.
- About what?
198
00:10:47,313 --> 00:10:49,273
Well, you're not obligated
to answer any questions
199
00:10:49,315 --> 00:10:50,650
and we're not holding you.
200
00:10:50,983 --> 00:10:53,986
We just want to ask you a few questions
about Clay Jensen.
201
00:11:01,786 --> 00:11:04,372
Porter was part of the Hannah story.
202
00:11:05,122 --> 00:11:06,624
A story I had just heard...
203
00:11:11,671 --> 00:11:15,549
starring a Clay who was nothing
like the one I used to know.
204
00:11:25,017 --> 00:11:26,017
Hello.
205
00:11:27,103 --> 00:11:28,229
Hey.
206
00:11:30,356 --> 00:11:34,944
So... because we can't kiss
that also means we can't talk?
207
00:11:35,569 --> 00:11:37,863
Well, we're not... not talking.
208
00:11:38,531 --> 00:11:40,408
We're not not not talking.
209
00:11:41,075 --> 00:11:42,493
So, we are talking?
210
00:11:42,993 --> 00:11:43,993
Apparently.
211
00:11:44,829 --> 00:11:48,249
- Look, I have an exam in the next hour.
- Two minutes.
212
00:11:48,833 --> 00:11:50,209
- Can we talk later?
- No.
213
00:11:50,292 --> 00:11:53,713
Because you always say that, and it's
never later. Just 60 seconds. Time me.
214
00:11:54,505 --> 00:11:55,715
Time me, starting...
215
00:11:55,798 --> 00:11:56,798
now.
216
00:11:57,007 --> 00:12:00,052
Okay. Look, I get it.
It was a one-time thing.
217
00:12:00,386 --> 00:12:03,973
You were momentarily overcome
by my natural powers of attraction,
218
00:12:04,056 --> 00:12:07,268
and honestly, I don't blame you,
but we can get past it.
219
00:12:07,935 --> 00:12:10,479
We can go back to us pre-kiss.
220
00:12:10,730 --> 00:12:12,940
I can go back to not wanting to kiss you.
221
00:12:13,023 --> 00:12:16,026
I didn't even know I wanted to kiss you
until you kissed me.
222
00:12:16,569 --> 00:12:17,569
Or I kissed...
223
00:12:18,195 --> 00:12:21,282
Or until there was a kiss between us.
224
00:12:21,866 --> 00:12:24,785
Whatever. And that's over,
and I no longer want to kiss you
225
00:12:24,869 --> 00:12:25,870
because...
226
00:12:26,203 --> 00:12:29,290
clearly we work better as friends.
Much better. And...
227
00:12:31,292 --> 00:12:33,210
The thing is, I miss my friend.
228
00:12:34,044 --> 00:12:36,547
My awesome, nerdier than me,
229
00:12:36,630 --> 00:12:40,843
possibly even smarter than me,
very much platonic friend.
230
00:12:43,471 --> 00:12:44,471
I'm sorry.
231
00:12:45,014 --> 00:12:48,517
You're right.
I've been pretty... distant lately.
232
00:12:49,894 --> 00:12:52,646
I've just been really busy
helping my mum out at the house.
233
00:12:54,648 --> 00:12:56,442
So, it's not, like, in the main house?
234
00:12:56,734 --> 00:12:58,569
Well, only in the kitchen.
235
00:12:58,652 --> 00:13:02,198
My mum had to take on some extra duties,
so I've been pitching in.
236
00:13:02,281 --> 00:13:05,284
- So you do see Bryce sometimes?
- No, not really.
237
00:13:05,367 --> 00:13:06,827
Not that often.
238
00:13:08,078 --> 00:13:09,205
Right.
239
00:13:10,623 --> 00:13:12,833
Well, it's just the other day
when I dropped you off,
240
00:13:12,917 --> 00:13:14,376
it seemed like he knew you.
241
00:13:14,919 --> 00:13:16,962
Well, he knows who I am.
242
00:13:17,588 --> 00:13:18,588
We've met.
243
00:13:19,006 --> 00:13:20,006
Right.
244
00:13:32,019 --> 00:13:33,062
So, yeah.
245
00:13:33,646 --> 00:13:36,732
I don't really want to speak to you
probably ever again, but...
246
00:13:36,816 --> 00:13:37,983
you should probably see this.
247
00:13:38,067 --> 00:13:39,235
- What is it?
- A letter.
248
00:13:39,860 --> 00:13:41,445
From Mrs. Walker to her son
249
00:13:41,529 --> 00:13:44,169
saying that she hates him
and that she'd be better off without him.
250
00:13:45,324 --> 00:13:49,328
Clay, you don't actually think
Mrs. Walker has anything to do with this?
251
00:13:49,411 --> 00:13:52,331
It's all in there. And it makes
perfect sense when you think about it.
252
00:13:52,414 --> 00:13:53,934
Parents are always the first suspects,
253
00:13:53,999 --> 00:13:57,962
but no one looked at Mrs. Walker
because, well, she's Mrs. Walker.
254
00:13:58,045 --> 00:14:00,214
That's why she's had it out for me
this whole time.
255
00:14:00,297 --> 00:14:01,977
She's trying to pin this whole thing
on me.
256
00:14:02,049 --> 00:14:04,009
- Where did you get this?
- From her desk.
257
00:14:04,552 --> 00:14:05,552
What?
258
00:14:06,136 --> 00:14:07,596
- When?
- This morning.
259
00:14:08,347 --> 00:14:09,849
Clay, you went to...
260
00:14:10,391 --> 00:14:11,725
Are you serious?
261
00:14:12,434 --> 00:14:14,162
- Did my mum see you?
- She answered the door.
262
00:14:14,186 --> 00:14:15,986
I told her I was there
to talk to Mrs. Walker.
263
00:14:16,021 --> 00:14:18,399
Do you have any idea
the trouble you've made for me?
264
00:14:18,482 --> 00:14:21,068
I'm sorry,
I'm about to go to jail for murder.
265
00:14:21,527 --> 00:14:24,029
Can we save the cultural ramifications
of us knowing each other
266
00:14:24,113 --> 00:14:25,632
until after I'm out from under this...
267
00:14:25,656 --> 00:14:28,742
Okay, it's not a cultural thing, Clay!
My mum sat there with the police
268
00:14:28,826 --> 00:14:31,012
and I said I didn't know you,
wasn't caught up with you.
269
00:14:31,036 --> 00:14:33,873
So, that's your story now?
That you don't know me?
270
00:14:34,623 --> 00:14:35,823
What's your story about Bryce?
271
00:14:36,500 --> 00:14:39,128
You never went into the main house?
Your mother kept you apart?
272
00:14:39,211 --> 00:14:41,439
- You're this sheltered little girl...
- You're being crazy!
273
00:14:41,463 --> 00:14:43,303
You've been lying to everybody.
You fucked him!
274
00:14:50,347 --> 00:14:53,392
What did or did not go on
between me and Bryce,
275
00:14:53,475 --> 00:14:56,228
it does neither of us any good
if the whole bloody world knows.
276
00:14:56,312 --> 00:14:57,771
Calm the fuck down!
277
00:14:59,523 --> 00:15:02,526
Zach Dempsey, you're wanted in the office.
Get your things.
