All language subtitles for the.secret.of.skinwalker.ranch.s01e06.720p.web.h264-tbs_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,086 TRAVIS: There is a bunch of energy, 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,922 and the source could be under Skinwalker Ranch. 3 00:00:04,922 --> 00:00:07,424 I'd like to know what's in this thing. 4 00:00:07,424 --> 00:00:09,927 ‐Don't lift it up. ‐TRAVIS: Mine's beeping. 5 00:00:09,927 --> 00:00:13,013 ‐That's pretty high. ‐We were just exposed to ionizing radiation. 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,348 TAYLOR: We need to do ground‐penetrating radar 7 00:00:14,348 --> 00:00:16,517 to see what's down there. 8 00:00:16,517 --> 00:00:19,394 This looks like there's something a thousand feet long. 9 00:00:19,394 --> 00:00:21,230 We got to dig there. 10 00:00:21,230 --> 00:00:23,482 Well, you're gonna have to get Brandon to sign off on that. 11 00:00:28,528 --> 00:00:31,490 Or it could halt it in its tracks, Brandon. 12 00:00:33,283 --> 00:00:37,037 NARRATOR: There is a ranch in Northern Utah. 13 00:00:37,037 --> 00:00:39,623 It is considered the epicenter 14 00:00:39,623 --> 00:00:44,294 of the strangest and most disturbing phenomena on Earth: 15 00:00:44,294 --> 00:00:46,713 animal mutilations, 16 00:00:46,713 --> 00:00:49,091 bizarre UFO sightings 17 00:00:49,091 --> 00:00:54,304 and unusual energies that have proven harmful to humans. 18 00:00:54,304 --> 00:00:56,807 For 20 years, the federal government 19 00:00:56,807 --> 00:01:00,185 tried to find answers and failed. 20 00:01:00,185 --> 00:01:04,273 Now a new team of dedicated scientists, 21 00:01:04,273 --> 00:01:08,151 researchers and experts has taken over. 22 00:01:08,151 --> 00:01:12,155 They are determined to solve the mystery and reveal... 23 00:01:14,283 --> 00:01:17,744 ...The Secret of Skinwalker Ranch. 24 00:01:39,600 --> 00:01:41,602 ERIK (over radio): Hey, Tom. You copy? 25 00:01:41,602 --> 00:01:43,145 Yeah, go ahead. 26 00:01:43,145 --> 00:01:45,147 You've almost completely cleared our view 27 00:01:45,147 --> 00:01:47,441 ‐from that camera. ‐THOMAS: Copy that. 28 00:01:47,441 --> 00:01:49,609 TRAVIS: Now that we've been given the go‐ahead from Brandon 29 00:01:49,609 --> 00:01:51,611 to begin digging on the ranch, 30 00:01:51,611 --> 00:01:53,113 we thought it'd be a good idea to install 31 00:01:53,113 --> 00:01:54,948 a lot more security cameras. 32 00:01:54,948 --> 00:01:57,159 That way, if something strange happens, 33 00:01:57,159 --> 00:01:59,619 we have a better chance of catching it in the act. 34 00:01:59,619 --> 00:02:01,663 So, is that leveled up, Erik? 35 00:02:01,663 --> 00:02:02,873 ERIK: Uh, yes. 36 00:02:02,873 --> 00:02:04,624 You've made a big difference. 37 00:02:04,624 --> 00:02:07,085 If we need to adjust it, we can, a little bit, 38 00:02:07,085 --> 00:02:08,295 towards the bait pens. 39 00:02:08,295 --> 00:02:10,130 So, can you move it around, then? 40 00:02:10,130 --> 00:02:12,132 ERIK: Yeah, I'm pointing at them right now. 41 00:02:12,132 --> 00:02:14,301 ‐There you go. ‐Okay, I've got them. 42 00:02:16,511 --> 00:02:17,971 Bryant, do you copy? 43 00:02:17,971 --> 00:02:19,640 BRYANT: Yeah, Erik. Go ahead. 44 00:02:19,640 --> 00:02:21,266 How are you guys doing out there? 45 00:02:21,266 --> 00:02:24,186 We're doing good. One more piece to install. 