Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:07,007
UMA S�RIE DOCUMENTAL NETFLIX
2
00:00:24,274 --> 00:00:25,525
COMPREENDENDO O AMOR
3
00:00:26,318 --> 00:00:28,153
CLASSIFICA��O 18 ANOS
SOMENTE ADULTOS
4
00:00:43,543 --> 00:00:45,838
STATUS DE RELACIONAMENTO
EM UM RELACIONAMENTO
5
00:00:51,259 --> 00:00:52,260
Oi?
6
00:01:06,024 --> 00:01:08,151
CHAT PRIVADO
7
00:01:10,112 --> 00:01:13,657
SRTA. ALICE FROST
8
00:01:33,761 --> 00:01:34,803
Oi, pessoal.
9
00:01:35,638 --> 00:01:36,847
Tudo bem por a�?
10
00:01:37,640 --> 00:01:38,849
Thickness: oi
11
00:01:38,932 --> 00:01:40,433
Ol�.
12
00:01:40,517 --> 00:01:41,518
Cockedandloadedd: Oi, linda.
13
00:01:41,601 --> 00:01:43,103
Como voc� est�?
14
00:01:44,396 --> 00:01:46,690
Oi, est� tudo bem. E a�?
15
00:01:48,191 --> 00:01:49,777
Eu adoraria.
16
00:01:50,568 --> 00:01:52,195
Meu nome � Alice Frost.
17
00:01:52,279 --> 00:01:53,280
Oi.
18
00:01:53,363 --> 00:01:54,572
Eu sou uma camgirl.
19
00:01:54,657 --> 00:01:56,867
Prazer em conhec�-lo. Eu sou Alice.
20
00:01:56,950 --> 00:01:58,744
Tenho 25 anos.
21
00:01:58,827 --> 00:02:01,121
A TODO MOMENTO,
H� AO MENOS 5000 MODELOS ON-LINE
22
00:02:01,204 --> 00:02:02,205
NOS 5 MAIORES SITES DE CAMMING
23
00:02:02,289 --> 00:02:03,373
Adoro o meu trabalho.
24
00:02:04,207 --> 00:02:07,169
S�rio? Voc� � indecente.
25
00:02:08,086 --> 00:02:09,922
Voc� � um garoto mau.
26
00:02:11,131 --> 00:02:14,635
Eu me conectoe come�o a transmitir o meu v�deo.
27
00:02:14,718 --> 00:02:16,303
Acho que isso pode ficar entre n�s.
28
00:02:16,386 --> 00:02:17,595
me escondi no banheiro
segredo, certo?
29
00:02:17,680 --> 00:02:21,058
Pode me chamar para uma conversa privada.
30
00:02:21,141 --> 00:02:23,476
E a� eu pergunto a voc�:
31
00:02:23,560 --> 00:02:27,064
"O que posso fazer por voc�?
O que voc� quer?"
32
00:02:27,147 --> 00:02:28,356
o que quer fazer na conversa privada
33
00:02:28,440 --> 00:02:29,441
Oi.
34
00:02:29,524 --> 00:02:32,736
Est� bem. Vou tirar as roupas para voc�.
35
00:02:37,199 --> 00:02:41,036
Quando vamos para o chat privado,
s�o US$ 3,69 por minuto.
36
00:02:42,620 --> 00:02:46,166
Voc� pode pedir que eu fa�aquase tudo o que quiser.
37
00:02:46,249 --> 00:02:49,627
Se outras pessoas se unirem ao chat,
o que pode acontecer,
38
00:02:49,712 --> 00:02:53,465
n�o podem pedir nada
39
00:02:53,548 --> 00:02:54,925
at� o primeiro cara terminar.
40
00:02:55,592 --> 00:02:57,052
A gente se v� na pr�xima.
41
00:02:58,386 --> 00:03:04,517
O chat exclusivo custa US$ 8,69
por minuto, e n�o entra mais ningu�m.
42
00:03:05,268 --> 00:03:06,812
Leve-me para o chat privado.
43
00:03:07,730 --> 00:03:09,857
Podemos nos divertir, tenho certeza.
44
00:03:09,940 --> 00:03:12,275
Fico tentando seduzir os caras.
45
00:03:12,860 --> 00:03:14,611
Estou l� para isso.
46
00:03:14,694 --> 00:03:17,489
Obrigada. Eu pratico muito.
47
00:03:22,494 --> 00:03:24,704
Sim, � fant�stico ganhar dinheiro,
48
00:03:24,788 --> 00:03:28,751
mas, no geral, � gostar do trabalho.
49
00:03:28,834 --> 00:03:34,631
Gosto de me divertir, sabe,
me divertir sexualmente.
50
00:03:41,304 --> 00:03:45,517
Assim que me conecto,vejo um mundo de pessoas.
51
00:03:45,600 --> 00:03:48,395
Na minha vis�o, ofere�o um servi�o.
52
00:03:49,396 --> 00:03:52,900
Alguns caras me procuram
para fazer coisas bem pervertidas
53
00:03:52,983 --> 00:03:56,069
que talvez n�o tenham coragem
de propor a outras pessoas.
54
00:03:56,153 --> 00:03:59,823
Mas me sinto muito honradapor eles estarem dispostos a se abrir
55
00:03:59,907 --> 00:04:04,369
e a conversar comigo.E estou sempre disposta a dar conselhos.
56
00:04:04,452 --> 00:04:06,413
Sou praticamente uma psiquiatra.
57
00:04:07,664 --> 00:04:11,418
Sim, fa�o isso pelada,mas fa�o a diferen�a, sabe?
58
00:04:11,501 --> 00:04:13,837
Parece que mudo as vidas das pessoaspositivamente.
59
00:04:13,921 --> 00:04:17,925
Eu n�o continuaria fazendo isso
se achasse que causo problemas.
60
00:04:18,008 --> 00:04:19,968
...voltamos ainda esta semana.
61
00:04:51,875 --> 00:04:53,501
Oi. Como vai?
62
00:05:00,467 --> 00:05:04,471
Eu realmente amo coisas nerds.
63
00:05:04,554 --> 00:05:09,017
Fic��o cient�fica, fantasia,super-her�is, essas coisas.
64
00:05:09,101 --> 00:05:10,102
Com certeza.
65
00:05:10,894 --> 00:05:11,979
Excelente.
66
00:05:13,646 --> 00:05:14,815
Meu nome � Tom.
67
00:05:14,898 --> 00:05:17,192
Eu sou o t�pico nerd.
68
00:05:21,738 --> 00:05:23,531
Em 2011, quando mudei de emprego,
69
00:05:23,615 --> 00:05:27,660
foi a primeira vez em muito tempoem que tive dinheiro sobrando.
70
00:05:27,744 --> 00:05:33,750
Ent�o, comecei a me conceder mais luxos.
71
00:05:36,086 --> 00:05:39,006
E foi assim
72
00:05:39,089 --> 00:05:43,343
que descobri os sites de camming.
As camgirls. As cam models.
73
00:05:45,137 --> 00:05:46,679
-E � isso.
-Oi, pessoal.
74
00:05:46,763 --> 00:05:50,058
Estamos vendo esta garota aqui
de roupa de banho.
75
00:05:50,976 --> 00:05:52,185
Balan�ando o bumbum.
76
00:05:53,603 --> 00:05:55,522
Ela n�o pode me ver nem ouvir.
77
00:05:55,605 --> 00:05:58,691
Se pagar extra atuam para voc�.
78
00:05:59,442 --> 00:06:01,278
Esta garota adora rebolar.
79
00:06:02,612 --> 00:06:06,283
Atrav�s do camming,
consigo ter um tipo de relacionamento...
80
00:06:06,366 --> 00:06:08,368
ENTRE NO PRIVADO AO VIVO
OU D� UMA GORJETA
81
00:06:08,868 --> 00:06:11,121
...que n�o consigo ter na vida real.
82
00:06:11,955 --> 00:06:14,166
Em seguran�a e anonimato.
83
00:06:16,334 --> 00:06:20,130
Vou me conectarcom meu nome de usu�rio: Approximate.
84
00:06:20,213 --> 00:06:21,214
POR M�S,
OS 5 MAIORES SITES DE CAMMING
85
00:06:21,298 --> 00:06:23,300
RECEBEM MAIS DE 30 MILH�ES DE VISITANTES
86
00:06:23,383 --> 00:06:25,093
Podemos ver garotas em chats separados.
87
00:06:25,177 --> 00:06:31,099
Voc� tem acesso a in�meras op��es.
88
00:06:31,183 --> 00:06:36,313
Tem categorias como gatas, avantajadas,
loiras, morenas, universit�rias,
89
00:06:36,396 --> 00:06:39,816
casais, curvil�neas,
fetiche por p�s, vestidas...
90
00:06:39,899 --> 00:06:41,193
e garotas brancas.
91
00:06:41,276 --> 00:06:43,111
CLIQUE AQUI PARA VER O V�DEO
92
00:06:44,321 --> 00:06:47,782
� uma miscel�nea. Est� tudo � venda.
93
00:06:47,865 --> 00:06:49,952
Isso soa nojento.
94
00:06:50,035 --> 00:06:51,161
E � um pouco.
95
00:06:51,869 --> 00:06:53,788
Pode me fazer uma massagem hoje, Ryan?
96
00:06:53,871 --> 00:06:57,792
Mas tamb�m existe o fato de que...
97
00:06:58,418 --> 00:07:03,798
voc� desenvolve relacionamentos
com as garotas.
98
00:07:03,881 --> 00:07:06,759
Voc� as conhece melhor,
e elas conhecem um pouco sobre voc�.
99
00:07:08,678 --> 00:07:12,807
Hoje em dia, tenho isso
no meu relacionamento com Alice.
100
00:07:28,656 --> 00:07:31,326
-Ol�?
-Ol�!
101
00:07:31,409 --> 00:07:33,036
-Oi!
-Ei.
102
00:07:33,120 --> 00:07:35,288
Oi.
103
00:07:37,207 --> 00:07:40,002
Feliz camivers�rio!
104
00:07:40,918 --> 00:07:43,588
Feliz camivers�rio! S�o...
