All language subtitles for walking street 2016 bluray fmzm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,734 --> 00:00:47,734 Hei! 2 00:00:48,379 --> 00:00:50,274 Lebih cepat! 3 00:00:50,374 --> 00:00:52,978 Bagus! Bagus! Bagus! 4 00:00:54,563 --> 00:00:55,563 Bagus! 5 00:00:58,547 --> 00:01:00,201 Bagus! 6 00:01:02,875 --> 00:01:04,329 Bagus! 7 00:01:04,422 --> 00:01:06,229 Bagus! 8 00:01:20,250 --> 00:01:23,231 Akan kubunuh kau! 9 00:01:24,281 --> 00:01:26,385 Kubunuh kau! 10 00:03:09,009 --> 00:03:10,962 Kau bedebah kecil! 11 00:03:21,857 --> 00:03:24,194 Kurang ajar kau! 12 00:03:24,759 --> 00:03:26,041 Brengsek! 13 00:03:33,369 --> 00:03:35,105 Kemari! 14 00:03:35,470 --> 00:03:37,028 Kau bedebah! 15 00:03:37,095 --> 00:03:38,509 Mati kau! 16 00:03:39,009 --> 00:03:40,726 Kurang ajar kau! 17 00:03:41,439 --> 00:03:43,659 Kemari! 18 00:03:43,931 --> 00:03:45,650 Kemari! 19 00:03:45,728 --> 00:03:48,853 Kemari! 20 00:04:04,283 --> 00:04:06,508 Mari kita pergi ke Thailand. 21 00:04:06,580 --> 00:04:08,403 Mari kita pergi dari sini. 22 00:04:08,525 --> 00:04:10,367 Aku bisa gila. 23 00:04:14,017 --> 00:04:15,848 Tae-sung. 24 00:04:17,705 --> 00:04:19,594 Bagaimana kalau dia mati? 25 00:04:19,689 --> 00:04:22,579 Dia tidak akan mati. Orang tidak mati semudah itu. 26 00:04:23,700 --> 00:04:25,826 Tae-sung, aku rindu Ibu. 27 00:04:26,900 --> 00:04:28,830 Aku bilang aku rindu Ibu! 28 00:04:29,806 --> 00:04:33,221 Menyebalkan! Ayo kita pergi saja! 29 00:04:33,810 --> 00:04:37,899 WALKING STREET 30 00:04:39,845 --> 00:04:41,803 Walking Street. 31 00:04:42,103 --> 00:04:45,442 Aku suka sekali jalan ini. 32 00:04:46,009 --> 00:04:48,213 Wanita, minuman keras, dan narkoba. 33 00:04:49,033 --> 00:04:52,509 Semua yang aku suka bisa didapat di sini. 34 00:04:53,689 --> 00:04:55,626 Bahkan tanpa motorku.. 35 00:04:55,666 --> 00:04:58,670 Aku berjalan-jalan sepanjang malam. 36 00:04:58,759 --> 00:05:02,229 Jalan ini seperti Ibuku. 37 00:05:02,687 --> 00:05:03,687 Tidak. 38 00:05:03,805 --> 00:05:06,165 Bahkan baunya seperti ibuku. 39 00:05:06,338 --> 00:05:09,244 Ini jalan yang bau, berisik dan kacau. 40 00:05:09,384 --> 00:05:10,851 Tae-sung juga suka jalan ini. 41 00:05:11,970 --> 00:05:13,571 Aku berjalan melewati orang-orang ini... 42 00:05:13,572 --> 00:05:15,467 Dan aku terus berjalan. 43 00:05:16,048 --> 00:05:20,983 Menyusuri jalan ini membuat kita merasa hidup. 44 00:05:21,900 --> 00:05:24,365 Tae-sung kembali ke sini... 45 00:05:24,390 --> 00:05:26,849 ...untuk merasa hidup kembali. 46 00:05:27,828 --> 00:05:31,147 Jalan ini tidak mati. 47 00:05:31,563 --> 00:05:33,482 Dia selalu hidup. 