All language subtitles for 13.Reasons.Why.S03E02.If.Youre.Breathing.Youre.a.Liar.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,698 --> 00:00:32,949 Just shut the fuck up. 2 00:00:33,033 --> 00:00:34,367 Hold on, Bryce. 3 00:00:34,451 --> 00:00:35,891 - Remember? - Bryce... 4 00:00:35,952 --> 00:00:37,312 We could have done better. 5 00:00:45,712 --> 00:00:47,088 You were shouting. 6 00:00:48,173 --> 00:00:49,674 Thought the nightmares went away? 7 00:00:51,468 --> 00:00:52,468 They're back. 8 00:00:53,845 --> 00:00:54,845 Tyler again? 9 00:00:57,807 --> 00:00:59,601 I don't know. I don't really remember. 10 00:01:04,355 --> 00:01:05,482 Everyone's a liar. 11 00:01:12,322 --> 00:01:14,074 I made you chapati and tea. 12 00:01:15,408 --> 00:01:17,702 Since when do you clean for them, too? 13 00:01:18,828 --> 00:01:21,247 At times like this things get tougher. Let it go. 14 00:01:22,040 --> 00:01:23,958 If you're breathing, you're a liar. 15 00:01:25,877 --> 00:01:26,877 Has... 16 00:01:27,337 --> 00:01:29,005 Nora told you more about... 17 00:01:29,756 --> 00:01:31,966 - Any news? - Amorowat! 18 00:01:35,804 --> 00:01:38,389 Mum, you're going to give yourself a heart attack. 19 00:01:39,516 --> 00:01:41,559 I'm skipping study club tonight to help out. 20 00:01:41,643 --> 00:01:43,686 I thought you had Mathletes on Tuesdays. 21 00:01:44,771 --> 00:01:47,482 Yes. Sorry, my mind. Mathletes. 22 00:01:48,525 --> 00:01:49,859 - I'll cancel it. - Amorowat. 23 00:01:50,443 --> 00:01:52,112 You do not belong to the chaos here. 24 00:01:52,195 --> 00:01:55,115 Your only job is to focus on your school work, 25 00:01:55,532 --> 00:01:59,786 rack up all the scholarships you can and get into a top college. Period. 26 00:02:00,120 --> 00:02:03,039 - I just want to help out. - You don't. You're nosy. 27 00:02:03,581 --> 00:02:04,582 I know you. 28 00:02:07,460 --> 00:02:09,462 Keep out of these people's mess. 29 00:02:11,673 --> 00:02:12,673 Promise me. 30 00:02:13,007 --> 00:02:14,007 Yes, Mummy. 31 00:02:14,884 --> 00:02:15,927 I promise. 32 00:02:17,720 --> 00:02:19,389 I'm a liar. No question. 33 00:02:21,766 --> 00:02:23,184 The truth can be dangerous. 34 00:02:24,227 --> 00:02:25,228 Lies are easier. 35 00:02:26,980 --> 00:02:28,314 Until they aren't anymore. 36 00:02:30,733 --> 00:02:33,361 Zach Dempsey lied about what happened at Homecoming. 37 00:02:34,195 --> 00:02:38,116 Mrs. Walker, it's still possible that Bryce just left of his own accord. 38 00:02:38,533 --> 00:02:41,911 He hasn't touched his bank accounts or his credit card since Friday. 39 00:02:41,995 --> 00:02:43,288 His phone goes to voicemail. 40 00:02:43,371 --> 00:02:46,040 - Does he usually take your calls? - I'm sorry? 41 00:02:46,124 --> 00:02:47,625 Maybe you and Bryce had been arguing? 42 00:02:47,917 --> 00:02:50,420 Was... was he happy at home? 43 00:02:50,795 --> 00:02:53,006 - Was he happy? - I mean no offense, ma'am. 44 00:02:54,048 --> 00:02:56,134 Clay Jensen was lying to you all. 45 00:02:56,926 --> 00:02:57,927 He knows something. 46 00:02:58,011 --> 00:03:00,180 Something happened at that high school homecoming. 47 00:03:00,263 --> 00:03:02,056 It seems like a whole lot happened, 48 00:03:02,140 --> 00:03:04,017 but until we know something specific, 49 00:03:04,517 --> 00:03:05,977 we can't bring him in again. 50 00:03:06,477 --> 00:03:09,063 Well, then talk to his friend. Tony. 51 00:03:09,147 --> 00:03:10,857 They both had issues with my son. 52 00:03:10,940 --> 00:03:13,540 With all due respect, ma'am, they weren't the only ones. 53 00:03:16,112 --> 00:03:17,989 Clay Jensen, Sheriff. 54 00:03:19,324 --> 00:03:21,451 There's a history there and you know it. 55 00:03:23,494 --> 00:03:24,996 Clay told me about Zach, 56 00:03:25,747 --> 00:03:27,999 but I never told Clay what I heard about him. 57 00:03:30,793 --> 00:03:31,920 Like I told you, 58 00:03:32,754 --> 00:03:34,255 I didn't know Clay that well. 59 00:03:36,966 --> 00:03:38,885 Though I know he was preoccupied 60 00:03:39,427 --> 00:03:41,012 with Bryce having gone missing. 61 00:03:41,304 --> 00:03:44,724 Clay. Hey, do you have some time today to talk... 62 00:03:45,683 --> 00:03:46,683 about... 63 00:03:47,644 --> 00:03:48,644 all of it? 64 00:03:50,021 --> 00:03:51,231 Sure, um... 65 00:03:52,065 --> 00:03:53,107 Maybe later? 66 00:03:54,192 --> 00:03:56,903 Don't you have Dr. Singh today? 67 00:03:57,195 --> 00:03:58,947 So, you can talk to her. 68 00:03:59,530 --> 00:04:01,866 Yeah. Yeah, for sure. I was just... I was, um... 69 00:04:02,492 --> 00:04:04,577 I was hoping that you and me could talk. 70 00:04:07,121 --> 00:04:09,082 It's just it's kind of important. 71 00:04:10,458 --> 00:04:12,293 Yeah, totally. Maybe at lunch? 72 00:04:13,294 --> 00:04:14,294 Sure. 73 00:04:19,550 --> 00:04:21,177 Clay was worried for himself, 74 00:04:22,220 --> 00:04:24,555 where he usually was worried about his friends. 75 00:04:31,854 --> 00:04:32,854 How'd you sleep? 76 00:04:34,190 --> 00:04:35,525 Better, I guess. 77 00:04:36,526 --> 00:04:39,529 Uh, Alex stayed with you? Tony gave you guys a ride? 78 00:04:39,779 --> 00:04:40,779 Mm-hmm. 79 00:04:41,281 --> 00:04:42,281 Awesome. 80 00:04:43,074 --> 00:04:44,492 Awesome. So... 81 00:04:46,619 --> 00:04:47,619 Hey, 82 00:04:47,829 --> 00:04:50,832 how about making an appointment to talk to Dr. Singh? 83 00:04:52,959 --> 00:04:53,959 Why? 84 00:04:55,295 --> 00:04:57,505 You know, just someone to talk things through with, 85 00:04:58,047 --> 00:04:59,048 who can help. 86 00:04:59,716 --> 00:05:00,717 But I have you guys. 87 00:05:00,800 --> 00:05:03,303 - You do. You definitely do. - It's just... 88 00:05:04,846 --> 00:05:07,015 maybe she can help in ways that we can't. 89 00:05:09,767 --> 00:05:12,395 I set up a schedule. Who picks him up in the morning, 90 00:05:12,478 --> 00:05:14,314 who takes him between what classes, 91 00:05:14,397 --> 00:05:16,441 after school, nightly check-ins. 92 00:05:16,524 --> 00:05:18,401 If we spread it around, it's not that bad. 93 00:05:18,484 --> 00:05:20,862 I'll text you the URL. It's password protected. 94 00:05:21,112 --> 00:05:24,073 There's, like, the insanity of us doing this at all, 95 00:05:24,157 --> 00:05:27,160 and then there's the insanity of, "Oh, my God, you built a website." 96 00:05:27,869 --> 00:05:31,289 I didn't build it per se, it's really just storage space. 97 00:05:31,372 --> 00:05:34,334 That's a lot of coordination. My brain injury hurts. 98 00:05:34,792 --> 00:05:37,253 - How long do we have to do this? - Until he gets better. 99 00:05:37,962 --> 00:05:40,006 So... forever. 100 00:05:40,298 --> 00:05:41,382 People do get better. 101 00:05:43,259 --> 00:05:44,427 They do. 102 00:05:44,552 --> 00:05:46,804 I guess we get to summer and see how he is. 103 00:05:48,014 --> 00:05:50,016 And maybe senior year it'll all be fine. 104 00:05:53,436 --> 00:05:56,647 It wasn't even a deputy, it was the actual sheriff. 105 00:05:56,731 --> 00:05:58,316 She wants him to go after you 106 00:05:58,399 --> 00:05:59,400 and Tony. 107 00:05:59,692 --> 00:06:01,944 And she thinks something happened at Homecoming. 108 00:06:02,528 --> 00:06:03,529 I mean, 109 00:06:04,030 --> 00:06:05,656 if we find out where Bryce went, 110 00:06:05,740 --> 00:06:07,408 if we can point them in a direction... 