105
00:07:43,671 --> 00:07:46,466
-S�o quatro anos.
-Quatro anos?
106
00:07:47,384 --> 00:07:50,803
N�o acredito que faz tanto tempo.
107
00:07:50,887 --> 00:07:52,180
Que voc� me suporta?
108
00:07:52,264 --> 00:07:56,059
Que voc� me suporta. � o contr�rio.
109
00:07:56,768 --> 00:07:59,187
Est� brincando? Eu sou louca, obviamente.
110
00:08:05,027 --> 00:08:08,321
Vai sair Capit�o Am�rica: Guerra Civil,
deve ser legal.
111
00:08:08,405 --> 00:08:09,906
Saiu ontem aqui.
112
00:08:09,990 --> 00:08:11,741
Sai no dia seis de maio aqui!
113
00:08:11,824 --> 00:08:13,285
Vemos as coisas cedo.
114
00:08:13,368 --> 00:08:16,621
Nem sempre tem a parte depois dos cr�ditos
115
00:08:16,704 --> 00:08:20,833
porque deixam issopara o lan�amento nos EUA.
116
00:08:20,917 --> 00:08:23,753
Que atitude babaca.
117
00:08:23,836 --> 00:08:26,714
Todas n�s, garotas,
temos uns poucos caras
118
00:08:26,798 --> 00:08:29,134
de quem passamos a gostar.
119
00:08:29,217 --> 00:08:31,303
E fazemos amizade com eles...
120
00:08:31,386 --> 00:08:34,389
sabe, Approximate
� minha alma g�mea australiana.
121
00:08:34,472 --> 00:08:39,519
Vou rebolar meu bumbum
para comemorar nossos quatro anos.
122
00:08:39,602 --> 00:08:41,438
Acho que voc� vai gostar.
123
00:08:41,521 --> 00:08:43,523
N�o! Sim.
124
00:08:45,942 --> 00:08:48,528
O que me atraiu em Alice
foi a personalidade dela,
125
00:08:48,611 --> 00:08:51,906
seu jeito brincalh�o, seu senso de humor.
126
00:08:51,989 --> 00:08:53,033
Est� bem.
127
00:08:53,950 --> 00:08:56,828
Acho que, na vida, conhecemos pessoas
128
00:08:56,911 --> 00:08:59,831
com quem passamos a ser amigos,
e criamos afinidade.
129
00:09:01,249 --> 00:09:03,460
Nunca tinha tido algu�m como Approximate.
130
00:09:03,543 --> 00:09:06,754
E, sei l�... acho que nunca mais vou ter.
131
00:09:08,590 --> 00:09:11,259
Estou realizando um sonho atr�s do outro.
132
00:09:12,594 --> 00:09:16,389
Talvez se voc� acrescentarquatro tapinhas?
133
00:09:16,473 --> 00:09:17,849
Quatro tapinhas?
134
00:09:17,932 --> 00:09:20,352
-Um para cada ano?
-Sim.
135
00:09:20,435 --> 00:09:22,062
-Est� bem.
-Sim.
136
00:09:26,524 --> 00:09:29,819
O fato de vir com benef�cios financeiros
137
00:09:29,902 --> 00:09:32,905
torna tudo ainda melhor.
138
00:09:34,116 --> 00:09:37,369
Ele ajudou a pagar pela minha TV a cabo,pela internet, pelo aluguel.
139
00:09:37,452 --> 00:09:41,539
Ele me mandou milhares de d�laresnos �ltimos quatro anos.
140
00:09:41,623 --> 00:09:43,625
� estranho, mas � como ter um tio rico
141
00:09:43,708 --> 00:09:45,668
que manda dinheiro para voc�.
142
00:09:45,752 --> 00:09:49,089
Mas � um amigo, n�o um tio estranho.
143
00:09:49,172 --> 00:09:51,174
Feliz camivers�rio.
144
00:09:51,258 --> 00:09:53,135
Tenha um bom dia.
145
00:09:53,218 --> 00:09:56,221
Talvez eu veja voc� mais tarde
na c�mera do site.
146
00:09:56,304 --> 00:09:58,390
Tchau.
147
00:10:00,808 --> 00:10:03,895
Estamos felizese satisfeitos com nosso relacionamento.
148
00:10:03,978 --> 00:10:08,858
Ningu�m pode nos afetar
porque somos n�s mesmos.
149
00:10:09,609 --> 00:10:12,154
Vamos ver o que est� acontecendo
no mundo do Snapchat.
150
00:10:12,237 --> 00:10:13,988
Ei, Approximate.
151
00:10:14,071 --> 00:10:16,908
S� queria dizer "oi".
152
00:10:19,035 --> 00:10:23,290
Ei, Approximate. Queria saber
se podemos nos ver na c�mera hoje.
153
00:10:23,373 --> 00:10:25,458
Me chame nos pr�ximos 30 ou 40 minutos,
154
00:10:25,542 --> 00:10:28,503
vou estar esperando. � s� chamar.
155
00:10:28,586 --> 00:10:30,004
S� mais um.
156
00:10:31,548 --> 00:10:32,924
Amo voc�.
157
00:10:36,136 --> 00:10:38,805
Vamos tentar mandar
mais uma mensagem a ele.
158
00:10:38,888 --> 00:10:40,682
Amo voc�, se a gente n�o se encontrar.
159
00:10:42,517 --> 00:10:43,851
Espere, Approximate.
160
00:10:46,188 --> 00:10:48,105
Torre de tiro.
161
00:10:49,524 --> 00:10:51,359
Eu amo Approximate. Amo mesmo.
162
00:10:51,443 --> 00:10:53,986
Eu o amo. Ele significa muito para mim.
163
00:10:55,572 --> 00:10:56,698
Tchau.
164
00:10:56,781 --> 00:11:00,785
Mas meu marido sempre ser�
a pessoa para quem vou voltar.
165
00:11:05,748 --> 00:11:06,874
Adoro este muro.
166
00:11:06,958 --> 00:11:09,461
Onde voc� pode se sentar?
Sente-se na ponta.
167
00:11:09,544 --> 00:11:12,880
-Quer que eu tire isso?
-Sente-se numa beirada. Isso.
168
00:11:15,467 --> 00:11:17,302
Estou pagando calcinha.
169
00:11:17,385 --> 00:11:20,347
Com certeza. Ai, meu Deus.
170
00:11:22,557 --> 00:11:24,141
�, como a Marilyn Monroe.
171
00:11:25,184 --> 00:11:27,061
Isso � demais.
172
00:11:28,271 --> 00:11:30,064
O nome do meu marido � Chad Diamond.
173
00:11:31,107 --> 00:11:32,359
Ele � fot�grafo.
174
00:11:32,442 --> 00:11:33,651
-Legal.
-Est� incr�vel.
175
00:11:36,988 --> 00:11:39,324
Vamos fazer dois anos de casadosem setembro.
176
00:11:39,407 --> 00:11:40,908
Est� bem. Acabamos.
177
00:11:40,992 --> 00:11:44,829
Eu e ele tivemos a sensa��o,
foi uma daquelas coisas
178
00:11:44,913 --> 00:11:48,666
em que voc� olha para a pessoa e pensa:
"Vou me casar com essa pessoa."
179
00:11:48,750 --> 00:11:52,044
N�o sei por que, n�o sei explicar.
180
00:11:52,128 --> 00:11:53,755
Fico com vontade de chorar.
181
00:11:54,464 --> 00:11:56,007
Queria que tiv�ssemos um cachorro.
182
00:11:57,133 --> 00:11:58,468
Podemos alugar um?
183
00:12:00,345 --> 00:12:04,307
Ela � ador�vel. Muito fofa.
Sempre sorrio quando olho para ela.
184
00:12:05,683 --> 00:12:09,103
Estamos sempre grudados.S� nos separamos por duas ou tr�s semanas
185
00:12:09,186 --> 00:12:12,565
desde que estamos juntos.
186
00:12:13,733 --> 00:12:14,942
Isso � incr�vel.
187
00:12:15,902 --> 00:12:17,695
N�s dois trabalhamos muito.
188
00:12:17,779 --> 00:12:21,783
Os dois lados t�m que se equilibrar.
189
00:12:21,866 --> 00:12:23,159
Precisamos um do outro.
190
00:12:23,242 --> 00:12:25,578
Me d� o Worm. Oi, Worm.
191
00:12:25,662 --> 00:12:27,705
Toque aqui. Venha aqui.
192
00:12:27,789 --> 00:12:30,333
Acabamos encontrando nossas almas g�meas.
193
00:12:30,417 --> 00:12:32,335
-Toque aqui.
-"N�o consigo ficar de p�."
194
00:12:32,419 --> 00:12:33,920
Voc� tocou. Muito bem.
195
00:12:34,003 --> 00:12:36,506
-Com as duas patas.
-Com as duas patas. Pronto.
196
00:12:36,589 --> 00:12:39,008
Encontrei meu par perfeito.
197
00:13:27,223 --> 00:13:28,808
Trabalho em um pr�dio comercial.
198
00:13:28,891 --> 00:13:30,685
Pr�xima parada: Thomastown.
199
00:13:32,186 --> 00:13:34,105
Trabalho durante a noite.
200
00:13:35,189 --> 00:13:38,693
E me certificode que tudo esteja trancado e em ordem.
201
00:13:41,278 --> 00:13:43,239
Pr�xima parada: Lalor.
202
00:13:57,462 --> 00:14:01,215
Sinto que hoje minha vida est� incompleta.
203
00:14:02,509 --> 00:14:05,762
Mas nunca tive coragemde fazer algo a respeito.
204
00:14:07,472 --> 00:14:11,726
Sofria muito bullying
quando era crian�a, na escola.
205
00:14:13,811 --> 00:14:15,187
Era um pesadelo.
206
00:14:18,400 --> 00:14:19,734
Eu era solit�rio.
207
00:14:22,987 --> 00:14:24,614
Recebi um Snapchat de Alice.
208
00:14:27,867 --> 00:14:29,285
Nunca tinha tido uma namorada.
209
00:14:30,828 --> 00:14:35,291
Achava imposs�vel ter um relacionamento.