46 00:02:24,186 --> 00:02:27,481 ERIK: There's been unusual activity on this property, 47 00:02:27,481 --> 00:02:28,982 over the course of, you know, days. 48 00:02:28,982 --> 00:02:31,318 Radiation anomalies. 49 00:02:31,318 --> 00:02:33,320 Look, it is going nuts. 50 00:02:33,320 --> 00:02:34,571 It's coming from up there. 51 00:02:34,571 --> 00:02:36,948 ERIK: Unusual lights. 52 00:02:36,948 --> 00:02:38,659 THOMAS: That's a definite beam. 53 00:02:38,659 --> 00:02:41,328 It is clearly a beam going across there. 54 00:02:41,328 --> 00:02:42,871 We got something. Hold on. 55 00:02:42,871 --> 00:02:44,414 ‐THOMAS: Look, look, look. ‐ERIK: What is that? 56 00:02:44,414 --> 00:02:47,376 ERIK: We saw a UFO over the property. 57 00:02:47,376 --> 00:02:48,835 ‐Oh, there it is again! ‐There it is again! 58 00:02:48,835 --> 00:02:50,712 ‐TRAVIS: It's still in the same spot! ‐Right there. 59 00:02:50,712 --> 00:02:53,924 We don't know why it occurs or when it occurs. 60 00:02:53,924 --> 00:02:55,676 It's not predictable. 61 00:02:55,676 --> 00:02:58,178 TRAVIS: Let's get as far out on the end as we can. 62 00:02:58,178 --> 00:03:01,390 ERIK: So, it's helpful to have constant monitoring in place. 63 00:03:01,390 --> 00:03:03,350 Now we need the screws and the drill. 64 00:03:03,350 --> 00:03:06,269 ERIK: Something that may help us to pull back 65 00:03:06,269 --> 00:03:09,815 the curtain on what the phenomenology really is. 66 00:03:09,815 --> 00:03:12,693 ‐Yeah, that is not gonna go anywhere, man. ‐Sweet. 67 00:03:12,693 --> 00:03:14,986 BRYANT: Okay, man, we'll finish cleaning up here 68 00:03:14,986 --> 00:03:16,822 and we'll head back in. 69 00:03:16,822 --> 00:03:18,990 ERIK: Yep, absolutely. 70 00:03:18,990 --> 00:03:21,451 Thanks, guys. 71 00:03:21,451 --> 00:03:24,371 TOM: 32, 34, 36, 38. 72 00:03:24,371 --> 00:03:27,416 KANDUS: I got 38. 73 00:03:27,416 --> 00:03:29,418 You see any over in those trees? 74 00:03:29,418 --> 00:03:31,461 ‐By the trees? Yeah. ‐Yeah. 75 00:03:31,461 --> 00:03:33,171 40, 41, 42. 76 00:03:33,171 --> 00:03:34,881 All hanging out right here. 77 00:03:34,881 --> 00:03:37,426 Kandus and I are caretakers here on the ranch, 78 00:03:37,426 --> 00:03:40,429 and one of the things that we do 79 00:03:40,429 --> 00:03:42,889 is keep track of the cattle. 80 00:03:42,889 --> 00:03:45,142 You know, because there has been cattle mutilations 81 00:03:45,142 --> 00:03:47,477 over the past few decades here. 82 00:03:49,146 --> 00:03:51,356 All right. So, there's those. 83 00:03:51,356 --> 00:03:53,191 We're the eyes and ears of this place. 84 00:03:53,191 --> 00:03:57,404 We're constantly looking up, looking out, listening. 85 00:03:57,404 --> 00:04:01,283 We do keep good notes on each day that happens here. 86 00:04:01,283 --> 00:04:04,119 Tom, Kandus? You copy? 87 00:04:04,119 --> 00:04:05,912 KANDUS: Yep. Go ahead, Erik. 88 00:04:05,912 --> 00:04:07,330 How are those cows doing? 89 00:04:07,330 --> 00:04:09,458 Yeah, they're all accounted for. 90 00:04:09,458 --> 00:04:11,293 They're all bunched up in the corner. 91 00:04:11,293 --> 00:04:13,211 TOM: They definitely like this area in the trees here. 92 00:04:13,211 --> 00:04:14,796 ERIK: Oh, yeah, I see them. 93 00:04:14,796 --> 00:04:17,132 They're all in one spot. 94 00:04:17,132 --> 00:04:19,259 KANDUS: I mean, it's almost like they're scared of something. 95 00:04:19,259 --> 00:04:21,470 Very strange. 96 00:04:21,470 --> 00:04:24,264 Cameras are helpful because it gives us additional eyes, 97 00:04:24,264 --> 00:04:26,850 so to speak, in places where we can't be all the time. 98 00:04:26,850 --> 00:04:29,770 It's like having assistance 24/7. 