278
00:15:12,453 --> 00:15:16,123
The Sheriff's in Bolan's office right now
with our old counselor Mr. Porter,
279
00:15:16,206 --> 00:15:18,208
who I know is going to tell them
that I'm unstable
280
00:15:18,292 --> 00:15:19,652
and that I act out when I'm angry.
281
00:15:19,710 --> 00:15:22,022
And he's pulling in every one
of my friends to back him up.
282
00:15:22,046 --> 00:15:24,298
I do not have time to calm the fuck down.
283
00:15:24,882 --> 00:15:26,342
You're either with me or against me.
284
00:15:29,553 --> 00:15:31,263
Mrs. Walker didn't kill her son.
285
00:15:31,347 --> 00:15:32,348
How do you know?
286
00:15:34,141 --> 00:15:35,643
Tell me, Ani. How do you know?
287
00:15:38,103 --> 00:15:39,897
Clay was grasping for straws,
288
00:15:40,522 --> 00:15:42,232
behaving like a desperate man.
289
00:15:42,733 --> 00:15:44,568
And desperation is dangerous.
290
00:15:44,985 --> 00:15:48,364
When Clay found out that you were
in a relationship with Hannah,
291
00:15:48,948 --> 00:15:51,241
- did he confront you?
- Uh, I guess.
292
00:15:51,325 --> 00:15:52,325
You guess?
293
00:15:52,993 --> 00:15:54,119
Yes. Yeah.
294
00:15:54,703 --> 00:15:55,703
So what happened?
295
00:15:55,788 --> 00:15:56,788
Um...
296
00:15:57,081 --> 00:15:59,333
well, he yelled at me,
but I totally deserved it.
297
00:15:59,416 --> 00:16:02,127
Right, and when he yelled at you,
did he threaten you?
298
00:16:02,461 --> 00:16:04,338
- No.
- Did he attack you?
299
00:16:04,421 --> 00:16:05,339
No.
300
00:16:05,422 --> 00:16:07,007
All right, did he ever apologize?
301
00:16:07,091 --> 00:16:10,260
No disrespect, Mr. Porter,
but why are you asking me this?
302
00:16:10,344 --> 00:16:12,304
I'm just trying
to help the Sheriff understand
303
00:16:12,388 --> 00:16:14,348
everything that happened here
over the past year.
304
00:16:14,431 --> 00:16:16,642
With Hannah?
With what happened to her?
305
00:16:16,725 --> 00:16:18,769
And how that impacted Clay.
306
00:16:24,984 --> 00:16:27,653
Clay and I, we're not friends, really,
307
00:16:27,820 --> 00:16:29,780
and there's a lot of stuff
that we don't agree on,
308
00:16:29,822 --> 00:16:30,822
but...
309
00:16:30,906 --> 00:16:31,906
I respect him.
310
00:16:31,949 --> 00:16:33,033
He is a good person
311
00:16:33,117 --> 00:16:34,493
and he always tells the truth.
312
00:16:34,576 --> 00:16:35,577
So, no...
313
00:16:36,286 --> 00:16:38,664
I didn't need him to apologize to me,
because he was right.
314
00:16:48,924 --> 00:16:51,760
I mean, look, it's high school.
315
00:16:52,136 --> 00:16:55,597
It's hard to know who's on your side.
Even on a good day.
316
00:17:11,030 --> 00:17:12,531
You remember in the audio
317
00:17:12,614 --> 00:17:15,242
when Clay goes over
to Bryce's house to buy drugs?
318
00:17:15,534 --> 00:17:17,536
He was lying. Clay doesn't do drugs.
319
00:17:17,619 --> 00:17:18,996
You never saw Clay use drugs?
320
00:17:23,417 --> 00:17:26,336
All right. In the tape,
he confronts Bryce,
321
00:17:27,046 --> 00:17:29,048
accuses him of sexual assault.
322
00:17:29,131 --> 00:17:31,550
Yeah, which was true. Bryce raped Hannah.
323
00:17:31,633 --> 00:17:34,261
Then it sounds like
Clay escalated the conflict
324
00:17:34,344 --> 00:17:35,512
by throwing the first punch?
325
00:17:35,596 --> 00:17:37,556
Clay didn't go there for revenge.
326
00:17:37,890 --> 00:17:40,142
He allowed himself
to get the shit beat out of him
327
00:17:40,225 --> 00:17:42,686
so we would know the truth,
and I admire him for that.
328
00:17:42,770 --> 00:17:44,480
For taking justice into his own hands?
329
00:17:44,563 --> 00:17:46,356
Alex, he could've gone to an adult.
330
00:17:46,815 --> 00:17:48,108
Hannah went to an adult!
331
00:17:49,151 --> 00:17:50,986
Clay knew
that no one would believe Hannah
332
00:17:51,070 --> 00:17:52,404
unless Bryce confessed.
333
00:17:52,488 --> 00:17:56,700
It was never about hurting Bryce,
it was about justice for Hannah.
334
00:18:01,163 --> 00:18:03,499
I thought Clay was just spinning.
335
00:18:05,292 --> 00:18:08,545
Until I saw the Mr. Porter
they were talking about.
336
00:18:18,555 --> 00:18:20,641
Bryce! Bryce...
337
00:18:21,225 --> 00:18:22,559
You are out of your mind.
338
00:18:23,143 --> 00:18:26,063
You choked me in the boys' room.
You fucking choked me!
339
00:18:26,188 --> 00:18:28,023
I'm sorry if I made you uncomfortable.
340
00:18:28,107 --> 00:18:31,068
Uncomfortable? Motherfucker!
You were out of your fucking mind!
341
00:18:31,151 --> 00:18:32,778
Watch your language, young man.
342
00:18:34,655 --> 00:18:36,073
- Fuck this!
- Hey, Bryce.
343
00:18:36,156 --> 00:18:37,199
Bryce!
344
00:18:39,785 --> 00:18:42,079
Mrs. Walker, due respect, I...
345
00:18:43,372 --> 00:18:45,833
I don't think that this was the best idea.
346
00:18:45,916 --> 00:18:48,418
Please, Kevin. I don't know
what else to do at this point.
347
00:18:48,502 --> 00:18:49,502
I'm at my end.
348
00:18:49,545 --> 00:18:51,505
Well, I feel like it could get ugly.
349
00:18:53,423 --> 00:18:54,466
Maybe it has to.
350
00:18:59,388 --> 00:19:01,140
And that changed everything.
351
00:19:02,850 --> 00:19:04,184
Clay released the tapes,
352
00:19:04,560 --> 00:19:05,644
Bryce got off...
353
00:19:06,728 --> 00:19:07,855
Porter got fired.
354
00:19:08,647 --> 00:19:10,691
Porter was part of the damage done.
355
00:19:11,400 --> 00:19:13,110
- He was hurt.
- Hey, Tyler.
356
00:19:13,193 --> 00:19:14,570
Like so many were.
357
00:19:34,673 --> 00:19:36,842
The man in Bolan's office
with the Sheriff,
358
00:19:36,925 --> 00:19:38,725
that's the Mr. Porter
you were talking about?
359
00:19:38,802 --> 00:19:39,720
Yes. Why?
360
00:19:39,803 --> 00:19:41,805
I know him. He's been to the house.
361
00:19:42,431 --> 00:19:44,057
He and Bryce argued.
362
00:19:44,141 --> 00:19:47,978
I believe... I believe Bryce said
something about the man choking him.