111 00:06:07,492 --> 00:06:08,951 You think he just left town? 112 00:06:09,035 --> 00:06:10,161 Or he's hiding. 113 00:06:10,370 --> 00:06:12,622 Or who knows? Maybe he assaulted another girl. 114 00:06:13,122 --> 00:06:14,999 Maybe he knew his luck was about to run out. 115 00:06:18,503 --> 00:06:19,545 Maybe Zach knows. 116 00:06:19,754 --> 00:06:20,754 Zach lied. 117 00:06:21,339 --> 00:06:23,925 And Zach had a clear reason to hurt Bryce. 118 00:06:24,801 --> 00:06:26,677 Especially after the Homecoming game. 119 00:06:27,637 --> 00:06:28,930 So, yeah, it was Bryce. 120 00:06:29,055 --> 00:06:31,474 After all, violence begets violence. 121 00:06:32,100 --> 00:06:35,061 I saw this picture and I thought you should know, you know? 122 00:06:35,186 --> 00:06:36,229 Because... 123 00:06:36,729 --> 00:06:39,023 I mean, it looks like he did it on purpose. 124 00:06:39,107 --> 00:06:40,942 In this one, it looks like 125 00:06:41,025 --> 00:06:43,027 you're looking at him, but crazy night, I guess, 126 00:06:43,111 --> 00:06:45,696 - so you didn't see him. - Who took these pictures? 127 00:06:46,197 --> 00:06:48,574 Well, everyone was taking pictures. 128 00:06:50,243 --> 00:06:51,953 But it probably doesn't matter. 129 00:06:52,870 --> 00:06:54,705 Your knee's gonna heal, right? No harm done. 130 00:06:55,123 --> 00:06:56,249 No harm done? 131 00:06:56,332 --> 00:06:58,543 I had handwritten letters from three different schools 132 00:06:58,626 --> 00:07:00,854 coming into this year, You think they'll wanna recruit me 133 00:07:00,878 --> 00:07:04,424 after they hear my knee has two surgeries? No! I'm fucking done. 134 00:07:05,007 --> 00:07:06,634 But you didn't know he did it? 135 00:07:07,510 --> 00:07:09,429 Or you didn't tell anyone? 136 00:07:10,054 --> 00:07:11,806 Why wouldn't you have reported him? 137 00:07:14,100 --> 00:07:16,519 I've been fighting with Bryce Walker my whole fucking life. 138 00:07:16,936 --> 00:07:19,272 Okay? Ever since Pop Warner in the Fifth Grade. 139 00:07:20,356 --> 00:07:21,396 Now that he's gone, 140 00:07:22,358 --> 00:07:23,358 more than ever. 141 00:07:24,152 --> 00:07:27,321 Monty, Luke, Taylor, all those guys, they're Bryce's boys. 142 00:07:28,156 --> 00:07:29,866 They wanted to do things his way. 143 00:07:31,409 --> 00:07:32,827 I just wanted to do things better. 144 00:07:32,910 --> 00:07:35,872 I didn't want my time at Liberty to be about the clubhouse and... 145 00:07:37,039 --> 00:07:38,541 girls getting raped, you know? 146 00:07:38,624 --> 00:07:39,624 It's just... 147 00:07:40,543 --> 00:07:41,783 I knew that we could do better. 148 00:07:42,545 --> 00:07:45,465 But Zach's anger at Bryce was about more than football. 149 00:07:47,592 --> 00:07:49,093 You see, Zach had a secret. 150 00:07:49,594 --> 00:07:52,430 If any of those guys find out it was Bryce that took me down... 151 00:07:53,556 --> 00:07:55,516 that he was the one that took me out for good... 152 00:07:58,478 --> 00:07:59,478 then he wins. 153 00:07:59,770 --> 00:08:02,190 And I've worked so hard to put Bryce in the past. 154 00:08:02,899 --> 00:08:05,067 Liberty Tigers, listen up. 155 00:08:06,652 --> 00:08:09,071 All right, gentlemen, let's circle round. 156 00:08:09,322 --> 00:08:11,491 Come on. Let's go. Now. 157 00:08:12,742 --> 00:08:16,287 All right, official spring workouts begin on Monday. 158 00:08:16,370 --> 00:08:18,080 Before we head out for the weekend, though, 159 00:08:18,164 --> 00:08:19,916 the moment y'all been waiting for. 160 00:08:24,378 --> 00:08:27,632 We counted up your votes and the coaches weighed in. 161 00:08:28,299 --> 00:08:30,676 Your captain for 2018... 162 00:08:31,761 --> 00:08:32,845 Zach Dempsey! 163 00:08:33,221 --> 00:08:34,555 Really? 164 00:08:44,315 --> 00:08:45,775 Zach, come say a few words. 165 00:08:50,029 --> 00:08:53,449 Wow, this is a huge honor and, you know, I'm gonna take this seriously. 166 00:08:54,116 --> 00:08:55,117 See, we've had... 167 00:08:56,577 --> 00:09:00,665 a certain kind of culture here on this team at Liberty. 168 00:09:01,249 --> 00:09:03,543 But that's gonna change. We're gonna change. 169 00:09:04,043 --> 00:09:05,086 We're going to be better. 170 00:09:05,962 --> 00:09:07,004 And we're going to win. 171 00:09:08,548 --> 00:09:09,840 So, let's go. Who are we? 172 00:09:10,383 --> 00:09:12,552 - Liberty! - Tigers! 173 00:09:12,635 --> 00:09:13,635 Come on! 174 00:09:14,178 --> 00:09:15,471 - Liberty! - Tigers! 175 00:09:15,555 --> 00:09:16,931 - Liberty! - Tigers! 176 00:09:17,014 --> 00:09:19,058 That's right, we're taking State in '18, am I right? 177 00:09:19,141 --> 00:09:20,977 - Yeah! - Yeah, we are! 178 00:09:28,776 --> 00:09:29,776 You got this. 179 00:09:30,278 --> 00:09:33,322 Coach? Coach, come on. I won the vote. 180 00:09:33,406 --> 00:09:34,407 Everyone voted for me. 181 00:09:34,490 --> 00:09:36,158 - This is fucking bullshit! - Come on! 182 00:09:36,242 --> 00:09:39,120 No, it's bullshit and you know it. You know the whole team voted for me. 183 00:09:39,203 --> 00:09:42,248 Not true. In fact, you know it all doesn't come down to the vote. 184 00:09:42,331 --> 00:09:44,875 - Lots goes into choosing a captain. - Well, y'all chose wrong. 185 00:09:44,959 --> 00:09:47,128 Listen to me, I get it. 186 00:09:47,211 --> 00:09:50,881 Okay? But Zach's your captain now and you can choose how to respond to that. 187 00:09:50,965 --> 00:09:53,801 You can think about the team or you can think about yourself. 188 00:09:55,386 --> 00:09:56,386 It's not fair. 189 00:10:04,103 --> 00:10:05,104 He'll cool off. 190 00:10:05,313 --> 00:10:06,313 No. 191 00:10:06,856 --> 00:10:07,856 No, he won't. 192 00:10:08,649 --> 00:10:09,649 But... 193 00:10:10,693 --> 00:10:11,693 it's fine. 194 00:10:28,502 --> 00:10:30,463 - Hey, Bryce. - Zachy. 195 00:10:31,005 --> 00:10:33,132 Saw the Audi. Had to stop and say hi. 196 00:10:34,008 --> 00:10:34,925 How's Hillcrest? 197 00:10:35,009 --> 00:10:37,428 Oh, it's like a fucking country club. I'm loving it. 198 00:10:38,220 --> 00:10:39,055 How's your team? 199 00:10:39,138 --> 00:10:40,181 It's coming together. 200 00:10:40,264 --> 00:10:43,142 Yeah, Monty says you've got some exciting new ideas. 201 00:10:43,684 --> 00:10:47,229 None of them about football exactly, but... exciting. 202 00:10:47,313 --> 00:10:49,982 Yeah, just trying to heal things, you know? Do better. 203 00:10:50,900 --> 00:10:51,900 Better? 204 00:10:53,235 --> 00:10:54,236 Better than me? 205 00:10:54,945 --> 00:10:56,405 - Yeah. - What are you gonna do 206 00:10:56,489 --> 00:10:57,990 when things get tough, then? 207 00:10:58,324 --> 00:11:00,451 When you gotta be a hard-ass? I worry, man. 208 00:11:00,534 --> 00:11:02,119 - You're soft. - No need to worry. 209 00:11:02,203 --> 00:11:03,204 Is your mom gonna help? 210 00:11:03,287 --> 00:11:06,666 'Cause last I remember, she's the only one with an actual dick in your family. 211 00:11:09,752 --> 00:11:12,546 - You should walk away, right now. - You want to take a shot? 212 00:11:14,048 --> 00:11:15,633 I say let's do it right here. 213 00:11:25,685 --> 00:11:26,685 Not worth it. 214 00:11:28,979 --> 00:11:32,066 All that rage, man. You keep pushing it down when you should be using it. 215 00:11:32,149 --> 00:11:34,151 - It's not healthy. - I didn't ask for your advice. 