All language subtitles for 13.Reasons.Why.S03E04.Angry.Young.and.Man.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,321 --> 00:00:32,574 I mean, what does a killer look like? 2 00:00:34,242 --> 00:00:35,368 I'm actually asking. 3 00:00:37,037 --> 00:00:38,204 Because we had no idea. 4 00:00:45,420 --> 00:00:47,630 We thought maybe Jessica had it in her, 5 00:00:47,756 --> 00:00:52,135 but wanting Bryce dead and actually going through with it 6 00:00:52,677 --> 00:00:54,429 are two very different things. 7 00:00:56,222 --> 00:00:57,222 Tyler. 8 00:00:58,391 --> 00:01:02,270 Clay again. Um, I'm not sure if you got my messages last night, just... 9 00:01:03,229 --> 00:01:05,440 making sure you know I'm picking you up today 10 00:01:06,024 --> 00:01:08,526 and we can take care of everything. 11 00:01:09,360 --> 00:01:10,360 Uh... 12 00:01:11,112 --> 00:01:12,113 I'll see you soon. 13 00:01:13,239 --> 00:01:15,283 It takes a certain kind of person. 14 00:01:16,076 --> 00:01:17,076 But who? 15 00:01:17,869 --> 00:01:21,581 Do the flowers make it seem like we're trying too hard? 16 00:01:22,624 --> 00:01:26,336 A little. Are we flower people? I feel like we're not flower people. 17 00:01:26,419 --> 00:01:27,587 We should just be us. 18 00:01:30,423 --> 00:01:31,966 Hey, kiddo. You ready? 19 00:01:32,801 --> 00:01:33,801 For? 20 00:01:34,844 --> 00:01:36,221 Justin's home visit. 21 00:01:36,304 --> 00:01:38,723 The social worker is going to be here any minute. 22 00:01:38,932 --> 00:01:41,684 That's today. Awesome. 23 00:01:43,144 --> 00:01:44,264 Do I have to be here for it? 24 00:01:44,312 --> 00:01:46,523 Clay, it's very important that we show them 25 00:01:46,606 --> 00:01:49,484 that we're providing Justin with a happy, healthy home environment. 26 00:01:49,567 --> 00:01:51,945 Are you... You still feel good about all this, right? 27 00:01:52,487 --> 00:01:54,405 Oh, yeah. No, totally. I'm good. I... 28 00:01:55,156 --> 00:01:57,367 just had something I had to do. I'll figure it out. 29 00:02:00,286 --> 00:02:02,872 Happy, healthy, got it. All good. 30 00:02:13,341 --> 00:02:16,636 Then the news bulletin went out. You know the one I mean. 31 00:02:16,719 --> 00:02:19,848 - They are particularly high strung today. - Hey, Bryce was shot. 32 00:02:21,307 --> 00:02:22,183 - What? - Yeah. 33 00:02:22,267 --> 00:02:24,978 The Evergreen County Register reported it this morning. 34 00:02:25,645 --> 00:02:27,689 And suddenly, there was only one person 35 00:02:27,772 --> 00:02:28,772 who came to mind. 36 00:02:29,399 --> 00:02:30,399 Shot... 37 00:02:31,025 --> 00:02:32,026 with a gun. 38 00:02:32,527 --> 00:02:33,778 It's fucked up, right? 39 00:02:34,863 --> 00:02:36,698 Don't say anything to them yet. 40 00:02:36,781 --> 00:02:38,449 - Believe me... - I just... 41 00:02:39,492 --> 00:02:40,618 have to, uh... 42 00:02:41,077 --> 00:02:42,453 make a call real quick. 43 00:02:48,751 --> 00:02:49,751 Fuck. 44 00:02:53,047 --> 00:02:56,176 One person, one student at Liberty 45 00:02:56,259 --> 00:02:58,928 who'd had it the worst and had been through the most. 46 00:02:59,304 --> 00:03:01,139 And that was Tyler Down. 47 00:03:06,603 --> 00:03:08,521 - Where's Clay? - He had a family thing. 48 00:03:09,272 --> 00:03:12,293 He said he was going to pick me up and we were gonna take care of everything. 49 00:03:12,317 --> 00:03:13,318 Well, I'm picking you up 50 00:03:13,401 --> 00:03:15,945 and we are taking care of everything, so... 51 00:03:18,531 --> 00:03:20,658 I mean, I thought Clay was coming. 52 00:03:20,742 --> 00:03:24,370 Clay's not fucking coming, okay? So where's the damn gun, Tyler? 53 00:03:26,331 --> 00:03:27,498 I don't have it. 54 00:03:28,666 --> 00:03:31,169 Look, I'll give it to Clay after school, all right? I promise. 55 00:03:31,252 --> 00:03:33,129 - You don't have it? - Not with me, no. 56 00:03:34,881 --> 00:03:35,881 Look. 57 00:03:37,133 --> 00:03:38,218 So, where is it? 58 00:03:38,927 --> 00:03:39,928 Uh... 59 00:03:41,512 --> 00:03:42,512 It's... 60 00:03:43,223 --> 00:03:44,223 hidden. 61 00:03:44,974 --> 00:03:46,184 In a safe place. 62 00:03:47,018 --> 00:03:49,020 Why do you want to get rid of it today? 63 00:03:51,272 --> 00:03:52,272 Because... 64 00:03:52,690 --> 00:03:53,733 I'm done with it. 65 00:03:55,693 --> 00:03:58,947 And I understand that you're sharing a room now? Any issues there? 66 00:03:59,989 --> 00:04:00,989 No. 67 00:04:01,074 --> 00:04:02,325 I love having a roommate. 68 00:04:02,533 --> 00:04:06,955 Brother. Brother-roommate type person is awesome. 69 00:04:07,372 --> 00:04:09,749 Do you and Justin have any interests in common? 70 00:04:10,291 --> 00:04:11,501 Oh, yeah. Absolutely. 71 00:04:14,796 --> 00:04:15,796 Um... 72 00:04:16,589 --> 00:04:17,589 sports? 73 00:04:21,928 --> 00:04:23,054 We also like robots. 74 00:04:23,846 --> 00:04:25,348 - Super cool. - Yeah. 75 00:04:27,392 --> 00:04:30,645 So, we had to worry about Tyler because, well, 76 00:04:31,145 --> 00:04:33,564 we'd been worrying about him for quite some time. 77 00:04:33,648 --> 00:04:35,191 - Hey. - Where's Clay? 78 00:04:35,400 --> 00:04:37,944 He's still with the social worker. What's going on? 79 00:04:38,653 --> 00:04:41,239 Tyler came up to me last night and said he had a gun 80 00:04:41,322 --> 00:04:42,824 that he needed to get rid of. 81 00:04:42,907 --> 00:04:44,659 And this morning, we find out... 82 00:04:44,951 --> 00:04:46,160 - Bryce? - Yeah. 83 00:04:47,078 --> 00:04:48,078 Jesus. 84 00:04:49,122 --> 00:04:51,558 You don't think he would... But he's been doing so well. 85 00:04:51,582 --> 00:04:53,918 - Well, we thought so. - I just don't believe it. 86 00:04:54,002 --> 00:04:56,087 Not Tyler. I mean, what reason would he have? 87 00:04:56,170 --> 00:04:57,797 Did he have a reason last time? 88 00:05:05,054 --> 00:05:06,222 - What the fuck? - I got this. 89 00:05:06,306 --> 00:05:07,307 Mr. Padilla? 90 00:05:08,766 --> 00:05:09,684 Welcome back. 91 00:05:09,767 --> 00:05:11,311 We haven't seen you in a long time. 92 00:05:11,394 --> 00:05:13,604 Care to join me in my office and explain why? 93 00:05:17,483 --> 00:05:19,110 Don't let him out of your sight. 94 00:05:23,823 --> 00:05:25,575 Why did we think Tyler had a gun? 95 00:05:26,993 --> 00:05:29,579 Well, because it wouldn't have been the first time. 96 00:05:31,456 --> 00:05:32,957 You remember Spring Fling? 97 00:05:34,125 --> 00:05:35,209 The false alarm? 98 00:05:39,047 --> 00:05:41,049 Yeah, there was nothing false about it. 99 00:05:50,308 --> 00:05:51,392 So... 100 00:05:52,393 --> 00:05:54,395 - I stepped in front of him. - In front of his gun? 101 00:05:55,855 --> 00:05:56,855 And... 102 00:05:56,898 --> 00:05:57,982 I asked him not to do it. 103 00:05:58,524 --> 00:05:59,901 Clay, that is insane. 104 00:05:59,984 --> 00:06:02,653 Yes, it was a really bad choice. 105 00:06:03,821 --> 00:06:04,821 That... 106 00:06:05,907 --> 00:06:07,158 I think I'd make again. 107 00:06:07,742 --> 00:06:09,118 Exactly the same way. 108 00:06:09,369 --> 00:06:10,495 You're a madman. 109 00:06:11,496 --> 00:06:13,289 I get it, you think it was wrong. 