210
00:14:36,626 --> 00:14:37,919
Sentia que n�o podia ser amado.
211
00:14:39,504 --> 00:14:43,257
Acabei, ent�o... sim.
212
00:14:43,340 --> 00:14:46,969
Alice � muito importante para mim.
213
00:14:47,053 --> 00:14:50,973
N�o sei como eu estariase n�o a tivesse conhecido.
214
00:14:52,559 --> 00:14:56,646
Finalmente decidi que faria o necess�riopara traz�-la para c�.
215
00:14:56,729 --> 00:15:01,192
Sabe, guardar dinheiro,fazer um sacrif�cio econ�mico.
216
00:15:01,275 --> 00:15:05,196
Mas, com certeza vale a pena,
porque agora...
217
00:15:06,573 --> 00:15:09,033
vamos nos encontrar e...
218
00:15:10,284 --> 00:15:13,413
Vamos tomar uma decis�o.
219
00:15:27,384 --> 00:15:28,428
Ol�.
220
00:15:29,345 --> 00:15:30,847
Oi.
221
00:15:30,930 --> 00:15:32,807
Estou ouvindo.
222
00:15:32,890 --> 00:15:33,891
S�rio?
223
00:15:37,228 --> 00:15:38,771
Oi, Approximate.
224
00:15:39,313 --> 00:15:40,898
-Chad manda "oi".
-Oi, Chad.
225
00:15:40,982 --> 00:15:42,525
Estou comendo um sandu�che.
226
00:15:44,360 --> 00:15:46,362
Vamos direto ao ponto.
227
00:15:46,446 --> 00:15:48,823
Temos que discutir algumas coisas.
228
00:15:48,906 --> 00:15:52,452
Voc� quer que eu visite voc�, certo?
229
00:15:52,535 --> 00:15:53,953
Sim. Isso.
230
00:15:55,663 --> 00:15:58,415
Tem um oceano enorme entre a gente,
231
00:15:58,500 --> 00:16:04,421
ent�o nunca soubemos
como � nos encontrarmos pessoalmente.
232
00:16:05,131 --> 00:16:06,633
Nunca fui a Melbourne.
233
00:16:06,716 --> 00:16:10,011
Ent�o eu preciso ir a Melbourne.
234
00:16:10,928 --> 00:16:13,055
-Voc� tem que...
-O zool�gico � muito legal.
235
00:16:13,139 --> 00:16:16,392
Tem que me levar ao zool�gico.
Vai comprar churros ou, sei l�...
236
00:16:16,476 --> 00:16:18,853
Voc�s t�m churros, certo?
237
00:16:18,936 --> 00:16:22,524
Tem um lugar que vende churrosem Melbourne.
238
00:16:22,607 --> 00:16:23,691
�timo!
239
00:16:23,775 --> 00:16:26,193
Viu? J� est� �timo.
240
00:16:27,236 --> 00:16:28,988
Approximate conquistou
241
00:16:29,071 --> 00:16:33,284
o direito de me conhecer.
E soa muito estranho
242
00:16:33,367 --> 00:16:34,786
falar sobre mim mesma assim,
243
00:16:34,869 --> 00:16:39,541
porque como cam model,
sou paga pelo meu tempo.
244
00:16:39,624 --> 00:16:41,125
Estou empolgada.
245
00:16:41,208 --> 00:16:43,920
Estou com meu passaporte.
Estou pronta para ir.
246
00:16:44,003 --> 00:16:47,048
Precisa de uns carimbos da Austr�lia nele.
247
00:16:48,132 --> 00:16:50,259
Est� muito solit�rio.
248
00:16:50,342 --> 00:16:53,220
Approximate realmente fez por merecer.
249
00:16:53,304 --> 00:16:57,725
Ele � dono de um sexto ou um quinto
dos meus peitos.
250
00:16:57,809 --> 00:17:01,062
Ele me deu cerca de mil d�lares
ao longo do tempo
251
00:17:01,145 --> 00:17:05,066
para ajudar a pagar por meus implantes.
252
00:17:05,149 --> 00:17:09,486
Ent�o ele merece,
e acho que Chad entende isso.
253
00:17:09,571 --> 00:17:12,156
Acho que somos todos compreensivos.
254
00:17:18,037 --> 00:17:22,709
Al�m de falarmos sobre isso,
tamb�m queria dar a voc�
255
00:17:22,792 --> 00:17:24,251
uma coisa divertida.
256
00:17:25,419 --> 00:17:27,254
Acho que vou mostrar meus peitos.
257
00:17:27,338 --> 00:17:28,590
Est� bem.
258
00:17:34,721 --> 00:17:38,140
Espero que voc� se masturbe junto comigo.
259
00:17:39,767 --> 00:17:43,730
Penso em Approximate todos os dias.
260
00:17:45,815 --> 00:17:48,234
Sim, e espero que tenha �leo de coco a�.
261
00:17:48,317 --> 00:17:50,570
N�o se esque�a de comprar isso antes.
262
00:17:51,487 --> 00:17:55,617
Ele � algu�m que...J� passei algumas noites sozinha.
263
00:17:55,700 --> 00:17:59,453
Eu o chamava no Skype,e ele ficava comigo
264
00:17:59,536 --> 00:18:02,123
enquanto eu chorava, e me esperava dormir.
265
00:18:02,206 --> 00:18:06,711
Quando ou�o a voz dele, eu me acalmo,� como ouvir a voz do meu marido.
266
00:18:08,588 --> 00:18:11,591
Voc� � muito estranho.
Por que gosta tanto de mim?
267
00:18:11,674 --> 00:18:14,886
N�s rimos histericamente
enquanto tentamos ter um orgasmo.
268
00:18:15,845 --> 00:18:18,765
� a melhor coisa.
269
00:18:20,099 --> 00:18:22,727
S� quero estar com Alice.
270
00:18:22,810 --> 00:18:25,146
N�o tem...
271
00:18:25,229 --> 00:18:27,649
N�o quero que haja outra pessoa
nesse relacionamento.
272
00:18:28,232 --> 00:18:30,818
Durante seus exerc�cios,
273
00:18:31,527 --> 00:18:36,448
seu rosto ficou bem cor-de-rosa,e foi uma gra�a.
274
00:18:40,161 --> 00:18:43,164
Se ela for embora,
n�o sei o que vou fazer.
275
00:18:43,247 --> 00:18:45,708
Vou mostrar meu bumbum mais uma vez.
276
00:18:49,170 --> 00:18:50,171
Amo voc�.
277
00:18:53,174 --> 00:18:55,426
Chad sabe que eu o amo.
278
00:18:55,509 --> 00:18:57,303
Vou tomar banho.
279
00:18:58,470 --> 00:19:00,431
Ele sabe que essa � a minha vida.
280
00:19:13,861 --> 00:19:17,114
-Isso � demais.
-S�o boutiques de moda praia.
281
00:19:26,623 --> 00:19:28,542
Fa�a mais na parte de baixo.
282
00:19:28,625 --> 00:19:30,920
Fa�a nas pontas e tal.
283
00:19:32,296 --> 00:19:33,505
Est� lindo.
284
00:19:33,589 --> 00:19:36,008
-Parece uma modelo.
-Pare�o um cachorro fofinho.
285
00:19:36,926 --> 00:19:40,596
Voc� � meu pequeno poodle.
Meu poodle franc�s.
286
00:19:40,680 --> 00:19:45,642
Tenho poucas amigas.Acho que s� tenho duas ou tr�s amigas.
287
00:19:45,727 --> 00:19:47,394
Tenho tido sonhos estranhos.
288
00:19:47,478 --> 00:19:51,398
Estou vendo muito Walking Dead.
Sempre sonho que estou fugindo de zumbis.
289
00:19:51,482 --> 00:19:54,485
Mas consigo escapar,
sobrevivo e n�o fico apavorada.
290
00:19:54,568 --> 00:19:56,070
Sou durona nos meus sonhos.
291
00:19:57,654 --> 00:20:02,159
Alice � uma pessoa muito legal,
extrovertida e divertida.
292
00:20:02,243 --> 00:20:05,579
Vamos come�ar o apocalipse zumbi?
Estou dentro.
293
00:20:08,665 --> 00:20:11,919
Quando era pequena,n�o me sentia � vontade com ningu�m.
294
00:20:14,296 --> 00:20:17,049
Eu era calada e introvertida.
295
00:20:18,592 --> 00:20:20,177
Tinha a autoestima muito baixa.
296
00:20:21,929 --> 00:20:26,517
Quando descobri os sites de camming,
criei uma nova personalidade.
297
00:20:27,434 --> 00:20:29,020
Eu recebia mais aten��o.
298
00:20:30,062 --> 00:20:32,606
As pessoas me tratavamde outro jeito e, sinceramente,
299
00:20:32,689 --> 00:20:34,984
minha autoconfian�a foi �s alturas.
300
00:20:35,777 --> 00:20:38,695
Saber que est�o me vendo me deixa bem.
301
00:20:41,240 --> 00:20:42,699
Prontinho.
302
00:20:42,784 --> 00:20:44,076
Lindo.
303
00:20:46,078 --> 00:20:49,331
-Qual site quer fazer primeiro?
-No MFC, provavelmente.
304
00:20:49,415 --> 00:20:50,541
Certo.
305
00:21:05,597 --> 00:21:07,767
Quer usar a sua conta?
306
00:21:09,310 --> 00:21:11,228
� f�cil. Certo.
307
00:21:11,312 --> 00:21:12,814
Aqui vamos n�s.
308
00:21:12,897 --> 00:21:14,565
Estamos ao vivo!
309
00:21:14,648 --> 00:21:16,108
Ei, pessoal, como v�o as coisas?
310
00:21:16,192 --> 00:21:17,651
Voc� � bem sexy.
311
00:21:17,734 --> 00:21:19,320
Tudo bem, Coolball?
312
00:21:19,403 --> 00:21:20,654
Oi.
313
00:21:20,737 --> 00:21:22,114
E a�?
314
00:21:22,198 --> 00:21:24,784
O que voc�s querem ver hoje?
O que voc�s querem?
315
00:21:25,952 --> 00:21:27,369
Bom dia, pessoal.