216 00:11:34,235 --> 00:11:36,612 Nope, you're just gonna keep doing like you do, 217 00:11:36,862 --> 00:11:38,864 and fucking your whole team while you're at it. 218 00:11:40,449 --> 00:11:41,449 And me? 219 00:11:42,576 --> 00:11:45,037 I guess I'll just keep fucking your head cheerleader. 220 00:11:46,914 --> 00:11:49,417 We all knew Bryce and Zach were at odds, 221 00:11:50,292 --> 00:11:52,586 but Zach had another secret he was keeping. 222 00:11:55,715 --> 00:11:57,925 - Hey, number 85. - Hey, there. What's up? 223 00:11:58,426 --> 00:12:00,553 Well, I just wanted to let you know that I am assigned 224 00:12:00,636 --> 00:12:03,013 to be your official cheerleader for Spring Workout. 225 00:12:03,097 --> 00:12:04,097 So... 226 00:12:04,849 --> 00:12:06,058 for luck. 227 00:12:06,142 --> 00:12:07,142 Lucky me. 228 00:12:07,435 --> 00:12:09,061 Unlucky rabbit. 229 00:12:11,230 --> 00:12:12,940 You are my new hero. 230 00:12:19,363 --> 00:12:21,003 Did you know Zach got Chloe's number 231 00:12:21,073 --> 00:12:22,867 for Bryce in the first place? 232 00:12:22,950 --> 00:12:23,950 What? 233 00:12:25,578 --> 00:12:29,373 So, you're her hero, but Bryce is still her boyfriend? 234 00:12:30,082 --> 00:12:31,584 Man, shut up! 235 00:12:33,544 --> 00:12:35,880 I think Zach always regretted that move. 236 00:12:37,882 --> 00:12:39,675 You and Zach Dempsey? 237 00:12:40,801 --> 00:12:41,801 Friends? 238 00:12:42,178 --> 00:12:43,220 Project partners? 239 00:12:43,554 --> 00:12:45,306 Secret online gamer pals? 240 00:12:45,765 --> 00:12:47,975 - D, none of the above. - He's hot. 241 00:12:48,517 --> 00:12:49,685 But he's too hot. 242 00:12:49,769 --> 00:12:52,188 - I don't trust too hot. - You don't, huh? 243 00:12:53,147 --> 00:12:54,356 Do you trust me? 244 00:12:54,899 --> 00:12:59,737 Oh, you trap me, but I escape. Everybody trusts you. 245 00:13:00,696 --> 00:13:01,696 Not everybody. 246 00:13:01,739 --> 00:13:05,159 That's not what I see. I see the hero that holds everything together. 247 00:13:08,329 --> 00:13:09,329 Why do you say that? 248 00:13:09,997 --> 00:13:12,958 No, it's just an observation. I meant it as a good thing. 249 00:13:14,376 --> 00:13:17,004 It's a beautiful thing, to be so trusted. 250 00:13:19,465 --> 00:13:20,465 Well... 251 00:13:21,717 --> 00:13:24,220 maybe I'd like to trade it for hot someday. 252 00:13:26,806 --> 00:13:27,806 Noted. 253 00:13:45,574 --> 00:13:46,826 Look, Zach's gym bag. 254 00:13:48,285 --> 00:13:49,286 Always at his side. 255 00:13:49,912 --> 00:13:52,706 Why do athletes think a gym bag is an accessory? 256 00:13:53,707 --> 00:13:55,292 The rabbit's foot, it's gone. 257 00:14:00,130 --> 00:14:02,049 - It was there this morning. - He lost it maybe. 258 00:14:02,550 --> 00:14:06,053 No, he took it off. Chloe gave it to him last spring. 259 00:14:06,512 --> 00:14:07,847 Bryce's girlfriend, Chloe. 260 00:14:10,516 --> 00:14:13,435 I think Chloe's at Sacred Heart, but we don't talk anymore. 261 00:14:13,519 --> 00:14:16,188 But you two seemed pretty close after Spring Fling. 262 00:14:16,689 --> 00:14:18,482 Yeah, friends come and go. 263 00:14:18,983 --> 00:14:19,983 Really? 264 00:14:20,734 --> 00:14:21,734 Just like that? 265 00:14:23,904 --> 00:14:26,907 Were Chloe and Zach ever anything? 266 00:14:27,491 --> 00:14:28,492 Just friends. 267 00:14:29,285 --> 00:14:31,662 Chloe had major Stockholm when it came to Bryce. 268 00:14:31,745 --> 00:14:34,999 So, you don't think Chloe and Zach had any secrets? 269 00:14:35,082 --> 00:14:36,375 I know Chloe had secrets. 270 00:14:37,710 --> 00:14:38,710 Like? 271 00:14:39,587 --> 00:14:40,587 Like... 272 00:14:41,130 --> 00:14:42,172 she was pregnant. 273 00:14:43,799 --> 00:14:44,799 By Bryce. 274 00:14:48,721 --> 00:14:51,765 - What the fuck did you do? - Nothing. 275 00:14:51,849 --> 00:14:53,142 What do you mean? 276 00:14:53,225 --> 00:14:55,144 Guess where I spent four hours last night? 277 00:14:55,269 --> 00:14:56,478 The Sheriff station. 278 00:14:56,562 --> 00:14:59,231 Standall had lots of questions about what went on here last year 279 00:14:59,315 --> 00:15:00,441 before Brycey left. 280 00:15:00,941 --> 00:15:01,941 What'd you tell him? 281 00:15:02,109 --> 00:15:03,319 I swear, nothing. 282 00:15:04,236 --> 00:15:05,236 Good... 283 00:15:05,905 --> 00:15:08,240 'cause I'd hate to have to teach you the same lesson twice. 284 00:15:11,452 --> 00:15:14,371 Everybody at Liberty had secrets they had to protect. 285 00:15:26,759 --> 00:15:29,053 Secrets bring more secrets, 286 00:15:29,595 --> 00:15:31,680 and violence, more violence. 287 00:15:31,764 --> 00:15:32,932 Leave Tyler alone. 288 00:15:33,307 --> 00:15:35,392 - Or what? - Or I'll hurt you. 289 00:15:38,228 --> 00:15:40,397 Haven't we done this already, Standall? 290 00:15:40,856 --> 00:15:43,400 What are you going to do? You gonna run to daddy? 291 00:15:43,817 --> 00:15:45,402 No, I can take care of myself. 292 00:15:45,569 --> 00:15:47,404 Why do you fucking care about Tyler? 293 00:15:47,488 --> 00:15:48,656 Oh, wait... 294 00:15:48,739 --> 00:15:50,115 Are you actually fucking? 295 00:15:59,833 --> 00:16:02,711 If you speak to him again, I'll open you up and watch you bleed. 296 00:16:04,463 --> 00:16:06,256 - You're a crazy motherfucker. - Yeah. 297 00:16:06,340 --> 00:16:07,383 So leave. 298 00:16:17,893 --> 00:16:19,770 It seems like you've had a rough day. 299 00:16:21,146 --> 00:16:22,398 Those happen, don't they? 300 00:16:26,402 --> 00:16:29,446 Perhaps we should focus on the progress you've made this year, right? 301 00:16:29,530 --> 00:16:31,240 It's real, we've both seen it. 302 00:16:31,991 --> 00:16:33,492 But there'll still be bad days. 303 00:16:33,575 --> 00:16:35,035 What if they're all bad days? 304 00:16:35,202 --> 00:16:37,871 But they're not, are they? Haven't we seen that? 305 00:16:41,041 --> 00:16:42,626 - Maybe they're going to be. - No. 306 00:16:43,502 --> 00:16:47,172 Change, especially positive change, happens so slowly 307 00:16:47,256 --> 00:16:48,924 it can feel it's not happening at all. 308 00:16:49,008 --> 00:16:51,719 That could well be what you're feeling today, 309 00:16:52,344 --> 00:16:55,014 but change does happen over time. 310 00:16:55,431 --> 00:16:58,767 There'll come a day you'll look back and you'll see it clearly. 311 00:16:59,143 --> 00:17:00,519 You don't have to believe it now. 312 00:17:01,311 --> 00:17:03,439 I can hold on to the hope for both of us. 313 00:17:19,663 --> 00:17:23,417 Morning, Sheriff. You got something the boys in the county garage can't fix? 314 00:17:24,585 --> 00:17:25,919 Shouldn't you be in school, son? 315 00:17:27,838 --> 00:17:30,382 My future is here, sir, so... 316 00:17:31,300 --> 00:17:32,301 How can I help you? 317 00:17:33,302 --> 00:17:35,179 I need to ask you about Bryce Walker. 318 00:17:35,679 --> 00:17:36,679 I see. 319 00:17:37,473 --> 00:17:39,767 Are you aware he's been missing since Friday night? 320 00:17:39,850 --> 00:17:41,226 I've heard some talk, yeah. 321 00:17:42,061 --> 00:17:43,979 You've had some run-ins with him in the past. 322 00:17:44,063 --> 00:17:45,189 I haven't, actually. 323 00:17:45,272 --> 00:17:48,025 Bryce and I have always been very... um, friendly. 