110 00:06:14,749 --> 00:06:16,292 I think it was stupid. 111 00:06:18,044 --> 00:06:19,087 And brave. 112 00:06:19,587 --> 00:06:22,715 But it doesn't mean you have to be the hero all the time. 113 00:06:22,799 --> 00:06:24,050 It kind of does, though. 114 00:06:24,509 --> 00:06:26,219 Until we know he's okay. 115 00:06:26,552 --> 00:06:28,721 You've got to put on your own mask first. 116 00:06:30,681 --> 00:06:32,392 When a plane loses pressure 117 00:06:32,767 --> 00:06:33,976 and there's no oxygen, 118 00:06:34,185 --> 00:06:36,437 you've got to put on your own mask first. 119 00:06:37,688 --> 00:06:39,649 - Is yours on? - Sure. 120 00:06:40,817 --> 00:06:42,527 So, how can I help you with yours? 121 00:06:45,780 --> 00:06:47,281 Nothing happened back then, 122 00:06:47,824 --> 00:06:51,369 and everyone, Clay most of all, dedicated themselves 123 00:06:51,452 --> 00:06:52,954 to helping Tyler get better. 124 00:06:53,913 --> 00:06:55,415 But you couldn't help but wonder 125 00:06:55,498 --> 00:06:57,417 what if Tyler had killed anyway? 126 00:06:57,708 --> 00:07:00,044 What if he killed Bryce? 127 00:07:06,467 --> 00:07:10,513 Hey, Tyler. Could I see what you got for number nine? I missed that one. 128 00:07:10,596 --> 00:07:12,557 - Yeah, totally. - Good, I'll just... 129 00:07:12,640 --> 00:07:14,267 - I got it. - Oh, sorry. 130 00:07:14,350 --> 00:07:16,811 - I didn't mean to... - No, it's okay. 131 00:07:21,816 --> 00:07:23,860 - Thanks. - It's all right. 132 00:07:49,051 --> 00:07:51,095 Clay tells me you're both into robots. 133 00:07:53,306 --> 00:07:54,891 Yeah, totally. 134 00:07:55,725 --> 00:07:58,728 Alien Robot Killers comic is... It's awesome. 135 00:07:58,895 --> 00:08:01,772 Well, it seems like you two are getting along quite well. 136 00:08:02,148 --> 00:08:02,982 Yeah... 137 00:08:03,149 --> 00:08:03,983 for sure. 138 00:08:04,066 --> 00:08:06,444 And Matt and Lainie are so happy to have you. 139 00:08:06,944 --> 00:08:08,070 They saved my life. 140 00:08:08,738 --> 00:08:09,780 All three of them. 141 00:08:10,072 --> 00:08:11,072 Well... 142 00:08:11,491 --> 00:08:13,326 parental rights are being resolved, 143 00:08:13,618 --> 00:08:17,705 but there was mention of a Seth Massey in your file. 144 00:08:17,788 --> 00:08:19,123 Has he been in contact? 145 00:08:21,626 --> 00:08:25,171 Yeah, I haven't seen him since I ran away last year. 146 00:08:27,465 --> 00:08:29,383 We gotta stop at the ATM on the way. 147 00:08:30,051 --> 00:08:31,969 What? No. Why? 148 00:08:32,970 --> 00:08:34,972 Because Jessica, 149 00:08:35,515 --> 00:08:37,934 she needs a fancy date after everything. 150 00:08:38,476 --> 00:08:41,687 Dude, what is wrong with you today? We have a free pass for once. 151 00:08:43,105 --> 00:08:45,566 Tyler asked me and Tony to get rid of another gun. 152 00:08:45,942 --> 00:08:49,820 Because he was quote "done with it." And we think he might have it at school. 153 00:08:50,488 --> 00:08:53,616 - Fuck. You don't think that he... - Look, I don't want to, but... 154 00:08:55,826 --> 00:08:58,829 Jessica's watching him next two periods, but we gotta get there. 155 00:09:07,547 --> 00:09:08,631 And let's face it, 156 00:09:08,714 --> 00:09:10,758 it was easy to think those things about Tyler 157 00:09:10,841 --> 00:09:12,093 because, well, 158 00:09:13,511 --> 00:09:14,720 Tyler was weird. 159 00:09:17,515 --> 00:09:20,226 All those characteristics they say killers have, 160 00:09:21,018 --> 00:09:22,645 lack of social skills, 161 00:09:23,312 --> 00:09:24,772 a fascination with death, 162 00:09:25,273 --> 00:09:28,276 a deep-seated feeling of rejection from the world... 163 00:09:30,403 --> 00:09:31,529 Tyler had them all. 164 00:09:45,876 --> 00:09:49,171 You wouldn't know it just by looking, but deep down, 165 00:09:50,172 --> 00:09:52,717 Tyler had the ingredients of that killer cocktail. 166 00:09:55,553 --> 00:09:56,596 See that? 167 00:09:59,348 --> 00:10:00,468 - Oh, hey. - Hi. 168 00:10:00,975 --> 00:10:03,936 Angry, young, and man. 169 00:10:12,903 --> 00:10:16,407 ♪ You breathe out the colossal shine ♪ 170 00:10:17,199 --> 00:10:21,871 ♪ Blow out the colossal sound This lullaby ♪ 171 00:10:21,996 --> 00:10:23,914 Tyler was unpredictable, you see. 172 00:10:24,832 --> 00:10:27,627 He seemed primed to snap all over again. 173 00:10:28,669 --> 00:10:32,131 ♪ Respect the colossal shine, I say ♪ 174 00:10:32,673 --> 00:10:36,510 ♪ Faster, she blown the lights, you say ♪ 175 00:10:36,594 --> 00:10:38,262 ♪ Let the soul be here ♪ 176 00:10:38,346 --> 00:10:40,931 I wouldn't find out why until much later. 177 00:10:42,224 --> 00:10:43,267 None of us would. 178 00:10:44,894 --> 00:10:48,648 ♪ Something's right over the clouds ♪ 179 00:10:51,025 --> 00:10:54,153 - Why would you even say that? - It's not me saying it. 180 00:10:54,236 --> 00:10:56,489 Both Clay and Tony think he might've done it. 181 00:10:56,572 --> 00:10:57,823 I don't wanna hear this. 182 00:10:57,907 --> 00:10:59,492 It's not that hard to believe. 183 00:10:59,575 --> 00:11:02,328 Tyler's my friend. He's in a good place right now. 184 00:11:02,411 --> 00:11:04,811 If you hadn't done such a half-assed job with him all summer, 185 00:11:04,872 --> 00:11:07,667 - you'd fucking know that. - Jesus! Keep your voice down. 186 00:11:08,125 --> 00:11:09,877 Jesus! Keep your voice down. 187 00:11:09,960 --> 00:11:13,130 Okay, well I can't just bail you out every time you think he's being "creepy," 188 00:11:13,214 --> 00:11:15,383 Jess. I'm trying to have an actual summer. 189 00:11:15,466 --> 00:11:16,592 I know, okay? 190 00:11:17,301 --> 00:11:18,386 I'm sorry. 191 00:11:22,056 --> 00:11:23,974 Fine, I'll take him. 192 00:11:24,058 --> 00:11:25,851 - Again! - Thank you. 193 00:11:28,270 --> 00:11:31,982 We could, you know, watch him together. I could just hang here. 194 00:11:32,066 --> 00:11:33,567 Um, I have to work. 195 00:11:33,901 --> 00:11:35,903 Yeah. No, I know. I just, um... 196 00:11:37,822 --> 00:11:38,822 just miss you. 197 00:11:40,408 --> 00:11:41,909 - Alex, I... - What? 198 00:11:42,660 --> 00:11:43,661 Like, as a friend. 199 00:11:45,246 --> 00:11:46,831 We could still hang out, right? 200 00:11:48,290 --> 00:11:49,291 Um... 201 00:11:54,547 --> 00:11:57,967 - You're fucking kidding me? - What? I'm sure he's just seeing a movie. 202 00:11:58,050 --> 00:11:59,427 Hey, Alex. What's up? 203 00:11:59,927 --> 00:12:02,012 I'm just... seeing a movie. 204 00:12:03,264 --> 00:12:04,265 What movie? 205 00:12:05,933 --> 00:12:08,728 It's called... um, Unknown World. 206 00:12:09,145 --> 00:12:10,271 - Yeah? - Mmm-hmm. 207 00:12:10,354 --> 00:12:11,439 What's it about? 208 00:12:13,274 --> 00:12:15,776 It's unknown, so... 209 00:12:17,236 --> 00:12:18,446 Okay. Fuck this. 210 00:12:19,321 --> 00:12:20,364 Come on, Tyler. 211 00:12:32,334 --> 00:12:34,545 How long are you going to be mad at me for? 212 00:12:34,795 --> 00:12:35,796 I don't know. 213 00:12:36,464 --> 00:12:37,965 How long was I love with you? 214 00:12:38,549 --> 00:12:39,592 At least that long. 215 00:12:41,886 --> 00:12:42,720 Alex... 216 00:12:42,845 --> 00:12:45,139 - Look, Jess... - No, Alex. Look. 217 00:12:57,026 --> 00:12:59,111 And the day we learned Bryce was shot, 218 00:13:00,237 --> 00:13:01,739 we all felt responsible. 