363
00:19:48,812 --> 00:19:49,812
And then Bryce left,
364
00:19:50,314 --> 00:19:53,734
and he, Mr. Porter, said to Mrs. Walker,
"It could get ugly."
365
00:19:54,776 --> 00:19:57,362
- What could get ugly?
- I don't know.
366
00:19:57,988 --> 00:19:59,907
Ani, Porter's in there
trying to bring me down.
367
00:20:00,032 --> 00:20:03,452
- Can you remember anything else?
- Or maybe there's more at the house?
368
00:20:03,535 --> 00:20:06,955
Clay, I can't... I can't
just go looking around.
369
00:20:07,039 --> 00:20:08,582
Yeah, right. No, I know.
370
00:20:09,374 --> 00:20:10,876
Your mom, the house...
371
00:20:12,461 --> 00:20:14,838
But you did manage to fuck Bryce
at the house, right?
372
00:20:17,549 --> 00:20:19,134
Was he grasping at straws?
373
00:20:19,760 --> 00:20:22,429
Suspecting Mr. Porter or Mrs. Walker?
374
00:20:24,056 --> 00:20:25,807
Didn't you take a look at them, too?
375
00:20:27,309 --> 00:20:30,312
You're not obligated to answer
any questions and we're not holding you.
376
00:20:30,395 --> 00:20:32,689
We just want to ask you a few questions
about Clay Jensen.
377
00:20:32,773 --> 00:20:34,316
And Tyler Down.
378
00:20:35,359 --> 00:20:37,945
- Okay.
- Are you still friends with Tyler?
379
00:20:38,028 --> 00:20:39,863
- Not really.
- Why not?
380
00:20:40,155 --> 00:20:41,823
I don't know. He changed.
381
00:20:42,532 --> 00:20:44,534
We just... drifted apart.
382
00:20:44,743 --> 00:20:45,827
Changed how?
383
00:20:46,411 --> 00:20:47,496
I don't know exactly.
384
00:20:47,579 --> 00:20:49,581
Then what can you tell us
about Clay Jensen?
385
00:20:50,207 --> 00:20:51,250
He's a good guy.
386
00:20:51,875 --> 00:20:54,920
He's always been really nice to me.
Feels responsible for people.
387
00:20:55,003 --> 00:20:56,755
And he wants to do the right thing.
388
00:20:56,922 --> 00:20:59,216
Tell me about that fight in the hall
last semester.
389
00:20:59,549 --> 00:21:01,593
I started that fight, not Clay.
390
00:21:01,885 --> 00:21:04,263
Bryce lied in court about Hannah.
391
00:21:04,346 --> 00:21:06,431
- And did that make you angry?
- Yes.
392
00:21:06,515 --> 00:21:08,642
- And did it make Clay angry?
- We were all angry.
393
00:21:08,725 --> 00:21:09,851
Things just got out of hand.
394
00:21:09,935 --> 00:21:12,437
Do you think
that Clay took that opportunity
395
00:21:12,521 --> 00:21:14,022
- to attack Bryce?
- No.
396
00:21:14,106 --> 00:21:17,609
He was beating the shit out of me.
Clay tried to pull him off, to protect me.
397
00:21:17,693 --> 00:21:20,696
It feels like Clay went after Bryce
more than once
398
00:21:20,779 --> 00:21:22,406
- in the past year?
- Didn't you?
399
00:21:23,323 --> 00:21:25,450
- We're not talking about me.
- Maybe we should be.
400
00:21:25,534 --> 00:21:27,703
Well, maybe we should be
telling the truth about Clay
401
00:21:28,078 --> 00:21:30,539
and how he brought you back to Evergreen
against your will.
402
00:21:30,622 --> 00:21:31,873
No, he got me off the streets.
403
00:21:31,957 --> 00:21:34,835
He took revenge on Tyler, on Courtney.
404
00:21:34,918 --> 00:21:37,421
No, he tried to get people
to own up to what they did.
405
00:21:37,504 --> 00:21:38,755
- Including you?
- Yeah.
406
00:21:38,839 --> 00:21:41,008
- Including me.
- He acts out of emotion.
407
00:21:41,091 --> 00:21:42,384
He goes after people.
408
00:21:42,467 --> 00:21:44,261
He doesn't "go after people."
409
00:21:44,469 --> 00:21:46,388
He tries to do the right thing, always.
410
00:21:46,471 --> 00:21:48,598
You know that! I don't know what you're...
411
00:21:51,935 --> 00:21:52,936
He's a good person.
412
00:21:54,479 --> 00:21:57,107
And if he acts out of emotion,
it's because he fucking cares!
413
00:21:57,190 --> 00:21:59,818
Which is more than most people
in this fucking school.
414
00:22:02,362 --> 00:22:03,363
He saved my life.
415
00:22:06,742 --> 00:22:08,785
But would Porter
really go after Clay?
416
00:22:08,869 --> 00:22:12,122
He sent around a picture of Tyler
and keyed Zach's car.
417
00:22:13,332 --> 00:22:15,417
He wanted people
to feel the way Hannah did.
418
00:22:15,500 --> 00:22:17,753
- But did Clay ever confront you?
- No.
419
00:22:17,836 --> 00:22:21,715
When he heard my tape, he told me
he'd burn the tapes if I wanted him to.
420
00:22:21,798 --> 00:22:24,593
But then he published Hannah's tapes,
violating your privacy?
421
00:22:24,676 --> 00:22:26,762
No! He asked me first.
422
00:22:26,845 --> 00:22:28,388
But then he put pressure on you
423
00:22:28,472 --> 00:22:30,223
to go to the police and to testify?
424
00:22:30,307 --> 00:22:33,894
He believed I was strong enough
to tell my story even when I didn't.
425
00:22:33,977 --> 00:22:36,188
- But he put pressure on you?
- So did you!
426
00:22:37,230 --> 00:22:41,234
And look, if I never tell my story,
Bryce never gets arrested, so...
427
00:22:41,318 --> 00:22:43,445
So, what? The ends justify the means
428
00:22:43,528 --> 00:22:45,364
and what he did is okay?
429
00:22:45,447 --> 00:22:46,447
No,
430
00:22:46,698 --> 00:22:48,325
it makes it not black and white.
431
00:22:49,409 --> 00:22:54,164
You want to paint him as this bad guy,
but the fact is, he's not.
432
00:22:59,169 --> 00:23:03,340
History between two people
can be an explosive thing.
433
00:23:37,249 --> 00:23:38,250
Five more minutes.
434
00:23:38,333 --> 00:23:41,586
Well, if I stay any later,
I'll turn into a pumpkin.
435
00:23:41,962 --> 00:23:43,338
And then where would we be?
436
00:23:43,964 --> 00:23:45,799
But you got here so late.
437
00:23:46,800 --> 00:23:48,635
You didn't even have time for poker.
438
00:23:50,345 --> 00:23:52,639
We barely even got a chance to talk.
439
00:23:53,557 --> 00:23:57,727
Well, you didn't seem to mind the whole
not talking thing last night, as I recall.
440
00:24:01,273 --> 00:24:02,482
So, then,
441
00:24:03,066 --> 00:24:04,901
let's not talk some more.
442
00:24:04,985 --> 00:24:05,985
I know.
443
00:24:06,653 --> 00:24:08,071
But it's laundry day.
