Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,257 --> 00:00:10,047
[man] One.
2
00:00:10,052 --> 00:00:12,352
Two.
3
00:00:12,346 --> 00:00:14,386
[grunts]
Three.
4
00:00:14,390 --> 00:00:16,730
[buzzing]
5
00:00:16,726 --> 00:00:19,686
Four.
6
00:00:19,687 --> 00:00:22,307
Five.
7
00:00:22,314 --> 00:00:24,784
- Six.
[man] Oh, my God...
8
00:00:24,775 --> 00:00:27,185
[grunts]
Seven.
9
00:00:27,194 --> 00:00:29,364
Eight.
10
00:00:29,363 --> 00:00:30,953
Nine.
11
00:00:30,948 --> 00:00:32,948
[grunts]
Ten.
12
00:00:34,910 --> 00:00:37,910
[man grunting, muttering]
13
00:00:42,460 --> 00:00:45,590
Bro, you like comic books?
14
00:00:45,588 --> 00:00:48,338
Uh, not really, no.
15
00:00:48,340 --> 00:00:50,840
You got any Adderall?
16
00:00:50,843 --> 00:00:55,013
[officer] Cruz, Walter!
Got a visitor.
17
00:00:55,014 --> 00:00:56,064
Who is it?
18
00:00:56,056 --> 00:00:57,216
Some lady.
19
00:00:57,224 --> 00:00:59,604
Lady.
Is it my mom?
20
00:00:59,602 --> 00:01:01,982
Wouldn't be my first guess.
21
00:01:01,979 --> 00:01:04,979
[gentle music]
22
00:01:04,982 --> 00:01:11,992
♪ ♪
23
00:01:34,053 --> 00:01:36,643
- Are those necessary?
- Regulation.
24
00:01:40,810 --> 00:01:44,860
So it says here that
you assaulted a computer?
25
00:01:44,855 --> 00:01:46,765
I'm sorry.
Who are you?
26
00:01:46,774 --> 00:01:48,944
I'm Jackie.
27
00:01:48,943 --> 00:01:52,403
Hi, Walter.
I am with Vets4Vets.
28
00:01:54,323 --> 00:01:55,873
What is this, the VA?
29
00:01:55,866 --> 00:01:57,786
No, we're independent,
all volunteer-based,
30
00:01:57,785 --> 00:02:00,405
but they did notify us
about your situation.
31
00:02:00,412 --> 00:02:02,622
Look, I apologize, okay?
32
00:02:02,623 --> 00:02:04,713
I lost my temper,
got out of control.
33
00:02:04,708 --> 00:02:06,588
Hey, you don't need
to apologize to me.
34
00:02:06,585 --> 00:02:09,545
I don't care what you did.
I'm just here to get you out.
35
00:02:09,547 --> 00:02:12,127
- Out?
- Yeah, that's we do.
36
00:02:12,132 --> 00:02:15,642
Bail relief, short-term
housing, stuff like that.
37
00:02:15,636 --> 00:02:17,716
Vets4Vets.
38
00:02:20,599 --> 00:02:22,179
Let's talk.
39
00:02:22,184 --> 00:02:24,564
Come on, let's have a seat.
Let's talk.
40
00:02:35,865 --> 00:02:37,825
What's the catch?
41
00:02:37,825 --> 00:02:41,285
I bail you out,
you agree to an evaluation.
42
00:02:41,287 --> 00:02:42,827
Answer a few questions.
43
00:02:42,830 --> 00:02:44,580
And then I see
if we offer any services
44
00:02:44,582 --> 00:02:47,252
that we can refer you to
so this does not happen again.
45
00:02:47,251 --> 00:02:50,091
Yeah, this definitely will not
happen again, I promise you.
46
00:02:50,087 --> 00:02:52,207
Hey, you are not the first guy
to go into an office
47
00:02:52,214 --> 00:02:53,764
and forget his manners.
48
00:02:53,757 --> 00:02:56,007
I have done way worse.
49
00:02:57,678 --> 00:03:00,258
- What kind of evaluation?
- A conversation.
50
00:03:00,264 --> 00:03:02,524
Easy stuff.
We could do it over a beer.
51
00:03:04,643 --> 00:03:05,903
[sighs]
52
00:03:05,895 --> 00:03:09,015
Look, whatever you decide,
53
00:03:09,023 --> 00:03:11,233
can I say one thing?
54
00:03:11,233 --> 00:03:12,483
Sure.
55
00:03:12,484 --> 00:03:15,494
[light music]
56
00:03:15,487 --> 00:03:19,407
♪ ♪
57
00:03:19,408 --> 00:03:22,748
When I got back, I knew
something was wrong with me,
58
00:03:22,745 --> 00:03:25,915
but I couldn't
explain it to anyone.
59
00:03:25,915 --> 00:03:29,075
It was like the people around
me were keeping a secret.
60
00:03:29,084 --> 00:03:31,804
Like we were in a movie,
61
00:03:31,795 --> 00:03:34,585
and everyone knew we were
in a movie except for me.
62
00:03:38,177 --> 00:03:40,757
But what I learned
63
00:03:40,763 --> 00:03:44,313
is that this happens
to almost all of us.
64
00:03:44,308 --> 00:03:46,638
Those fucked-up thoughts
that you're thinking right now,
65
00:03:46,644 --> 00:03:49,404
that you are feeling,
you are not alone,
66
00:03:49,396 --> 00:03:51,726
and you are not crazy.
67
00:03:51,732 --> 00:03:55,192
You're just having
a completely sane reaction
68
00:03:55,194 --> 00:03:58,074
to some fucked-up
circumstances.
69
00:03:58,072 --> 00:04:00,952
That's it.
70
00:04:00,950 --> 00:04:03,410
Circumstances are fucked-up.
71
00:04:03,410 --> 00:04:05,580
And I took a bus
all the way out here.
72
00:04:05,579 --> 00:04:08,669
I don't even know where
the fuck we are right now.
73
00:04:08,666 --> 00:04:12,286
So can you please
grab a beer with me?
74
00:04:16,090 --> 00:04:19,180
Yeah, sure.
75
00:04:21,387 --> 00:04:23,387
Garçon!
76
00:04:23,389 --> 00:04:30,399
♪ ♪
77
00:04:57,423 --> 00:04:59,223
[Leonard]
How long you think?
78
00:04:59,216 --> 00:05:00,836
You want us
to use hand-tools?
79
00:05:00,843 --> 00:05:02,853
Fuck yes,
I want to use hand-tools.
80
00:05:02,845 --> 00:05:05,135
- All right, all right.
- Got to get down to the roots.
81
00:05:05,139 --> 00:05:07,889
Okay, so that
will take longer.