219 00:13:04,158 --> 00:13:06,702 But no one felt more responsible for Tyler 220 00:13:08,162 --> 00:13:09,163 than Clay. 221 00:13:09,246 --> 00:13:11,665 I haven't had chance to talk to him. I just got here. 222 00:13:11,749 --> 00:13:14,376 You don't think he could've done anything to Bryce? 223 00:13:14,460 --> 00:13:15,461 I don't know. 224 00:13:16,504 --> 00:13:17,630 I just don't know. 225 00:13:17,713 --> 00:13:21,383 - I thought he was getting better. - But you think he's capable of killing? 226 00:13:22,384 --> 00:13:24,345 Don't you? You thought he was yesterday. 227 00:13:24,428 --> 00:13:26,806 I mean, yesterday we thought Jess was, too, 228 00:13:27,264 --> 00:13:28,265 but we were wrong. 229 00:13:33,103 --> 00:13:35,731 I know that at one time he definitely was. 230 00:13:36,607 --> 00:13:37,817 I saw it in his eyes. 231 00:13:38,192 --> 00:13:41,487 But then he got better. You know he did. I saw it, too. 232 00:13:42,822 --> 00:13:45,366 Clay needed to believe that Tyler could be saved. 233 00:13:46,158 --> 00:13:49,286 Otherwise, in a way, Clay pulled that trigger, too. 234 00:13:50,621 --> 00:13:54,500 I'm just saying, it's a guy, with binoculars, watching people. 235 00:13:54,708 --> 00:13:57,294 That's the whole movie. How is that not boring? 236 00:13:57,378 --> 00:14:01,215 That's what made it so great, right? I mean, he is stuck behind glass, 237 00:14:01,298 --> 00:14:04,218 in a wheelchair, and he still figures out how to play the hero. 238 00:14:04,301 --> 00:14:06,011 - Totally agree. - Thank you, Tyler. 239 00:14:06,512 --> 00:14:08,848 I feel like we just watched two very different movies. 240 00:14:09,682 --> 00:14:12,017 I mean, the camera was cool. 241 00:14:12,685 --> 00:14:14,395 Exakta VX. Classic. 242 00:14:14,478 --> 00:14:16,814 It is not about the action, Clay. It's about... 243 00:14:20,234 --> 00:14:21,277 Help me out, Tyler. 244 00:14:23,070 --> 00:14:25,155 Well, terrible things happen every day. 245 00:14:25,406 --> 00:14:27,741 But we never really stop to notice, you know? 246 00:14:27,992 --> 00:14:29,743 If we spent a little bit more time 247 00:14:30,119 --> 00:14:32,246 watching and listening, you know, 248 00:14:32,329 --> 00:14:36,166 to... our neighbors, to life around us, you know, 249 00:14:36,250 --> 00:14:39,044 maybe the bad things wouldn't happen so much. 250 00:14:43,507 --> 00:14:45,384 Or is that, like, not what you meant? 251 00:14:45,467 --> 00:14:48,679 That is exactly what I meant, you brilliant, brilliant man. 252 00:14:54,768 --> 00:14:56,770 I’m gonna go get... 253 00:14:57,646 --> 00:15:00,858 a free refill of popcorn. To take home, so... 254 00:15:05,362 --> 00:15:06,363 No, you're right. 255 00:15:08,574 --> 00:15:11,869 What if after all we've done, or I guess tried to do... 256 00:15:13,454 --> 00:15:15,539 what if it's right back where we started? 257 00:15:15,748 --> 00:15:18,125 I want to believe that people can change. 258 00:15:18,918 --> 00:15:19,919 I know they can. 259 00:15:21,420 --> 00:15:22,713 You're thinking of Bryce? 260 00:15:22,796 --> 00:15:26,091 I'm thinking of people. Not everything is about Bryce. 261 00:15:26,216 --> 00:15:28,135 Well, it kind of is, though, isn't it? 262 00:15:28,218 --> 00:15:30,554 - At this moment. - Excuse me. 263 00:15:33,140 --> 00:15:34,140 Bathroom? 264 00:15:35,434 --> 00:15:36,518 Thank you. 265 00:15:43,317 --> 00:15:45,778 Could I also, uh... Thanks. 266 00:16:25,567 --> 00:16:26,567 Tyler... 267 00:16:27,903 --> 00:16:29,530 The hell! Clay? 268 00:16:30,280 --> 00:16:31,782 What are you doing out here? 269 00:16:31,907 --> 00:16:34,952 I saw you leave robotics and thought maybe we could talk. 270 00:16:35,035 --> 00:16:38,247 I didn't realize you were coming all the way out here to, you know... 271 00:16:40,082 --> 00:16:41,082 I don't... 272 00:16:42,126 --> 00:16:43,919 like using the bathrooms. 273 00:16:44,336 --> 00:16:45,336 Oh. 274 00:16:45,587 --> 00:16:48,632 Yeah, okay. I mean, they're kind of gross, I guess. 275 00:16:49,133 --> 00:16:50,509 What do you wanna talk about? 276 00:16:50,592 --> 00:16:51,969 Well, I just wanted to make sure 277 00:16:52,052 --> 00:16:55,264 that the plan was still for you to give it to me? 278 00:16:56,265 --> 00:16:57,265 Yeah. 279 00:16:57,683 --> 00:16:58,809 Yeah, that's the plan. 280 00:17:00,144 --> 00:17:01,144 So... 281 00:17:03,063 --> 00:17:04,063 all good. 282 00:17:04,189 --> 00:17:05,733 Cool, okay. 283 00:17:07,192 --> 00:17:08,736 But why'd you bring your bag? 284 00:17:10,612 --> 00:17:11,612 Huh? 285 00:17:11,905 --> 00:17:14,074 I mean, if you just came out here to pee, 286 00:17:14,658 --> 00:17:15,909 then why bring your bag? 287 00:17:16,535 --> 00:17:17,578 Uh, just... 288 00:17:17,828 --> 00:17:19,163 people steal shit... 289 00:17:19,997 --> 00:17:20,997 so... 290 00:17:22,166 --> 00:17:23,166 Yeah. 291 00:17:25,544 --> 00:17:27,254 It was hard to know, though. 292 00:17:27,755 --> 00:17:29,381 Was Tyler lying to us... 293 00:17:30,632 --> 00:17:31,884 or just being Tyler? 294 00:17:33,427 --> 00:17:37,306 Okay, if he has it and we get it from him, what then? Do we turn him in? 295 00:17:38,348 --> 00:17:41,602 First we make sure he doesn't hurt himself or anyone else, and then... 296 00:17:42,978 --> 00:17:44,104 we'll figure it out. 297 00:17:44,980 --> 00:17:47,941 Do you think you can do that again? Do you think you should? 298 00:17:52,905 --> 00:17:55,449 Well, let's just pray it's a non-issue. 299 00:17:55,866 --> 00:17:58,118 - Okay, but how can we know for sure? - Yeah. 300 00:17:59,578 --> 00:18:00,579 How can we know? 301 00:18:01,705 --> 00:18:02,705 And, um... 302 00:18:04,833 --> 00:18:06,376 why aren't we calling the police? 303 00:18:10,297 --> 00:18:11,297 Seriously? 304 00:18:11,548 --> 00:18:14,593 - You told him? - Dude, he's, like, part of this. 305 00:18:14,676 --> 00:18:16,863 He's been pretty clear he doesn't want to be part of it. 306 00:18:16,887 --> 00:18:17,887 Guys... 307 00:18:18,305 --> 00:18:20,724 - We should call the cops. - Do you really think that? 308 00:18:21,100 --> 00:18:23,644 Or is this your chance to do what you wanted to do all along? 309 00:18:23,727 --> 00:18:26,688 Look, forget about Spring Fling. Forget about everything, okay? 310 00:18:27,106 --> 00:18:28,941 Somebody shot Bryce. 311 00:18:29,024 --> 00:18:30,818 - Tyler has a gun. - Look, I know. 312 00:18:30,901 --> 00:18:33,695 But he didn't have any reason to kill Bryce, did he? 313 00:18:36,990 --> 00:18:37,990 Actually... 314 00:18:39,076 --> 00:18:40,076 he did. 315 00:18:49,336 --> 00:18:50,576 What are you doing here? 316 00:18:51,338 --> 00:18:52,338 It's summer. 317 00:18:52,881 --> 00:18:54,883 Um... waiting for Justin. 318 00:18:55,384 --> 00:18:56,760 Oh, so it's Justin's day? 319 00:18:57,261 --> 00:18:58,262 To babysit? 320 00:18:59,138 --> 00:19:02,349 - We're hanging out. - And he just lets you roam the halls? 