48 00:06:34,563 --> 00:06:37,537 Kakakku membelikan motor ini untukku! 49 00:06:37,586 --> 00:06:38,586 Tae-sung! 50 00:06:38,945 --> 00:06:41,112 Aku tidak akan terlalu mengebut! 51 00:07:05,094 --> 00:07:06,711 Bobrok sekali rumahnya. 52 00:07:07,055 --> 00:07:08,305 Tae-sung! 53 00:07:08,352 --> 00:07:10,633 Apa orang benar-benar tinggal di sini? 54 00:07:40,219 --> 00:07:42,646 Seharusnya ada pemandangan laut. 55 00:07:43,117 --> 00:07:44,967 Sepertinya memang ada. 56 00:07:54,570 --> 00:07:57,459 Tae-sung, ayo kita ke pantai. 57 00:08:47,948 --> 00:08:49,468 Sekarang pikirkan apa yang harus dilakukan... 58 00:08:49,469 --> 00:08:51,842 ...untuk bertahan hidup. 59 00:08:53,136 --> 00:08:54,316 Kau rewel lagi. 60 00:08:54,417 --> 00:08:56,847 Kau sudah memikirkan masa depan saat kita baru tiba di sini? 61 00:08:56,925 --> 00:08:57,925 Tae-sung. 62 00:08:58,120 --> 00:09:00,792 - Aku masih muda. - Benar? 63 00:09:04,730 --> 00:09:07,808 Apa aku akan hidup hari demi hari untuk selamanya? 64 00:09:08,159 --> 00:09:09,159 Ya. 65 00:09:09,206 --> 00:09:12,987 Aku mau selamanya hidup seperti itu. 66 00:09:17,503 --> 00:09:19,305 Kenapa kau matikan itu? 67 00:09:22,314 --> 00:09:25,365 Pikirkan bahwa aku ingin punya AC. 68 00:09:53,433 --> 00:09:54,958 Hati-hati. 69 00:09:55,362 --> 00:09:57,710 Polisi ada di mana-mana. 70 00:09:58,105 --> 00:10:00,676 12 orang mati di pekerjaan ini. 71 00:10:01,141 --> 00:10:02,460 Aku melihatnya masuk ke sebuah hotel... 72 00:10:02,461 --> 00:10:03,928 Bersama seorang laki-laki kulit putih tua. 73 00:10:04,557 --> 00:10:07,277 Dia bekerja sangat keras untuk ibunya yang sudah tua. 74 00:10:08,591 --> 00:10:13,298 Dia baik sekali mau melakukan semua itu. 75 00:10:14,584 --> 00:10:17,173 Kenapa kau tidak bekerja lebih keras... 76 00:10:17,303 --> 00:10:20,430 Agar kita bisa pindah ke rumah yang lebih bagus? 77 00:10:57,057 --> 00:10:59,205 Di sini panas sekali. 78 00:11:14,070 --> 00:11:17,041 VIP hari ini adalah pengusaha kaya dari Amerika. 79 00:11:17,258 --> 00:11:19,854 Ayo kita hidup nyaman di Amerika Serikat. 80 00:11:20,195 --> 00:11:22,913 Dia bilang tidak mau memakai kondom. 81 00:11:22,938 --> 00:11:24,271 Jadi aku bilang itu tidak masalah. 82 00:11:24,398 --> 00:11:27,278 Dia mengeluh tidak ada yang muat untuknya. 83 00:13:06,305 --> 00:13:10,171 Rapikan riasanmu. Kau dapat panggilan lagi. 84 00:13:16,563 --> 00:13:18,871 Kau ingat Steve? 85 00:13:19,336 --> 00:13:21,136 Laki-laki itu bilang dia akan mati... 86 00:13:21,164 --> 00:13:23,264 ...kalau kau tidak menikah dengannya. 