444
00:24:08,697 --> 00:24:09,697
So...
445
00:24:10,073 --> 00:24:13,160
I have to get the clothes in the wash
by the time my mother is up.
446
00:24:13,243 --> 00:24:14,703
Just tell her you slept in.
447
00:24:14,953 --> 00:24:17,414
Tell her the washing machine broke.
448
00:24:17,497 --> 00:24:20,709
I don't know. She always believes
whatever lies you make up anyway.
449
00:24:24,588 --> 00:24:25,588
My mother trusts me
450
00:24:25,630 --> 00:24:28,842
because when I say I'll do the laundry,
I make sure that the laundry is done.
451
00:24:29,718 --> 00:24:30,718
No, I know.
452
00:24:31,720 --> 00:24:32,720
I just mean that...
453
00:24:33,638 --> 00:24:36,850
you always worry about your mom,
and then you figure it out.
454
00:24:38,143 --> 00:24:40,812
- I didn't mean anything bad by it.
- I know you didn't.
455
00:24:41,396 --> 00:24:42,397
So, stay.
456
00:24:44,232 --> 00:24:45,232
I need you.
457
00:24:47,110 --> 00:24:48,110
You shouldn't.
458
00:25:10,509 --> 00:25:12,928
So, what went on
between Porter and Bryce?
459
00:25:16,014 --> 00:25:17,014
Jesus!
460
00:25:17,516 --> 00:25:19,351
Mr. Jensen, I think we should talk.
461
00:25:19,643 --> 00:25:20,936
Why should I talk to you?
462
00:25:23,438 --> 00:25:24,940
Hey. Maybe I can help.
463
00:25:26,149 --> 00:25:27,234
You're trying to set me up.
464
00:25:27,317 --> 00:25:28,610
You think that's what I'm doing?
465
00:25:28,693 --> 00:25:30,445
So they won't look at you or Mrs. Walker.
466
00:25:30,529 --> 00:25:32,989
They've already looked at me
and Mrs. Walker.
467
00:25:33,490 --> 00:25:35,742
And I think they decided
that they have their man,
468
00:25:35,825 --> 00:25:36,826
and that's you.
469
00:25:37,285 --> 00:25:40,205
But they don't know about you
and Bryce, at his house, do they?
470
00:25:41,540 --> 00:25:42,707
What do you know about that?
471
00:25:42,791 --> 00:25:45,043
I know that you and Bryce were in contact.
472
00:25:45,252 --> 00:25:47,963
I know that you talked to Mrs. Walker
about what to do about him,
473
00:25:48,046 --> 00:25:49,381
and a few weeks later, he's dead.
474
00:25:51,967 --> 00:25:53,802
I imagine you have some questions.
475
00:25:55,136 --> 00:25:58,515
I'm at the family counseling center,
doing field work for my degree.
476
00:25:59,641 --> 00:26:01,768
Call me when you want to talk.
477
00:26:07,983 --> 00:26:08,984
You know, I thought...
478
00:26:10,235 --> 00:26:13,238
even after everything,
I thought you were a good person.
479
00:26:13,947 --> 00:26:15,407
I thought you cared about kids.
480
00:26:16,324 --> 00:26:17,867
What the fuck happened to you?
481
00:26:27,419 --> 00:26:28,920
Porter was trying to help him.
482
00:26:30,005 --> 00:26:31,089
What? How do you know?
483
00:26:31,840 --> 00:26:33,425
I saw Porter with a journal.
484
00:26:33,883 --> 00:26:35,594
Bryce had one just like it.
485
00:26:36,428 --> 00:26:39,014
It's not a coincidence.
Porter gave it to him.
486
00:26:40,515 --> 00:26:41,766
What does that prove?
487
00:26:42,309 --> 00:26:43,309
Nothing.
488
00:26:43,727 --> 00:26:44,727
Till you read it.
489
00:26:57,449 --> 00:27:00,702
- What's it say?
- It says Porter got him to keep a journal,
490
00:27:01,036 --> 00:27:02,078
for therapy.
491
00:27:03,330 --> 00:27:04,998
And I should warn you,
there are...
492
00:27:05,707 --> 00:27:07,347
There are things you won't like in there.
493
00:27:07,751 --> 00:27:08,751
About you?
494
00:27:10,211 --> 00:27:11,211
Yes.
495
00:27:14,132 --> 00:27:17,135
And about Bryce.
About who he was becoming before he died.
496
00:27:17,886 --> 00:27:18,886
What about the letter?
497
00:27:19,971 --> 00:27:20,971
I don't know.
498
00:27:21,556 --> 00:27:22,599
Maybe Porter does.
499
00:27:24,059 --> 00:27:26,645
Why are you helping me
if you think I'm a murderer?
500
00:27:27,103 --> 00:27:27,937
Uh...
501
00:27:28,063 --> 00:27:29,147
I don't know what to think.
502
00:27:29,230 --> 00:27:31,775
You can believe the best of Bryce
but the worst of me?
503
00:27:34,152 --> 00:27:38,114
I'm afraid I believe
we're all capable of the very worst.
504
00:27:39,658 --> 00:27:40,658
Including you?
505
00:27:49,668 --> 00:27:52,295
Of course I wanted to believe
that Clay was innocent.
506
00:27:53,254 --> 00:27:55,048
Because if Clay did kill Bryce...
507
00:27:57,467 --> 00:27:58,677
he did it because of me.
508
00:28:02,931 --> 00:28:05,100
So, you were counseling him?
509
00:28:05,809 --> 00:28:07,977
After I left Liberty,
I went back to school,
510
00:28:08,853 --> 00:28:10,313
for my Master's in social work.
511
00:28:11,272 --> 00:28:14,317
I was doing intern hours
at the family counseling center,
512
00:28:14,526 --> 00:28:15,527
like I told you.
513
00:28:15,610 --> 00:28:17,612
Mrs. Walker, she tracked me down there.
514
00:28:17,696 --> 00:28:18,947
You specifically?
515
00:28:19,906 --> 00:28:21,032
Why not a real therapist?
516
00:28:21,408 --> 00:28:22,242
Hmm.
517
00:28:22,325 --> 00:28:24,953
Bryce had been to three already,
and fooled them all.
518
00:28:25,412 --> 00:28:27,288
And she knew he wasn't gonna fool me.
519
00:28:27,372 --> 00:28:29,499
And I guess
we both had something to prove.
520
00:28:31,126 --> 00:28:33,962
- And the journal? You gave it to him?
- Yes.
521
00:28:34,629 --> 00:28:36,464
We met here, as a matter of fact.
522
00:28:38,883 --> 00:28:40,009
Uh...
523
00:28:41,010 --> 00:28:42,010
Thanks.
524
00:28:43,138 --> 00:28:47,434
I want you to keep a journal, day by day,
while we're working together.
525
00:28:47,517 --> 00:28:49,394
- Like a diary?
- It doesn't have to be.
526
00:28:49,686 --> 00:28:52,021
Just thoughts, things that you notice.
527
00:28:52,647 --> 00:28:55,650
Take inventory of your feelings,
what you would like to work on.
528
00:28:56,609 --> 00:28:57,609
It's...
529
00:28:59,279 --> 00:29:01,197
I don't know, it's got a maze on it.
530
00:29:01,281 --> 00:29:03,116
It's a labyrinth, not a maze.