321 00:19:03,225 --> 00:19:05,018 He's in class. He knows I'm here. 322 00:19:05,894 --> 00:19:06,894 So... 323 00:19:08,522 --> 00:19:09,857 what, you're all better? 324 00:19:11,024 --> 00:19:12,024 You're, like... 325 00:19:13,152 --> 00:19:14,152 safe now? 326 00:19:15,362 --> 00:19:16,405 Why do you hate me? 327 00:19:17,239 --> 00:19:19,449 Tyler, I don't hate you, okay? 328 00:19:20,576 --> 00:19:21,618 I'm scared of you. 329 00:19:22,703 --> 00:19:25,497 - And be honest, I don't trust you. - Well, I don't trust you. 330 00:19:27,207 --> 00:19:29,126 I don't trust you won't call the cops. 331 00:19:30,043 --> 00:19:31,043 Yeah? 332 00:19:31,086 --> 00:19:32,086 Well... 333 00:19:32,254 --> 00:19:33,922 I'm not the one you need to worry about. 334 00:19:36,592 --> 00:19:37,801 Wait, what's that mean? 335 00:19:39,052 --> 00:19:41,096 Bryce saw what happened at Spring Fling. 336 00:19:42,931 --> 00:19:43,974 He knows everything. 337 00:19:58,447 --> 00:19:59,865 Why would you tell him that? 338 00:20:00,157 --> 00:20:01,575 Because he was... 339 00:20:03,202 --> 00:20:04,328 I don't know why. 340 00:20:08,540 --> 00:20:11,585 And then, Tyler caught onto us. 341 00:20:15,172 --> 00:20:16,173 No cops. 342 00:20:58,632 --> 00:21:00,217 - Whoa! - Hey! 343 00:21:17,442 --> 00:21:18,442 Hey, Clay. 344 00:21:19,820 --> 00:21:20,821 Hey, Tyler. 345 00:21:24,741 --> 00:21:26,159 You can look if you want to. 346 00:22:02,654 --> 00:22:05,490 So, you still coming over to my house after school? 347 00:22:13,040 --> 00:22:14,041 Yeah, yeah, for sure. 348 00:22:14,791 --> 00:22:15,791 Cool. 349 00:22:17,127 --> 00:22:18,128 Can't wait. 350 00:22:34,895 --> 00:22:36,563 So nobody's talking about Bryce. 351 00:22:36,646 --> 00:22:39,232 I feel like a lot of people are talking about Bryce. 352 00:22:40,025 --> 00:22:41,693 - Not to me. - Maybe not, but... 353 00:22:42,611 --> 00:22:43,987 everyone's still talking. 354 00:22:44,696 --> 00:22:46,406 About how he got shot in the head? 355 00:22:48,241 --> 00:22:49,242 It's online! 356 00:22:53,038 --> 00:22:54,122 - Tony. - What? 357 00:23:05,175 --> 00:23:06,301 You didn't call the police? 358 00:23:06,385 --> 00:23:08,265 Is there a reason I should've called the police? 359 00:23:08,303 --> 00:23:10,430 - No, that's not... - Because if we call the police, 360 00:23:10,514 --> 00:23:13,809 we're all in a shit-load of trouble. You... you know that, right? 361 00:23:16,937 --> 00:23:19,314 Is that the only reason why you didn't call them? 362 00:23:24,027 --> 00:23:25,904 We'd been there for Tyler's recovery. 363 00:23:27,322 --> 00:23:30,951 So, we'd seen first-hand the darkness Tyler had inside. 364 00:23:32,077 --> 00:23:33,077 You see? 365 00:23:33,328 --> 00:23:34,329 It's pointless. 366 00:23:35,205 --> 00:23:37,082 - I told you this is stupid. - Okay. 367 00:23:37,374 --> 00:23:38,583 Do you remember 368 00:23:38,708 --> 00:23:41,711 what was going on in your head that night outside of the gym? 369 00:23:43,046 --> 00:23:45,465 - I don't. - Do you remember the feeling? 370 00:23:46,383 --> 00:23:48,677 Before. I mean, what got you there. 371 00:23:49,344 --> 00:23:50,971 It's anger. 372 00:23:52,139 --> 00:23:53,390 It's hurt. It's... 373 00:23:53,932 --> 00:23:55,350 rage. Whatever, right? 374 00:23:55,767 --> 00:23:58,520 It's all up here, and it's not gonna go away. 375 00:23:59,354 --> 00:24:00,397 I know, 'cause... 376 00:24:01,064 --> 00:24:02,064 I got it, too. 377 00:24:03,066 --> 00:24:05,485 - You do? - Of course I fucking do. 378 00:24:06,027 --> 00:24:09,906 And I'm telling you, you can let it run you, or you can... 379 00:24:10,657 --> 00:24:12,117 you can grab a hold of it. 380 00:24:12,200 --> 00:24:13,200 You can... 381 00:24:14,286 --> 00:24:15,286 own it. 382 00:24:16,246 --> 00:24:17,246 Channel it. 383 00:24:18,790 --> 00:24:21,668 You got all this shit inside your head that you can't... 384 00:24:22,544 --> 00:24:24,504 you just, you can't say, right? 385 00:24:24,921 --> 00:24:26,673 Yeah, there's a lot of it. 386 00:24:35,891 --> 00:24:36,891 Show me. 387 00:25:09,424 --> 00:25:10,424 That's good. 388 00:25:11,843 --> 00:25:13,595 Now get up. Do it again. 389 00:25:15,055 --> 00:25:17,349 Did we help Tyler escape the darkness? 390 00:25:17,641 --> 00:25:18,642 Now, Tyler. 391 00:25:19,976 --> 00:25:20,976 Now! 392 00:25:21,728 --> 00:25:23,772 Or was there never going to be an escape? 393 00:25:33,156 --> 00:25:34,156 Tyler! 394 00:25:35,116 --> 00:25:35,992 Where are you going? 395 00:25:36,076 --> 00:25:37,994 What, you don't remember the spreadsheet? 396 00:25:38,578 --> 00:25:39,746 It's therapy Thursday. 397 00:25:40,747 --> 00:25:41,915 We were just kids. 398 00:25:43,041 --> 00:25:44,834 How could we help someone change? 399 00:25:47,712 --> 00:25:50,298 You're awfully quiet. Any particular reason? 400 00:25:54,678 --> 00:25:56,388 Well, Bryce is dead, so... 401 00:25:58,932 --> 00:26:01,059 people are kind of freaked out about that. 402 00:26:02,269 --> 00:26:03,478 Are you freaked out? 403 00:26:06,064 --> 00:26:07,649 I guess I just, I feel like... 404 00:26:09,651 --> 00:26:12,279 that's all he'll ever be now. 405 00:26:13,780 --> 00:26:14,781 How do you mean? 406 00:26:17,075 --> 00:26:20,787 Like, maybe he was going to do something terrible... 407 00:26:22,038 --> 00:26:24,499 or hurt someone else... again. 408 00:26:26,418 --> 00:26:28,044 But maybe not, you know? 409 00:26:29,087 --> 00:26:33,008 And now we'll never know, and I just think that's kind of sad. 410 00:26:34,175 --> 00:26:36,845 Or maybe that just makes me weird or something. 411 00:26:37,887 --> 00:26:40,140 I think it makes you an empathetic person. 412 00:26:41,141 --> 00:26:43,602 You would've hoped he'd had the chance to change. 413 00:26:46,021 --> 00:26:48,523 Well, no one thinks I can change. 414 00:26:48,898 --> 00:26:50,025 I think you can. 415 00:26:50,108 --> 00:26:52,235 I imagine your friends think you can, too. 416 00:26:53,028 --> 00:26:54,028 I don't... 417 00:26:54,529 --> 00:26:55,989 I don't have any friends. 418 00:26:56,573 --> 00:26:57,573 Really? 419 00:26:58,241 --> 00:26:59,241 No one? 420 00:27:00,160 --> 00:27:01,536 I see you with friends. 421 00:27:28,021 --> 00:27:31,691 Why'd you do it? Or... almost do it. 422 00:27:33,068 --> 00:27:34,068 I... 423 00:27:34,110 --> 00:27:35,445 uh, I don't... I don't know. 424 00:27:35,654 --> 00:27:37,447 But you must have had a reason. 425 00:27:38,823 --> 00:27:41,826 Or if you didn't, is that, like, worse? 426 00:27:42,619 --> 00:27:43,620 No, I did. 427 00:27:44,204 --> 00:27:46,164 I mean, I had reasons. I... 428 00:27:48,583 --> 00:27:50,043 I guess I just felt like 429 00:27:50,752 --> 00:27:53,046 the only way to make the hurting... 430 00:27:53,880 --> 00:27:58,551 stop was to make the people who hurt me hurt too. 431 00:27:59,844 --> 00:28:00,845 You know? 432 00:28:01,471 --> 00:28:02,472 I do. 433 00:28:04,265 --> 00:28:05,266 I do know. 434 00:28:05,850 --> 00:28:09,145 But I feel like you have to find your own way 435 00:28:09,813 --> 00:28:10,897 to stop hurting. 