82
00:05:07,891 --> 00:05:10,851
For all this, two weeks?
83
00:05:10,853 --> 00:05:13,403
Now don't fucking
gouge me here, Hector.
84
00:05:13,397 --> 00:05:15,477
Fine, 14 days.
85
00:05:15,482 --> 00:05:17,862
[indistinct chatter in Spanish]
86
00:05:17,860 --> 00:05:20,070
[Temple] Good morning.
[Leonard] Morning.
87
00:05:22,948 --> 00:05:25,778
[Leonard] Let's get out
of the fucking sun, huh?
88
00:05:33,667 --> 00:05:35,747
What...what are they doing?
89
00:05:35,753 --> 00:05:38,173
They're ripping it
all up before...
90
00:05:38,172 --> 00:05:39,922
she can get
her hands on it.
91
00:05:39,923 --> 00:05:41,973
Leonard, we need to...
92
00:05:41,967 --> 00:05:46,757
Women sure have taken
to life in the military, huh?
93
00:05:46,764 --> 00:05:50,524
Generation or two,
and they're as bad as the men.
94
00:05:50,517 --> 00:05:52,897
What'd she say
when I left?
95
00:05:52,895 --> 00:05:54,225
Bunda?
96
00:05:54,229 --> 00:05:57,149
Yeah, ha.
Bunda.
97
00:05:57,149 --> 00:05:59,739
That's what I wanted
to talk to you about.
98
00:05:59,735 --> 00:06:02,775
Oh, not now with the sketches
or whatever.
99
00:06:02,780 --> 00:06:05,120
We're dealing
with a fire here.
100
00:06:05,115 --> 00:06:07,825
- This isn't a sketch.
- What is it?
101
00:06:07,826 --> 00:06:09,616
An injunction.
102
00:06:12,956 --> 00:06:15,956
What the fuck
is an injunction?
103
00:06:18,087 --> 00:06:20,877
Guys, you need to stop!
104
00:06:20,881 --> 00:06:24,131
Hector!
Stop!
105
00:06:24,134 --> 00:06:26,104
[men shouting in Spanish]
106
00:06:26,095 --> 00:06:28,215
[Leonard]
"Critical military technology"?
107
00:06:28,222 --> 00:06:30,272
What are they talking about?
108
00:06:30,265 --> 00:06:32,345
[Temple] The berry.
109
00:06:32,351 --> 00:06:36,731
[Leonard] The berries?
That's...they can't do this.
110
00:06:36,730 --> 00:06:40,230
[Temple] I talked to Legal.
They can.
111
00:06:40,234 --> 00:06:42,994
It's my farm.
I live here.
112
00:06:42,986 --> 00:06:46,196
You'll still own
the company and the land,
113
00:06:46,198 --> 00:06:49,078
but this material,
this product,
114
00:06:49,076 --> 00:06:51,156
it belongs to them now.
115
00:06:55,749 --> 00:06:57,419
Why do you have this?
116
00:06:59,670 --> 00:07:01,380
We spoke after you left.
117
00:07:01,380 --> 00:07:03,260
You and Bunda?
118
00:07:04,508 --> 00:07:06,298
She explained the situation.
119
00:07:09,346 --> 00:07:11,846
[chuckles]
120
00:07:11,849 --> 00:07:14,269
Why you grew up quick,
didn't you?
121
00:07:17,396 --> 00:07:19,566
You can shove it
up your ass.
122
00:07:19,565 --> 00:07:21,435
Or take it to the Pentagon
or wherever
123
00:07:21,441 --> 00:07:23,071
and shove it up her ass.
124
00:07:23,068 --> 00:07:25,608
I'm gonna clear this ground.
125
00:07:25,612 --> 00:07:28,032
- Hector, get going!
[Temple] They can't!
126
00:07:28,031 --> 00:07:30,701
[Temple] Leonard!
[men talking in Spanish]
127
00:07:30,701 --> 00:07:32,621
"All parties are barred
from the destruction..."
128
00:07:32,619 --> 00:07:34,579
I can fucking read!
I know what's in there.
129
00:07:34,580 --> 00:07:36,000
"Or removal of any plants
or means of production
130
00:07:35,998 --> 00:07:37,368
related to the IP."
131
00:07:37,374 --> 00:07:38,714
I'm not afraid
of their fuckin' IP.
132
00:07:38,709 --> 00:07:41,709
I'm not talking about you.
133
00:07:41,712 --> 00:07:43,302
Hector, the rest of them,
they'll go to jail.
134
00:07:43,297 --> 00:07:45,127
Is that what you want?
135
00:07:45,132 --> 00:07:48,552
And then she'll bring in her
own people and do it anyway.
136
00:07:48,552 --> 00:07:50,972
This is happening.
137
00:07:54,266 --> 00:07:56,436
All right, fine.
Guys!
138
00:07:57,519 --> 00:08:00,189
- Stand down!
[Hector speaking Spanish]
139
00:08:00,189 --> 00:08:03,899
Thank you.
Um, now let's...
140
00:08:03,901 --> 00:08:05,571
Leonard, what are you doing?
141
00:08:05,569 --> 00:08:09,319
So anyone who touches this
gets sent to jail, right?
142
00:08:09,323 --> 00:08:11,703
- Yes.
- Okay then.
143
00:08:11,700 --> 00:08:13,580
[dramatic music]
144
00:08:13,577 --> 00:08:15,407
- [sighs]
- [Leonard grunting]
145
00:08:15,412 --> 00:08:22,422
♪ ♪
146
00:08:25,047 --> 00:08:27,627
God!
[mutters indistinctly]
147
00:08:29,051 --> 00:08:30,891
[Leonard muttering]
148
00:08:30,886 --> 00:08:32,676
[grunting]
149
00:08:35,807 --> 00:08:39,847
You got use the hand-tools
to get to the fuckin' roots!
150
00:08:41,939 --> 00:08:44,189
[breathes heavily]
151
00:08:51,740 --> 00:08:54,490
We get one shot.
152
00:08:54,493 --> 00:08:56,913
You know that.
153
00:08:56,912 --> 00:08:59,792
I'm just cleaning up
your mess.
154
00:08:59,790 --> 00:09:02,670
[breathing heavily]
155
00:09:02,668 --> 00:09:04,668
[grunting]
156
00:09:04,670 --> 00:09:11,680
♪ ♪
157
00:09:19,851 --> 00:09:21,851
[straining]
158
00:09:38,495 --> 00:09:41,285
So these notes
are just for my boss.
159
00:09:41,290 --> 00:09:42,830
You ready?
160
00:09:42,833 --> 00:09:45,003
- Yeah.
- All right.