316
00:21:27,453 --> 00:21:28,955
Oi, pessoal.
317
00:21:29,038 --> 00:21:30,706
Ei, Kevin, como voc� est�?
318
00:21:30,790 --> 00:21:32,499
Tem muita gente aqui.
319
00:21:32,583 --> 00:21:34,460
-Voc�s est�o muito calados.
-Pois �.
320
00:21:34,543 --> 00:21:35,837
Mostramos os peitos e o bumbum por moedas
321
00:21:35,920 --> 00:21:38,380
Tenho dados incr�veis aqui.
322
00:21:38,464 --> 00:21:40,716
Poder�amos us�-los para escolher posi��es.
323
00:21:40,800 --> 00:21:42,759
-Poder�amos, sim.
-Temos...
324
00:21:42,844 --> 00:21:44,846
Se � bom para n�s, � bom para voc�s.
325
00:21:46,806 --> 00:21:48,099
Est� t�o calmo.
326
00:21:50,642 --> 00:21:53,938
Vamos fazer
a primeira jogada de gra�a, porque...
327
00:21:55,439 --> 00:21:57,984
Seis. Vamos.
328
00:21:58,067 --> 00:22:00,652
�s vezes, fico meio ansiosaantes de me conectar,
329
00:22:00,736 --> 00:22:03,739
sem saber se v�o gostar de mim.
330
00:22:03,823 --> 00:22:06,117
CAM MODELS RECEBEM
EM PARCELAS DE 5-10 CENTAVOS
331
00:22:06,200 --> 00:22:07,994
E FICAM COM METADE DO QUE GANHAM
332
00:22:08,077 --> 00:22:09,161
-Vamos jogar.
-Ei.
333
00:22:09,245 --> 00:22:10,454
Se quiserem jogar.
334
00:22:11,831 --> 00:22:14,375
Pode dar certo ou n�o.Muitos t�m problemas financeiros
335
00:22:14,458 --> 00:22:17,544
do mesmo jeito que eu.
Principalmente no fim do m�s,
336
00:22:17,628 --> 00:22:21,590
se torna mais dif�cil, talvez,
pagar uma camgirl.
337
00:22:21,673 --> 00:22:22,884
N�o sou um item essencial.
338
00:22:25,177 --> 00:22:27,179
� um luxo. Sou um luxo.
339
00:22:28,264 --> 00:22:30,807
N�o somos uma necessidade.
340
00:22:34,436 --> 00:22:35,854
At� mais, pessoal.
341
00:22:42,319 --> 00:22:44,947
Voc� vai por aquele lado da colina.
342
00:22:45,864 --> 00:22:47,241
Tem quatro goblins.
343
00:22:48,200 --> 00:22:50,786
Parece que est�o ao redor
344
00:22:50,869 --> 00:22:53,289
do que parece ser um jovem inconsciente.
345
00:22:54,415 --> 00:22:55,832
Nenhum deles vai escapar.
346
00:22:55,917 --> 00:22:57,960
-Vou atacar o...
-Sem sobreviventes.
347
00:22:58,044 --> 00:22:59,628
Sem sobreviventes.
348
00:22:59,711 --> 00:23:02,756
Vou atacar aquele que est� tentando fugir.
349
00:23:02,839 --> 00:23:05,092
Nunca conheci ningu�m como ele.
350
00:23:06,010 --> 00:23:08,387
Ele me parece uma pessoa muito criativa.
351
00:23:09,305 --> 00:23:11,265
Ele entra nos personagens.
352
00:23:11,348 --> 00:23:14,643
� incr�vel ver como ele reage.
353
00:23:15,269 --> 00:23:16,353
Bata na cabe�a dele.
354
00:23:16,437 --> 00:23:17,813
Sim, ele foi ferido.
355
00:23:17,896 --> 00:23:19,815
-Legal.
-Ferido ou morto?
356
00:23:19,898 --> 00:23:22,693
Seja o que for, � como se estivesse morto.
357
00:23:24,820 --> 00:23:26,072
Ele � um bom amigo.
358
00:23:27,198 --> 00:23:28,282
� uma boa pessoa.
359
00:23:29,866 --> 00:23:32,494
-Aqui est� seu livro.
-Obrigado.
360
00:23:33,745 --> 00:23:35,914
-Ter�a da pr�xima semana?
-Acho que sim.
361
00:23:37,959 --> 00:23:40,836
Tenho que perguntar.
362
00:23:40,919 --> 00:23:43,422
-Voc� conheceu Alice na internet?
-Sim.
363
00:23:43,505 --> 00:23:46,550
Em um aplicativo tipo o Snapchat
ou em um site?
364
00:23:46,633 --> 00:23:48,885
-Que eu a conheci?
-Sim.
365
00:23:48,970 --> 00:23:50,804
-Ela � uma camgirl.
-Certo.
366
00:23:53,724 --> 00:23:57,311
Obviamente, come�ou
como uma intera��o bem direta,
367
00:23:57,394 --> 00:23:59,438
uma transa��o bem direta.
368
00:24:00,856 --> 00:24:03,567
Mas se tornou algo mais.
369
00:24:05,111 --> 00:24:06,612
Voc�s est�o namorando?
370
00:24:06,695 --> 00:24:09,448
Acho que sim. N�o sei como definir isso.
371
00:24:10,407 --> 00:24:13,702
-� um relacionamento rom�ntico ou...
-Sim.
372
00:24:13,785 --> 00:24:16,872
Voc� vai ter um relacionamento sexual
com Alice?
373
00:24:17,873 --> 00:24:20,501
J� � um relacionamento sexual.
374
00:24:20,584 --> 00:24:21,585
Certo.
375
00:24:24,296 --> 00:24:25,631
Voc� est� apaixonado por ela?
376
00:24:26,673 --> 00:24:28,134
Sim, com certeza.
377
00:24:32,346 --> 00:24:34,098
Voc� acha que ela o ama?
378
00:24:35,557 --> 00:24:37,059
Acho que sim. Espero que sim.
379
00:24:42,981 --> 00:24:46,402
Como voc� se sente sobre isso?
O que est� pensando?
380
00:24:48,237 --> 00:24:51,198
Obviamente est� preparado
para tudo o que pode acontecer.
381
00:24:51,282 --> 00:24:52,366
Sim.
382
00:24:53,450 --> 00:24:54,785
N�o tenha medo.
383
00:24:54,868 --> 00:24:57,079
Mesmo se acontecer algo ruim.
384
00:24:59,831 --> 00:25:01,792
Se posso dar algum conselho...
385
00:25:02,709 --> 00:25:04,545
D� no que der, ficar� tudo bem.
386
00:25:09,508 --> 00:25:12,803
Sou superprotetora com Tom,
porque ele � um doce.
387
00:25:12,886 --> 00:25:15,013
N�o quero que ele se decepcione.
388
00:25:15,097 --> 00:25:16,598
Tom merece estar com algu�m.
389
00:25:16,682 --> 00:25:19,393
Ele merece uma pessoa
que ser� muito boa para ele,
390
00:25:19,476 --> 00:25:22,479
porque ele � muito bom para todos
e � um �timo amigo.
391
00:25:23,272 --> 00:25:24,273
Cuide-se.
392
00:25:32,739 --> 00:25:35,451
-Approximate � meu cara principal.
-�.
393
00:25:35,534 --> 00:25:38,537
O �nico com quem tenho um relacionamento,
394
00:25:38,620 --> 00:25:41,332
e acho que por isso � t�o especial.
395
00:25:41,415 --> 00:25:44,876
N�o sei, tem muitas pessoas
com personalidades diferentes.
396
00:25:44,960 --> 00:25:46,503
-Sim.
-E...
397
00:25:46,587 --> 00:25:49,381
Confio completamente nele.
Essa � a coisa que...
398
00:25:49,465 --> 00:25:52,759
Ele nunca vai me fazer mal.
Ele � um cara legal.
399
00:25:52,843 --> 00:25:56,138
Gosta de coisas pervertidas,
gostamos das mesmas coisas
400
00:25:56,222 --> 00:25:59,057
e nosso relacionamento evoluiu
401
00:25:59,141 --> 00:26:02,103
por sermos sinceros um com o outro
e compartilhar isso.
402
00:26:02,186 --> 00:26:05,272
Por isso n�o sinto nenhum medo dele.
403
00:26:05,356 --> 00:26:07,108
N�o sei, talvez seja um problema meu.
404
00:26:07,691 --> 00:26:09,818
As pessoas ficam �ntimas muito r�pido.
405
00:26:09,901 --> 00:26:12,529
Eu n�o iria querer come�ar
um relacionamento com algu�m
406
00:26:12,613 --> 00:26:14,990
a partir disso.
407
00:26:18,119 --> 00:26:20,329
Voc� � diferente de mim.
408
00:26:20,412 --> 00:26:24,082
Voc� e seu namorado t�m algo especial,
409
00:26:24,166 --> 00:26:27,878
enquanto eu sou mais poliamorosa,
embora eu n�o
410
00:26:27,961 --> 00:26:30,464
saia com outras pessoas regularmente.
411
00:26:30,547 --> 00:26:33,175
Sou mais assim, ent�o � por isso
412
00:26:33,259 --> 00:26:36,345
que Approximate e eu
temos um relacionamento especial.
413
00:26:37,846 --> 00:26:42,017
Acho que toda camgirl
com marido ou namorado
414
00:26:42,100 --> 00:26:46,730
� mais como voc�, n�o se aproxima tanto
quanto me aproximei dele.
415
00:26:47,856 --> 00:26:50,692
Voc� s� tem que questionar
o que est� fazendo,
416
00:26:50,776 --> 00:26:53,487
se � realmente certo e...
417
00:26:53,570 --> 00:26:57,199
Voc� questiona sua habilidade
de julgar as pessoas.
418
00:26:59,284 --> 00:27:05,457
Eu n�o ultrapassaria uma barreira que acho
que n�o deve ser ultrapassada.
419
00:27:05,541 --> 00:27:08,669
� a� que n�s nos diferenciamos.
420
00:27:08,752 --> 00:27:10,546
Sou casada e estou muito feliz.