436 00:28:11,690 --> 00:28:14,526 You have to take back their power to make you hurt. 437 00:28:43,263 --> 00:28:44,264 - Hey. - Hey. 438 00:28:44,723 --> 00:28:47,684 - What are you doing here? - I just came to check up on you. 439 00:28:48,143 --> 00:28:49,519 Because they told you to? 440 00:28:50,061 --> 00:28:51,354 No, because I wanted to. 441 00:28:55,191 --> 00:28:56,901 I didn't kill Bryce. 442 00:28:58,027 --> 00:28:59,027 I know. 443 00:28:59,904 --> 00:29:00,905 I believe you. 444 00:29:04,951 --> 00:29:07,036 I'm supposed to go to an HO meeting. 445 00:29:08,538 --> 00:29:09,664 I'll walk with you. 446 00:29:11,833 --> 00:29:12,833 Okay. 447 00:29:21,176 --> 00:29:23,219 - Is it cool if I... - Yeah, go for it. 448 00:29:23,386 --> 00:29:25,638 ...and say the things that nobody wants us to say 449 00:29:25,722 --> 00:29:26,931 that have to be said. 450 00:29:27,015 --> 00:29:29,175 - Watch where you're going. - Hey, Jess. 451 00:29:32,437 --> 00:29:33,646 What are you doing here? 452 00:29:34,939 --> 00:29:38,401 Um, it's your... I'm supposed to hang with you 453 00:29:38,485 --> 00:29:39,903 - this afternoon. - Right! 454 00:29:40,320 --> 00:29:41,529 Yes, of course. 455 00:29:42,697 --> 00:29:44,282 Survivors and allies only. 456 00:29:45,200 --> 00:29:46,618 Well, Tyler can be an ally. 457 00:29:47,535 --> 00:29:48,535 Right, Tyler? 458 00:29:48,828 --> 00:29:49,913 Yeah. Yeah. 459 00:29:50,872 --> 00:29:51,872 Come on in. 460 00:29:53,166 --> 00:29:55,710 Anyway, as I was saying, 461 00:29:55,794 --> 00:29:57,962 welcome to the first meeting 462 00:29:58,046 --> 00:30:00,924 - of Hands Off Our Bodies! - Yeah! 463 00:30:04,135 --> 00:30:05,553 The fliers say "Ho." 464 00:30:06,179 --> 00:30:08,598 Yeah. It stands for "Hands Off." 465 00:30:09,182 --> 00:30:11,309 Yeah, we're taking back the word. Reclaiming it. 466 00:30:11,392 --> 00:30:12,393 It's cool, right? 467 00:30:12,977 --> 00:30:15,647 How about "Fuck Rapists and Dismantle the Patriarchy?" 468 00:30:15,980 --> 00:30:18,358 I mean, it's not all that catchy, though, is it? 469 00:30:18,441 --> 00:30:19,692 Okay, fair. How about... 470 00:30:20,401 --> 00:30:22,529 "Stab all the jocks and watch 'em bleed?" 471 00:30:25,824 --> 00:30:27,116 Still wanna be an ally? 472 00:30:27,951 --> 00:30:29,494 Oh, I can get on board with that. 473 00:30:30,620 --> 00:30:31,620 Okay! 474 00:30:32,247 --> 00:30:33,373 I'm glad he's dead. 475 00:30:35,375 --> 00:30:36,375 I mean, aren't you? 476 00:30:37,252 --> 00:30:38,628 I mean, it's complicated. 477 00:30:38,711 --> 00:30:41,047 Well, I think whoever shot him did the world a favor. 478 00:30:41,548 --> 00:30:42,882 The only question now is: 479 00:30:42,966 --> 00:30:45,426 how do we make sure they don't turn him into a martyr? 480 00:30:45,510 --> 00:30:48,721 I don't know. I don't know what to think. 481 00:30:49,264 --> 00:30:53,142 Well, look. Just because he's dead doesn't mean we can't still make him hurt. 482 00:30:53,434 --> 00:30:57,605 So, we think we should protest Bryce's funeral this weekend. 483 00:30:57,897 --> 00:30:59,190 It's genius, right? 484 00:31:00,149 --> 00:31:01,734 I don't know, you guys. 485 00:31:01,818 --> 00:31:04,863 I mean, Bolan is already on me about Homecoming. 486 00:31:04,946 --> 00:31:07,240 I don't think it's the right time to start... 487 00:31:07,323 --> 00:31:08,366 It's the perfect time! 488 00:31:08,783 --> 00:31:12,787 Homecoming was just the start. We have to go big or go home, Jess. 489 00:31:13,788 --> 00:31:14,788 Yeah. 490 00:31:14,831 --> 00:31:16,499 What, you all feel this way? 491 00:31:17,041 --> 00:31:18,418 - Yeah. - Definitely. 492 00:31:21,462 --> 00:31:22,462 I don't. 493 00:31:25,174 --> 00:31:28,678 Sorry, but is dancing on someone's grave really the way 494 00:31:28,761 --> 00:31:30,889 to show we're the bigger people here? 495 00:31:32,348 --> 00:31:33,933 I'm sorry, did you just tell 496 00:31:34,642 --> 00:31:37,854 the only actual sexual assault victims in the room 497 00:31:37,937 --> 00:31:39,939 how we should be running our club? 498 00:31:42,942 --> 00:31:44,611 - No, I was just... - Good. 499 00:31:45,111 --> 00:31:48,990 Because, you know, allies are welcome and all, but be a fucking ally. 500 00:31:51,826 --> 00:31:55,121 All right, so it's gonna be at that church on First Street. 501 00:31:55,204 --> 00:31:56,247 Yes. 502 00:31:57,248 --> 00:32:00,543 I think I have a list somewhere of who can drive, so we should carpool. 503 00:32:00,627 --> 00:32:03,254 It isn't even a discussion, man. This is a fucking murder case! 504 00:32:03,338 --> 00:32:05,214 Why are you so hot about this? You hated Bryce. 505 00:32:05,965 --> 00:32:07,216 I didn't want him dead. 506 00:32:07,425 --> 00:32:09,636 - You think Tyler did? - Tyler had motive! 507 00:32:10,053 --> 00:32:11,054 What about Tyler? 508 00:32:12,889 --> 00:32:13,723 Nothing. 509 00:32:13,806 --> 00:32:15,975 Man, you guys are obsessed with that faggot. 510 00:32:16,059 --> 00:32:18,561 - I see Justin with him all the time. - Shut up, Monty. 511 00:32:18,645 --> 00:32:20,521 Is it a sex thing? What's the deal? 512 00:32:21,814 --> 00:32:24,984 Holy shit! Did he kill Bryce? 513 00:32:25,068 --> 00:32:27,922 You've no idea what you're talking about and you need to shut your mouth. 514 00:32:27,946 --> 00:32:32,033 No, he finally snapped and he killed Bryce and you two dickheads are covering it up. 515 00:32:32,116 --> 00:32:33,952 Don't be fucking stupid, Monty. 516 00:32:34,035 --> 00:32:35,155 Well, it's either that or... 517 00:32:36,037 --> 00:32:37,455 Zach's fucking him. 518 00:32:39,040 --> 00:32:40,040 Oh, jeez! 519 00:32:43,127 --> 00:32:44,963 Oh, shit! Hey! 520 00:32:47,966 --> 00:32:50,843 - Come on, guys. - Get off him! Back up! 521 00:32:55,056 --> 00:32:56,099 Break it up! 522 00:32:59,519 --> 00:33:01,980 It'll look suspicious if you turn around and leave. 523 00:33:02,230 --> 00:33:03,982 Mom thinks we're friends, so... 524 00:33:05,024 --> 00:33:06,442 We are friends, I just... 525 00:33:07,986 --> 00:33:09,737 We should take care of this now. 526 00:33:11,531 --> 00:33:12,531 Okay. 527 00:33:12,865 --> 00:33:15,118 Tyler, open doors. 528 00:33:15,284 --> 00:33:17,484 - Sorry, Mom. - Bring the cans up, please. 529 00:33:17,829 --> 00:33:19,622 Two minutes. 530 00:33:20,164 --> 00:33:21,499 Yeah, coming. Sorry. 531 00:34:21,309 --> 00:34:22,518 I can explain those. 532 00:34:24,395 --> 00:34:26,022 This isn't what it looks like. 533 00:34:26,731 --> 00:34:28,399 - Really? - Okay, Clay. Just... 534 00:34:29,484 --> 00:34:31,152 Calm down, okay? Just... 535 00:34:31,235 --> 00:34:32,945 Tyler, Jesus! What did you do? 536 00:34:34,572 --> 00:34:36,532 Tyler, open doors. 537 00:34:38,534 --> 00:34:41,079 Hi, Clay. It's good to see you again. 538 00:34:42,080 --> 00:34:44,874 - Hi, Mrs. Down. - Dinner's on the table. 539 00:34:45,541 --> 00:34:47,251 I'm hoping you'll join us, Clay? 540 00:34:55,134 --> 00:34:56,135 Thank you. 541 00:34:58,638 --> 00:35:00,389 I just worry for you kids. 542 00:35:00,932 --> 00:35:02,850 I mean, has the school done anything? 543 00:35:02,975 --> 00:35:06,521 They made an announcement over the PA. They're offering counseling. 