324 00:17:48,108 --> 00:17:50,861 - But you're not friends? - I don't have many friends. 325 00:17:50,944 --> 00:17:53,530 - I find that hard to believe. - I have high standards. 326 00:17:53,614 --> 00:17:55,157 And Bryce doesn't meet them? 327 00:17:57,409 --> 00:17:58,744 Sir, with all due respect, 328 00:17:59,620 --> 00:18:01,955 I haven't seen Bryce in months. 329 00:18:02,956 --> 00:18:05,459 So, why are you talking to me about him? 330 00:18:06,543 --> 00:18:07,544 Well, come on, son. 331 00:18:07,628 --> 00:18:11,090 You're a convicted felon with two strikes who's missed 22 days of school. 332 00:18:11,548 --> 00:18:13,926 You're exactly the kind of person I should be talking to. 333 00:18:14,593 --> 00:18:15,593 Fair enough. 334 00:18:17,930 --> 00:18:19,348 Were you at the homecoming game? 335 00:18:19,973 --> 00:18:20,974 I was. 336 00:18:21,308 --> 00:18:23,310 - Were you part of that fight? - I was not. 337 00:18:23,393 --> 00:18:24,728 Can anyone confirm that? 338 00:18:25,521 --> 00:18:26,730 I was with my boyfriend. 339 00:18:31,652 --> 00:18:32,652 Tony... 340 00:18:34,613 --> 00:18:36,156 I really wish you'd go to school. 341 00:18:38,325 --> 00:18:39,701 Every kid should graduate. 342 00:18:51,338 --> 00:18:52,506 Chloe. 343 00:18:53,966 --> 00:18:56,135 - I'll talk to you later. - All right. Bye. 344 00:19:01,014 --> 00:19:02,891 Clay, what are you doing here? 345 00:19:04,017 --> 00:19:05,060 Did you hear about Bryce? 346 00:19:06,019 --> 00:19:07,688 What? What about him? 347 00:19:08,355 --> 00:19:09,648 Well, he's missing. 348 00:19:11,483 --> 00:19:14,528 I haven't heard, but we broke up, like, months ago. 349 00:19:14,987 --> 00:19:17,447 - So... - Do you have a minute to talk? 350 00:19:18,282 --> 00:19:19,449 No, I really don't. 351 00:19:20,701 --> 00:19:21,701 Sorry. 352 00:19:23,120 --> 00:19:24,120 Did you ever tell him? 353 00:19:26,874 --> 00:19:28,083 That you were pregnant. 354 00:19:31,753 --> 00:19:32,963 Not here, okay? 355 00:19:33,630 --> 00:19:36,133 Chloe had a secret that led right to Bryce. 356 00:19:39,845 --> 00:19:40,888 Did you tell Bryce? 357 00:19:43,307 --> 00:19:44,307 No. 358 00:19:44,933 --> 00:19:45,933 I... 359 00:19:47,311 --> 00:19:48,311 No. 360 00:19:51,315 --> 00:19:52,816 Look, Clay, I know what you think... 361 00:19:53,775 --> 00:19:54,775 but... 362 00:19:55,611 --> 00:19:57,529 I really felt like I loved him. 363 00:20:12,461 --> 00:20:14,421 - Thanks for coming. - Sure. 364 00:20:15,797 --> 00:20:17,007 It's good to see you. 365 00:20:17,633 --> 00:20:19,301 It's been, what, like... 366 00:20:20,219 --> 00:20:21,219 over a week? 367 00:20:21,595 --> 00:20:24,598 Yeah. I'm sorry. I've just been really busy. 368 00:20:24,681 --> 00:20:26,350 No, things haven't been right between us. 369 00:20:27,267 --> 00:20:28,685 Something's changed. 370 00:20:29,937 --> 00:20:31,563 - No, that's... - I'm losing you. 371 00:20:33,857 --> 00:20:36,777 Chloe, we've never talked about the trial... 372 00:20:38,528 --> 00:20:39,738 about the Polaroid. 373 00:20:41,198 --> 00:20:42,574 Yeah, 'cause all that's over. 374 00:20:42,658 --> 00:20:43,659 But is it, though? 375 00:20:44,785 --> 00:20:45,994 Is it over for you? 376 00:20:49,623 --> 00:20:51,083 Because I feel like it isn't. 377 00:20:54,878 --> 00:20:56,380 I don't know what you want me to say. 378 00:21:00,634 --> 00:21:02,302 - You told me you loved me. - I do. 379 00:21:03,136 --> 00:21:04,680 I do more than anything. 380 00:21:06,723 --> 00:21:07,975 Chloe, I fucked up. 381 00:21:12,646 --> 00:21:14,147 I'm fucked up. 382 00:21:16,942 --> 00:21:18,318 I betrayed your trust. 383 00:21:20,696 --> 00:21:23,282 I gave you every reason to destroy me. 384 00:21:23,949 --> 00:21:26,743 But when you had your chance on the stand, you didn't. 385 00:21:30,330 --> 00:21:31,540 I told the truth. 386 00:21:34,126 --> 00:21:35,168 You lied. 387 00:21:35,752 --> 00:21:36,752 For me. 388 00:21:41,842 --> 00:21:43,719 I think you believed I could change. 389 00:21:46,054 --> 00:21:48,432 And that's why you went to Spring Fling with me. 390 00:21:48,932 --> 00:21:51,601 That's why you stuck by my side when my parents split. 391 00:21:54,688 --> 00:21:56,148 I want to change, Chloe. 392 00:21:57,482 --> 00:21:59,192 I want to be better for you. 393 00:22:01,778 --> 00:22:03,989 Just please don't give up on me now. 394 00:22:11,997 --> 00:22:15,500 And now I'd like to introduce our next candidate for Liberty president, 395 00:22:15,584 --> 00:22:17,127 Jessica Davis. 396 00:22:26,720 --> 00:22:28,388 My name is Jessica Davis. 397 00:22:29,056 --> 00:22:32,351 I'm running for president because I want change. 398 00:22:33,477 --> 00:22:37,481 I don't mean better dances or new cheer uniforms... 399 00:22:37,606 --> 00:22:38,606 Sexy! 400 00:22:39,649 --> 00:22:41,193 - Yeah! - Seriously? 401 00:22:44,029 --> 00:22:49,034 ...new cheer uniforms or healthy choices in the vending machines. 402 00:22:49,659 --> 00:22:51,036 I mean real change. 403 00:22:51,536 --> 00:22:52,536 Bitch! 404 00:22:55,248 --> 00:22:56,249 Oh, shit! 405 00:22:56,375 --> 00:22:57,375 You know what? 406 00:22:57,751 --> 00:22:59,127 Fuck you, Monty! 407 00:23:01,546 --> 00:23:03,673 Fuck all of you jocks. 408 00:23:04,257 --> 00:23:05,509 Ouch! 409 00:23:07,135 --> 00:23:08,136 Seriously! 410 00:23:12,682 --> 00:23:13,934 I was raped 411 00:23:14,518 --> 00:23:18,146 by the king of the school and I stayed silent. 412 00:23:18,939 --> 00:23:22,067 I protected the jock who raped me because... 413 00:23:22,859 --> 00:23:23,859 I don't know. 414 00:23:25,153 --> 00:23:27,697 Because I thought it would hurt more to speak up... 415 00:23:28,907 --> 00:23:31,618 because I thought it would ruin my reputation. 416 00:23:32,035 --> 00:23:34,037 But I am no longer staying quiet. 417 00:23:34,496 --> 00:23:35,496 No more. 418 00:23:41,002 --> 00:23:42,212 So, here's my promise. 419 00:23:42,796 --> 00:23:46,007 If you elect me, I will take down the jocks at this school. 420 00:23:46,091 --> 00:23:48,802 - Yeah! - Put an end to their bullshit. 421 00:23:49,469 --> 00:23:51,721 I will not tolerate the ones who protect them, 422 00:23:51,805 --> 00:23:55,725 and I will demand that their victims no longer remain silent. 423 00:23:55,809 --> 00:23:56,643 Go, Jessica! 424 00:23:56,726 --> 00:23:59,688 Because their silence destroys us all. 425 00:24:12,242 --> 00:24:13,869 Zach hides his pain well, 426 00:24:15,120 --> 00:24:17,205 which is why he saw Chloe's so clearly. 427 00:24:21,751 --> 00:24:24,880 And why he wanted to do what he could to make hers go away. 428 00:24:30,927 --> 00:24:31,927 Hey. 429 00:24:34,431 --> 00:24:35,432 Are you okay? 430 00:24:38,727 --> 00:24:39,727 No. 431 00:24:42,439 --> 00:24:45,442 I don't think anyone knew what Jessica was going to say. 432 00:24:46,735 --> 00:24:48,361 - I mean... - Zach, I'm pregnant. 433 00:24:50,489 --> 00:24:52,991 Oh, shit, Chloe. God, are... 434 00:24:54,618 --> 00:24:55,744 Are you okay? 435 00:24:56,870 --> 00:24:57,871 I don't know. 436 00:25:00,165 --> 00:25:01,165 Yeah... 437 00:25:04,044 --> 00:25:06,171 No. I don't know what to do. 438 00:25:09,049 --> 00:25:10,133 Does Bryce know? 439 00:25:10,634 --> 00:25:11,634 No. 440 00:25:14,137 --> 00:25:15,639 And I'm not going to tell him. 441 00:25:18,141 --> 00:25:19,601 Jess, she knows, but... 442 00:25:21,144 --> 00:25:23,522 she lost patience with me over Bryce. 