421
00:27:10,629 --> 00:27:13,131
Mas, Approximate, se este...
422
00:27:13,215 --> 00:27:17,511
Se tiv�ssemos nos conhecido na Austr�lia,
quem sabe o que teria acontecido?
423
00:27:17,594 --> 00:27:19,012
Acho que est� tudo bem.
424
00:27:35,070 --> 00:27:37,281
Tenho uma lista de coisas
para p�r na mala.
425
00:27:37,364 --> 00:27:38,407
PARA LEVAR
426
00:27:38,490 --> 00:27:41,868
Meus itens preferidos v�o ficar em cima.
427
00:27:43,579 --> 00:27:46,122
Vou levar o biqu�ni azul que ele me deu,
428
00:27:47,040 --> 00:27:48,500
porque veste bem.
429
00:27:49,418 --> 00:27:52,338
Voc� deveria levar
tudo que ele deu para voc�.
430
00:27:53,672 --> 00:27:56,925
Acho que nossa casa ficaria vazia.
431
00:27:59,386 --> 00:28:02,055
Acho que o m�ximo de tempoque ficamos separados foram
432
00:28:02,138 --> 00:28:03,724
-uns seis dias?
-Quando fui para...
433
00:28:03,807 --> 00:28:06,435
Quando fui para S�o Francisco.
434
00:28:06,518 --> 00:28:07,603
�.
435
00:28:07,686 --> 00:28:10,647
Gosto de sermos grudados assim.
436
00:28:16,069 --> 00:28:19,490
Ele est� me ligando.
At� que enfim ele me ligou.
437
00:28:19,573 --> 00:28:21,116
Meu Deus, voc� me ligou?
438
00:28:23,619 --> 00:28:25,912
Faltam 27 horas para o voo.
439
00:28:25,996 --> 00:28:29,250
Cerca de 48 horas,provavelmente menos, at� voc� chegar.
440
00:28:29,333 --> 00:28:30,959
� bem louco.
441
00:28:31,042 --> 00:28:33,337
Est� quase tudo pronto,
442
00:28:33,420 --> 00:28:36,006
ent�o vejo voc�...
443
00:28:36,089 --> 00:28:37,508
-em, tipo...
-�.
444
00:28:40,261 --> 00:28:41,595
A gente se v� em breve.
445
00:29:02,574 --> 00:29:04,243
Com certeza estou nervosa...
446
00:29:06,370 --> 00:29:08,872
mas acho que n�o tem motivopara estar nervosa.
447
00:29:08,955 --> 00:29:10,999
� um nervosismo irracional.
448
00:29:11,082 --> 00:29:13,710
Mas, fora isso, estou empolgada.
449
00:29:14,795 --> 00:29:16,046
Empolgada para conhec�-lo.
450
00:29:25,722 --> 00:29:29,059
S� queremos nos divertire ver o que acontece.
451
00:29:30,394 --> 00:29:36,525
Se nos sentirmos atra�dos um pelo outro,as coisas acontecer�o naturalmente,
452
00:29:36,608 --> 00:29:38,444
e adoro isso.
453
00:29:43,865 --> 00:29:47,953
� uma rela��o sem press�o.
454
00:30:21,570 --> 00:30:22,863
Estou bem nervoso...
455
00:30:23,822 --> 00:30:26,950
porque ela vai chegar em...
456
00:30:30,829 --> 00:30:32,163
cerca de 20 minutos.
457
00:30:32,247 --> 00:30:38,128
Depois ela tem que passar pela alf�ndegae vai demorar mais uma hora e meia.
458
00:30:43,091 --> 00:30:45,010
� s� nervosismo.
459
00:30:45,093 --> 00:30:47,846
� s� nervosismo, e...
460
00:30:47,929 --> 00:30:50,056
N�o sei. N�o sei o que vai acontecer.
461
00:30:56,312 --> 00:30:57,313
�.
462
00:31:01,234 --> 00:31:03,654
Nossa, estou me sentindo enjoado.
463
00:31:22,088 --> 00:31:24,591
Toda inseguran�a, cada...
464
00:31:25,467 --> 00:31:28,136
coisa que me deixa envergonhado
465
00:31:28,219 --> 00:31:30,972
est� vindo � tona, e estou...
466
00:31:34,893 --> 00:31:37,020
�. Muito apavorado.
467
00:31:37,103 --> 00:31:38,605
EMBARQUE - DESEMBARQUE - ESTACIONAMENTO
468
00:31:38,689 --> 00:31:41,274
Sei que n�o deveria estar, mas estou.
469
00:31:45,446 --> 00:31:47,781
DESEMBARQUE
PARADA DE UM MINUTO
470
00:31:53,244 --> 00:31:54,455
Ei.
471
00:31:59,042 --> 00:32:00,502
-Ol�!
-Oi!
472
00:32:01,670 --> 00:32:03,171
S� um segundo.
473
00:32:03,254 --> 00:32:04,881
Eu sou real!
474
00:32:04,965 --> 00:32:06,216
-Ol�!
-Venha aqui.
475
00:32:06,299 --> 00:32:08,134
Ai, meu Deus.
476
00:32:11,012 --> 00:32:12,097
Eu sou real.
477
00:32:13,181 --> 00:32:15,141
-Voc� � muito alto.
-N�o sei o que fazer.
478
00:32:18,812 --> 00:32:20,313
Bem, estou aqui.
479
00:32:20,396 --> 00:32:22,691
-Vamos sair desse aeroporto.
-Sim.
480
00:32:22,774 --> 00:32:24,818
-Faz um dia que estou em aeroportos.
-�.
481
00:32:26,361 --> 00:32:27,696
Est� bem.
482
00:32:29,448 --> 00:32:30,991
-Eu cheguei.
-Sim.
483
00:32:31,074 --> 00:32:32,868
Demais.
484
00:32:33,994 --> 00:32:36,872
-Vamos sair do aeroporto.
-Sim.
485
00:32:40,041 --> 00:32:43,712
-Voc� est� aqui.
-Eu sei, eu sou real.
486
00:32:43,795 --> 00:32:45,922
N�o sou uma anima��o computadorizada.
487
00:32:47,924 --> 00:32:51,386
Estou louca para ver as estrelas.
N�o temos isso em Los Angeles.
488
00:32:52,596 --> 00:32:56,016
-Temos a Lua. � a nossa estrela.
-Voc�s t�m a Lua? N�s tamb�m.
489
00:32:57,308 --> 00:32:58,935
Sempre dissemos isso:
490
00:32:59,019 --> 00:33:01,688
"Olhe para a Lua.
Podemos compartilhar isso."
491
00:33:01,772 --> 00:33:02,981
�.
492
00:33:03,064 --> 00:33:05,191
Eu penso nisso quando vejo a Lua:
493
00:33:05,275 --> 00:33:07,611
"� a mesma Lua que Alice v�.
Ai, meu Deus."
494
00:33:07,694 --> 00:33:10,489
Ent�o, sim. Sou uma pessoa bem cafona.
495
00:33:11,865 --> 00:33:14,660
Quero olhar para voc�,
mas n�o quero bater e morrer.
496
00:33:19,623 --> 00:33:21,332
-Chegamos ao sub�rbio.
-Legal.
497
00:33:22,709 --> 00:33:24,419
-Muito pitoresco.
-Sim.
498
00:33:27,338 --> 00:33:28,799
Bem na frente da porta.
499
00:33:28,882 --> 00:33:31,467
Tem certeza de que quer
essa pessoa na sua casa?
500
00:33:32,468 --> 00:33:33,970
Tranquei a porta?
501
00:33:34,054 --> 00:33:35,096
Sim.
502
00:33:35,180 --> 00:33:36,807
-Est� bem.
-Fique � vontade.
503
00:33:37,558 --> 00:33:39,225
Sente-se.
504
00:33:39,309 --> 00:33:40,727
Oi. Ei, voc�.
505
00:33:40,811 --> 00:33:42,854
�s vezes ela � amig�vel, �s vezes n�o.
506
00:33:42,938 --> 00:33:43,939
Ol�.
507
00:33:44,022 --> 00:33:46,482
Sinto falta do meu gatinho.
508
00:33:46,567 --> 00:33:48,902
Sim, oi.
509
00:33:48,985 --> 00:33:52,072
Gostei do seu nariz. � muito fofo.
510
00:33:53,198 --> 00:33:54,199
Est� bem.
511
00:33:54,991 --> 00:33:58,745
Antes de tudo,
tenho um presente para voc� aqui.
512
00:33:58,829 --> 00:34:02,248
-Ai, meu Deus.
-Mas, Alice, voc� j� � meu presente.
513
00:34:02,332 --> 00:34:05,794
LUFA-LUFA
514
00:34:05,877 --> 00:34:07,087
Legal.
515
00:34:08,171 --> 00:34:09,798
Sim, � muito legal.
516
00:34:09,881 --> 00:34:12,634
Eu ia comprar uma escrito Grifin�ria
para combinarmos,
517
00:34:12,718 --> 00:34:14,553
mas ent�o pensei que fosse demais.
518
00:34:14,636 --> 00:34:16,555
Todas as minhas cole��es.
519
00:34:16,638 --> 00:34:19,850
Trouxe alguns dos biqu�nis
que voc� me deu.
520
00:34:19,933 --> 00:34:21,893
E acho que me deu isto tamb�m, certo?
521
00:34:21,977 --> 00:34:25,188
Acho que eu teria feito isso,
ent�o vou levar o cr�dito.
522
00:34:25,939 --> 00:34:27,273
Certo.
523
00:34:29,150 --> 00:34:31,945
-N�o checou antes de sair?
-N�o.
524
00:34:32,028 --> 00:34:34,072
Tinha achado mesmo muito leve.
525
00:34:34,155 --> 00:34:35,616
Isso � estranho.
526
00:34:36,282 --> 00:34:37,492
Est� bem. Vamos.
527
00:34:37,576 --> 00:34:39,911
Voc� quer se sentar ou usar o banheiro?
528
00:34:39,995 --> 00:34:40,996
N�o sei.
529
00:34:41,079 --> 00:34:43,456
Acho que eu deveria tomar um banho
530
00:34:43,539 --> 00:34:45,541
e trocar de roupa
531
00:34:45,626 --> 00:34:46,793
-por agora.