531
00:29:03,825 --> 00:29:04,951
It's a sacred pattern.
532
00:29:05,535 --> 00:29:08,580
A maze, you get lost.
A labyrinth, you find yourself.
533
00:29:10,623 --> 00:29:11,624
I'm curious, Bryce.
534
00:29:12,542 --> 00:29:14,335
Last time I was at your house,
535
00:29:14,419 --> 00:29:16,463
you made it pretty clear
536
00:29:17,172 --> 00:29:18,965
you had no interest in talking with me.
537
00:29:19,048 --> 00:29:20,049
What changed?
538
00:29:21,760 --> 00:29:24,387
I... I wanna do better, I guess.
539
00:29:28,391 --> 00:29:29,392
There's this girl.
540
00:29:29,893 --> 00:29:31,728
She goes to Claremont Prep.
541
00:29:32,437 --> 00:29:33,646
She's incredible,
542
00:29:33,730 --> 00:29:37,942
and I'm already fucking it up with her
'cause I don't know how to be...
543
00:29:39,235 --> 00:29:40,278
like...
544
00:29:41,321 --> 00:29:43,698
- a human being.
- I see.
545
00:29:44,115 --> 00:29:47,160
And is this true
with your other relationships?
546
00:29:49,871 --> 00:29:52,332
How are things with you and your mom?
547
00:29:54,334 --> 00:29:58,379
Some days she acknowledges my existence,
some days she doesn't.
548
00:29:59,255 --> 00:30:01,800
And you think this is all on her?
549
00:30:11,559 --> 00:30:14,771
She didn't really want to help him.
I mean, not if she hired you.
550
00:30:15,438 --> 00:30:16,856
Yeah. Well, thanks for that.
551
00:30:16,940 --> 00:30:18,566
- I mean...
- Yeah, I know what you mean.
552
00:30:19,150 --> 00:30:21,778
But she did.
And she wanted him to get better.
553
00:30:22,153 --> 00:30:23,153
No, but...
554
00:30:25,907 --> 00:30:27,617
But she wrote this.
555
00:30:29,118 --> 00:30:30,118
No, she didn't.
556
00:30:31,955 --> 00:30:35,542
But... the letter is from her,
about how much she hated him.
557
00:30:37,168 --> 00:30:38,878
"He was always a bad kid.
558
00:30:40,338 --> 00:30:42,715
Always tracking mud on the white carpets.
559
00:30:43,132 --> 00:30:46,845
Or having temper tantrums
in the middle of our dinner parties.
560
00:30:47,804 --> 00:30:50,598
Or wetting the bed
when we were on vacation
561
00:30:50,682 --> 00:30:52,976
in some five-star hotel.
562
00:30:53,560 --> 00:30:55,603
Or throwing all his new toys
in the garbage
563
00:30:55,687 --> 00:30:57,939
and telling the maid
that he was running away.
564
00:30:59,315 --> 00:31:02,318
And now
he's made a total mess of his life.
565
00:31:03,611 --> 00:31:05,371
His father doesn't want him.
566
00:31:06,614 --> 00:31:07,991
His classmates hate him.
567
00:31:08,533 --> 00:31:10,702
The rest of the world
thinks he's a monster.
568
00:31:12,036 --> 00:31:13,037
But I'm his mother,
569
00:31:13,121 --> 00:31:15,582
so I'm supposed to put aside
his terrible behavior
570
00:31:16,124 --> 00:31:18,459
and take him in
even when no one else will.
571
00:31:22,297 --> 00:31:24,382
But the truth is, I've never loved him...
572
00:31:25,758 --> 00:31:28,362
because he's never been anything
but a burden and an embarrassment,
573
00:31:28,386 --> 00:31:29,866
and my life would...
574
00:31:30,263 --> 00:31:31,943
...would be better off without him in it."
575
00:31:35,226 --> 00:31:37,854
Talk to me
about what you're feeling just now.
576
00:31:39,939 --> 00:31:41,232
It made me...
577
00:31:42,025 --> 00:31:43,818
feel sad, I guess.
578
00:31:44,861 --> 00:31:47,071
Growing up,
my parents weren't around much.
579
00:31:48,698 --> 00:31:51,784
Or ever. Everyone thinks that's so cool
when you're in high school,
580
00:31:51,868 --> 00:31:54,162
'cause you can have parties
whenever you want.
581
00:31:55,580 --> 00:31:58,541
But when you're a kid,
it's fucking lonely.
582
00:32:00,835 --> 00:32:06,049
Bryce, it might be beneficial,
at some point, to bring your mom in here,
583
00:32:06,841 --> 00:32:09,594
now that you've written
from her perspective.
584
00:32:10,428 --> 00:32:11,971
And it might seem daunting...
585
00:32:13,014 --> 00:32:15,558
but would you be willing
to share some of this with her?
586
00:32:21,064 --> 00:32:24,609
Aren't you violating, like,
doctor-patient confidentiality?
587
00:32:24,734 --> 00:32:26,903
Well, he's dead. And...
588
00:32:27,487 --> 00:32:28,655
I'm not a doctor.
589
00:32:29,656 --> 00:32:30,907
And you have his journal
590
00:32:30,990 --> 00:32:32,492
and the letter that he wrote.
591
00:32:54,430 --> 00:32:56,474
Take your time, Mrs. Walker.
That's a...
592
00:32:57,433 --> 00:32:58,726
lot to process.
593
00:32:59,936 --> 00:33:04,315
I know things have never been easy
between Bryce and myself.
594
00:33:06,776 --> 00:33:09,153
But I had no idea
he thought I felt this way.
595
00:33:09,821 --> 00:33:13,866
Would you like to tell him
how you do feel about him?
596
00:33:16,119 --> 00:33:17,286
Your father and I...
597
00:33:18,830 --> 00:33:21,332
we always tried
to give you the best of everything.
598
00:33:22,208 --> 00:33:24,544
That's how we showed you
how much you meant to us.
599
00:33:27,130 --> 00:33:28,881
I suppose it's how I was raised.
600
00:33:28,965 --> 00:33:31,342
- So, it's all Grandpa's fault?
- Bryce.
601
00:33:32,218 --> 00:33:33,302
You're listening now.
602
00:33:34,887 --> 00:33:35,887
Go on, Mrs. Walker.
603
00:33:37,265 --> 00:33:39,100
I suppose growing up...
604
00:33:40,643 --> 00:33:43,021
I never really pictured myself
as a mother.
605
00:33:43,855 --> 00:33:47,275
In part, yes,
because of the kind of parents I had,
606
00:33:47,859 --> 00:33:49,068
the house I grew up in.
607
00:33:51,738 --> 00:33:53,823
It was such a difficult pregnancy.
608
00:33:55,450 --> 00:33:56,743
I wasn't prepared.
609
00:33:57,660 --> 00:34:00,830
I guess I just wanted the baby to be born,
610
00:34:01,456 --> 00:34:02,665
to get it done.
611
00:34:04,792 --> 00:34:05,793
And after the baby...
612
00:34:07,962 --> 00:34:09,338
After you were born...
613
00:34:12,842 --> 00:34:14,719
I just fell into a depression.
614
00:34:15,428 --> 00:34:17,597
And by the time I made my way out,
615
00:34:17,680 --> 00:34:19,807
it was like you didn't need me anymore.
616
00:34:20,641 --> 00:34:23,227
Like somehow you rejected me.