443 00:25:26,149 --> 00:25:27,269 So what are you going to do? 444 00:25:31,238 --> 00:25:32,364 I have no idea. 445 00:25:43,833 --> 00:25:47,128 It's impossible to know everything that went through Chloe's mind, 446 00:25:47,671 --> 00:25:49,172 but, let me just say, 447 00:25:50,215 --> 00:25:51,424 I can imagine. 448 00:25:54,511 --> 00:25:55,511 Chloe? 449 00:25:55,637 --> 00:25:56,638 - Hi. - Hi. 450 00:25:59,599 --> 00:26:02,602 Ultrasound looks good. Exam went well. 451 00:26:09,484 --> 00:26:12,153 So, why don't you tell me why you're here today, love? 452 00:26:12,821 --> 00:26:15,532 Um... I think I need to get an abortion. 453 00:26:17,492 --> 00:26:18,702 But I can't afford it. 454 00:26:18,785 --> 00:26:22,038 So, I heard there were, um, programs. 455 00:26:22,831 --> 00:26:26,334 There are. We have access to a lot of funds that aid expectant mothers. 456 00:26:27,419 --> 00:26:28,920 Let me show you some literature. 457 00:26:33,800 --> 00:26:37,804 California makes it easier than most states to end a baby's life. 458 00:26:38,555 --> 00:26:40,265 No parental consent needed even. 459 00:26:40,765 --> 00:26:45,562 So, we want to make sure that mothers understand the choice they're facing. 460 00:26:47,731 --> 00:26:48,857 Wait, you... 461 00:26:49,733 --> 00:26:51,735 You don't provide, or you're not a... 462 00:26:51,818 --> 00:26:54,070 We're a counseling and resource service, dear. 463 00:26:54,988 --> 00:26:57,198 We're here to help you make the right choice 464 00:26:57,907 --> 00:26:59,993 and give you as much support as you need. 465 00:27:00,744 --> 00:27:04,706 You and your baby can go on to have full and wonderful lives. 466 00:27:04,789 --> 00:27:07,000 I'm so sorry that happened to you, Chloe. 467 00:27:07,626 --> 00:27:09,085 I can't even... 468 00:27:10,337 --> 00:27:11,463 imagine that. 469 00:27:15,592 --> 00:27:18,970 - Do you think I'd be a good mother? - I think you'd be an amazing mother. 470 00:27:20,055 --> 00:27:21,973 Chloe, if that's what you want to do, 471 00:27:23,058 --> 00:27:24,059 I'll help you. 472 00:27:25,060 --> 00:27:26,060 We could... 473 00:27:26,436 --> 00:27:27,812 tell everyone that it's mine. 474 00:27:28,688 --> 00:27:29,688 Um... 475 00:27:30,190 --> 00:27:31,190 Zach... 476 00:27:31,983 --> 00:27:32,983 think about that. 477 00:27:34,319 --> 00:27:36,321 No, I know. I mean... 478 00:27:38,031 --> 00:27:39,199 I'll raise it with you. 479 00:27:39,741 --> 00:27:40,741 I'll help. 480 00:27:41,701 --> 00:27:43,703 What, and you'd just give up football? 481 00:27:44,871 --> 00:27:46,790 And I give up cheerleading. I... 482 00:27:47,791 --> 00:27:52,087 I couldn't go away to college, couldn't go full time. 483 00:27:54,005 --> 00:27:55,840 - Right. - But, you know, I... 484 00:27:56,841 --> 00:27:59,052 don't ever want to be a cheerleader again. 485 00:28:03,056 --> 00:28:04,557 And I don't want to be a mom. 486 00:28:06,351 --> 00:28:07,352 Not now. 487 00:28:09,020 --> 00:28:10,271 Maybe not ever, just... 488 00:28:12,440 --> 00:28:14,150 Maybe someday, just not now. 489 00:28:16,986 --> 00:28:18,071 Okay. 490 00:28:20,532 --> 00:28:22,033 - You think that's bad? - No. 491 00:28:23,118 --> 00:28:24,828 No, uh-uh. No. 492 00:28:25,620 --> 00:28:26,620 I think it's right. 493 00:28:28,915 --> 00:28:30,542 You'd say that to whatever I decided. 494 00:28:30,917 --> 00:28:31,917 Yes, I would. 495 00:28:38,591 --> 00:28:40,510 So, do you know how far along you are? 496 00:28:40,969 --> 00:28:41,969 Um... 497 00:28:42,137 --> 00:28:43,221 about eight weeks. 498 00:28:44,139 --> 00:28:47,475 Can you explain to me the circumstances around this pregnancy? 499 00:28:48,560 --> 00:28:50,061 Um, I... 500 00:28:51,938 --> 00:28:52,939 had sex 501 00:28:53,648 --> 00:28:54,941 with my boyfriend. 502 00:28:56,109 --> 00:28:57,109 And... 503 00:28:57,777 --> 00:29:00,363 I was on the pill but I'd forgotten a couple of days. 504 00:29:00,447 --> 00:29:03,116 Okay, and your boyfriend didn't wear a condom? 505 00:29:03,658 --> 00:29:06,161 He's not my boyfriend. And no. 506 00:29:06,661 --> 00:29:09,372 Okay. I'm going to explain the procedure to you, 507 00:29:09,456 --> 00:29:13,126 and then we'll go over some paperwork and you will come back Saturday morning. 508 00:29:13,209 --> 00:29:14,627 When you return on Saturday, 509 00:29:14,711 --> 00:29:18,590 we will take your blood pressure and administer a very mild sedative. 510 00:29:18,965 --> 00:29:20,592 Okay? It will help relax you. 511 00:29:20,967 --> 00:29:25,013 The doctor will come in and insert a very small tube into your uterus. 512 00:29:25,472 --> 00:29:27,557 It is connected to a suction device. 513 00:29:27,640 --> 00:29:31,811 That suction device will dislodge and remove the uterine content. 514 00:30:17,190 --> 00:30:19,067 Chloe kept a secret from Bryce. 515 00:30:21,152 --> 00:30:23,196 Although his mother had seemed to guess. 516 00:30:25,532 --> 00:30:27,283 I apologize for my son. 517 00:30:28,284 --> 00:30:30,119 Sounds like Hillcrest is... 518 00:30:31,079 --> 00:30:32,079 challenging. 519 00:30:33,665 --> 00:30:35,083 Well, we'd like to think so. 520 00:30:35,208 --> 00:30:37,102 Mr. Chatham, please. 521 00:30:37,126 --> 00:30:39,254 Please calm down. 522 00:30:42,131 --> 00:30:44,592 My father doesn't like taking his meds. 523 00:30:45,176 --> 00:30:46,970 He says they cloud his mind. 524 00:30:48,054 --> 00:30:49,054 I'm sorry. 525 00:30:49,514 --> 00:30:52,976 Well, it's a mind already clouded with old age and bitterness... 526 00:30:53,852 --> 00:30:57,021 and what turns out to be a fairly virulent strain of racism 527 00:30:57,105 --> 00:30:58,898 that he no longer sees the need to filter. 528 00:31:00,775 --> 00:31:03,653 I bet he was a really nice man before he got sick. 529 00:31:03,945 --> 00:31:04,946 He wasn't. 530 00:31:06,030 --> 00:31:07,448 But you're sweet to say so. 531 00:31:09,117 --> 00:31:11,536 I'm sorry to be blunt, Chloe, 532 00:31:12,036 --> 00:31:14,038 but I've lost the capacity to lie. 533 00:31:16,082 --> 00:31:17,625 - I understand. - Do you? 534 00:31:19,043 --> 00:31:21,296 Men are cruel to prove they're not weak, 535 00:31:22,255 --> 00:31:23,965 but they doth protest too much. 536 00:31:24,883 --> 00:31:26,885 I was raised by a cruel man, 537 00:31:27,427 --> 00:31:29,846 and I escaped him by marrying another. 538 00:31:31,973 --> 00:31:36,603 The only difference was Dad used his fist and Barry used silence. 539 00:31:38,062 --> 00:31:40,189 And neither of them should have been fathers. 540 00:31:47,822 --> 00:31:50,909 My son is no different, Chloe. 541 00:31:52,952 --> 00:31:53,953 In fact... 542 00:31:55,038 --> 00:31:56,706 I think he may be worse. 543 00:32:06,049 --> 00:32:07,759 Hey. Hey, stop right there! 544 00:32:10,303 --> 00:32:11,971 Think about what you're doing! 545 00:32:12,055 --> 00:32:13,681 ...pray for you and your baby! 546 00:32:16,684 --> 00:32:18,603 - It has a heartbeat! - Hi. 547 00:32:20,521 --> 00:32:23,024 - Let's walk you past the crazies, huh? - Thank you. 548 00:32:24,192 --> 00:32:25,318 Are they always here? 549 00:32:25,944 --> 00:32:26,944 Yeah. 550 00:32:27,320 --> 00:32:28,571 Sometimes it's just them, 551 00:32:28,655 --> 00:32:31,491 and sometimes they bring ten or 15 friends. 