544 00:35:07,313 --> 00:35:09,816 Yeah, well, it's incredibly upsetting. 545 00:35:10,399 --> 00:35:12,527 So, if you want to talk about anything... 546 00:35:14,987 --> 00:35:15,988 I think... 547 00:35:17,115 --> 00:35:20,326 you know, we're all still trying to figure out how we feel. 548 00:35:21,160 --> 00:35:24,080 And... what's true and what isn't. 549 00:35:25,414 --> 00:35:26,749 Well, sure. I mean, 550 00:35:27,667 --> 00:35:31,045 it's just so awful to think that a kid could do something like this. 551 00:35:31,629 --> 00:35:33,756 Well, do they know Bryce was murdered? 552 00:35:34,882 --> 00:35:36,509 The paper says he was shot. 553 00:35:36,634 --> 00:35:39,220 But, you know, that also doesn't prove anything. 554 00:35:39,303 --> 00:35:40,303 I mean, maybe... 555 00:35:40,805 --> 00:35:41,889 he shot himself. 556 00:35:42,723 --> 00:35:43,933 He was a troubled kid. 557 00:35:46,936 --> 00:35:49,564 Don't even worry about it. I couldn't sleep either. 558 00:35:50,982 --> 00:35:51,983 Why can't you sleep? 559 00:35:53,651 --> 00:35:54,651 Just... 560 00:35:55,444 --> 00:35:57,488 - crazy dreams, I guess. - Yeah. 561 00:35:58,656 --> 00:35:59,699 What are they about? 562 00:36:04,162 --> 00:36:05,722 You really... you really want to know? 563 00:36:08,166 --> 00:36:09,166 Yeah. 564 00:36:11,169 --> 00:36:12,170 They're about you. 565 00:36:14,755 --> 00:36:15,756 It's the same one. 566 00:36:17,133 --> 00:36:20,469 The night of Spring Fling and I'm standing in front of you, 567 00:36:21,137 --> 00:36:22,430 just like it happened, 568 00:36:23,181 --> 00:36:24,181 but... 569 00:36:24,932 --> 00:36:25,932 in the dream... 570 00:36:27,018 --> 00:36:28,227 you pull the trigger. 571 00:36:29,979 --> 00:36:34,233 And I know they say you never actually see yourself die in your dreams, but... 572 00:36:35,985 --> 00:36:38,696 it really feels like I do in mine. 573 00:36:41,365 --> 00:36:42,365 Jesus. 574 00:36:43,784 --> 00:36:45,077 That's messed up. 575 00:36:45,578 --> 00:36:46,578 Yeah. 576 00:36:47,413 --> 00:36:48,413 I'm sorry. 577 00:36:50,833 --> 00:36:53,502 - Clay, I'm so sorry. - Yeah, I know. It... 578 00:36:55,046 --> 00:36:56,130 Dreams are dreams. 579 00:36:57,506 --> 00:36:58,506 But... 580 00:37:02,261 --> 00:37:04,972 If I hadn't said what I said that night... 581 00:37:06,641 --> 00:37:07,641 or... 582 00:37:08,809 --> 00:37:10,728 maybe if I'd said the wrong thing... 583 00:37:12,939 --> 00:37:13,940 would you have... 584 00:37:15,316 --> 00:37:16,317 shot me? 585 00:37:23,783 --> 00:37:24,784 I don't know. 586 00:37:28,829 --> 00:37:30,831 Well, in any event, Clay, 587 00:37:31,457 --> 00:37:35,002 I cannot tell you what a difference it's made having you in Tyler's life. 588 00:37:35,544 --> 00:37:37,546 Yeah. You and Tony and Alex, 589 00:37:37,630 --> 00:37:39,382 you've just been such good friends. 590 00:37:40,216 --> 00:37:41,216 You guys... 591 00:37:42,009 --> 00:37:44,220 - you're embarrassing me. - Well, it's true. 592 00:37:44,762 --> 00:37:47,807 After that frightening false alarm last spring, 593 00:37:49,267 --> 00:37:50,851 you've been so kind to him. 594 00:37:50,935 --> 00:37:54,146 You kids look out for each other. It gives me hope for the future. 595 00:37:54,355 --> 00:37:55,523 I'm serious. 596 00:37:56,440 --> 00:37:57,440 Don't laugh. 597 00:38:08,119 --> 00:38:11,580 Remember when I said maybe Tyler was finishing what he started? 598 00:38:13,749 --> 00:38:16,794 Tyler, listen. Look, it's gonna be okay, whatever you did. 599 00:38:16,877 --> 00:38:20,589 What, do you think I'm gonna, like... stab you in my house? 600 00:38:21,340 --> 00:38:23,926 I don't know. I just know that whatever happened, 601 00:38:24,427 --> 00:38:25,678 we can take care of it. 602 00:38:27,638 --> 00:38:28,889 What do you think I did? 603 00:38:30,766 --> 00:38:31,766 Say it. 604 00:38:32,518 --> 00:38:33,686 Say it, Clay! 605 00:38:33,769 --> 00:38:35,062 I think you shot Bryce! 606 00:38:56,000 --> 00:38:58,753 I kept the gun because I thought I might have to use it. 607 00:39:02,340 --> 00:39:03,674 Well, we were right, 608 00:39:04,133 --> 00:39:05,133 in a way. 609 00:39:05,801 --> 00:39:07,470 Tyler did want to hurt someone. 610 00:39:17,396 --> 00:39:20,441 Spring Fling had always been a suicide mission. 611 00:39:41,629 --> 00:39:45,800 And when that didn't work out, he went looking for closure in other ways. 612 00:39:55,184 --> 00:39:56,185 I want an apology. 613 00:39:57,561 --> 00:39:58,561 What? 614 00:39:59,814 --> 00:40:01,482 I want you to say you're sorry. 615 00:40:02,441 --> 00:40:03,442 For what you did. 616 00:40:04,485 --> 00:40:06,165 No idea what you're talking about. 617 00:40:06,487 --> 00:40:07,696 Say you're sorry 618 00:40:08,447 --> 00:40:09,782 or I'll take you down. 619 00:40:11,742 --> 00:40:12,910 And Taylor and Kenneth. 620 00:40:14,412 --> 00:40:15,412 Yeah? 621 00:40:16,747 --> 00:40:19,625 What about Bryce? Are you gonna take him down? 622 00:40:21,877 --> 00:40:22,877 Bryce? 623 00:40:23,379 --> 00:40:24,630 Come on, you remember. 624 00:40:24,880 --> 00:40:27,716 No one did anything at this school without him saying go. 625 00:40:29,093 --> 00:40:31,470 You think you're going to get an apology out of him? 626 00:40:32,972 --> 00:40:35,307 He told you to do it? 627 00:40:36,642 --> 00:40:37,810 And he's gone, right? 628 00:40:38,477 --> 00:40:39,477 Out of your life. 629 00:40:40,146 --> 00:40:44,233 Ty-Ty, nothing happened to you that hasn't happened to a hundred guys. 630 00:40:45,317 --> 00:40:46,402 It's nothing. 631 00:40:47,236 --> 00:40:48,237 Get over it. 632 00:41:02,251 --> 00:41:04,587 - Yeah? What? - Open the fucking door. 633 00:41:06,547 --> 00:41:07,547 Tyler? 634 00:41:14,972 --> 00:41:16,390 - Get back! - Jesus, Tyler! 635 00:41:16,474 --> 00:41:19,101 - Shut up. Get back! - Dude, what the fuck is going on? 636 00:41:19,185 --> 00:41:20,185 Did you know? 637 00:41:21,020 --> 00:41:23,522 - About Monty, did you know? - What about Monty? 638 00:41:23,981 --> 00:41:26,181 He said nothing happened at Liberty without you knowing. 639 00:41:26,901 --> 00:41:28,819 - Is that true? - Not anymore. 640 00:41:29,487 --> 00:41:30,905 What did Monty do to you? 641 00:41:33,240 --> 00:41:34,992 Jesus, Tyler, what did he do? 642 00:41:36,035 --> 00:41:38,829 He said he didn't do shit without you telling him to. 643 00:41:39,413 --> 00:41:41,832 Monty did a bunch without me telling him to. 644 00:41:41,916 --> 00:41:43,501 He went off the rails last year, dude. 645 00:41:43,584 --> 00:41:46,086 The trial, the whole Hannah thing, it all freaked him out. 646 00:41:47,755 --> 00:41:48,839 What is this about? 647 00:41:51,884 --> 00:41:53,802 You know about Spring Fling, right? 648 00:41:55,179 --> 00:41:56,514 You saw what I almost did? 649 00:41:57,681 --> 00:41:58,849 Are you gonna tell anyone? 650 00:41:59,225 --> 00:42:00,225 The police? 651 00:42:00,309 --> 00:42:03,145 I talked to the police that night. I didn't say anything. 