617
00:34:24,145 --> 00:34:27,398
And all the fears I had
about being a terrible mother...
618
00:34:28,816 --> 00:34:29,816
confirmed.
619
00:34:31,235 --> 00:34:33,071
I know... I know it's ridiculous.
620
00:34:35,281 --> 00:34:36,574
A little baby boy...
621
00:34:38,117 --> 00:34:40,661
who I should have held and loved.
622
00:34:43,956 --> 00:34:45,917
And I just didn't know how.
623
00:34:48,586 --> 00:34:49,670
Bryce...
624
00:34:50,588 --> 00:34:51,839
how does that make you feel?
625
00:34:55,843 --> 00:34:57,053
Um...
626
00:34:59,138 --> 00:35:00,139
I... I don't know.
627
00:35:01,849 --> 00:35:03,851
It's okay not to know.
628
00:35:05,228 --> 00:35:07,897
And I didn't really care
about the...
629
00:35:08,481 --> 00:35:10,233
fucking white carpets,
630
00:35:10,608 --> 00:35:12,235
and that's what you remember?
631
00:35:14,904 --> 00:35:16,280
It breaks my heart.
632
00:35:21,494 --> 00:35:23,663
Bryce and his mother broke through.
633
00:35:30,670 --> 00:35:33,172
You mentioned a girl from Claremont,
I think?
634
00:35:34,215 --> 00:35:35,215
I, uh...
635
00:35:35,508 --> 00:35:37,635
Yeah. Yeah, yeah.
636
00:35:39,011 --> 00:35:40,638
She's a really great girl.
637
00:35:41,931 --> 00:35:43,432
I just don't want to hurt her.
638
00:35:43,891 --> 00:35:44,891
Mm-hmm.
639
00:35:45,059 --> 00:35:48,354
You don't want to hurt her physically
or emotionally?
640
00:35:48,437 --> 00:35:52,733
I don't know, I just... I don't want
to do anything wrong with her.
641
00:35:52,817 --> 00:35:54,235
I want to be better for her.
642
00:35:55,069 --> 00:35:58,114
But you're still having
these intrusive thoughts?
643
00:35:58,865 --> 00:36:01,492
We've had sex a few times.
644
00:36:02,243 --> 00:36:03,661
She wants to be on top,
645
00:36:03,953 --> 00:36:05,621
which is cool, but I...
646
00:36:07,874 --> 00:36:10,001
Um, I... It's...
We're doing it,
647
00:36:10,084 --> 00:36:13,796
and, yeah, I just,
I can't get these thoughts out of my mind
648
00:36:13,880 --> 00:36:14,880
about...
649
00:36:15,089 --> 00:36:18,134
being on top of her,
forcing her down or...
650
00:36:21,470 --> 00:36:22,638
or choking her.
651
00:36:25,057 --> 00:36:28,144
Which, I promise, I didn't want to do,
I would never.
652
00:36:28,227 --> 00:36:31,731
I just...
I can't get these thoughts out of my mind.
653
00:36:31,814 --> 00:36:33,149
It's so fucked up.
654
00:36:34,275 --> 00:36:37,028
Bryce, I don't think
that you should be dating right now.
655
00:36:37,445 --> 00:36:40,698
Or having any kind of sex.
I don't think that you're ready.
656
00:36:40,781 --> 00:36:42,825
But... but this girl, she's different.
657
00:36:42,909 --> 00:36:44,368
She makes me better.
658
00:36:44,452 --> 00:36:45,912
No, she can't do that.
659
00:36:46,787 --> 00:36:47,787
Only you can.
660
00:36:48,331 --> 00:36:50,124
We need to get you in a program.
661
00:36:50,708 --> 00:36:53,920
There are some emotional issues
that you need to deal with,
662
00:36:54,378 --> 00:36:56,464
cognitive behavior therapy.
663
00:36:57,048 --> 00:36:59,091
And I can get you some referrals.
664
00:37:00,134 --> 00:37:01,134
So, I'm...
665
00:37:02,178 --> 00:37:03,262
I'm fucked...
666
00:37:04,013 --> 00:37:04,889
forever, right?
667
00:37:04,972 --> 00:37:07,850
I'm going to be a rapist
for the rest of my life.
668
00:37:07,934 --> 00:37:09,060
I'll never get better.
669
00:37:10,186 --> 00:37:11,520
I don't believe that's true.
670
00:37:17,360 --> 00:37:18,861
I gave him some referrals
671
00:37:18,945 --> 00:37:21,405
and, to the best of my knowledge,
he never went.
672
00:37:23,282 --> 00:37:24,617
Did he break up with her?
673
00:37:25,576 --> 00:37:26,827
The... girl?
674
00:37:27,870 --> 00:37:28,955
I don't know.
675
00:37:29,372 --> 00:37:30,998
That was the last time I saw him.
676
00:37:33,167 --> 00:37:34,835
So if you've got nothing to hide,
677
00:37:35,753 --> 00:37:37,755
how come you're helping the cops
set me up?
678
00:37:37,838 --> 00:37:40,967
I'm not, Clay. They wanted me
to help them make their case.
679
00:37:41,050 --> 00:37:42,677
But I know you,
680
00:37:43,344 --> 00:37:45,221
and I believe that I know your heart.
681
00:37:45,596 --> 00:37:49,183
So, I called kids
who I hoped would stand up for you,
682
00:37:49,433 --> 00:37:50,433
and they did.
683
00:37:51,686 --> 00:37:53,166
And I'm just supposed to believe you?
684
00:37:53,229 --> 00:37:55,523
- That you're trying to help?
- That's up to you, Clay.
685
00:37:56,524 --> 00:37:59,735
Now, I know from experience
that it's hard to trust anyone,
686
00:38:00,736 --> 00:38:02,947
but there are people
that are on your side.
687
00:38:07,952 --> 00:38:09,203
And there's one other thing.
688
00:38:09,829 --> 00:38:11,539
When I spoke to Tyler today,
689
00:38:11,622 --> 00:38:15,584
there was something different about him
since I saw him last year.
690
00:38:20,131 --> 00:38:21,966
Yeah. He's, uh...
691
00:38:22,925 --> 00:38:23,926
He's been through a lot.
692
00:38:24,427 --> 00:38:26,679
But have you seen any sudden change
in behavior?
693
00:38:27,513 --> 00:38:29,348
Did you notice anything like that?
694
00:38:30,224 --> 00:38:32,727
- Sudden change?
- He's been through trauma.
695
00:38:33,436 --> 00:38:37,106
And I bet you money Montgomery de la Cruz
has something to do with that.
696
00:38:40,568 --> 00:38:42,653
Just watch out for him, okay?
697
00:38:43,279 --> 00:38:44,279
I will.
698
00:38:45,114 --> 00:38:46,114
I promise.
699
00:38:49,076 --> 00:38:50,494
I just told them the truth.
700
00:38:50,911 --> 00:38:53,289
I mean, not the whole truth,
but the truth.
701
00:38:53,372 --> 00:38:55,666
That... you're a good person.
702
00:38:57,043 --> 00:38:58,043
Thanks, Tyler.
703
00:38:58,753 --> 00:38:59,753
Yeah.
704
00:39:01,297 --> 00:39:03,841
How about you? How are you doing?
Everything okay?