161
00:09:45,002 --> 00:09:48,132
In your words, what do you feel
led to the incident at the VA?
162
00:09:49,840 --> 00:09:51,760
Uh...
163
00:09:51,758 --> 00:09:54,508
unrealistic expectations,
I guess.
164
00:09:54,511 --> 00:09:56,181
What do you mean?
165
00:09:57,681 --> 00:09:59,771
Well, I had a question
about my treatment,
166
00:09:59,766 --> 00:10:01,846
and for some reason
I thought they'd answer it.
167
00:10:01,852 --> 00:10:03,232
[chuckles]
Yes.
168
00:10:03,228 --> 00:10:05,108
That was optimistic of you.
169
00:10:05,105 --> 00:10:08,685
- Yeah.
- What was the treatment?
170
00:10:08,692 --> 00:10:11,612
They wouldn't tell me.
That was the problem.
171
00:10:13,613 --> 00:10:15,623
What was your question about?
172
00:10:21,747 --> 00:10:23,537
[Walter]
You're airborne, huh?
173
00:10:23,540 --> 00:10:25,210
Yeah.
174
00:10:25,208 --> 00:10:26,998
What was your MOS?
175
00:10:28,545 --> 00:10:30,335
Are you gonna tell me
what happened?
176
00:10:30,339 --> 00:10:32,089
I just need to put it
on my little form.
177
00:10:32,090 --> 00:10:35,510
Okay, look, down at the VA,
I lost control.
178
00:10:35,510 --> 00:10:37,760
That's on me, okay?
You can tell your boss that.
179
00:10:37,763 --> 00:10:39,183
I will, but I need...
180
00:10:39,181 --> 00:10:41,141
And honestly,
I appreciate the bail.
181
00:10:41,141 --> 00:10:42,771
And I appreciate
your interest, I do.
182
00:10:42,768 --> 00:10:44,348
But if we keep
talking about this,
183
00:10:44,353 --> 00:10:45,943
I'm gonna get mad
all over again.
184
00:10:45,937 --> 00:10:47,647
So how about you just
mark me "Evaluated"
185
00:10:47,647 --> 00:10:49,647
and we drink a beer instead?
186
00:10:51,777 --> 00:10:54,567
Sure.
That's not a problem.
187
00:10:54,571 --> 00:10:56,821
- Great.
- Not a problem at all.
188
00:11:03,955 --> 00:11:06,245
13F E4.
189
00:11:06,249 --> 00:11:08,839
My MOS.
190
00:11:08,835 --> 00:11:10,415
Artillery support?
191
00:11:10,420 --> 00:11:12,260
3/187th.
Iron Rakkasans.
192
00:11:12,255 --> 00:11:14,795
Wow.
That is hardcore.
193
00:11:14,800 --> 00:11:17,590
I was the chick in the unit.
They put me on comms.
194
00:11:17,594 --> 00:11:21,644
And was supposed to wash out,
but I got really good at it.
195
00:11:21,640 --> 00:11:23,390
The Zen of intel flow,
196
00:11:23,392 --> 00:11:26,442
What do I know?
Who needs to know it?
197
00:11:26,436 --> 00:11:28,806
Then I got deployed to Syria.
198
00:11:28,814 --> 00:11:30,364
Damn.
199
00:11:30,357 --> 00:11:32,397
We were dropping RAP
rounds from 30 clicks.
200
00:11:32,401 --> 00:11:33,941
We were so far away
from the action,
201
00:11:33,944 --> 00:11:35,364
and we were basically FOBBITs.
202
00:11:35,362 --> 00:11:36,912
"Mushrooms,
kept in the dark..."
203
00:11:36,905 --> 00:11:37,985
"And fed shit."
204
00:11:37,989 --> 00:11:39,569
[both chuckle]
205
00:11:39,574 --> 00:11:40,744
Yeah.
206
00:11:42,869 --> 00:11:44,869
Wow.
207
00:11:46,123 --> 00:11:47,923
Then I got home,
208
00:11:47,916 --> 00:11:49,746
and I found myself
sitting in an apartment
209
00:11:49,751 --> 00:11:52,211
under a freeway
behind a Petco.
210
00:11:52,212 --> 00:11:55,672
Fucking rented furniture.
Alone.
211
00:11:55,674 --> 00:12:00,184
- American dream, bro.
- Exactly.
212
00:12:00,178 --> 00:12:02,428
I used to spend all day,
and I mean all day,
213
00:12:02,431 --> 00:12:04,271
cleaning up that place.
214
00:12:04,266 --> 00:12:06,476
Then I'd go out
and I'd get hammered,
215
00:12:06,476 --> 00:12:08,766
I come back and I'd pass out.
216
00:12:08,770 --> 00:12:10,940
Rinse, repeat.
[chuckles]
217
00:12:10,939 --> 00:12:12,769
Rinse, repeat.
218
00:12:15,527 --> 00:12:18,027
Until one day, I just...
219
00:12:18,029 --> 00:12:21,449
I, um...
220
00:12:21,450 --> 00:12:23,290
What happened?
221
00:12:23,285 --> 00:12:24,995
I was driving to the gym,
222
00:12:24,995 --> 00:12:26,785
and this guy with a man bun
cuts me off.
223
00:12:26,788 --> 00:12:28,788
One of those
samurai top knots?
224
00:12:28,790 --> 00:12:30,380
- Exactly.
- Jesus.
225
00:12:30,375 --> 00:12:32,375
So I pull up next to him
to explain his mistake,
226
00:12:32,377 --> 00:12:34,667
and the fucker wouldn't even
roll down his window.
227
00:12:34,671 --> 00:12:39,091
So I found myself driving 110,
chasing down his Tesla.
228
00:12:39,092 --> 00:12:41,552
And lucky for him,
those cars are fast.
229
00:12:41,553 --> 00:12:43,763
[laughs]
You were gone, huh?
230
00:12:43,763 --> 00:12:45,643
Oh, yeah,
the police had to stop me
231
00:12:45,640 --> 00:12:47,430
with one of those nail strips.
232
00:12:47,434 --> 00:12:48,984
And even then, I'm like,
233
00:12:48,977 --> 00:12:51,977
"I served.
Dude has a man bun.
234
00:12:51,980 --> 00:12:55,110
What, you gonna
lock me up for...
235
00:12:55,108 --> 00:12:57,648
driving while veteran?"
236
00:12:57,652 --> 00:13:00,112
Shoot, they tried to get me
for looking at a monitor.
237
00:13:01,656 --> 00:13:02,866
That's it?
238
00:13:05,827 --> 00:13:07,197
Not exactly.
239
00:13:07,204 --> 00:13:09,414
[country music playing]
240
00:13:09,414 --> 00:13:12,964
[Walter] Guard comes up,
tells me to drop it.