652 00:42:03,854 --> 00:42:05,397 - And I'm not going to. - Why? 653 00:42:06,232 --> 00:42:07,274 Why wouldn't you? 654 00:42:07,399 --> 00:42:09,276 - Why would I? - Because you hate me! 655 00:42:11,445 --> 00:42:12,613 I don't hate you. 656 00:42:15,783 --> 00:42:16,867 Justin helped you. 657 00:42:17,952 --> 00:42:20,079 And I have hurt Justin enough in this life. 658 00:42:20,162 --> 00:42:22,164 So, I'm not gonna narc on him now. 659 00:42:23,499 --> 00:42:26,126 - So, it was for Justin? - Those guys saved you, man. 660 00:42:27,378 --> 00:42:28,462 That's decent. 661 00:42:30,130 --> 00:42:32,508 Maybe I'd like to think someone would do that for me. 662 00:42:32,591 --> 00:42:34,468 No. No, we're not the same. 663 00:42:35,261 --> 00:42:37,137 You hurt people. I didn't. 664 00:42:38,347 --> 00:42:40,057 Aren't you here to hurt me now? 665 00:42:43,978 --> 00:42:45,062 So, do it, man. 666 00:42:47,022 --> 00:42:48,022 Seriously. 667 00:42:49,775 --> 00:42:51,777 If it'll make you feel better, go ahead. 668 00:42:52,361 --> 00:42:53,779 You'd be doing me a favor. 669 00:42:54,947 --> 00:42:56,073 You don't want to die. 670 00:42:56,240 --> 00:42:59,827 Come on, dude. You could kill the monster. This town would celebrate. 671 00:43:02,162 --> 00:43:03,664 You're right, I hurt people. 672 00:43:04,707 --> 00:43:06,083 I don't get to start over. 673 00:43:07,126 --> 00:43:08,627 'Cause no one's gonna let me. 674 00:43:10,254 --> 00:43:12,256 So, go ahead. Shoot me. 675 00:43:14,842 --> 00:43:17,261 So, yeah, Tyler did confront Bryce. 676 00:43:22,016 --> 00:43:24,685 But we were wrong about almost everything else. 677 00:43:25,436 --> 00:43:26,979 I had the chance to kill him. 678 00:43:29,440 --> 00:43:30,441 And I didn't. 679 00:43:31,525 --> 00:43:32,985 But you have the pictures. 680 00:43:33,277 --> 00:43:34,570 Because I found him. 681 00:43:35,404 --> 00:43:36,404 In the water. 682 00:43:36,864 --> 00:43:39,867 I'm the one who called the police and told them where he was. 683 00:43:39,950 --> 00:43:42,369 - You told the police? - Anonymously. 684 00:43:42,786 --> 00:43:44,705 Because I knew how it would look. 685 00:43:45,456 --> 00:43:47,499 Why were you at the bridge in the first place? 686 00:43:50,169 --> 00:43:51,211 Because... 687 00:43:53,464 --> 00:43:54,464 I was... 688 00:43:55,382 --> 00:43:56,425 gonna jump. 689 00:43:58,510 --> 00:43:59,345 Why? 690 00:43:59,511 --> 00:44:03,265 I knew things were never gonna get better, and... 691 00:44:04,808 --> 00:44:06,727 no one was gonna come to my rescue. 692 00:44:07,770 --> 00:44:10,105 No one really believed that I could change. 693 00:44:12,900 --> 00:44:13,901 But I do. 694 00:44:15,319 --> 00:44:16,445 I do believe it. 695 00:44:19,114 --> 00:44:20,240 You didn't today. 696 00:44:21,825 --> 00:44:22,910 I didn't either, 697 00:44:23,577 --> 00:44:24,828 for a long time. 698 00:44:26,747 --> 00:44:30,125 I thought I'd never be able to get away from who I was. 699 00:44:33,504 --> 00:44:34,505 Who I've been. 700 00:44:37,841 --> 00:44:39,009 From what hurt. 701 00:44:41,136 --> 00:44:43,305 So, I climbed the bridge, and... 702 00:44:47,017 --> 00:44:52,064 And I looked down, and I saw this, like, flash of purple, like a jacket. 703 00:44:52,815 --> 00:44:55,484 And somehow, I just knew. 704 00:44:56,860 --> 00:45:00,030 So, I went down below the bridge. 705 00:45:00,948 --> 00:45:02,157 And I saw it... 706 00:45:02,741 --> 00:45:03,741 him... 707 00:45:04,201 --> 00:45:05,201 Bryce. 708 00:45:06,787 --> 00:45:07,787 Dead. 709 00:45:10,666 --> 00:45:11,875 Cold, like... 710 00:45:13,836 --> 00:45:15,671 Like, gray. Like, not a... 711 00:45:16,839 --> 00:45:17,839 person. 712 00:45:21,719 --> 00:45:22,970 And I thought... 713 00:45:26,432 --> 00:45:27,599 "That's it. 714 00:45:31,770 --> 00:45:34,565 He doesn't get to be anyone anymore. 715 00:45:36,984 --> 00:45:37,984 It's over... 716 00:45:38,610 --> 00:45:39,610 for him." 717 00:45:44,825 --> 00:45:48,328 And I knew right then that I didn't want to be dead. 718 00:45:51,206 --> 00:45:52,249 I want to live, 719 00:45:52,916 --> 00:45:55,711 and keep getting better and be stronger, 720 00:45:55,794 --> 00:45:56,795 and that's... 721 00:45:58,505 --> 00:46:00,591 that's why I want to give the gun away. 722 00:46:04,344 --> 00:46:06,138 Because I didn't need it anymore. 723 00:46:12,936 --> 00:46:14,146 It hasn't been fired. 724 00:46:14,688 --> 00:46:18,609 I've kept it over a year and it hasn't been fired. You can tell. 725 00:46:23,989 --> 00:46:24,989 But... 726 00:46:25,574 --> 00:46:26,574 the backpack... 727 00:46:27,284 --> 00:46:28,284 all day? 728 00:46:32,539 --> 00:46:33,539 Yeah. 729 00:47:03,445 --> 00:47:05,155 An Exakta VX camera. 730 00:47:06,698 --> 00:47:07,825 Like in Rear Window. 731 00:47:08,826 --> 00:47:10,577 You thought it was cool, remember? 732 00:47:11,078 --> 00:47:12,996 This one doesn't actually work, 733 00:47:13,247 --> 00:47:17,042 'cause, well, that'd be too expensive, but it's a... 734 00:47:17,918 --> 00:47:19,294 It's still cool to look at. 735 00:47:21,588 --> 00:47:22,673 Right? 736 00:47:24,258 --> 00:47:25,258 Yeah. 737 00:47:27,594 --> 00:47:29,513 I have a chance to be someone else... 738 00:47:31,515 --> 00:47:32,516 because of you. 739 00:47:33,767 --> 00:47:34,977 Because of all of you. 740 00:47:50,158 --> 00:47:55,247 ♪ Listen here, my sister and my brother ♪ 741 00:47:55,831 --> 00:48:00,377 ♪ What would you care If you lost the other ♪ 742 00:48:00,460 --> 00:48:01,460 How's Tyler? 743 00:48:03,422 --> 00:48:04,422 Asleep. 744 00:48:05,924 --> 00:48:07,009 How's you? 745 00:48:07,593 --> 00:48:08,594 You okay? 746 00:48:09,428 --> 00:48:10,428 Not yet. 747 00:48:12,222 --> 00:48:13,265 Can I hug you? 748 00:48:15,934 --> 00:48:16,934 Yes. 749 00:48:17,895 --> 00:48:22,274 ♪ Oh, sweetness follows ♪ 750 00:48:26,737 --> 00:48:29,197 ♪ It's these little things ♪ 751 00:48:30,699 --> 00:48:31,992 We should go inside. 752 00:48:33,869 --> 00:48:38,999 ♪ Live your life Filled with joy and wonder ♪ 753 00:48:39,583 --> 00:48:41,710 ♪ I always knew this ♪ 754 00:48:42,794 --> 00:48:46,924 Okay, I've got precisely 90 minutes for my fictional Summer Biology Club, 755 00:48:47,007 --> 00:48:49,134 and I just spent 30 of them on a bus, so, 756 00:48:49,676 --> 00:48:50,969 what's the urgent thing? 757 00:48:51,511 --> 00:48:54,014 Well, I've decided, gentleman that I am, 758 00:48:54,348 --> 00:48:56,558 that I can't let you walk home at night. 759 00:48:57,225 --> 00:48:58,225 So... 760 00:49:08,362 --> 00:49:09,488 Ta-da! 761 00:49:12,616 --> 00:49:14,701 - You got me a bicycle? - Oh... 762 00:49:15,077 --> 00:49:16,536 not just any bicycle. 763 00:49:16,828 --> 00:49:17,829 My old bicycle. 764 00:49:18,205 --> 00:49:21,291 Recently repaired, but she still rides like a dream. 765 00:49:25,379 --> 00:49:26,380 You hate it. 766 00:49:27,047 --> 00:49:28,047 It's lame. 767 00:49:28,340 --> 00:49:30,133 No, it's... Or it's too much. Or... 768 00:49:31,510 --> 00:49:35,013 - Wait, are you crying? I didn't... - I love it. 769 00:49:36,014 --> 00:49:37,015 Wow. 770 00:49:37,182 --> 00:49:40,727 I mean, no one has ever done something like this for me before. 