552 00:32:31,574 --> 00:32:34,702 - This is hard enough. - Well, it should be hard. 553 00:32:34,786 --> 00:32:35,912 Killing is a sin. 554 00:32:36,829 --> 00:32:38,039 But it's not too late. 555 00:32:38,122 --> 00:32:41,960 This is the moment where you decide the fate of two souls. Choose wisely, 556 00:32:42,043 --> 00:32:43,252 or you'll regret this day 557 00:32:43,336 --> 00:32:46,089 - until you die. Take this... - That's enough. Back off. 558 00:32:47,632 --> 00:32:50,635 - You pray with us! - What is wrong with you? 559 00:32:51,427 --> 00:32:53,012 - Please, pray with us. - Come on. 560 00:32:53,096 --> 00:32:54,263 Take Jesus into your heart. 561 00:32:54,347 --> 00:32:56,975 If this boy's making you do this, he doesn't love you. 562 00:32:57,058 --> 00:33:00,144 - Come pray with us. - Jesus loves you and your baby. 563 00:33:02,981 --> 00:33:04,701 You'll feel a little pressure here. 564 00:33:15,243 --> 00:33:16,577 Now you're going to feel a pinch. 565 00:33:25,211 --> 00:33:26,254 You're doing great. 566 00:33:35,221 --> 00:33:38,099 You're going to be fine. 567 00:35:06,145 --> 00:35:10,525 ♪ Even your going ♪ 568 00:35:12,068 --> 00:35:15,154 ♪ Let it ♪ 569 00:35:17,323 --> 00:35:22,078 ♪ Find you ♪ 570 00:35:26,165 --> 00:35:30,962 ♪ Even in hiding ♪ 571 00:35:32,088 --> 00:35:34,257 I didn't think you'd be back at school today. 572 00:35:35,758 --> 00:35:37,218 What else am I going to do? 573 00:35:41,264 --> 00:35:42,306 How are you feeling? 574 00:35:43,975 --> 00:35:44,975 Better. 575 00:35:45,768 --> 00:35:46,768 That's good. 576 00:35:49,063 --> 00:35:50,439 Yep, that is... 577 00:35:51,482 --> 00:35:52,482 good. 578 00:35:52,525 --> 00:35:53,526 That is good. 579 00:35:54,777 --> 00:35:58,197 - And I'm going to pay you back. - You don't ever have to. 580 00:36:00,116 --> 00:36:01,492 I'm going to. 581 00:36:01,868 --> 00:36:02,994 Well, I wish you wouldn't. 582 00:36:07,832 --> 00:36:10,209 I'm not coming back to Liberty next year. 583 00:36:12,712 --> 00:36:14,297 I need a... 584 00:36:15,173 --> 00:36:16,174 new start. 585 00:36:17,592 --> 00:36:18,592 Oh... 586 00:36:21,345 --> 00:36:22,345 Yeah. 587 00:36:23,389 --> 00:36:24,390 I see that. 588 00:36:26,475 --> 00:36:29,687 And I'm breaking up with Bryce. 589 00:36:30,980 --> 00:36:31,980 For good. 590 00:36:34,317 --> 00:36:35,317 That's good. 591 00:36:38,654 --> 00:36:39,654 Can I... 592 00:36:41,407 --> 00:36:42,408 Can I see you 593 00:36:43,159 --> 00:36:44,160 this summer? 594 00:36:45,870 --> 00:36:46,704 See me? 595 00:36:46,787 --> 00:36:49,081 Yeah, you know, just like, hang out... 596 00:36:50,082 --> 00:36:51,082 or whatever. 597 00:36:53,878 --> 00:36:54,921 Just to hang out? 598 00:37:02,428 --> 00:37:03,428 Okay. 599 00:37:07,725 --> 00:37:08,851 So... 600 00:37:09,769 --> 00:37:10,769 yeah, 601 00:37:10,937 --> 00:37:12,063 we hang out sometimes. 602 00:37:12,688 --> 00:37:15,107 And you didn't tell us earlier because...? 603 00:37:16,192 --> 00:37:17,193 It's not my place. 604 00:37:19,070 --> 00:37:20,196 Bryce never found out? 605 00:37:21,155 --> 00:37:22,155 Nope. 606 00:37:22,782 --> 00:37:23,782 Okay. 607 00:37:25,076 --> 00:37:28,079 - What about when she broke up with him? - She didn't explain. 608 00:37:28,621 --> 00:37:32,583 She just broke up with him. I guess he was pissed, but he left her alone. 609 00:37:34,418 --> 00:37:36,379 - How pissed? - How am I supposed to know? 610 00:37:36,921 --> 00:37:38,714 Look, I gotta go to practice. 611 00:37:41,717 --> 00:37:43,094 Was Zach telling the truth? 612 00:37:43,719 --> 00:37:44,887 Yes and no. 613 00:37:46,722 --> 00:37:47,640 But we'll get to that. 614 00:37:47,723 --> 00:37:48,891 Gloves up, Tyler. 615 00:37:48,975 --> 00:37:50,977 Gloves up. Don't leave me any openings, okay? 616 00:37:51,060 --> 00:37:54,188 Because Zach wasn't the only one thrown by Bryce going missing. 617 00:37:54,272 --> 00:37:56,732 That's it, stay with me. Good job! 618 00:37:56,816 --> 00:37:57,942 Faster now. You ready? 619 00:38:00,486 --> 00:38:01,821 Come on, Tyler. Gloves up! 620 00:38:03,656 --> 00:38:05,366 Oh, wow, you landed that one! 621 00:38:05,449 --> 00:38:06,450 Fuck me. 622 00:38:07,326 --> 00:38:08,577 My bad, Ty. 623 00:38:09,120 --> 00:38:10,120 Are you okay? 624 00:38:12,790 --> 00:38:15,376 - Yeah, I think so. Sorry. - Where's your head, buddy? 625 00:38:17,586 --> 00:38:18,963 I don't know. I'm sorry. 626 00:38:19,046 --> 00:38:21,566 - Stop apologizing. Come here. - Let me have a go. 627 00:38:21,841 --> 00:38:23,884 - You got a doctor's note? - I'll just defend. 628 00:38:23,968 --> 00:38:26,137 Oh. You saw how that worked out for Tyler. 629 00:38:26,554 --> 00:38:27,555 I just... 630 00:38:28,764 --> 00:38:29,890 I missed one. 631 00:38:30,182 --> 00:38:31,934 That's okay. Jump some rope, 632 00:38:32,310 --> 00:38:34,228 focus, we'll try it again later, okay? 633 00:38:35,688 --> 00:38:36,522 Yeah? 634 00:38:36,605 --> 00:38:37,605 Alex Standall... 635 00:38:38,065 --> 00:38:39,483 I think he's a fucking homo. 636 00:38:39,692 --> 00:38:41,235 Yeah? Why? 637 00:38:42,153 --> 00:38:43,863 He's gay for Tyler, at least. 638 00:38:44,113 --> 00:38:45,406 I mean, he's always been crazy, 639 00:38:45,489 --> 00:38:49,035 but he graduated to full psycho after not shooting himself in the head. 640 00:38:49,535 --> 00:38:51,162 I mean, how do you fuck up that shot? 641 00:38:51,245 --> 00:38:52,245 Monty... 642 00:38:53,122 --> 00:38:55,322 - What's up, gimp? - Coach wants you on the return team. 643 00:38:55,374 --> 00:38:56,208 Fuck, seriously? 644 00:38:56,292 --> 00:38:57,292 - Yep. - Sweet! 645 00:38:57,710 --> 00:38:58,836 I'm gonna bash some heads! 646 00:39:02,256 --> 00:39:04,759 You know about Alex, right? 647 00:39:05,426 --> 00:39:07,470 He shot himself in the head and missed. 648 00:39:07,553 --> 00:39:08,553 Yeah. 649 00:39:08,971 --> 00:39:09,971 Just... 650 00:39:10,264 --> 00:39:12,725 maybe don't get your psychological insights from Monty. 651 00:39:12,975 --> 00:39:14,018 That's like... 652 00:39:14,852 --> 00:39:16,604 getting your clothes from Walmart. 653 00:39:16,937 --> 00:39:19,148 I get my clothes from Walmart all the time. 654 00:39:19,523 --> 00:39:20,524 What's up, Justin? 655 00:39:21,233 --> 00:39:23,069 Charlie! Get in there. 656 00:39:25,571 --> 00:39:26,571 Hut! 657 00:39:27,448 --> 00:39:28,449 He's not a bad kid. 658 00:39:29,033 --> 00:39:31,744 Yeah, well, wait till Monty's done with him. 659 00:39:34,497 --> 00:39:35,497 Who's the creeper? 660 00:39:36,916 --> 00:39:38,209 Seems like he knows you. 661 00:39:44,965 --> 00:39:45,966 Not a clue, man. 662 00:39:58,813 --> 00:39:59,855 Bryce disappeared, 663 00:40:00,856 --> 00:40:02,274 and we all felt the tremors. 664 00:40:03,401 --> 00:40:06,821 Tyler, it's Bryce... Walker. 665 00:40:07,780 --> 00:40:09,073 Listen, that thing 666 00:40:09,615 --> 00:40:11,659 we talked about, I'm dealing with it. 667 00:40:12,618 --> 00:40:13,619 You're all good. 668 00:40:14,578 --> 00:40:15,955 Take care of yourself, man. 669 00:40:16,038 --> 00:40:18,624 And nobody knew if the earthquake was coming. 