705
00:39:04,258 --> 00:39:05,968
Pretty much, yeah. Why?
706
00:39:06,093 --> 00:39:08,804
Look, I'm sorry
that I haven't been around much lately.
707
00:39:08,888 --> 00:39:10,848
You've got some stuff going on, so...
708
00:39:11,098 --> 00:39:12,098
Yeah.
709
00:39:13,225 --> 00:39:14,225
Yeah.
710
00:39:17,480 --> 00:39:18,731
Tyler...
711
00:39:20,066 --> 00:39:21,567
did Monty do something to you?
712
00:39:23,235 --> 00:39:25,404
What? What do you mean?
713
00:39:27,198 --> 00:39:28,282
I think...
714
00:39:28,824 --> 00:39:30,326
you've been through something
715
00:39:31,202 --> 00:39:32,411
you haven't told anyone.
716
00:39:32,703 --> 00:39:33,746
Maybe last spring?
717
00:39:35,247 --> 00:39:37,291
No. No.
718
00:39:39,001 --> 00:39:42,129
I mean, not... not really.
Who have you been talking to?
719
00:39:44,924 --> 00:39:46,050
Mr. Porter...
720
00:39:46,967 --> 00:39:48,636
noticed some things today.
721
00:39:50,471 --> 00:39:51,931
But I've noticed some things, too.
722
00:39:55,559 --> 00:39:57,144
You don't want anyone to touch you.
723
00:39:58,437 --> 00:39:59,980
You won't use the bathrooms.
724
00:40:00,940 --> 00:40:02,358
You wanted to die.
725
00:40:08,948 --> 00:40:09,948
Ty...
726
00:40:11,659 --> 00:40:12,868
Tyler, what is it?
727
00:40:13,452 --> 00:40:15,204
I... I can't.
728
00:40:15,955 --> 00:40:18,791
- I can't.
- Okay. Okay, you don't have to.
729
00:40:19,500 --> 00:40:21,085
Okay.
730
00:40:24,547 --> 00:40:25,798
But you can tell me.
731
00:40:26,465 --> 00:40:27,550
You know that, right?
732
00:40:27,800 --> 00:40:29,135
You know I care about you.
733
00:40:30,928 --> 00:40:33,097
And at this point,
you can tell me anything.
734
00:40:52,533 --> 00:40:53,533
I...
735
00:40:54,785 --> 00:40:56,162
I was...
736
00:40:58,164 --> 00:40:59,999
I was in the bathroom...
737
00:41:00,916 --> 00:41:05,045
when I got back from my diversion program.
738
00:41:06,046 --> 00:41:07,590
Monty came in and he...
739
00:41:08,799 --> 00:41:11,594
He was mad about the field and he... he...
740
00:41:12,178 --> 00:41:17,141
smashed my head on the mirror
and on the sink.
741
00:41:17,224 --> 00:41:21,479
And then, he and... Taylor and Kenneth...
742
00:41:22,605 --> 00:41:25,441
they held my head in the toilet.
743
00:41:25,524 --> 00:41:26,524
And...
744
00:41:28,736 --> 00:41:29,736
Monty...
745
00:41:31,280 --> 00:41:35,075
he got a mop, and he...
746
00:41:38,120 --> 00:41:42,166
He pulled my pants down, and he put it...
747
00:41:43,626 --> 00:41:45,836
in...in me.
748
00:41:46,629 --> 00:41:47,671
And he...
749
00:41:49,423 --> 00:41:50,633
pushed it in
750
00:41:51,217 --> 00:41:52,426
my hole, and...
751
00:41:53,010 --> 00:41:56,055
and in and out, until I was...
752
00:41:56,764 --> 00:41:58,766
bleeding, and they...
753
00:42:00,976 --> 00:42:02,895
And they left me on the floor.
754
00:42:06,690 --> 00:42:08,442
Oh, God!
755
00:42:09,568 --> 00:42:10,778
Oh, Jesus. Tyler.
756
00:42:16,075 --> 00:42:19,245
Tyler, I am...
I'm so sorry that happened to you.
757
00:42:24,458 --> 00:42:25,543
I feel like...
758
00:42:27,878 --> 00:42:29,588
I feel like I want to hug you right now.
759
00:42:30,339 --> 00:42:32,591
Would that be all right, if I hug you?
760
00:42:35,844 --> 00:42:36,844
Mm-hmm.
761
00:42:54,113 --> 00:42:56,448
It's all right, man.
762
00:42:58,200 --> 00:42:59,285
It's all right.
763
00:43:01,870 --> 00:43:02,913
It's okay.
764
00:43:11,422 --> 00:43:12,631
- Here.
- Thank you.
765
00:43:17,344 --> 00:43:19,263
Tyler, do you want to tell someone?
766
00:43:20,014 --> 00:43:21,265
An adult?
767
00:43:23,601 --> 00:43:24,685
I told Bryce.
768
00:43:25,936 --> 00:43:27,104
- Bryce?
- Yeah, he...
769
00:43:27,771 --> 00:43:29,481
came to see me a couple weeks ago.
770
00:43:29,732 --> 00:43:30,733
He wanted to know
771
00:43:31,358 --> 00:43:32,358
what Monty did.
772
00:43:33,485 --> 00:43:35,446
I finally got up the guts to tell him.
773
00:43:36,447 --> 00:43:37,573
He was shocked.
774
00:43:38,032 --> 00:43:39,450
He was actually upset.
775
00:43:39,700 --> 00:43:41,702
And he asked if I wanted his help.
776
00:43:42,620 --> 00:43:44,747
Bryce offer... offered to help?
777
00:43:46,206 --> 00:43:47,583
He left me a voicemail
778
00:43:47,833 --> 00:43:49,043
just before he died.
779
00:43:49,376 --> 00:43:50,502
Tyler.
780
00:43:50,586 --> 00:43:52,630
It's Bryce... Walker.
781
00:43:53,672 --> 00:43:57,551
Listen, that thing we talked about,
I'm dealing with it.
782
00:43:57,968 --> 00:44:00,179
You're all good.
Take care of yourself, man.
783
00:44:02,514 --> 00:44:04,767
Tyler, if he went to Monty about this...
784
00:44:06,226 --> 00:44:08,395
and threatened to turn him in...
785
00:44:09,438 --> 00:44:11,398
- we have to tell somebody.
- No!
786
00:44:12,441 --> 00:44:14,526
No, please. Clay, I can't.
787
00:44:15,819 --> 00:44:16,819
No.
788
00:44:17,696 --> 00:44:18,696
No, of course not.
789
00:44:20,324 --> 00:44:21,158
Okay.
790
00:44:21,241 --> 00:44:23,327
You don't have to tell anyone
until you're ready.
791
00:44:23,827 --> 00:44:24,870
But please...
792
00:44:26,038 --> 00:44:27,289
ask for help when you need it.
793
00:44:27,706 --> 00:44:28,706
Okay?
794
00:44:31,001 --> 00:44:32,001
Please?
795
00:44:33,170 --> 00:44:34,170
Okay.
796
00:44:40,844 --> 00:44:41,844
Hey!
797
00:44:42,179 --> 00:44:43,179
Monty!
798
00:44:45,265 --> 00:44:46,642
Didn't they arrest you yet?
799
00:44:46,934 --> 00:44:49,228
No, but I hope they'll be coming for you.
800
00:44:50,354 --> 00:44:51,563
The fuck does that mean?