771 00:49:43,397 --> 00:49:45,065 So, can I... 772 00:49:45,565 --> 00:49:48,652 Now, just a few things you should be aware of, um... 773 00:49:49,027 --> 00:49:52,197 this brake is worthless, the downshift sticks a bit, 774 00:49:52,280 --> 00:49:54,074 and when you're on a downhill, 775 00:49:54,157 --> 00:49:56,159 you may want to take it, like, a little slow. 776 00:49:56,243 --> 00:49:57,828 - Okay. - Yeah, and maybe I... 777 00:49:58,412 --> 00:50:00,598 - Should I have gifted you a helmet? - Not if you're never 778 00:50:00,622 --> 00:50:02,040 actually going to give me the bike. 779 00:50:02,124 --> 00:50:03,125 Yeah, right. 780 00:50:03,625 --> 00:50:05,794 You... you know, maybe... 781 00:50:06,128 --> 00:50:08,547 - maybe I don't wanna... - I see. 782 00:50:08,630 --> 00:50:10,270 Think I'll just keep it, actually. 783 00:50:12,134 --> 00:50:13,885 Tony and I will get rid of the gun. 784 00:50:13,969 --> 00:50:16,513 Because we just believe him? 785 00:50:17,472 --> 00:50:18,682 We believed you. 786 00:50:20,517 --> 00:50:21,517 So, where's Alex? 787 00:50:21,727 --> 00:50:23,478 He's on a ride-along with his dad. 788 00:50:23,562 --> 00:50:25,957 Guess it's the only time they get to spend together nowadays. 789 00:50:25,981 --> 00:50:28,066 Yeah, okay. See, this is the thing, guys. 790 00:50:28,150 --> 00:50:30,819 This is a murder investigation. And we're hiding Tyler 791 00:50:30,902 --> 00:50:32,696 - and his gun... - Bryce wasn't shot. 792 00:50:34,698 --> 00:50:36,338 There was a hole in the back of his head. 793 00:50:36,408 --> 00:50:39,161 So the papers guessed it was a gunshot. They were wrong. 794 00:50:39,661 --> 00:50:41,038 It's saying he was beaten. 795 00:50:44,332 --> 00:50:47,753 - This... This is fucked up. - Zach... 796 00:50:47,836 --> 00:50:50,881 No, you know what? You guys do whatever the hell you want. 797 00:50:50,964 --> 00:50:53,133 I don't want to know about it. Not anymore. 798 00:50:59,556 --> 00:51:02,876 They think it might be blunt force trauma and they're looking for the murder weapon. 799 00:51:03,560 --> 00:51:06,063 They're dragging up the river on both sides of the bridge. 800 00:51:06,730 --> 00:51:07,731 Oh, shit! 801 00:51:08,398 --> 00:51:11,902 The river? Let me guess, is that where you guys dumped Tyler's guns? 802 00:51:11,985 --> 00:51:12,985 Correct. 803 00:51:17,282 --> 00:51:18,282 So... 804 00:51:18,867 --> 00:51:20,786 new plan needed for this one then. 805 00:51:21,703 --> 00:51:22,704 Give me the gun. 806 00:51:24,498 --> 00:51:25,499 I'll deal with it. 807 00:51:36,843 --> 00:51:39,012 And who was that dropping you off? 808 00:51:47,771 --> 00:51:48,855 Hello, Mum. 809 00:51:51,316 --> 00:51:52,400 Jessica Davis. 810 00:51:53,235 --> 00:51:55,362 We were just studying for a Spanish test. 811 00:51:57,781 --> 00:51:59,074 I worry, Amorowat. 812 00:52:00,826 --> 00:52:02,160 And on a day like today. 813 00:52:03,578 --> 00:52:04,746 I fear for this family. 814 00:52:05,831 --> 00:52:07,111 I thought we were supposed to be 815 00:52:07,165 --> 00:52:09,477 - staying out of their business. - You should be staying out. 816 00:52:09,501 --> 00:52:10,501 Me, I work here. 817 00:52:10,627 --> 00:52:12,629 I live here. Let me help. 818 00:52:12,712 --> 00:52:13,713 You will not. 819 00:52:15,340 --> 00:52:17,467 My job will never be your job. 820 00:52:19,219 --> 00:52:21,179 You have to remain on track. 821 00:52:21,972 --> 00:52:24,224 Our place in this country is not guaranteed. 822 00:52:24,307 --> 00:52:27,018 You don't enjoy the same privileges your classmates do. 823 00:52:27,602 --> 00:52:31,106 If something like this could happen to these people, imagine what could... 824 00:52:35,318 --> 00:52:37,112 Mum, I'm... I'm sorry. 825 00:52:37,779 --> 00:52:38,864 I didn't mean to... 826 00:52:38,947 --> 00:52:42,284 Everything a mother does, she does for her child. 827 00:52:43,410 --> 00:52:45,078 If she loses her child, 828 00:52:45,412 --> 00:52:46,872 she loses everything. 829 00:52:47,414 --> 00:52:48,623 Mum, you won't lose me. 830 00:52:50,584 --> 00:52:51,585 I promise. 831 00:53:17,652 --> 00:53:19,988 When you judge someone by their past... 832 00:53:23,325 --> 00:53:26,077 it can make that past impossible to escape. 833 00:53:36,588 --> 00:53:38,298 And it can make you miss something 834 00:53:38,381 --> 00:53:40,592 that's right in front of you in the present. 835 00:53:41,176 --> 00:53:42,385 How much you get, kid? 836 00:53:43,303 --> 00:53:46,348 It's not as much as Bryce gave you, but enough. 837 00:53:49,643 --> 00:53:51,394 How do I know you won't come back? 838 00:53:51,770 --> 00:53:52,896 Well, you don't. 839 00:53:54,064 --> 00:53:55,523 That's kinda how this works. 840 00:53:59,569 --> 00:54:00,946 You pull that trigger... 841 00:54:02,322 --> 00:54:03,740 and there's no going back. 842 00:54:12,624 --> 00:54:16,294 Because maybe the person you're looking for isn't so obvious. 843 00:54:16,920 --> 00:54:19,589 Maybe there's someone you haven't even thought of yet. 844 00:54:20,715 --> 00:54:22,342 Because we all have a past. 845 00:54:23,218 --> 00:54:26,030 Your dad'll be along in a minute. Sheriff just wants to talk through it. 846 00:54:26,054 --> 00:54:27,931 All right. I'm good. Thanks. 847 00:54:30,684 --> 00:54:32,324 All right, everyone, listen up. 848 00:54:34,104 --> 00:54:36,815 We've got blood on the ground and a dead man's car. 849 00:54:37,440 --> 00:54:38,566 No more leaks. 850 00:54:38,692 --> 00:54:41,236 That bullshit in the Register took our whole day. 851 00:54:41,695 --> 00:54:43,321 This is officially a homicide. 852 00:54:44,030 --> 00:54:45,573 It's gonna be a long night. 853 00:54:46,283 --> 00:54:47,325 You know what to do. 854 00:54:48,285 --> 00:54:49,119 What have you got? 855 00:54:49,202 --> 00:54:52,539 ♪ And the flames get higher ♪ 856 00:54:58,712 --> 00:54:59,712 Shit! 857 00:55:01,172 --> 00:55:06,928 ♪ I'm never coming back ♪ 858 00:55:07,304 --> 00:55:13,852 ♪ I'm never coming back Never coming back ♪ 859 00:55:26,239 --> 00:55:29,826 ♪ And I get so low ♪ 860 00:55:32,454 --> 00:55:35,540 ♪ And I get so high ♪ 861 00:55:35,915 --> 00:55:39,711 For help finding crisis resources, visit 13reasonswhy.info. 862 00:55:44,841 --> 00:55:48,303 ♪ And it takes my charm ♪ 863 00:55:50,847 --> 00:55:55,185 ♪ And it takes my mountains ♪ 864 00:55:57,062 --> 00:56:02,942 ♪ And it takes me heart For myself to warn ♪ 865 00:56:03,318 --> 00:56:09,616 ♪ But the dress is cold I'm the seventh son ♪ 866 00:56:09,699 --> 00:56:15,580 ♪ And it fills the bills And it takes me down ♪ 867 00:56:16,039 --> 00:56:21,669 ♪ And it takes me up And it takes me down ♪ 868 00:56:22,087 --> 00:56:28,218 ♪ Never coming back Never coming back ♪ 869 00:56:28,301 --> 00:56:33,890 ♪ Never coming back Never coming back ♪ 870 00:56:34,391 --> 00:56:40,021 ♪ Never coming back Never coming back ♪ 871 00:56:40,438 --> 00:56:43,316 ♪ Never coming back Never coming back ♪ 872 00:56:43,566 --> 00:56:46,986 ♪ Never coming back Never coming back ♪ 873 00:57:29,320 --> 00:57:31,156 Well done, Ed. Well done. 62583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.