87 00:13:23,383 --> 00:13:26,738 Dia bilang tidak bisa bercinta dengan perempuan selain kau. 88 00:13:27,195 --> 00:13:28,745 Bedebah gila. 89 00:13:29,695 --> 00:13:32,734 Aku melihatnya masuk ke sebuah hotel bersama perempuan lain. 90 00:13:33,758 --> 00:13:36,533 Jangan pernah percaya pada laki-laki. 91 00:13:42,352 --> 00:13:43,404 Aku.. 92 00:13:44,148 --> 00:13:46,343 Satu-satunya yang bisa kau percaya. 93 00:13:57,419 --> 00:13:58,899 Ambil itu. 94 00:15:38,572 --> 00:15:39,572 Jenna! 95 00:15:39,907 --> 00:15:42,034 Mau ke mana kau! 96 00:16:05,627 --> 00:16:08,257 Orang baik pergi ke surga. Orang tidak baik pergi ke Pattaya. 97 00:20:27,175 --> 00:20:28,175 Lepaskan! 98 00:20:50,159 --> 00:20:51,929 Maaf. 99 00:20:54,643 --> 00:20:57,213 Kau tidak menanyakan apakah aku baik-baik saja? 100 00:21:01,230 --> 00:21:03,271 Terima kasih untuk bantuanmu. 101 00:21:06,488 --> 00:21:08,890 Kau mau sesuatu? 102 00:21:10,777 --> 00:21:12,409 Aku berterimakasih. 103 00:21:18,839 --> 00:21:20,945 Kau mau apa? 104 00:21:22,870 --> 00:21:24,712 Kalau begitu.. 105 00:21:25,183 --> 00:21:27,543 Biar kuantar kau pulang. 106 00:23:04,581 --> 00:23:06,294 Sial! 107 00:23:10,746 --> 00:23:12,354 Kurang ajar! 108 00:23:30,604 --> 00:23:32,088 Hei! 109 00:23:32,917 --> 00:23:34,594 Sial! 110 00:23:50,956 --> 00:23:52,558 Sial! 111 00:24:56,613 --> 00:24:58,660 Kau ke mana saja? 112 00:25:02,057 --> 00:25:05,493 Bagaimana aku bisa tidur kalau kau tidak di sini? 113 00:25:12,917 --> 00:25:14,464 Aku harus memberitahumu sesuatu. 114 00:25:29,831 --> 00:25:32,376 Ada bedebah yang mencurinya! 115 00:25:32,401 --> 00:25:35,768 Tapi dia cantik sekali. 116 00:25:36,730 --> 00:25:38,151 Aku tidak bisa berpikir jernih... 117 00:25:38,152 --> 00:25:39,939 Karena dia sangat cantik. 118 00:25:39,964 --> 00:25:41,316 Beri aku beberapa hari saja. 119 00:25:41,902 --> 00:25:44,158 Aku berjanji akan menemukannya. 120 00:25:47,597 --> 00:25:50,540 Bagaimana kau bisa tahu itu? 121 00:25:54,698 --> 00:25:55,698 Sial! 122 00:25:55,792 --> 00:25:58,346 Lagi-lagi kau bisa membaca pikiranku! 123 00:25:59,392 --> 00:26:00,392 Tae-sung. 124 00:26:00,417 --> 00:26:03,055 Apa kau bisa melihat semuanya dari mataku? 125 00:26:04,277 --> 00:26:06,543 Kalau begitu kau tahu kalau aku sangat sayang padamu? 126 00:26:14,651 --> 00:26:17,011 Aku tak mungkin lebih mencintai sebuah motor daripada kau. 127 00:26:18,105 --> 00:26:19,105 Tae-sung.. 128 00:26:19,753 --> 00:26:20,753 Aku lapar. 