241
00:13:12,959 --> 00:13:14,789
Then his little friend
sneaks up behind me
242
00:13:14,794 --> 00:13:17,264
and shit just gets crazy.
243
00:13:17,255 --> 00:13:19,165
Next thing you know,
I'm fucking zip-tied.
244
00:13:19,174 --> 00:13:22,344
One of them hands me
a brochure for PTSD counseling
245
00:13:22,344 --> 00:13:24,764
for the triggering incident
I just experienced.
246
00:13:24,763 --> 00:13:27,393
Check it out.
Look.
247
00:13:27,390 --> 00:13:29,560
Oh, shit.
[chuckles]
248
00:13:29,559 --> 00:13:31,349
You are not making this up.
249
00:13:31,353 --> 00:13:33,103
[Walter] How can anybody
make this shit up?
250
00:13:35,690 --> 00:13:37,530
So what was on the screen?
251
00:13:37,526 --> 00:13:39,486
I don't know.
252
00:13:39,486 --> 00:13:41,396
I didn't see.
253
00:13:41,404 --> 00:13:45,584
They did have me getting me
treatment at this place though.
254
00:13:45,575 --> 00:13:48,195
Geist.
255
00:13:48,203 --> 00:13:50,043
Geist?
256
00:13:50,038 --> 00:13:53,668
That's what they said, yeah.
257
00:13:53,667 --> 00:13:56,667
What does that mean?
What...what kind of treatment?
258
00:13:56,670 --> 00:13:58,510
I don't know.
259
00:13:58,505 --> 00:14:01,505
My unit got hit with an IED
when I was over there.
260
00:14:01,508 --> 00:14:04,718
Me, my buddy Shrier,
this guy Lesky.
261
00:14:04,719 --> 00:14:08,969
Ever since then I got this...
[sighs]
262
00:14:08,974 --> 00:14:10,564
this big hole
where the war was.
263
00:14:10,559 --> 00:14:13,769
So you don't remember
this place?
264
00:14:13,770 --> 00:14:17,070
- No.
- Huh.
265
00:14:17,065 --> 00:14:18,975
I mean, that's kind of
what I wanted to see.
266
00:14:18,984 --> 00:14:22,404
I thought maybe if I could
just get some information...
267
00:14:22,404 --> 00:14:24,074
Everything would start
to make sense?
268
00:14:24,072 --> 00:14:26,162
Yeah.
[scoffs]
269
00:14:26,157 --> 00:14:28,027
Optimistic though, right?
270
00:14:28,034 --> 00:14:30,164
If you knew half the shit
I've seen, from lost records,
271
00:14:30,161 --> 00:14:32,711
to mismanagement,
to just flat-out wrong.
272
00:14:32,706 --> 00:14:34,996
They don't know what the fuck
they're doing over there.
273
00:14:35,000 --> 00:14:37,670
- It's a total mess.
- Yeah, I know, but...
274
00:14:37,669 --> 00:14:40,629
I had surgery.
I mean, my mom, she...
275
00:14:40,630 --> 00:14:43,050
- She told me that when...
- When you first came back?
276
00:14:43,049 --> 00:14:44,759
Yeah.
277
00:14:44,759 --> 00:14:46,889
Everything was a blur for me
those first few weeks.
278
00:14:46,886 --> 00:14:49,966
Well, me too,
but she did say it though.
279
00:14:49,973 --> 00:14:52,353
Yeah, but maybe she was
trying to scare you.
280
00:14:52,350 --> 00:14:54,690
I mean, think about it,
you bump your head,
281
00:14:54,686 --> 00:14:57,436
you start feeling better,
maybe you go back.
282
00:14:57,439 --> 00:15:00,479
But if she tells you
you had brain surgery
283
00:15:00,483 --> 00:15:02,323
and you were in
some sort of coma,
284
00:15:02,319 --> 00:15:05,659
maybe you stay where she knows
you're gonna be safe.
285
00:15:10,201 --> 00:15:12,251
Does that sound like her?
286
00:15:12,245 --> 00:15:14,365
[sighs]
287
00:15:14,372 --> 00:15:17,542
What, lie to me
for my own good?
288
00:15:17,542 --> 00:15:19,792
A little bit, yeah.
289
00:15:22,422 --> 00:15:24,722
[chuckles]
God.
290
00:15:24,716 --> 00:15:28,176
I mean, what if I really did
just bump my head
291
00:15:28,178 --> 00:15:31,678
and I'm making myself
fucking crazy for no reason?
292
00:15:32,682 --> 00:15:35,192
Man, look,
you're a waste of my time.
293
00:15:35,185 --> 00:15:37,095
- What?
- You're barely fucked up.
294
00:15:37,103 --> 00:15:39,773
You're a really great guy
who just had a rough day.
295
00:15:39,773 --> 00:15:42,323
That's it.
296
00:15:42,317 --> 00:15:43,817
So what, you're gonna
put that on your form?
297
00:15:43,818 --> 00:15:46,238
Of course.
With pleasure.
298
00:15:46,237 --> 00:15:47,947
[phone buzzes]
299
00:15:50,367 --> 00:15:53,117
Ooh, it's my girlfriend.
300
00:15:53,119 --> 00:15:55,459
High maintenance.
I have to take this.
301
00:15:55,455 --> 00:15:56,865
Be right back.
302
00:15:56,873 --> 00:15:59,883
[indistinct chatter]
303
00:16:04,047 --> 00:16:07,047
[uneasy music]
304
00:16:07,050 --> 00:16:12,180
♪ ♪
305
00:16:12,180 --> 00:16:16,270
[line rings]
306
00:16:16,267 --> 00:16:18,597
[Temple] Hey.
- He's a fucking blank, Temple.
307
00:16:18,603 --> 00:16:19,983
What do you mean?
308
00:16:19,979 --> 00:16:21,729
[Alex] The records request.
309
00:16:21,731 --> 00:16:23,861
He doesn't even know
the word "Homecoming."
310
00:16:23,858 --> 00:16:25,568
I don't get it.
311
00:16:25,568 --> 00:16:27,898
He was looking
for something else.
312
00:16:27,904 --> 00:16:30,324
He's totally harmless.
He's such a sweetheart.
313
00:16:30,323 --> 00:16:32,583
- I mean, did he say anything?
- It's done, Temple.
314
00:16:32,575 --> 00:16:33,905
[Alex]
How are things there?
315
00:16:33,910 --> 00:16:35,370
How did Leonard take it?
316
00:16:35,370 --> 00:16:37,750
It doesn't matter.
He took it.
317
00:16:37,747 --> 00:16:40,077
[Alex] Okay. Listen to you.