-Est� bem.
532
00:34:46,877 --> 00:34:49,545
Vou mostrar o chuveiro a voc�.
533
00:34:49,630 --> 00:34:51,757
Excelente. Est� bem.
534
00:34:52,966 --> 00:34:54,009
-Legal.
-Legal.
535
00:34:55,010 --> 00:34:56,219
Vou deix�-la sozinha.
536
00:34:59,514 --> 00:35:01,600
Tem uma gata usando meu chuveiro.
537
00:35:05,103 --> 00:35:07,773
Me mostre o seu bairro.
538
00:35:07,856 --> 00:35:09,399
Vou lev�-la para dar uma volta.
539
00:35:10,316 --> 00:35:11,985
Sub�rbio.
540
00:35:12,068 --> 00:35:14,487
-Tem cangurus...
-Cangurus de verdade?
541
00:35:14,570 --> 00:35:15,571
Sim.
542
00:35:15,656 --> 00:35:17,490
-N�o de mentira?
-N�o de mentira.
543
00:35:17,573 --> 00:35:19,117
Cangurus de verdade.
544
00:35:20,661 --> 00:35:23,496
At� as ervas daninhas s�o bonitas.
545
00:35:23,579 --> 00:35:26,207
Temos os mesmos dentes-de-le�o.
546
00:35:26,291 --> 00:35:28,001
�.
547
00:35:28,084 --> 00:35:30,295
� surreal v�-la pessoalmente.
548
00:35:33,464 --> 00:35:34,841
Foi imensamente agrad�vel.
549
00:35:34,925 --> 00:35:35,926
Vamos.
550
00:35:36,009 --> 00:35:39,763
Estou empolgado e meio bobo.
551
00:35:41,848 --> 00:35:43,224
-E tem balan�os.
-Meu Deus.
552
00:35:43,308 --> 00:35:44,726
Sim, tem balan�os.
553
00:35:44,810 --> 00:35:46,728
N�o estou nada cansado.
554
00:35:46,812 --> 00:35:48,479
Ai, meu Deus, ela � uma gra�a.
555
00:35:50,732 --> 00:35:51,858
�.
556
00:35:52,651 --> 00:35:55,111
Vou me arrepender disso.
557
00:35:55,195 --> 00:35:58,489
Voltando... N�o olhe para baixo.
558
00:35:58,573 --> 00:35:59,950
S� olhe para frente.
559
00:36:04,705 --> 00:36:06,998
Preciso de um cantinho hoje � noite.
560
00:36:07,082 --> 00:36:11,461
Dormir, e ent�o amanh�
vou conquistar o mundo.
561
00:36:12,295 --> 00:36:14,715
Hoje � noite, vou lhe dar espa�o para...
562
00:36:16,591 --> 00:36:18,134
descansar e se recuperar.
563
00:36:19,219 --> 00:36:20,386
Est� bem.
564
00:36:20,470 --> 00:36:22,388
Certo, vou do lado direito agora.
565
00:36:23,431 --> 00:36:24,850
L� vamos n�s.
566
00:36:24,933 --> 00:36:26,142
�.
567
00:36:26,226 --> 00:36:28,311
Escolho os melhores lugares.
568
00:36:29,437 --> 00:36:33,108
Principalmente hoje � noite,depois de viajar e tudo o mais,
569
00:36:33,191 --> 00:36:36,527
quero ficar no meu quarto,
570
00:36:36,611 --> 00:36:37,612
no meu espa�o.
571
00:36:39,155 --> 00:36:43,201
Estava ansiosopara passar a noite com ela.
572
00:36:43,284 --> 00:36:45,829
Mesmo s� um pouco de tempo com ela.
573
00:36:46,830 --> 00:36:50,375
Mas temos o fim de semana inteiro e...
574
00:36:50,458 --> 00:36:53,044
o plano � que seja assim apenas...
575
00:36:53,128 --> 00:36:55,421
por uma ou duas noites.
576
00:36:55,505 --> 00:36:57,758
Depois vamos ver o que acontece.
577
00:37:08,268 --> 00:37:10,896
Estamos na praia.
578
00:37:10,979 --> 00:37:13,648
Aqui estamos. N�o sei se consegue nos ver.
579
00:37:13,732 --> 00:37:14,816
N�o sei.
580
00:37:14,900 --> 00:37:17,861
Pedi a ele para me levar
a Altona Beach hoje.
581
00:37:17,944 --> 00:37:21,281
Estou usando meu biqu�ni,
a parte de baixo tamb�m.
582
00:37:21,364 --> 00:37:24,785
E pare�o uma louca,
porque todo mundo aqui est� agasalhado.
583
00:37:24,868 --> 00:37:26,577
Mas � muito bonito.
584
00:37:27,203 --> 00:37:29,247
-Certo? Est� bem.
-Certo.
585
00:37:30,123 --> 00:37:32,918
Vamos ao Queen Victoria Market agora.
586
00:37:33,001 --> 00:37:34,335
Vai ser divertido.
587
00:37:36,171 --> 00:37:37,923
Temos um longo dia pela frente.
588
00:37:38,006 --> 00:37:41,009
Vai ser incr�vel. Estou feliz
por termos muita coisa para fazer.
589
00:37:41,092 --> 00:37:42,302
Aqui estamos n�s.
590
00:37:43,428 --> 00:37:44,846
Est� bem.
591
00:37:44,930 --> 00:37:46,181
Chegamos.
592
00:37:47,808 --> 00:37:49,059
O zool�gico.
593
00:37:49,142 --> 00:37:51,519
Ser� que vai aparecer algum? Tem um aqui.
594
00:37:51,602 --> 00:37:52,979
-Oi.
-Ei.
595
00:37:53,063 --> 00:37:55,023
Olhe o filhote.
596
00:37:55,106 --> 00:37:57,776
-Eu fico com um.
-�, eu fico com o outro.
597
00:37:57,859 --> 00:38:00,153
E se sentir�o sozinhos,
ent�o teremos que nos rever.
598
00:38:01,362 --> 00:38:02,405
Est� bem.
599
00:38:04,157 --> 00:38:09,329
O relacionamento da vida real
� meio estranho, mas bom.
600
00:38:09,412 --> 00:38:11,164
Fofo.
601
00:38:11,247 --> 00:38:13,541
Quando voc� est� na c�mera,� uma barreira.
602
00:38:13,624 --> 00:38:18,629
E, embora esteja indo tudo bem,� meio desconfort�vel.
603
00:38:19,380 --> 00:38:21,883
Vou levar um tempo para me acostumar.
604
00:38:25,929 --> 00:38:27,806
Ol�.
605
00:38:27,889 --> 00:38:29,765
-Muito prazer.
-Oi. Muito prazer.
606
00:38:29,850 --> 00:38:32,227
-Oi. Emily.
-Oi. Muito prazer.
607
00:38:33,812 --> 00:38:34,813
Ent�o...
608
00:38:34,896 --> 00:38:36,272
Essa sou eu. Oi!
609
00:38:36,356 --> 00:38:37,941
Ol�. A� est� ela.
610
00:38:38,024 --> 00:38:39,943
Ent�o, de onde voc� �?
611
00:38:40,026 --> 00:38:41,611
-De que regi�o?
-Orange County,
612
00:38:41,694 --> 00:38:43,696
perto da Disneyl�ndia.
613
00:38:43,779 --> 00:38:45,907
E agora moro em Hollywood.
614
00:38:45,991 --> 00:38:47,367
Nossa...
615
00:38:47,450 --> 00:38:51,162
Mas estou aqui agora,
o que � uma coisa bem louca.
616
00:38:51,246 --> 00:38:52,580
Isso nunca acontece.
617
00:39:03,716 --> 00:39:06,302
-Oi.
-Ei.
618
00:39:06,386 --> 00:39:08,138
Ei.
619
00:39:08,221 --> 00:39:09,430
Incr�vel.
620
00:39:09,514 --> 00:39:12,600
Est� gostando de segurar vela?
Para variar?
621
00:39:12,683 --> 00:39:13,684
N�o.
622
00:39:13,768 --> 00:39:19,232
A tecnologia faz parecer que n�o � real,ent�o, sabe...
623
00:39:19,315 --> 00:39:22,277
Ele � bem alto.
624
00:39:22,360 --> 00:39:24,695
-Sim.
-Ele � muito alto.
625
00:39:24,779 --> 00:39:26,364
Ele paira sobre mim.
626
00:39:26,447 --> 00:39:28,867
-N�o estava esperando isso.
-Certo.
627
00:39:28,950 --> 00:39:32,412
Ent�o, voc� vai ver um filme horr�vel?
628
00:39:32,495 --> 00:39:35,957
Todo filme que eu encontrei� ou assustador ou de zumbis,
629
00:39:36,041 --> 00:39:40,045
ent�o n�o quero v�-losporque voc� n�o est� aqui, ent�o...
630
00:39:40,128 --> 00:39:41,880
� chato.
631
00:39:41,963 --> 00:39:43,506
Voc� � t�o doce.
632
00:39:45,008 --> 00:39:46,676
Sinto falta de casa.
633
00:39:46,759 --> 00:39:49,054
Mas estou me divertindo, ent�o...
634
00:39:50,221 --> 00:39:52,598
N�o sei do que est� sentindo falta.
635
00:39:54,184 --> 00:39:56,686
-Ent�o...
-Amo voc�. Boa noite.
636
00:39:56,769 --> 00:39:58,229
Tamb�m amo voc�.
637
00:39:59,564 --> 00:40:01,024
-Amo voc�.
-N�o era para mim.
638
00:40:01,107 --> 00:40:02,858
Boa noite. Tchau.
639
00:40:02,943 --> 00:40:05,236
-Tchau.
-Tchau.
640
00:40:07,072 --> 00:40:08,656
Isso foi fofo.
641
00:40:17,707 --> 00:40:19,500
Ei, bom dia.
642
00:40:20,418 --> 00:40:21,962
Aqui estou eu.
643
00:40:22,045 --> 00:40:25,798
Estou feliz por ter o meu canto agora.