129 00:26:38,730 --> 00:26:40,464 Kalau kau makan semua yang kau mau... 130 00:26:40,636 --> 00:26:42,041 Membeli semua yang kau mau... 131 00:26:42,042 --> 00:26:43,620 Dan melakukan semua yang kau mau.. 132 00:26:44,636 --> 00:26:47,172 Kapan kau akan punya uang? 133 00:26:48,777 --> 00:26:50,243 Kau harus mengurus dirimu. 134 00:26:51,947 --> 00:26:55,024 Mari kita kumpulkan uang dan tinggalkan tempat ini. 135 00:27:57,073 --> 00:27:58,073 Jangan sampai terluka. 136 00:27:58,917 --> 00:28:01,164 Tubuhmu bukan milikmu. 137 00:28:04,620 --> 00:28:06,845 Bagaimana kalau kau pakai rambut palsu ini? 138 00:28:06,870 --> 00:28:08,763 Kau terlihat cantik memakai merah. 139 00:28:10,855 --> 00:28:11,855 Bisakah kau tidak.. 140 00:28:13,245 --> 00:28:14,645 Membuat rambut palsu ini kesepian? 141 00:28:49,495 --> 00:28:50,495 Tae-sung? 142 00:28:53,605 --> 00:28:54,605 Tae-sung! 143 00:29:00,018 --> 00:29:01,394 Tae-sung? 144 00:29:04,362 --> 00:29:05,362 Tae-sung? 145 00:29:08,659 --> 00:29:09,659 Tae-sung! 146 00:30:55,714 --> 00:30:56,714 Tae-sung! 147 00:30:57,471 --> 00:30:59,463 Di mana tasku? 148 00:31:52,541 --> 00:31:55,274 Apa kau bercanda? 149 00:32:03,605 --> 00:32:05,902 Bagaimana kita bisa tinggal di sini? 150 00:32:10,308 --> 00:32:11,830 Lepaskan! 151 00:32:11,855 --> 00:32:13,477 Lepaskan! 152 00:32:20,605 --> 00:32:22,081 Tae-sung! 153 00:32:59,792 --> 00:33:01,814 Apa lagi sekarang? 154 00:33:18,409 --> 00:33:20,143 Sial! 155 00:33:20,269 --> 00:33:22,324 Apa-apaan ini? 156 00:34:05,511 --> 00:34:07,308 Di mana uangnya? 157 00:36:24,360 --> 00:36:25,360 Apa kau.. 158 00:36:26,048 --> 00:36:29,173 Melihat perempuan seperti ini? 159 00:36:31,962 --> 00:36:33,727 Kembalikan motorku. 160 00:36:34,032 --> 00:36:35,165 Ada yang mencurinya. 161 00:36:35,430 --> 00:36:36,649 Kau mencurinya. 162 00:36:36,712 --> 00:36:37,712 Aku bilang ada yang mencurinya. 163 00:36:37,774 --> 00:36:38,916 Kenapa kau tidak percaya padaku? 164 00:36:38,946 --> 00:36:40,937 Untuk apa aku percaya kata-kata seorang pencuri? 165 00:36:40,938 --> 00:36:41,938 Pencuri? 166 00:36:42,024 --> 00:36:43,024 Ya, pencuri. 167 00:36:43,180 --> 00:36:44,657 Jangan membuat marah seorang pencuri. 168 00:36:44,782 --> 00:36:46,486 Tangkaplah orang yang mencuri motormu. 169 00:36:46,852 --> 00:36:49,270 Aku tahu seperti apa rupanya. 170 00:36:54,571 --> 00:36:55,571 Seperti ini? 171 00:36:55,610 --> 00:36:56,610 Ya. 172 00:36:56,688 --> 00:36:58,485 Rambutnya keriting. 173 00:37:00,383 --> 00:37:01,767 Matanya berkilau. 174 00:37:05,180 --> 00:37:06,314 Berkilau apanya? 175 00:37:07,024 --> 00:37:08,916 Matanya cantik. 176 00:37:09,805 --> 00:37:10,805 Oh. 177 00:37:10,837 --> 00:37:12,037 Hidungnya besar. 178 00:37:12,883 --> 00:37:14,969 Dagunya lancip. 