- [chuckles]
318
00:16:40,083 --> 00:16:42,003
I'll tell you
all about it later.
319
00:16:42,001 --> 00:16:45,881
[light music]
320
00:16:45,880 --> 00:16:47,220
Shoot.
Bunda's coming.
321
00:16:47,215 --> 00:16:48,925
Um, I'm running late.
322
00:16:48,925 --> 00:16:50,505
Okay, all right.
I'll talk to you soon.
323
00:16:50,510 --> 00:16:52,680
[Temple] Bye.
- Bye.
324
00:16:54,097 --> 00:16:56,097
[sighs]
325
00:16:56,099 --> 00:17:03,109
♪ ♪
326
00:17:09,028 --> 00:17:12,028
[indistinct chatter]
327
00:17:24,919 --> 00:17:27,009
All right.
328
00:17:27,005 --> 00:17:28,335
One more round?
329
00:17:28,339 --> 00:17:29,759
My girl is pissed.
I have to go.
330
00:17:29,758 --> 00:17:31,258
- I wish I could...
- No, no, no.
331
00:17:31,259 --> 00:17:33,089
You bought me one.
I got to buy you one.
332
00:17:33,094 --> 00:17:34,724
I don't make the rules.
333
00:17:34,721 --> 00:17:37,681
Plus, the bus don't leave
for another hour anyway.
334
00:17:39,350 --> 00:17:41,520
One more?
335
00:17:41,519 --> 00:17:43,519
- [sighs]
- Come on.
336
00:17:43,521 --> 00:17:45,941
Okay, one more,
but that's it.
337
00:17:45,940 --> 00:17:47,780
[chuckles]
338
00:17:53,406 --> 00:17:56,236
Hi, sorry, I just got
stuck on a call.
339
00:17:56,242 --> 00:17:59,542
Huh?
Interesting.
340
00:17:59,537 --> 00:18:01,077
With who?
341
00:18:01,080 --> 00:18:03,460
Um, uh, my girlfriend.
342
00:18:03,458 --> 00:18:05,038
All good?
343
00:18:05,043 --> 00:18:08,133
Yeah, she's
on a business trip.
344
00:18:08,129 --> 00:18:10,839
She made a big sale.
345
00:18:10,840 --> 00:18:13,840
Great.
So all good?
346
00:18:14,844 --> 00:18:17,354
- Shall we?
- Yes.
347
00:18:19,557 --> 00:18:23,347
The Ag Team has some ideas
about increasing output
348
00:18:23,353 --> 00:18:25,233
so you can restart
the program and...
349
00:18:25,230 --> 00:18:27,270
Oh, that...
we're not doing that.
350
00:18:27,273 --> 00:18:29,733
Oh.
351
00:18:29,734 --> 00:18:32,454
So then can I ask...
352
00:18:32,445 --> 00:18:34,945
what are you
gonna do with it?
353
00:18:34,948 --> 00:18:37,238
- The juice?
- Yeah.
354
00:18:37,242 --> 00:18:41,162
What do you think
we should do with it?
355
00:18:41,162 --> 00:18:44,082
Well, right now, we're in
a box, an echo chamber.
356
00:18:44,082 --> 00:18:48,212
We're thinking way too small
about the product.
357
00:18:48,211 --> 00:18:50,091
Such a waste.
358
00:18:52,966 --> 00:18:55,296
Uh, of what?
359
00:18:55,301 --> 00:18:56,721
Of you.
360
00:18:56,719 --> 00:18:58,349
You should be
running this place.
361
00:18:58,346 --> 00:19:01,056
[chuckles]
But so your plan is...
362
00:19:01,057 --> 00:19:03,387
You know what,
just stop it.
363
00:19:03,393 --> 00:19:05,193
Your mind, I know,
it wants to rush in
364
00:19:05,186 --> 00:19:06,806
and nail everything down,
what are we doing,
365
00:19:06,813 --> 00:19:08,363
what is this product,
blah, blah, blah.
366
00:19:08,356 --> 00:19:10,856
It's all gonna just
choke off creativity.
367
00:19:10,859 --> 00:19:13,529
Okay.
368
00:19:13,528 --> 00:19:16,488
I mean, you'll end up
with the roller
369
00:19:16,489 --> 00:19:19,029
or that PTSD thing
down in Florida.
370
00:19:19,033 --> 00:19:22,333
I mean, those are fine ideas.
371
00:19:22,328 --> 00:19:24,908
- But what if...
- But what if what?
372
00:19:26,332 --> 00:19:31,132
We open the door and let
the fucking crazy world in.
373
00:19:31,129 --> 00:19:34,719
Whatever happens will be better
than anything we come up with.
374
00:19:36,801 --> 00:19:39,431
I'm not sure I understand.
375
00:19:39,429 --> 00:19:42,309
You know, something happens
at a school
376
00:19:42,307 --> 00:19:45,977
and the kids
are all freaked out.
377
00:19:45,977 --> 00:19:51,477
Or Brazil thinks that if they
de-traumatize 40,000 pigs,
378
00:19:51,482 --> 00:19:53,822
it will make
the bacon taste better.
379
00:19:53,818 --> 00:19:55,398
Does Brazil think that?
380
00:19:55,403 --> 00:19:57,573
I don't know.
I have no idea.
381
00:19:57,572 --> 00:19:59,532
That's the point.
382
00:19:59,532 --> 00:20:01,622
And the DOD
does this kind of thing?
383
00:20:01,618 --> 00:20:04,118
When they get a taste of it,
they will.
384
00:20:05,705 --> 00:20:08,995
And we just sell it
385
00:20:09,000 --> 00:20:11,040
to whoever and...
386
00:20:11,044 --> 00:20:14,174
Let the best idea win.
387
00:20:14,172 --> 00:20:16,172
Doesn't that seem good?
388
00:20:18,760 --> 00:20:21,140
- You know what we should do?
- What?
389
00:20:21,137 --> 00:20:25,597
Is throw a party here,
you know?
390
00:20:25,600 --> 00:20:27,810
Invite everyone,
potential buyers,
391
00:20:27,810 --> 00:20:31,270
influencers, you know,
idea people.
392
00:20:31,272 --> 00:20:34,482
Just show them
how clean this place is,
393
00:20:34,484 --> 00:20:38,744
how just like really fuckin'
leafy it is, you know?
394
00:20:38,738 --> 00:20:41,318
Get drinks, have balloons.
395
00:20:41,324 --> 00:20:45,584
- Balloons.
- You know, make it fun.
396
00:20:45,578 --> 00:20:46,958
You could do that,
couldn't you?
397
00:20:46,955 --> 00:20:48,245
Sure.