644
00:40:25,881 --> 00:40:28,884
Acho que vou quererprorrogar minha estada
645
00:40:28,969 --> 00:40:31,596
e ficar aqui nas �ltimas noites tamb�m.
646
00:40:32,847 --> 00:40:34,975
Preciso de um lugar onde ser eu mesma,
647
00:40:35,058 --> 00:40:39,520
n�o apenas a pessoa alegre e animadaque ele conhece.
648
00:40:40,939 --> 00:40:42,607
Ainda � meio estranho para mim.
649
00:40:42,690 --> 00:40:46,611
S� estou tentando ser eu mesma
e me divertir.
650
00:40:46,694 --> 00:40:47,695
Ent�o...
651
00:40:51,741 --> 00:40:55,161
Melbourne! � a rua onde meus pais moram.
652
00:40:55,245 --> 00:40:56,246
Legal!
653
00:40:56,329 --> 00:40:57,956
-Vamos visit�-los.
-Certo?
654
00:40:58,873 --> 00:41:02,168
Gostei do terra�o deles.
655
00:41:02,252 --> 00:41:03,878
-Tem uma sacada.
-Sim.
656
00:41:13,263 --> 00:41:15,848
Pronto. Linda.
657
00:41:16,766 --> 00:41:20,270
Estou com uma pessoamuito carinhosa, amig�vel e feliz,
658
00:41:20,353 --> 00:41:22,272
isso � muito divertido.
659
00:41:22,355 --> 00:41:25,525
Talvez voc� s� precisede um novo casaco de inverno ou su�ter...
660
00:41:25,608 --> 00:41:28,319
Andar pela cidadecom uma garota bonita �...
661
00:41:29,237 --> 00:41:31,197
Vejo que muita gente nos nota.
662
00:41:32,115 --> 00:41:36,369
Vai soar mal,
mas d� uma levantada na moral.
663
00:41:36,452 --> 00:41:37,578
�.
664
00:41:39,080 --> 00:41:42,458
Aqui � Melbourne Central.
Bem, n�o Melbourne Central.
665
00:41:42,542 --> 00:41:45,170
Aquele � um lugar espec�fico,
mas este � o CBD.
666
00:41:45,253 --> 00:41:46,671
Este � o centro de Melbourne.
667
00:41:49,132 --> 00:41:52,093
De onde sai o bonde?
668
00:41:53,136 --> 00:41:55,513
De qualquer lugar da Rua Flinders...
669
00:41:55,596 --> 00:41:58,016
A Rua Flinders � o melhor lugar
onde peg�-lo...
670
00:41:58,099 --> 00:42:00,018
-Legal.
-...daqui.
671
00:42:00,976 --> 00:42:04,897
Sim, e ele contorna o CBD.
672
00:42:04,980 --> 00:42:06,357
Perfeito.
673
00:42:06,441 --> 00:42:08,859
-Parece �timo.
-Claro.
674
00:42:08,943 --> 00:42:12,697
Acho que eu iria gostar, ent�o...
675
00:42:12,780 --> 00:42:15,491
-�. Vai ser divertido.
-�.
676
00:42:22,373 --> 00:42:25,626
Eu realmente amo Tom.
Ele � um cara muito legal.
677
00:42:25,710 --> 00:42:28,421
Mas � diferente.
678
00:42:29,672 --> 00:42:31,174
E eu n�o esperava isso.
679
00:42:32,967 --> 00:42:35,970
N�o sabia que a tela do computador
significava tanto.
680
00:42:36,054 --> 00:42:39,640
Achei que fosse ser o mesmo pessoalmente,
mas n�o �.
681
00:42:39,724 --> 00:42:42,643
-Voc� � uma estrela de Hollywood.
-� claro.
682
00:42:45,521 --> 00:42:50,318
Sinto que somos bons amigos, mas...
683
00:42:50,401 --> 00:42:54,114
Ele est� muito envolvido,
e � por isso que estou tendo dificuldade,
684
00:42:54,197 --> 00:42:57,117
porque estou tentando balancear
duas partes de mim,
685
00:42:57,200 --> 00:42:59,910
e vejo que n�o consigo.
Est� ficando dif�cil.
686
00:43:10,546 --> 00:43:15,635
� dif�cil perceber que n�o sou a pessoaque ele queria que eu fosse.
687
00:43:15,718 --> 00:43:17,095
Ele investiu muito dinheiro.
688
00:43:19,764 --> 00:43:22,517
Sacrificou muito por mim.
689
00:43:22,600 --> 00:43:27,480
E me sinto muito ingrata.
690
00:43:27,563 --> 00:43:29,607
E isso me deixa mal.
691
00:43:29,690 --> 00:43:30,775
Mas...
692
00:43:31,776 --> 00:43:33,319
N�o sei.
693
00:43:33,403 --> 00:43:36,656
Hoje est� mais dif�cil que ontem.
694
00:43:39,867 --> 00:43:43,329
Sou estranho
at� nas intera��es sociais mais simples,
695
00:43:43,413 --> 00:43:47,708
imagine em algo t�o elaborado
e complexo assim.
696
00:43:49,502 --> 00:43:52,380
Mas acho que ela est� se divertindo.
Parece que sim.
697
00:43:54,299 --> 00:43:56,634
Espere, como se chama isso?
Toda essa coisa?
698
00:43:56,717 --> 00:43:59,262
-Chama-se Fitzroy Gardens.
-Fitzroy Gardens.
699
00:44:01,556 --> 00:44:03,516
Gosto das nuvens. S�o muito bonitas.
700
00:44:03,599 --> 00:44:04,600
Sim.
701
00:44:04,684 --> 00:44:07,937
Espero que ele esteja tendouma boa experi�ncia. � s� o que eu quero.
702
00:44:08,020 --> 00:44:10,565
Mesmo que seja muito dif�cil para mim.
703
00:44:10,648 --> 00:44:12,483
Na verdade, � isso que uma camgirl faz.
704
00:44:12,567 --> 00:44:15,861
Sacrificamos coisascom as quais talvez, sabe,
705
00:44:15,945 --> 00:44:18,906
nos sintamos mais � vontade,para fazer algu�m feliz.
706
00:44:18,989 --> 00:44:20,741
�. Isso � bom.
707
00:44:20,825 --> 00:44:22,327
Hoje foi divertido, legal.
708
00:44:22,410 --> 00:44:23,411
-Gostou do dia?
-Sim.
709
00:44:23,494 --> 00:44:24,495
Eu tamb�m.
710
00:44:24,579 --> 00:44:26,872
Gosto muito de passear. Ficar com voc�.
711
00:44:26,956 --> 00:44:28,040
-�.
-� divertido.
712
00:44:28,123 --> 00:44:30,210
-Fico feliz de voc� ter gostado.
-Sim.
713
00:44:31,586 --> 00:44:33,713
Mas embora ele esteja feliz...
714
00:44:34,630 --> 00:44:37,633
� uma felicidade falsa. E isso machuca.
715
00:44:38,884 --> 00:44:40,428
Est� muito divertido agora.
716
00:44:40,511 --> 00:44:44,056
-� isso que eu gosto de fazer.
-Fico feliz que esteja gostando.
717
00:44:45,558 --> 00:44:46,642
Demais.
718
00:44:53,691 --> 00:44:56,527
Esta experi�ncia � completamente novapara n�s dois,
719
00:44:56,611 --> 00:44:59,071
ent�o estamos aprendendo sobre n�s,
720
00:44:59,154 --> 00:45:01,156
sobre como agimos
721
00:45:01,241 --> 00:45:05,786
sem a rede de seguran�a
de uma tela digital.
722
00:45:05,870 --> 00:45:10,082
E estamos nos conhecendo de novo,
o que �...
723
00:45:12,001 --> 00:45:13,378
o que �...
724
00:45:17,047 --> 00:45:18,841
na verdade, fant�stico.
725
00:45:20,926 --> 00:45:23,763
Isso � muito mais real e genu�no, e...
726
00:45:24,847 --> 00:45:27,975
muito mais gratificante que qualquer...
727
00:45:30,353 --> 00:45:35,190
casinho que eu poderia
ter esperado ou imaginado
728
00:45:35,275 --> 00:45:36,817
por quatro anos.
729
00:45:40,029 --> 00:45:41,030
�.
730
00:45:48,371 --> 00:45:50,956
Vou tirar umas fotos do p�r do sol.
731
00:45:51,040 --> 00:45:52,041
Sim.
732
00:45:52,124 --> 00:45:54,960
Porque � o �ltimo.
733
00:46:00,007 --> 00:46:03,678
Seria perfeito
se tivesse cangurus aqui agora.
734
00:46:04,929 --> 00:46:07,682
Meu �ltimo p�r do sol australiano.
735
00:46:09,892 --> 00:46:11,143
Mais uma.
736
00:46:11,977 --> 00:46:13,938
Certo, vamos entrar. Minha nossa.
737
00:46:14,021 --> 00:46:15,398
Est� bem.
738
00:46:22,237 --> 00:46:26,367
Ent�o, voc� gostou da visita?
739
00:46:26,451 --> 00:46:28,536
-Gostei. Imensamente.
-Excelente.
740
00:46:28,619 --> 00:46:30,705
-Imensamente.
-� bom ouvir isso.
741
00:46:32,206 --> 00:46:36,251
Acho que eu mudei um pouco nessa viagem.
742
00:46:36,336 --> 00:46:37,503
-Para melhor.
-�?
743
00:46:37,587 --> 00:46:40,005
-Certo.
-Acho que percebi
744
00:46:40,089 --> 00:46:41,215
umas coisas sobre mim.
745
00:46:42,425 --> 00:46:45,219
Percebi o quanto gosto
de ser uma fantasia.
746
00:46:45,302 --> 00:46:46,971
E quando estou na c�mera,
747
00:46:47,054 --> 00:46:50,558
ou quando estamos no Skype,
n�o importa o quanto seja pessoal,
748
00:46:50,641 --> 00:46:56,063
eu ainda retrato uma garota de fantasia
que acho que n�o sou de verdade.
749
00:46:56,146 --> 00:46:57,147
Eu...
750
00:47:00,234 --> 00:47:04,113
Obviamente, eu queria, talvez...