179 00:37:16,821 --> 00:37:18,243 Kulitnya sangat terang. 180 00:37:21,633 --> 00:37:22,633 Jadi.. 181 00:37:23,071 --> 00:37:24,804 Orang itu mencuri motorku? 182 00:37:26,165 --> 00:37:27,165 Ya. 183 00:37:27,212 --> 00:37:28,251 Dia terlihat seperti itu! 184 00:37:28,298 --> 00:37:29,298 Dan.. 185 00:37:29,571 --> 00:37:31,462 Kau mau aku menemukannya dengan ini? 186 00:37:31,790 --> 00:37:33,323 Kau menemukanku seperti itu. 187 00:37:33,923 --> 00:37:35,430 Aku tidak menemukanmu dengan sebuah lukisan. 188 00:37:36,063 --> 00:37:37,063 Hei. 189 00:37:37,352 --> 00:37:38,790 Apa kau percaya pada takdir? 190 00:37:43,524 --> 00:37:44,601 Kau mau ke mana? 191 00:37:44,602 --> 00:37:45,415 Pulang. 192 00:37:45,416 --> 00:37:46,468 Bagaimana dengan motorku. 193 00:37:46,469 --> 00:37:47,469 Kau cari saja sendiri. 194 00:37:48,930 --> 00:37:50,064 Apa kau memakai narkoba? 195 00:37:51,274 --> 00:37:52,541 Jangan seperti itu. 196 00:37:53,243 --> 00:37:55,318 Bantu aku mencarinya. 197 00:38:21,305 --> 00:38:23,430 Apa kau ke sini bersama keluargamu? 198 00:38:23,680 --> 00:38:24,680 Seorang diri? 199 00:38:24,883 --> 00:38:26,083 Kau tinggal di mana? 200 00:38:27,266 --> 00:38:29,530 Kapan kau tiba di sini? 201 00:38:29,555 --> 00:38:30,742 Apa di sini selalu panas? 202 00:38:30,743 --> 00:38:31,743 Tutup mulutmu! 203 00:38:32,227 --> 00:38:33,227 Berhenti bicara. 204 00:38:33,493 --> 00:38:34,782 Kapan kau akan ke Korea? 205 00:38:34,868 --> 00:38:35,868 Korea? 206 00:38:35,946 --> 00:38:36,946 Tidak akan pernah. 207 00:38:37,235 --> 00:38:38,235 Kau senang? 208 00:38:38,321 --> 00:38:39,321 Sungguh? 209 00:38:39,540 --> 00:38:41,290 Kau lihat aku merinding? 210 00:38:41,860 --> 00:38:43,579 Aku juga tidak akan kembali. 211 00:38:45,204 --> 00:38:47,774 Kenapa kita berjalan di pantai yang sepi? 212 00:38:48,251 --> 00:38:49,384 Aku menemukanmu di sini. 213 00:38:49,673 --> 00:38:51,406 Jadi aku juga akan menemukannya di sini. 214 00:38:54,758 --> 00:38:55,758 Aku haus. 215 00:39:04,774 --> 00:39:06,087 Aku mau beli tampon. 216 00:39:24,274 --> 00:39:25,274 Hei! 217 00:39:37,460 --> 00:39:38,716 Aku lapar. 218 00:39:38,741 --> 00:39:40,483 Ayo kita ke rumahku untuk makan ramen. 219 00:39:40,508 --> 00:39:41,508 Sungguh? 220 00:39:42,618 --> 00:39:44,485 Apa kau mau membiusku lagi? 221 00:39:45,102 --> 00:39:46,236 Kalau begitu kau saja yang masak. 222 00:39:47,048 --> 00:39:48,086 Kau tinggal sendiri? 223 00:39:48,087 --> 00:39:49,087 Ya. 224 00:39:49,180 --> 00:39:50,790 Apa kau tinggal dengan orang jahat? 225 00:39:50,868 --> 00:39:51,868 Kalau begitu jangan pergi. 