398
00:20:48,247 --> 00:20:51,207
Like maybe...
399
00:20:51,209 --> 00:20:53,669
day after tomorrow.
400
00:20:53,670 --> 00:20:56,050
Um...
401
00:20:56,047 --> 00:20:57,837
Yeah, I know.
402
00:20:57,840 --> 00:20:59,720
It's a lot,
and it's different,
403
00:20:59,717 --> 00:21:02,717
and you've been sat in the same
rut over and over again,
404
00:21:02,720 --> 00:21:07,060
and this is how big ideas
work quickly, you know,
405
00:21:07,058 --> 00:21:10,228
before the next guy does it.
406
00:21:10,228 --> 00:21:11,978
What's your girlfriend's name?
407
00:21:11,980 --> 00:21:13,310
- Alex.
- Alex.
408
00:21:13,314 --> 00:21:15,984
Yeah, invite Alex
to the thing.
409
00:21:15,984 --> 00:21:19,244
She'd have fun, right?
She made a big sale.
410
00:21:19,237 --> 00:21:21,697
You're gonna make a big sale.
411
00:21:25,159 --> 00:21:27,249
[Bunda]
An even bigger one, I bet.
412
00:21:28,454 --> 00:21:30,754
[Wendy]
And who's gonna be in charge
413
00:21:30,748 --> 00:21:32,328
of this new venture?
414
00:21:32,333 --> 00:21:34,003
I am.
415
00:21:35,503 --> 00:21:37,553
Oh, uh-huh.
416
00:21:37,547 --> 00:21:39,167
Wow, gosh.
417
00:21:39,173 --> 00:21:42,263
This must be just really
overwhelming for you.
418
00:21:42,260 --> 00:21:45,470
You know, I'm sure your head
is just exploding.
419
00:21:45,471 --> 00:21:48,391
I'm just gonna be...
I'm so interested to see
420
00:21:48,391 --> 00:21:50,141
how this all turns out,
you know, because...
421
00:21:50,143 --> 00:21:53,273
Wendy, I know
this is awkward.
422
00:21:53,271 --> 00:21:56,611
And if you want to leave,
I understand.
423
00:21:56,607 --> 00:21:58,857
Um, I'm not saying that at all,
I'm just...
424
00:21:58,860 --> 00:22:00,150
But if you decide to stay,
425
00:22:00,153 --> 00:22:01,613
you have to fix
your personality
426
00:22:01,612 --> 00:22:03,662
or at least hide it
from me, okay?
427
00:22:05,950 --> 00:22:09,160
Yeah.
Understood, really.
428
00:22:09,162 --> 00:22:12,372
I just...
um, I'm ready to help.
429
00:22:13,291 --> 00:22:17,171
I love how proactive you are.
430
00:22:17,170 --> 00:22:19,010
You can start by getting
the roller stuff
431
00:22:19,005 --> 00:22:20,875
off the third floor.
432
00:22:20,882 --> 00:22:24,552
Well, I'm a big believer
in churn,
433
00:22:24,552 --> 00:22:26,512
you know,
mixing things up.
434
00:22:26,512 --> 00:22:28,222
That can be really healthy.
435
00:22:28,222 --> 00:22:30,732
So if there's anything
I can do.
436
00:22:30,725 --> 00:22:33,305
There is.
I need you to plan a party.
437
00:22:33,311 --> 00:22:35,271
Great.
When?
438
00:22:35,271 --> 00:22:37,731
Day after tomorrow.
439
00:22:37,732 --> 00:22:39,482
- Great.
- For the new client.
440
00:22:39,484 --> 00:22:41,784
You know, make it fun.
441
00:22:41,778 --> 00:22:45,488
Absolutely.
And who's this new client?
442
00:22:47,366 --> 00:22:49,196
The Department of Defense?
443
00:22:49,202 --> 00:22:51,252
Yes.
444
00:22:51,245 --> 00:22:53,825
Well, I think
we should proceed...
445
00:22:53,831 --> 00:22:56,131
cautiously, right?
446
00:22:56,125 --> 00:22:58,085
The last time we got involved
with something like this,
447
00:22:58,086 --> 00:23:00,206
- we had all kinds of problems.
- This is different.
448
00:23:00,213 --> 00:23:02,723
Different.
449
00:23:02,715 --> 00:23:04,925
Right.
450
00:23:08,679 --> 00:23:11,349
Well, I love it.
451
00:23:11,349 --> 00:23:13,059
Sounds fun, yeah.
452
00:23:14,727 --> 00:23:16,977
Should I, um...
453
00:23:16,979 --> 00:23:19,109
Do you want me to go back
to Aromas now?
454
00:23:19,107 --> 00:23:21,687
[Hector] So the berries stay?
- That's right.
455
00:23:24,278 --> 00:23:26,858
Is that gonna be a problem?
456
00:23:26,864 --> 00:23:28,204
Well, Leonard said...
457
00:23:28,199 --> 00:23:29,989
Leonard's not
involved in this.
458
00:23:29,992 --> 00:23:31,372
But I...
459
00:23:31,369 --> 00:23:33,369
Is this gonna be
a problem, Hector?
460
00:23:36,124 --> 00:23:38,134
[sighs]
461
00:23:45,633 --> 00:23:46,723
[Alex]
Bam!
462
00:23:46,717 --> 00:23:49,927
[Walter]
Whoo.
463
00:23:49,929 --> 00:23:53,019
That is five for five.
464
00:23:53,015 --> 00:23:55,055
[Alex]
I tried to tell you.
465
00:23:55,059 --> 00:23:56,849
You are a fucking ninja.
466
00:23:56,853 --> 00:23:58,443
Yeah, my dad
worked at a bar.
467
00:23:58,437 --> 00:24:00,227
So this was basically
my extracurricular.
468
00:24:00,231 --> 00:24:02,191
He was a bartender?
469
00:24:02,191 --> 00:24:05,861
No, it was kind of
like...like his office.
470
00:24:05,862 --> 00:24:09,242
Anyway, I got
a lot of practice.
471
00:24:09,240 --> 00:24:10,830
Okay, one more time.
This time...
472
00:24:10,825 --> 00:24:12,655
I gotta go, man.
I gotta go.
473
00:24:12,660 --> 00:24:14,370
- I can't.
- What?
474
00:24:14,370 --> 00:24:16,160
She's going
to fucking kill me.
475
00:24:16,164 --> 00:24:18,584
Come on.
476
00:24:18,583 --> 00:24:21,463
But look, I'll come back.
477
00:24:21,460 --> 00:24:23,880
I will come back,
and we can, uh,
478
00:24:23,880 --> 00:24:25,760
do whatever you people
do around here?
479
00:24:25,756 --> 00:24:27,926
What do you guys do here?