670 00:40:20,251 --> 00:40:23,504 Tyler, it's Bryce... Walker. 671 00:40:24,630 --> 00:40:27,299 Listen, that thing we talked about, 672 00:40:27,842 --> 00:40:28,843 I'm dealing with it. 673 00:40:29,468 --> 00:40:30,469 You're all good. 674 00:40:31,303 --> 00:40:32,680 Take care of yourself, man. 675 00:41:12,303 --> 00:41:14,096 Clay didn't believe Zach's story. 676 00:41:14,972 --> 00:41:17,308 He was certain Bryce knew about the abortion... 677 00:41:18,142 --> 00:41:21,061 and took it out on Zach's knee at Homecoming because of it. 678 00:41:21,312 --> 00:41:24,064 If Bryce didn't know then it can't have anything to do with anything. 679 00:41:24,148 --> 00:41:25,668 So you're convinced Bryce didn't know? 680 00:41:25,733 --> 00:41:26,859 I'm sure he didn't. 681 00:41:27,943 --> 00:41:29,904 How? How can you be so sure? 682 00:41:29,987 --> 00:41:31,238 Chloe didn't tell him. 683 00:41:31,322 --> 00:41:32,322 So she says. 684 00:41:32,364 --> 00:41:34,241 - No, I know she didn't. - How do you know? 685 00:41:36,035 --> 00:41:37,244 How do you know? 686 00:41:38,829 --> 00:41:39,663 Clay... 687 00:41:39,747 --> 00:41:41,081 Did you ask him? 688 00:41:42,416 --> 00:41:45,377 Jesus, did you talk about Chloe, his girlfriend? 689 00:41:45,461 --> 00:41:47,880 We talked about Chloe when she broke up with him. 690 00:41:47,963 --> 00:41:49,363 You've been lying to me for months. 691 00:41:49,423 --> 00:41:52,510 No, I... I just haven't told you everything. 692 00:41:54,929 --> 00:41:55,929 Right. 693 00:41:57,890 --> 00:42:00,809 You've been lying to me since the first time I drove you home. 694 00:42:09,235 --> 00:42:10,277 You live... 695 00:42:11,153 --> 00:42:12,780 This is, like, an intersection. 696 00:42:13,322 --> 00:42:14,448 Yeah, perfect. 697 00:42:14,740 --> 00:42:18,202 But you told me you lived on Manor Ridge not at the bottom of Manor Ridge. 698 00:42:18,285 --> 00:42:19,453 I can walk up the hill. 699 00:42:19,537 --> 00:42:21,497 Or I can drive you up the hill. 700 00:42:22,081 --> 00:42:25,417 Well, for such an A student, you are crap at following directions. 701 00:42:27,545 --> 00:42:29,213 You don't want me to know where you live. 702 00:42:29,338 --> 00:42:32,317 - You think I might be a stalker. - I think you're the opposite of a stalker. 703 00:42:32,341 --> 00:42:35,135 That first day at lunch, you ran away like you were ill. 704 00:42:36,345 --> 00:42:38,013 I didn't run, I... 705 00:42:39,348 --> 00:42:40,641 deftly avoided. 706 00:42:40,724 --> 00:42:43,352 You are not deftly avoiding right now. 707 00:42:43,435 --> 00:42:46,313 My situation is... complicated. 708 00:42:48,607 --> 00:42:50,651 I tend to thrive in complicated. 709 00:42:54,238 --> 00:42:55,698 It's at the top of the hill. 710 00:42:56,782 --> 00:42:57,950 The Chatham house. 711 00:42:59,827 --> 00:43:01,078 The Chatham house? 712 00:43:03,038 --> 00:43:04,748 Isn't that where Bryce Walker lives now? 713 00:43:04,832 --> 00:43:06,417 - You live... - In the guest house. 714 00:43:07,543 --> 00:43:09,962 My mum is a home health care aide. 715 00:43:10,212 --> 00:43:11,797 She takes care of his grandfather. 716 00:43:12,298 --> 00:43:13,799 You have to get out of there. 717 00:43:13,882 --> 00:43:16,260 I can't get out of there, it's where I live. 718 00:43:16,343 --> 00:43:18,512 But... do you know his story? 719 00:43:19,555 --> 00:43:22,182 I know enough. It's all online. 720 00:43:22,516 --> 00:43:25,227 It's not all online. They don't tell you... 721 00:43:26,186 --> 00:43:27,521 - who he hurt. - Look, 722 00:43:27,896 --> 00:43:30,941 it's not like we're friends or anything. I don't even live in the house. 723 00:43:31,025 --> 00:43:32,985 It's not safe there. Okay? 724 00:43:33,068 --> 00:43:36,280 I'm not some pretty princess locked away in the rich kid's house. 725 00:43:36,363 --> 00:43:37,573 I take care of myself. 726 00:43:37,656 --> 00:43:39,450 You don't know the whole story. 727 00:43:39,533 --> 00:43:42,911 You're going to tell me everything I need to know and save me from the monster? 728 00:43:43,245 --> 00:43:44,997 I mean, I hope so. 729 00:43:45,247 --> 00:43:48,667 Wow, how have I survived without you for 17 years? I just can't imagine. 730 00:43:48,751 --> 00:43:51,795 Thank God you're here to save me from the wilds of Evergreen county. 731 00:43:51,879 --> 00:43:53,589 - Come on... - Thanks for the ride. 732 00:43:53,672 --> 00:43:54,882 I'll see you at school. 733 00:43:59,845 --> 00:44:00,845 To Clay, 734 00:44:01,263 --> 00:44:02,556 Bryce was a monster. 735 00:44:03,724 --> 00:44:04,892 And I understood why. 736 00:44:06,560 --> 00:44:09,688 But the Bryce I saw seemed very much broken. 737 00:44:12,816 --> 00:44:15,402 Vodka martini, very dry, please. 738 00:44:16,862 --> 00:44:18,614 Is that for you to drink with your mother? 739 00:44:18,697 --> 00:44:19,698 Mmm, funny. 740 00:44:21,617 --> 00:44:22,617 Didn't know you drink. 741 00:44:23,243 --> 00:44:27,247 Yeah, I only recently started again. I stopped for a while. 742 00:44:28,582 --> 00:44:30,709 Condition of my probation. 743 00:44:32,252 --> 00:44:35,923 Thought I'd see if I could make it stick but it's hard to fight genetics. 744 00:44:41,178 --> 00:44:42,304 You know, right? 745 00:44:43,639 --> 00:44:45,349 About my probation. 746 00:44:46,392 --> 00:44:47,393 Yeah, basically. 747 00:44:47,476 --> 00:44:49,520 And why I'm at fucking Hillcrest now. 748 00:44:50,729 --> 00:44:51,814 Not great, is it? 749 00:44:55,359 --> 00:44:56,359 It's fine. 750 00:44:57,861 --> 00:44:58,862 It's what I deserve. 751 00:45:07,079 --> 00:45:09,581 I knew he was having a hard time at his new school. 752 00:45:10,874 --> 00:45:12,167 He told me all about it. 753 00:45:14,336 --> 00:45:15,754 Was it one of those boys? 754 00:45:16,338 --> 00:45:17,548 Walker, get over here. 755 00:45:17,631 --> 00:45:20,008 One of those other young men of great privilege? 756 00:45:22,094 --> 00:45:23,554 Magic gummy? 757 00:45:24,054 --> 00:45:25,848 I don't partake, but thanks. 758 00:45:25,931 --> 00:45:27,975 Give it a few weeks. You'll need it. 759 00:45:28,559 --> 00:45:30,728 - You've been here what, a month? - Mm-hmm. 760 00:45:30,811 --> 00:45:31,729 How's the adjustment? 761 00:45:31,812 --> 00:45:33,522 Hillcrest sure isn't Liberty. 762 00:45:34,565 --> 00:45:38,026 No, it's not. And honestly, man, I'm loving it here. 763 00:45:38,110 --> 00:45:41,155 - Yeah. The downside, no girls. - I guess. 764 00:45:43,157 --> 00:45:44,658 No distractions from playing ball. 765 00:45:44,742 --> 00:45:46,594 - You got that right. - Don't worry, man. 766 00:45:46,618 --> 00:45:50,330 We got plenty of girls over at Claremont Prep when it's time to party. 767 00:45:50,539 --> 00:45:52,040 Good girls, if you know what I mean. 768 00:45:52,124 --> 00:45:53,125 Yeah, totally. 769 00:45:53,208 --> 00:45:54,376 You got a girlfriend? 770 00:45:54,460 --> 00:45:56,211 I'm focusing on my game right now. 771 00:45:56,420 --> 00:45:59,965 Come on, man, a guy like you? What are you into? I can hook it up. 772 00:46:00,466 --> 00:46:02,386 - I'm good. - Dude, those Claremont girls, 773 00:46:02,468 --> 00:46:05,554 they're under strict instruction to lock it down with one of us. 774 00:46:05,721 --> 00:46:07,055 Family connections, right? 