226 00:39:52,727 --> 00:39:53,727 Baiklah. 227 00:39:54,899 --> 00:39:55,899 Ayo kita pergi. 228 00:40:26,266 --> 00:40:27,800 Kenapa kau suka mencuri... 229 00:40:27,860 --> 00:40:29,127 Kalau kau tinggal di sini? 230 00:40:31,344 --> 00:40:34,360 Orang-orang kaya adalah yang paling parah. 231 00:40:43,039 --> 00:40:45,841 Kau bau busuk. 232 00:41:34,946 --> 00:41:36,571 Sial! 233 00:42:32,651 --> 00:42:33,651 Tae-sung? 234 00:42:36,392 --> 00:42:37,843 Tae-sung! 235 00:44:19,709 --> 00:44:21,449 Kau dari mana saja? 236 00:44:33,483 --> 00:44:34,483 Tae-sung. 237 00:44:35,162 --> 00:44:36,658 Pencuri ini... 238 00:44:38,280 --> 00:44:40,751 Katanya bedebah ini mencuri motorku. 239 00:44:41,959 --> 00:44:45,667 Aku bodoh sekali percaya padanya. 240 00:44:48,522 --> 00:44:50,303 Kau pernah melihat dia? 241 00:44:54,834 --> 00:44:55,834 Tae-sung. 242 00:44:56,491 --> 00:44:58,161 Hati-hati dengannya. 243 00:44:58,295 --> 00:44:59,977 Mengerti? 244 00:45:52,576 --> 00:45:54,086 Berhati-hatilah. 245 00:45:54,631 --> 00:45:57,157 Yang paling menakutkan di sini adalah orang Korea. 246 00:45:58,584 --> 00:45:59,881 Kalau mau pergi dari sini.. 247 00:45:59,959 --> 00:46:03,459 Jangan peraya pria Korea atau pria manapun. 248 00:46:04,076 --> 00:46:05,590 Ingat itu. 249 00:46:06,209 --> 00:46:09,233 Hanya aku yang bisa kau percaya. 250 00:46:10,045 --> 00:46:11,505 Dan.. 251 00:46:11,678 --> 00:46:13,092 Hanya kaulah yang aku sayangi. 252 00:46:13,530 --> 00:46:15,100 Anak perempuanku. 253 00:47:39,358 --> 00:47:41,044 Bereskan kamar 907 dalam 30 menit.. 254 00:47:41,045 --> 00:47:42,686 Lalu pergi ke kamar suite di lantai 12. 255 00:47:43,162 --> 00:47:45,217 Jangan pakai narkoba. 256 00:47:45,264 --> 00:47:47,276 Orang Korea membawa masalah. 257 00:47:47,717 --> 00:47:51,682 Kau tahu aku sangat khawatir kau akan terluka, bukan? 258 00:51:28,015 --> 00:51:29,549 Terima kasih. 259 00:51:34,914 --> 00:51:37,128 Sudah menemukanku lagi. 260 00:54:11,233 --> 00:54:12,720 Brengsek! 261 00:54:12,828 --> 00:54:13,828 Hei. 262 00:54:13,953 --> 00:54:16,141 Apa kau senang sudah mempermainkanku? 263 00:54:16,250 --> 00:54:18,970 Aku bilang, apa kau senang? 264 00:54:19,233 --> 00:54:20,350 Lepaskan dia! 265 00:54:20,375 --> 00:54:21,375 Wanita jalang! 266 00:54:21,445 --> 00:54:23,127 Tutup mulutmu! 267 00:54:57,225 --> 00:54:58,915 Brengsek! 268 00:55:30,632 --> 00:55:32,765 Jangan pernah pergi... 269 00:55:32,790 --> 00:55:35,230 Dengan sampah itu lagi. 270 00:56:24,454 --> 00:56:27,446 Apa kau senang sudah mempermainkanku? 271 00:56:27,711 --> 00:56:31,123 Aku bilang apa kau senang? 