751
00:47:07,324 --> 00:47:11,328
que as coisas pudessem ter ido al�m.
752
00:47:11,412 --> 00:47:15,249
E pensava que seria mais
como era na c�mera.
753
00:47:15,332 --> 00:47:18,419
Eu consegui sentir isso
e me senti meio desconfort�vel,
754
00:47:18,503 --> 00:47:21,338
porque sabia
que voc� queria um pouco mais.
755
00:47:21,422 --> 00:47:25,385
E percebi que queria tentar
fazer isso por voc�.
756
00:47:25,468 --> 00:47:28,929
Queria muito. Eu queria ao menos fazer
757
00:47:29,013 --> 00:47:31,807
algum tipo de show privado pessoalmente.
758
00:47:31,891 --> 00:47:33,308
Mas � que...
759
00:47:33,393 --> 00:47:35,310
N�o sou assim.
760
00:47:35,395 --> 00:47:38,063
N�o posso fazer isso comigo mesma porque
761
00:47:38,147 --> 00:47:40,357
acho que sou uma pessoa incr�vel,
762
00:47:40,441 --> 00:47:44,194
e tamb�m acho
que voc� � uma pessoa incr�vel.
763
00:47:44,278 --> 00:47:45,780
E eu acho que, sabe,
764
00:47:45,863 --> 00:47:48,240
n�o quero mostrar algo que n�o seja eu.
765
00:47:48,323 --> 00:47:54,872
Conhecer voc�, a pessoa de verdade,
� mil vezes mais gratificante.
766
00:47:54,955 --> 00:47:56,248
Estou feliz em ouvir isso.
767
00:47:57,667 --> 00:47:59,419
Mas � que...
768
00:48:00,836 --> 00:48:03,589
n�o sabia o quanto voc� me adorava.
769
00:48:06,091 --> 00:48:10,805
Eu sempre gostei muito de voc�.
770
00:48:12,473 --> 00:48:13,474
Mas...
771
00:48:14,850 --> 00:48:18,688
Acho que voc� precisa
de um amor de carne e osso.
772
00:48:18,771 --> 00:48:21,524
E n�o posso dar isso a voc�, ent�o...
773
00:48:30,825 --> 00:48:32,702
Eu acho que, sabe,
774
00:48:32,785 --> 00:48:35,329
n�o quero que voc� fique
mais t�o ligado a mim.
775
00:48:37,081 --> 00:48:39,166
Estou quase chorando.
776
00:48:39,249 --> 00:48:41,001
Deixe-me abra�ar voc�.
777
00:48:46,340 --> 00:48:49,051
Eu gosto muito de voc�, e...
778
00:48:50,344 --> 00:48:54,724
voc� merece felicidade real,
n�o s� a fantasia do computador.
779
00:48:56,141 --> 00:48:59,687
Voc� n�o � t�o feliz
quanto eu acho que voc� poderia ser.
780
00:48:59,770 --> 00:49:03,733
E acho que isso �
em parte por minha causa. Ent�o...
781
00:49:04,734 --> 00:49:08,946
Voc� n�o tem que me sustentar
e n�o tem que...
782
00:49:09,029 --> 00:49:12,366
E n�o tem que ser meu salvador,
783
00:49:12,449 --> 00:49:16,120
porque sinto que voc� tem sido,
e pude contar com voc�.
784
00:49:16,203 --> 00:49:19,164
-Sinto-me p�ssima por isso, na verdade.
-N�o se sinta.
785
00:49:19,248 --> 00:49:20,374
Merece algo melhor.
786
00:49:23,794 --> 00:49:26,839
Estou muito feliz de poder
ter compartilhado algo assim com voc�.
787
00:49:27,923 --> 00:49:30,718
Mas n�o vou mais prender voc�.
788
00:50:15,012 --> 00:50:16,639
APENAS H�SPEDES DO HOTEL
789
00:50:19,850 --> 00:50:21,060
Est� bem.
790
00:50:22,061 --> 00:50:23,646
Vamos colocar ali.
791
00:50:23,729 --> 00:50:24,730
�timo.
792
00:50:24,814 --> 00:50:26,649
-Est� bem?
-Sim.
793
00:50:30,986 --> 00:50:33,698
N�o acredito que tenho
que deixar a Austr�lia agora.
794
00:50:33,781 --> 00:50:34,824
�.
795
00:50:44,166 --> 00:50:46,627
AEROPORTO
796
00:50:51,381 --> 00:50:53,467
� como um d�j� vu ao contr�rio.
797
00:51:00,515 --> 00:51:02,517
E minha mochila.
798
00:51:02,602 --> 00:51:03,769
Obrigada.
799
00:51:05,229 --> 00:51:06,271
Est� bem.
800
00:51:06,355 --> 00:51:09,191
Deixe-me dar um abra�o...
E tirar isto tamb�m.
801
00:51:09,274 --> 00:51:10,567
Dar-lhe um abra�o direito.
802
00:51:23,247 --> 00:51:24,373
Seja forte.
803
00:51:28,919 --> 00:51:30,045
Est� bem.
804
00:51:30,129 --> 00:51:32,422
-Bem, tenha um bom dia.
-Sim.
805
00:52:36,403 --> 00:52:37,988
Ent�o, sim, este �...
806
00:52:39,907 --> 00:52:42,910
o primeiro dia depois da visita.
807
00:52:50,375 --> 00:52:52,878
N�o sei. N�o sei como estou me sentindo.
808
00:52:52,962 --> 00:52:57,007
Acho que estou dizendo isso muito
porque n�o sei como me sinto.
809
00:52:58,843 --> 00:53:01,386
Acho que talvez
ela tenha chegado aqui e...
810
00:53:10,270 --> 00:53:12,773
mudado de ideia sobre mim, eu acho.
811
00:53:13,774 --> 00:53:15,567
N�o sei.
812
00:53:20,740 --> 00:53:21,907
Esse � o meu medo.
813
00:53:32,001 --> 00:53:35,254
E sei que ela n�o gostaria
que eu me sentisse assim.
814
00:53:37,089 --> 00:53:38,257
Mas n�o sei.
815
00:53:51,436 --> 00:53:56,108
Eu me sinto p�ssimapor t�-lo prendido por quatro anos.
816
00:53:56,191 --> 00:54:01,696
S� penso que ele merece algu�m
que possa vivenciar tudo com ele.
817
00:54:02,865 --> 00:54:06,451
Quero que ele encontre algu�mpara quem ele possa dar tudo,
818
00:54:06,535 --> 00:54:11,665
e n�o quero que ele pense que essa pessoa
sou eu, porque meu cora��o est� aqui.
819
00:54:15,710 --> 00:54:18,172
-Ei.
-Como voc� est�?
820
00:54:18,255 --> 00:54:19,840
Bem.
821
00:54:21,341 --> 00:54:22,342
Vamos.
822
00:54:22,426 --> 00:54:23,969
Voc� est� bem?
823
00:54:24,053 --> 00:54:26,305
-Melhor do que eu estava.
-Certo.
824
00:54:28,390 --> 00:54:32,102
Acho que estava me escorando demais
nesse relacionamento,
825
00:54:33,687 --> 00:54:36,523
para a minha autoestima...
826
00:54:37,566 --> 00:54:40,945
achando que esse relacionamento
fosse algo diferente do que �.
827
00:54:42,279 --> 00:54:47,367
Eu me pergunto
se esse relacionamento alguma vez foi...
828
00:54:48,035 --> 00:54:49,786
real, de alguma forma.
829
00:54:49,870 --> 00:54:51,580
-Era um relacionamento real.
-Sim.
830
00:54:51,663 --> 00:54:54,166
Voc� tinha algo
que pode ter mudado com o tempo.
831
00:54:54,249 --> 00:54:55,250
-�.
-� �bvio
832
00:54:55,334 --> 00:54:59,338
que tinha mais expectativa
do que voc�s queriam ou voc� via.
833
00:54:59,421 --> 00:55:01,590
Mas n�o acho que fosse
um relacionamento falso,
834
00:55:01,673 --> 00:55:04,176
s� que a natureza
do que voc�s tinham mudou.
835
00:55:04,259 --> 00:55:07,346
-Eu me sentia feliz com isso.
-Sim.
836
00:55:07,429 --> 00:55:08,430
E ela tamb�m.
837
00:55:08,513 --> 00:55:11,600
Mas provavelmente n�o era
uma situa��o muito saud�vel.
838
00:55:11,683 --> 00:55:12,684
�.
839
00:55:13,685 --> 00:55:17,106
-N�o era justo com ela nem comigo.
-�.
840
00:55:17,857 --> 00:55:19,649
Eu sinto que...
841
00:55:20,817 --> 00:55:21,986
preciso de mais.
842
00:55:22,069 --> 00:55:24,947
Isso � muito bom.
Estou satisfeita de ouvir isso.
843
00:55:25,030 --> 00:55:27,867
Mentira. Estou muito satisfeita
de ouvir isso.
844
00:55:27,950 --> 00:55:30,953
S� quero dar um abra�o grande em voc�.
Acho que voc� precisa.
845
00:55:32,121 --> 00:55:34,164
Voc� est� sempre no meu cora��o.
Sabe disso.
846
00:55:36,166 --> 00:55:37,167
Obrigado.
847
00:55:38,835 --> 00:55:42,172
Acho que isso me deu...
848
00:55:45,509 --> 00:55:47,928
esperan�as de que...
849
00:55:51,556 --> 00:55:52,975
talvez exista...
850
00:55:54,768 --> 00:55:58,147
por mais que isso pare�a cafona e piegas,
em algum lugar...
851
00:55:58,230 --> 00:56:00,815
algu�m em algum lugar para mim.
852
00:56:04,987 --> 00:56:07,990
E que n�o � imposs�vel...
853
00:56:09,116 --> 00:56:12,744
para mim, encontrar algu�m assim.
854
00:56:15,539 --> 00:56:16,540
Algu�m...
855
00:56:19,418 --> 00:56:20,752
�, algu�m especial.
856
00:57:24,149 --> 00:57:26,151
Legendas: Melina Leonel Agresta
64741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.