480
00:24:27,925 --> 00:24:30,925
Uh, nothing.
Go fishing?
481
00:24:31,846 --> 00:24:33,636
- Come on.
- I'm serious.
482
00:24:33,639 --> 00:24:35,599
Basically, I'll be waiting
by my mailbox
483
00:24:35,600 --> 00:24:37,020
for the next 8 to 12 weeks.
484
00:24:37,018 --> 00:24:40,268
- For what?
- Records request.
485
00:24:40,271 --> 00:24:41,981
Geist, remember?
486
00:24:43,107 --> 00:24:46,107
Oh, yeah.
487
00:24:46,110 --> 00:24:49,780
I mean, I could just...
could just drive down there.
488
00:24:51,532 --> 00:24:53,832
You serious?
489
00:24:53,826 --> 00:24:55,616
Why not?
490
00:24:55,620 --> 00:24:56,870
I looked it up.
491
00:24:56,871 --> 00:24:59,211
It's only like
three hours away.
492
00:24:59,207 --> 00:25:01,327
What if I just showed up like,
"Hi. I'm Walter Cruz.
493
00:25:01,334 --> 00:25:03,344
I got some
fucking questions."
494
00:25:03,336 --> 00:25:05,416
What are they gonna do?
495
00:25:05,421 --> 00:25:07,671
I don't know,
call the cops?
496
00:25:07,673 --> 00:25:10,383
- Doesn't it ever piss you off?
- What?
497
00:25:10,384 --> 00:25:12,474
They treat us
like we're nothing.
498
00:25:12,470 --> 00:25:14,430
I went in there
for one question.
499
00:25:14,430 --> 00:25:16,680
They just forget about us.
We're supposed to just take it?
500
00:25:16,682 --> 00:25:18,022
Fuck that.
501
00:25:18,017 --> 00:25:19,557
I'm not doing
that shit anymore.
502
00:25:19,560 --> 00:25:22,560
[dark music]
503
00:25:22,563 --> 00:25:26,943
♪ ♪
504
00:25:26,943 --> 00:25:29,153
Let's get one more.
505
00:25:29,153 --> 00:25:31,033
I thought you said
you had to go.
506
00:25:31,030 --> 00:25:33,160
I want to show you something.
507
00:25:33,157 --> 00:25:35,697
[Alex]
Come on.
508
00:25:37,036 --> 00:25:39,326
This is Crosby.
He was our mechanic.
509
00:25:39,330 --> 00:25:40,710
And a fuckin' pervert.
510
00:25:40,706 --> 00:25:42,996
Gonzalez, he was our medic.
511
00:25:43,000 --> 00:25:45,040
And Holman.
512
00:25:45,044 --> 00:25:47,384
You remind me of him.
513
00:25:47,380 --> 00:25:48,710
How?
514
00:25:48,714 --> 00:25:50,054
I don't know.
515
00:25:50,049 --> 00:25:52,759
Kind of quiet.
He was a sniper.
516
00:25:52,760 --> 00:25:55,930
- You know how they are.
- No shit.
517
00:25:55,930 --> 00:25:57,430
What?
518
00:25:57,431 --> 00:26:00,061
That was my original MOS,
sniper.
519
00:26:00,059 --> 00:26:01,269
No shit?
520
00:26:03,062 --> 00:26:05,822
I loved that guy, man.
521
00:26:05,815 --> 00:26:07,525
What, he didn't make it back?
522
00:26:07,525 --> 00:26:10,485
No, he did.
We all did.
523
00:26:11,487 --> 00:26:13,657
And then what?
524
00:26:18,536 --> 00:26:21,496
[Alex]
Crosby got shot by cops.
525
00:26:21,497 --> 00:26:23,787
And Gonzalez is
in a mental hospital.
526
00:26:26,210 --> 00:26:28,250
And Holman...
527
00:26:29,880 --> 00:26:31,420
Holman fucking killed himself.
528
00:26:31,424 --> 00:26:34,014
Jesus Christ.
What happened?
529
00:26:34,010 --> 00:26:35,890
He had questions.
530
00:26:35,886 --> 00:26:38,596
Questions about why
he'd been over there,
531
00:26:38,597 --> 00:26:40,137
what he'd been doing.
532
00:26:40,141 --> 00:26:42,061
There's no good answer
for shit like that,
533
00:26:42,059 --> 00:26:43,849
but he couldn't stop asking.
534
00:26:43,853 --> 00:26:45,563
What, you mean like me?
535
00:26:47,440 --> 00:26:49,280
This is different.
536
00:26:49,275 --> 00:26:51,525
If you keep picking at this,
it's gonna start bleeding.
537
00:26:51,527 --> 00:26:53,277
- I can promise you.
- But I'm not gonna
538
00:26:53,279 --> 00:26:55,109
kill myself, okay?
That's not an option for me.
539
00:26:55,114 --> 00:26:56,994
That's exactly
what Holman said.
540
00:26:56,991 --> 00:26:59,371
It wasn't an option for him
until one day, I guess it was.
541
00:27:04,498 --> 00:27:06,498
[sighs]
542
00:27:07,918 --> 00:27:09,628
Holman.
543
00:27:15,301 --> 00:27:17,051
How many tours did he do?
544
00:27:17,053 --> 00:27:18,433
Think like two.
545
00:27:18,429 --> 00:27:21,269
Hmm.
What was his record?
546
00:27:21,265 --> 00:27:22,845
What do you mean?
547
00:27:22,850 --> 00:27:24,640
His longest shot.
548
00:27:24,643 --> 00:27:26,603
I mean, come on, he'd probably
never shut up about it.
549
00:27:26,604 --> 00:27:29,524
Oh, yeah, of course.
Uh, 1,100 meters.
550
00:27:31,359 --> 00:27:33,779
- 1,100 meters?
- Yeah, you're right.
551
00:27:33,778 --> 00:27:36,068
He couldn't stop
talking about it.
552
00:27:41,202 --> 00:27:43,082
Hmm.
553
00:27:43,079 --> 00:27:46,169
Wow.
That's a sad story.
554
00:27:46,165 --> 00:27:47,875
So you don't want to keep
obsessing about this.
555
00:27:47,875 --> 00:27:49,625
Actually, maybe I do.
556
00:27:49,627 --> 00:27:52,047
So you're still
gonna go down there?
557
00:27:52,046 --> 00:27:54,506
- Yeah. I am.
- Walter, listen to me...
558
00:27:54,507 --> 00:27:56,627
- What the fuck is it to you?
- To me? I...
559
00:27:56,634 --> 00:27:58,014
Why the fuck do you care
where I'm going?