272 00:56:42,852 --> 00:56:44,382 Brengsek! 273 00:56:56,704 --> 00:56:58,444 Brengsek! 274 00:57:01,141 --> 00:57:03,688 Tae-sung, kau bedebah! 275 00:58:08,204 --> 00:58:09,730 Kaget? 276 00:58:10,625 --> 00:58:13,847 Aku tak tahu kalau yang dibutuhkan hanyalah aku merindukanmu. 277 00:58:17,680 --> 00:58:19,148 Kenapa? 278 00:58:19,282 --> 00:58:21,213 Apa kau mau berteriak? 279 00:58:21,618 --> 00:58:24,490 Aku sedang teler berat. 280 00:58:25,704 --> 00:58:28,044 Jadi duduklah. 281 00:58:28,133 --> 00:58:30,028 Kau sudah dapat motormu. 282 00:58:35,860 --> 00:58:38,257 Jangan jadi pengecut dan menemuiku seperti ini. 283 00:58:38,282 --> 00:58:40,560 Kalau kau mau bertemu denganku, bayarlah. 284 00:58:46,563 --> 00:58:48,465 Kembalikan ponsel Tae-sung. 285 01:00:17,138 --> 01:00:20,480 Jangan dekati Jenna kalau tidak mau mati. 286 01:00:20,505 --> 01:00:22,778 Tutup mulutmu, perempuan jalang. 287 01:00:23,186 --> 01:00:25,723 Kau bukan tipe kesukaan Jenna. 288 01:00:26,912 --> 01:00:29,139 Aku tipe apa? 289 01:00:29,256 --> 01:00:31,505 Sampah Korea. 290 01:00:33,186 --> 01:00:35,739 Perempuan jalang seperti kau yang memaksa putrinya sendiri... 291 01:00:35,740 --> 01:00:37,479 ...menjadi seorang pelacur. 292 01:00:37,521 --> 01:00:40,060 Tipe seperti itu yang aku benci. 293 01:00:56,701 --> 01:00:58,347 Bersihkan dirimu. 294 01:00:58,412 --> 01:01:00,029 Kau dapat panggilan. 295 01:01:00,146 --> 01:01:01,363 Jangan khawatir. 296 01:01:01,388 --> 01:01:04,193 Aku akan mengurusnya. 297 01:01:04,436 --> 01:01:06,910 Itu gunanya seorang ibu. 298 01:01:07,920 --> 01:01:08,920 Anak perempuanku.. 299 01:01:09,334 --> 01:01:12,686 Kau tahu aku sayang padamu, bukan? 300 01:01:29,264 --> 01:01:30,717 Ingatlah selalu. 301 01:01:30,951 --> 01:01:35,516 Semua laki-laki di dunia ini hanya mau tubuh indahmu. 302 01:01:47,115 --> 01:01:49,023 Brengsek! 303 01:01:52,686 --> 01:01:54,405 Di mana uangnya? 304 01:01:54,436 --> 01:01:56,655 Di mana uangnya? 305 01:01:58,826 --> 01:02:02,150 Kalau kau tidak membawakan uang itu padaku nanti malam.. 306 01:02:03,045 --> 01:02:05,672 Aku sendiri tidak tahu apa yang akan terjadi. 307 01:02:15,295 --> 01:02:17,022 Aku sudah memperingatkanmu. 308 01:02:17,983 --> 01:02:20,074 Aku sudah bilang apa yang akan terjadi. 309 01:02:23,069 --> 01:02:25,281 Berikan uangnya padaku! 310 01:02:26,155 --> 01:02:27,918 Kau bedebah! 311 01:02:28,686 --> 01:02:30,668 Lepaskan aku! 312 01:02:32,139 --> 01:02:35,265 Berikan uangnya padaku! 313 01:02:38,078 --> 01:02:40,591 Berikan uangnya. 314 01:02:43,006 --> 01:02:45,696 Aku mau uangku! 