775 00:46:07,139 --> 00:46:09,558 - I got a girl there. - So you're locked down then? 776 00:46:11,143 --> 00:46:12,143 No. 777 00:46:12,478 --> 00:46:13,604 But I'm having a good time. 778 00:46:14,605 --> 00:46:17,816 I can't say the same for her, but it's not really my problem, is it? 779 00:46:17,900 --> 00:46:20,235 I mean, it's hard for a guy to know. 780 00:46:22,196 --> 00:46:23,196 I feel you, brother. 781 00:46:23,572 --> 00:46:25,657 - But will you feel her? - What do you mean? 782 00:46:25,741 --> 00:46:28,660 I mean when she passes out at a party and you fucking rape her. 783 00:46:30,871 --> 00:46:33,373 - Dude... - Get the fuck out of here. 784 00:46:40,047 --> 00:46:41,965 Did they hate him so much 785 00:46:42,508 --> 00:46:43,842 that they might hurt him? 786 00:46:49,515 --> 00:46:51,266 Walker! Hey, you okay? 787 00:46:51,475 --> 00:46:52,476 Yeah, fine. 788 00:46:52,559 --> 00:46:54,746 Hey, listen. You're a great target over the middle, man. 789 00:46:54,770 --> 00:46:57,564 I'm sorry about Carter, he just, he gets excited, you know? 790 00:46:57,648 --> 00:47:00,859 Yeah, or he's too stupid to know what "no contact" means. 791 00:47:01,109 --> 00:47:02,486 - Could be. - Look out! 792 00:47:05,405 --> 00:47:06,405 Fuck! 793 00:47:07,783 --> 00:47:08,951 What the fuck? 794 00:47:11,286 --> 00:47:12,287 All right. Hey! 795 00:47:12,371 --> 00:47:15,123 You wanna fight, let's fucking fight, but do it right here! 796 00:47:15,958 --> 00:47:17,584 Come on, let's go! 797 00:47:21,755 --> 00:47:25,467 So, these are the two new ones for before breakfast. 798 00:47:29,513 --> 00:47:31,682 Jesus! God! 799 00:47:33,225 --> 00:47:34,059 I need gauze, 800 00:47:34,142 --> 00:47:36,937 the large pads and my medical tape. Sit. 801 00:47:37,020 --> 00:47:38,856 What the hell happened to you? 802 00:47:39,439 --> 00:47:42,943 Just some spirited hazing, Mom. Nothing to worry about. 803 00:47:44,027 --> 00:47:45,279 You got in a fight? 804 00:47:47,322 --> 00:47:49,533 This is your chance for a fresh start. 805 00:47:50,576 --> 00:47:53,912 Are you not even remotely capable of trying to straighten yourself out? 806 00:47:53,996 --> 00:47:56,623 Sadly, Mom, I think the answer's clearly no. 807 00:47:56,707 --> 00:47:58,792 I need a bandage for this cut, it's deep. 808 00:47:58,876 --> 00:48:02,296 Thank you, Amara Josephine, I appreciate the concern. 809 00:48:16,435 --> 00:48:17,435 Amorowat! 810 00:48:18,645 --> 00:48:19,855 Not our job. 811 00:48:22,733 --> 00:48:25,485 Like Zach, I hide my pain quite well... 812 00:48:26,778 --> 00:48:28,864 which is why I saw Bryce's so clearly. 813 00:48:44,421 --> 00:48:47,007 That is some violent redecorating. 814 00:48:47,090 --> 00:48:49,051 Shit, I'm sorry. 815 00:48:49,968 --> 00:48:53,972 I thought it was just me and the old man. So many fucking vases in this house. 816 00:48:56,350 --> 00:48:57,726 Is everything okay? 817 00:48:59,436 --> 00:49:01,563 Why, doesn't it look okay? 818 00:49:06,818 --> 00:49:08,362 Chloe just broke up with me. 819 00:49:10,113 --> 00:49:11,114 I'm sorry. 820 00:49:12,950 --> 00:49:13,950 Why? 821 00:49:17,412 --> 00:49:18,413 I don't know. 822 00:49:20,832 --> 00:49:22,209 She, um... 823 00:49:25,837 --> 00:49:27,756 She was the only one who stood by me. 824 00:49:30,342 --> 00:49:31,468 For a long time. 825 00:49:37,391 --> 00:49:39,184 I thought she believed in me. 826 00:49:41,395 --> 00:49:42,896 I'll give you some privacy. 827 00:49:43,146 --> 00:49:44,982 Could you maybe stay for a second? 828 00:49:56,118 --> 00:49:57,118 Sure. 829 00:50:02,290 --> 00:50:04,626 And some might say he deserved to be in pain. 830 00:50:05,210 --> 00:50:06,837 And how do you argue with that? 831 00:50:11,425 --> 00:50:13,844 Bryce Walker did hurt a lot of people. 832 00:50:14,344 --> 00:50:16,680 Zach and Chloe, certainly. 833 00:50:30,027 --> 00:50:33,071 But I soon realized the one he hurt most... 834 00:50:35,782 --> 00:50:36,950 was Jessica Davis. 835 00:50:51,965 --> 00:50:55,927 Violence begets violence. It just doesn't always look the same. 836 00:51:35,217 --> 00:51:36,718 Some suffer in silence, 837 00:51:37,219 --> 00:51:38,970 desperate to escape their pain. 838 00:51:49,648 --> 00:51:52,192 Some of us do violence to ourselves. 839 00:52:09,543 --> 00:52:11,169 Some try to break the pattern. 840 00:52:12,629 --> 00:52:13,964 Do you ever think of it... 841 00:52:15,757 --> 00:52:16,757 now? 842 00:52:18,093 --> 00:52:19,386 Every day. 843 00:52:21,096 --> 00:52:22,597 Sometimes it's fine. 844 00:52:23,223 --> 00:52:24,683 Sometimes I feel ashamed. 845 00:52:25,892 --> 00:52:27,936 No, do not feel that. 846 00:52:33,024 --> 00:52:34,359 I know, you're right. 847 00:52:35,902 --> 00:52:37,821 Shame is what other people put on you. 848 00:52:38,071 --> 00:52:41,283 And they make it like you have to own it or something, but you don't. 849 00:52:45,328 --> 00:52:46,328 Let it go. 850 00:52:55,797 --> 00:52:57,257 Homecoming night, you... 851 00:52:58,341 --> 00:53:00,719 came to me straight from the hospital, right? 852 00:53:01,928 --> 00:53:02,928 Course. 853 00:53:03,305 --> 00:53:04,305 Why? 854 00:53:06,516 --> 00:53:08,435 I was there for more than an hour. 855 00:53:09,227 --> 00:53:12,981 Yeah, right. I had to stop by my house to get my brace and some stuff. 856 00:53:16,151 --> 00:53:17,151 Yeah, right. 857 00:53:17,527 --> 00:53:18,527 Of course. 858 00:53:27,787 --> 00:53:29,206 They're gonna find him. 859 00:53:29,956 --> 00:53:30,956 Don't you think? 860 00:53:33,668 --> 00:53:34,668 Yeah. 861 00:53:35,754 --> 00:53:36,754 For sure. 862 00:54:01,196 --> 00:54:04,157 Maybe Bryce was trying to break the cycle within himself... 863 00:54:14,251 --> 00:54:17,420 and Jessica found him before he got the chance. 864 00:54:34,104 --> 00:54:36,356 ♪ The weather is changing ♪ 865 00:54:37,440 --> 00:54:39,901 ♪ Dialogue is stagey ♪ 866 00:54:40,652 --> 00:54:42,821 For help finding crisis resources, 867 00:54:43,196 --> 00:54:45,448 visit 13reasonswhy. info 868 00:54:47,367 --> 00:54:49,577 ♪ We speak of purity ♪ 869 00:54:50,829 --> 00:54:52,998 ♪ Haircuts an atrocity ♪ 870 00:54:53,290 --> 00:54:58,044 ♪ A reminder that every scene's a bore ♪ 871 00:55:00,922 --> 00:55:03,466 ♪ You can wave the red flag ♪ 872 00:55:04,217 --> 00:55:06,511 ♪ Decorate your handbag ♪ 873 00:55:06,761 --> 00:55:09,639 ♪ But even the dead ♪ 874 00:55:09,723 --> 00:55:14,769 ♪ Think consistency's a chore ♪ 875 00:55:20,859 --> 00:55:26,448 ♪ My favorite feelings are joy And contempt ♪ 876 00:55:26,865 --> 00:55:31,745 ♪ In you, in you, I met my match ♪ 877 00:55:34,289 --> 00:55:39,836 ♪ My strongest feelings are joy And contempt ♪ 878 00:55:40,170 --> 00:55:44,799 ♪ In you, in you, I met my match ♪ 879 00:55:53,767 --> 00:55:55,477 ♪ We speak ♪ 880 00:55:55,810 --> 00:56:00,231 ♪ Till we're slow dancing ♪ 881 00:56:00,899 --> 00:56:03,401 ♪ To this bitter earth ♪ 882 00:56:04,527 --> 00:56:09,908 ♪ My favorite feelings are joy And contempt ♪ 883 00:56:10,492 --> 00:56:15,246 ♪ In you I've met my match ♪ 884 00:56:18,041 --> 00:56:23,421 ♪ My strongest feelings are joy And contempt ♪ 885 00:56:23,922 --> 00:56:28,676 ♪ In you I met my match ♪ 886 00:56:41,731 --> 00:56:43,483 Well done, Ed. Well done. 63914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.