560
00:27:58,010 --> 00:27:59,470
I don't care
where you're going.
561
00:27:59,470 --> 00:28:01,560
Somebody is lying to me, okay?
562
00:28:01,555 --> 00:28:02,885
Something happened
to me over there,
563
00:28:02,890 --> 00:28:04,230
and I don't know
what the fuck it is.
564
00:28:04,225 --> 00:28:05,595
But I know
Geist has information.
565
00:28:05,601 --> 00:28:07,231
I told you that
the records are...
566
00:28:07,228 --> 00:28:08,848
I'm going down there
and I'm gonna get answers.
567
00:28:08,854 --> 00:28:09,814
And nothing you can say
is gonna change that.
568
00:28:09,814 --> 00:28:11,194
You understand me?
569
00:28:11,190 --> 00:28:12,320
Walter, I am just
trying to help you.
570
00:28:12,316 --> 00:28:14,316
You wanna help?
571
00:28:14,318 --> 00:28:16,738
Here's how you can help me.
Stay the fuck away from me.
572
00:28:16,737 --> 00:28:19,737
[tense music]
573
00:28:19,740 --> 00:28:23,200
♪ ♪
574
00:28:23,202 --> 00:28:26,962
[door opens, closes]
575
00:28:26,956 --> 00:28:30,836
♪ ♪
576
00:28:30,835 --> 00:28:32,835
Oh, shit.
577
00:28:38,843 --> 00:28:41,433
- What'd you say to him, honey?
- Fuck off.
578
00:28:41,429 --> 00:28:43,429
No, you...
579
00:28:55,109 --> 00:28:57,359
[chirps]
580
00:28:57,361 --> 00:28:59,361
[chirps]
581
00:29:19,216 --> 00:29:22,216
[line trills]
582
00:29:25,347 --> 00:29:28,427
- [Alex] Hey, babe.
- Hey, are you almost back?
583
00:29:28,434 --> 00:29:30,944
[Alex] No, he wanted
to have drinks,
584
00:29:30,936 --> 00:29:34,016
and I couldn't say no.
585
00:29:34,023 --> 00:29:36,573
I'm gonna have to
stay the night.
586
00:29:36,567 --> 00:29:38,357
You're drunk?
587
00:29:38,360 --> 00:29:42,110
[Alex] I am.
Can you tell?
588
00:29:42,114 --> 00:29:45,164
Well, as long as
everything is okay, yeah?
589
00:29:47,620 --> 00:29:50,790
Yeah, everything's, um...
590
00:29:54,418 --> 00:29:56,418
[Temple] Hello?
591
00:29:57,922 --> 00:30:00,592
How was your day?
How are things there?
592
00:30:00,591 --> 00:30:02,431
[Temple] Kind of crazy.
593
00:30:02,426 --> 00:30:05,216
And, you know,
you took my roller.
594
00:30:11,352 --> 00:30:14,062
Alex?
595
00:30:14,063 --> 00:30:17,273
Yeah, babe, I...
I'm so sorry.
596
00:30:17,274 --> 00:30:19,404
No, you were right.
597
00:30:19,401 --> 00:30:21,991
Everything went really well,
598
00:30:21,987 --> 00:30:23,907
and I didn't need it.
599
00:30:25,157 --> 00:30:26,987
That's great.
600
00:30:26,992 --> 00:30:28,872
That's really great.
601
00:30:28,869 --> 00:30:33,459
And I wanted to say
I'm sorry about last night.
602
00:30:33,457 --> 00:30:35,957
It's okay.
We don't have to talk about it.
603
00:30:35,960 --> 00:30:38,750
No, I want to.
It's just...
604
00:30:38,754 --> 00:30:40,554
it's hard for me to believe
605
00:30:40,548 --> 00:30:42,218
that things
are going to be okay.
606
00:30:42,216 --> 00:30:44,176
I always feel like something
awful is about to happen
607
00:30:44,176 --> 00:30:45,926
and something we haven't
thought of and it...
608
00:30:45,928 --> 00:30:47,258
It won't.
609
00:30:47,263 --> 00:30:48,933
It won't.
610
00:30:48,931 --> 00:30:50,521
I won't let it.
611
00:30:50,516 --> 00:30:52,346
I know.
612
00:30:52,351 --> 00:30:55,351
[gentle music]
613
00:30:55,354 --> 00:30:57,654
♪ ♪
614
00:30:57,648 --> 00:31:00,188
Listen,
I'll see you tomorrow.
615
00:31:01,443 --> 00:31:02,653
I love you.
616
00:31:02,653 --> 00:31:05,363
I love you too.
617
00:31:05,364 --> 00:31:07,244
Okay.
618
00:31:08,576 --> 00:31:10,576
Bye.
619
00:31:10,578 --> 00:31:17,588
♪ ♪
620
00:31:57,333 --> 00:32:00,213
[light music playing]
621
00:32:00,210 --> 00:32:01,840
[man over PA]
Price check register two.
622
00:32:01,837 --> 00:32:03,837
Price check register two.
623
00:32:03,839 --> 00:32:10,849
♪ ♪
624
00:32:13,807 --> 00:32:16,807
[scanner beeping]
625
00:32:47,549 --> 00:32:49,179
Hey, how you doing?
626
00:32:49,176 --> 00:32:51,096
How you doing, ma'am?
You find everything okay?
627
00:32:51,095 --> 00:32:54,095
Yeah, yeah, yeah.
628
00:32:57,893 --> 00:32:59,313
[scanner beeps]
629
00:32:59,311 --> 00:33:01,401
- Be all for you?
- Yeah.
630
00:33:01,397 --> 00:33:04,817
I don't need the change.
Thanks.
631
00:33:04,817 --> 00:33:06,397
- There you go.
- Thanks.
632
00:33:06,402 --> 00:33:08,402
Have a good one.
633
00:33:12,366 --> 00:33:14,276
[man over PA] Hey, Danny,
you're needed up front.
634
00:33:14,284 --> 00:33:16,794
Danny,
you're needed up front.
635
00:33:20,582 --> 00:33:23,632
[cart rattles]
636
00:33:23,627 --> 00:33:26,587
[register beeping]
637
00:33:26,588 --> 00:33:28,588
[bag rustles]
638
00:33:41,854 --> 00:33:44,864
[rustling]
639
00:33:50,237 --> 00:33:52,027
[cart rattles]
640
00:33:52,030 --> 00:33:54,030
[register beeping]
641
00:33:55,367 --> 00:33:58,367
[scanner beeping]
642
00:34:02,583 --> 00:34:05,593
[gentle music]
643
00:34:05,586 --> 00:34:12,586
♪ ♪
644
00:34:41,163 --> 00:34:43,173
[typing]
41373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.