801
00:44:52,147 --> 00:44:53,857
Where were you after Homecoming?
802
00:44:54,358 --> 00:44:55,943
Did Bryce talk to you after the game?
803
00:44:56,360 --> 00:44:57,444
Did something happen?
804
00:44:57,569 --> 00:44:59,947
What are you talking about?
I was with the boys all night.
805
00:45:00,030 --> 00:45:01,615
We got shit-faced at Charlie's.
806
00:45:01,782 --> 00:45:03,462
Cops already checked into it.
I'm all good.
807
00:45:04,118 --> 00:45:05,398
You're the one who's in trouble.
808
00:45:05,452 --> 00:45:08,122
But I didn't do anything,
and I know you did.
809
00:45:10,124 --> 00:45:11,124
Yeah?
810
00:45:11,333 --> 00:45:12,584
Well, what the fuck did I do?
811
00:45:17,506 --> 00:45:21,301
If you're trying to clear your name,
you need to look a little closer to home.
812
00:45:21,635 --> 00:45:23,554
You know Bryce and Justin
went at it that night?
813
00:45:25,848 --> 00:45:28,088
You don't know what you're talking about.
814
00:45:28,642 --> 00:45:30,018
You think you know him,
815
00:45:30,102 --> 00:45:32,646
but he's playing you,
like he played Bryce.
816
00:45:32,938 --> 00:45:33,981
It's what he does.
817
00:45:34,565 --> 00:45:36,817
And he's going to play you right to jail.
818
00:45:38,318 --> 00:45:39,653
You are so full of shit!
819
00:45:42,114 --> 00:45:44,450
Your boy Justin,
he shaves with electric, right?
820
00:45:46,910 --> 00:45:48,078
I think so. Why?
821
00:45:48,996 --> 00:45:51,665
Then why has he got a can
of shaving cream in his bag?
822
00:45:52,958 --> 00:45:55,419
Ha! You should check that shit out.
823
00:45:58,297 --> 00:46:01,091
Who to trust? Who to believe?
824
00:46:03,469 --> 00:46:05,721
Well, they pulled in Tyler, Jessica...
825
00:46:07,347 --> 00:46:08,348
everyone.
826
00:46:08,515 --> 00:46:09,600
It's a dirty way to do it.
827
00:46:09,933 --> 00:46:12,394
Mr. Porter said
most of the people defended me.
828
00:46:13,061 --> 00:46:16,231
He said he was trying to get them to say
good things about me the whole time.
829
00:46:16,315 --> 00:46:17,441
Who knows if it's true?
830
00:46:18,192 --> 00:46:20,527
Shit! It's true.
831
00:46:20,611 --> 00:46:23,238
He kept trying to get me
to get angry at him,
832
00:46:23,322 --> 00:46:25,532
and then he smiled and nodded at me.
833
00:46:25,616 --> 00:46:26,616
I...
834
00:46:27,242 --> 00:46:29,453
couldn't figure out why,
but that's why.
835
00:46:30,579 --> 00:46:33,207
Look, they may have tried
to defend you, Clay,
836
00:46:33,540 --> 00:46:36,835
but any statement they made
about your history with Bryce
837
00:46:36,919 --> 00:46:38,420
can still be used against you.
838
00:46:39,213 --> 00:46:41,566
They're building a case against you
and they're moving fast,
839
00:46:41,590 --> 00:46:44,635
- so, we need to be talking next steps.
- What does that mean?
840
00:46:44,718 --> 00:46:46,637
Well, in the absence of another suspect,
841
00:46:46,720 --> 00:46:48,680
we need to focus on a strategy
for your defense.
842
00:46:49,264 --> 00:46:51,600
This is just to be prepared.
That's all, Clay.
843
00:46:53,602 --> 00:46:54,728
Montgomery de la Cruz.
844
00:46:55,020 --> 00:46:57,580
They need to be looking at Monty,
he had something to do with it.
845
00:46:57,606 --> 00:46:58,982
Why do you think so?
846
00:46:59,691 --> 00:47:00,691
I can't...
847
00:47:01,485 --> 00:47:03,320
I can't say, but I know.
848
00:47:04,613 --> 00:47:05,697
Why can't you say?
849
00:47:08,826 --> 00:47:10,828
Clay, if you know something, anything
850
00:47:11,119 --> 00:47:13,956
about anyone who might be implicated
in this,
851
00:47:14,623 --> 00:47:15,874
now is the time.
852
00:47:19,378 --> 00:47:20,504
Someone did this.
853
00:47:21,797 --> 00:47:22,797
It wasn't me.
854
00:47:24,383 --> 00:47:25,383
Then who?
855
00:47:29,847 --> 00:47:31,390
So, Clay was back at square.
856
00:47:33,392 --> 00:47:34,393
But not quite.
857
00:47:37,771 --> 00:47:39,356
He knew Monty had a motive,
858
00:47:40,274 --> 00:47:42,025
that he was caught up with Bryce.
859
00:48:19,688 --> 00:48:21,315
But Monty wasn't the only one.
860
00:48:42,377 --> 00:48:47,174
For help finding
crisis resources, visit 13reasonswhy.info.
861
00:48:48,759 --> 00:48:52,095
♪ Caressing bent up to the jug again ♪
862
00:48:52,179 --> 00:48:55,641
♪ With sheaths and pills
Invading all those stills ♪
863
00:48:55,724 --> 00:48:58,393
♪ In a hovel of a bed
I will scream in vain ♪
864
00:48:58,477 --> 00:49:01,021
♪ Oh please, Miss Lane
Leave me with some pain ♪
865
00:49:05,525 --> 00:49:08,862
♪ Went walking through
This city's neon lights ♪
866
00:49:08,946 --> 00:49:10,739
♪ In fear of disguising
My warping seething ♪
867
00:49:10,822 --> 00:49:13,325
♪ Pressure lines among confidant heirs ♪
868
00:49:13,408 --> 00:49:17,454
♪ Intangible of price
Trying so hard to find what was right ♪
869
00:49:28,757 --> 00:49:31,301
♪ I came upon your room
It stuck into my head ♪
870
00:49:31,385 --> 00:49:34,221
♪ We leapt into the bed
Degrading even lice ♪
871
00:49:34,304 --> 00:49:36,890
♪ She took delight in taking down
My shielded pride ♪
872
00:49:36,974 --> 00:49:40,227
♪ Until exposed became my darker side ♪
873
00:49:40,310 --> 00:49:43,897
♪ Puckering up and down
Those avenues of sin ♪
874
00:49:43,981 --> 00:49:48,485
♪ Too cheap to ride they're worth a try
If only for the old times ♪
875
00:49:48,986 --> 00:49:51,697
♪ Don't go waving your pretentious love ♪
876
00:49:55,826 --> 00:49:57,452
♪ Dark entries ♪
877
00:50:01,915 --> 00:50:03,333
♪ Dark entries ♪
878
00:50:07,671 --> 00:50:09,047
♪ Dark entries ♪
879
00:50:13,427 --> 00:50:14,886
♪ Dark entries ♪
880
00:50:19,516 --> 00:50:21,018
♪ Dark entries ♪
881
00:50:25,063 --> 00:50:26,440
♪ Dark entries ♪
882
00:50:36,116 --> 00:50:38,118
Well done, Ed, well done.
65946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.