315 01:04:29,631 --> 01:04:31,472 Berhenti. 316 01:04:32,014 --> 01:04:34,071 Aku bilang berhenti! 317 01:04:34,389 --> 01:04:36,199 Kau membuatku kaget. 318 01:04:36,280 --> 01:04:37,719 Jenna! 319 01:04:42,076 --> 01:04:43,680 Jenna! 320 01:12:05,108 --> 01:12:08,404 Akan kubunuh semua orang yang mendekatimu. 321 01:13:09,350 --> 01:13:11,487 Aku mencintaimu. 322 01:13:13,610 --> 01:13:16,196 Aku mencintaimu. 323 01:15:01,986 --> 01:15:03,785 Walking Street. 324 01:15:05,067 --> 01:15:09,060 Aku benci jalan yang bau, berisik dan kacau ini. 325 01:15:10,128 --> 01:15:12,461 Jalan yang aku pikir tidak akan mati... 326 01:15:12,698 --> 01:15:14,736 Telah mati. 327 01:15:16,034 --> 01:15:19,298 Jalan ini merenggut semua yang aku cintai. 328 01:15:20,542 --> 01:15:22,852 Tidak ada yang tersisa untukku di sini. 329 01:15:24,284 --> 01:15:28,713 Aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan... 330 01:15:29,049 --> 01:15:31,797 Atau ke mana aku akan pergi. 331 01:15:31,886 --> 01:15:33,543 Aku mau hidup. 332 01:15:33,894 --> 01:15:37,429 Tidak. Aku mau menikmati hidup. 333 01:15:38,276 --> 01:15:40,578 Karena itu aku berjalan. 334 01:15:40,698 --> 01:15:43,509 Kalau aku terus berjalan dan berjalan... 335 01:15:43,526 --> 01:15:46,101 Dunia yang kuimpikan... 336 01:15:46,245 --> 01:15:49,222 Orang yang paling aku cintai... 337 01:15:50,026 --> 01:15:52,356 Mungkin akan kembali padaku. 338 01:16:46,049 --> 01:16:48,652 Aku tidak berjalan lagi. 339 01:16:49,400 --> 01:16:52,929 Meskipun berjalan, aku takkan menemukan dunia... 340 01:16:53,002 --> 01:16:57,051 ...yang pernah kuimpikan atau orang yang kucintai. 341 01:16:57,838 --> 01:16:59,860 Aku rindu padanya. 342 01:17:00,135 --> 01:17:02,319 Rindu padanya. 343 01:17:02,510 --> 01:17:05,874 Aku sangat rindu padanya. 344 01:17:06,400 --> 01:17:08,177 Dia berjalan. 345 01:17:09,072 --> 01:17:11,404 Dia berjalan dan berjalan. 346 01:17:11,853 --> 01:17:14,457 Untuk mencari dunia yang dia impikan... 347 01:17:14,463 --> 01:17:18,019 Dan seseorang yang dia cintai. 348 01:17:18,346 --> 01:17:20,371 Dia berjalan. 349 01:17:21,611 --> 01:17:23,619 Dia tahu. 350 01:17:23,877 --> 01:17:27,772 Dia tahu takkan menemukan apapun kalau berhenti berjalan. 351 01:17:28,695 --> 01:17:31,044 Karena itu dia berjalan. 352 01:17:31,711 --> 01:17:34,127 Dia berjalan dan berjalan. 353 01:17:34,937 --> 01:17:36,812 Karena saat dia berjalan... 354 01:17:37,062 --> 01:17:39,324 Dia bisa mencapai harapan... 355 01:17:39,875 --> 01:17:43,034 ...bahwa dia akan tetap hidup. 22579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.