99 00:04:29,770 --> 00:04:31,646 I think between the three of us, 100 00:04:31,646 --> 00:04:34,524 let's keep an eye on that. 101 00:04:34,524 --> 00:04:38,278 It's absolutely important to continue the work. 102 00:04:38,278 --> 00:04:40,071 Of course, with heightened vigilance. 103 00:04:54,544 --> 00:04:57,088 TRAVIS: Before we start drilling, we want to do 104 00:04:57,088 --> 00:04:59,090 one more sweep of the target site. 105 00:04:59,090 --> 00:05:02,135 Hopefully, there's no danger of any of us getting sick. 106 00:05:02,135 --> 00:05:04,638 THOMAS: There's Qal‐Tek. 107 00:05:04,638 --> 00:05:06,348 BRANDON: When the team requested 108 00:05:06,348 --> 00:05:09,226 to proceed forward with digging, 109 00:05:09,226 --> 00:05:12,604 to find out exactly what was underground, I was hesitant. 110 00:05:12,604 --> 00:05:15,899 We're always concerned about disturbing the earth, 111 00:05:15,899 --> 00:05:18,318 because we've seen bad things happen. 112 00:05:18,318 --> 00:05:20,570 ‐You guys remember Casey from Qal‐Tek? ‐Hey, guys. 113 00:05:20,570 --> 00:05:22,697 BRANDON: We've had people in the emergency room 114 00:05:22,697 --> 00:05:24,157 with serious injuries that, 115 00:05:24,157 --> 00:05:27,244 frankly, to this day, remain unexplained. 116 00:05:27,244 --> 00:05:30,080 So, uh, what do we got going on? 117 00:05:30,080 --> 00:05:34,000 Well, we'd like you guys to do another, uh, radiation sweep 118 00:05:34,000 --> 00:05:37,170 down at Homestead Two, 'cause we planned on drilling out there, 119 00:05:37,170 --> 00:05:39,673 but Jim and I, and, uh, and another guy were in there, 120 00:05:39,673 --> 00:05:43,009 our meters went crazy, and they had weird readings. 121 00:05:43,009 --> 00:05:45,720 I‐I got, uh, nauseous and a headache 122 00:05:45,720 --> 00:05:47,347 and I had some burns come up on my body. 123 00:05:47,347 --> 00:05:49,015 Really? 124 00:05:49,015 --> 00:05:51,601 T‐They formed blisters, just like I'd been sunburned. 125 00:05:51,601 --> 00:05:54,312 And my doctor looked at them and he said, "It looks like 126 00:05:54,312 --> 00:05:56,273 "when we do radiation treatment on people, 127 00:05:56,273 --> 00:05:57,858 that's the kind of burns that you see." 128 00:05:57,858 --> 00:05:59,568 Yeah, we want to definitely double‐check that area, 129 00:05:59,568 --> 00:06:01,903 do a more thorough search through there, make sure 130 00:06:01,903 --> 00:06:04,072 that there isn't anything there, make sure you guys are safe, 131 00:06:04,072 --> 00:06:06,116 ‐so... ‐Well, let's grab the gear, 132 00:06:06,116 --> 00:06:07,576 get in the two vehicles and head out. 133 00:06:07,576 --> 00:06:09,619 CASEY: Sounds good. 134 00:06:17,377 --> 00:06:19,004 BRYANT: I didn't want to pull right in front, 135 00:06:19,004 --> 00:06:21,715 'cause I want to stay at least a little ways away 136 00:06:21,715 --> 00:06:24,551 until Casey gets a chance to get in there and poke around a bit. 137 00:06:24,551 --> 00:06:27,262 SEGALA: And you can't send someone in there alone, 138 00:06:27,262 --> 00:06:28,972 ‐so I'm gonna be right behind you. ‐CASEY: Okay. 139 00:06:28,972 --> 00:06:31,391 And you're trained in understanding the effects 140 00:06:31,391 --> 00:06:33,393 of this stuff, so if you notice anything... 141 00:06:33,393 --> 00:06:35,770 ‐Yeah. ‐...get out of there, right? 142 00:06:35,770 --> 00:06:37,772 ‐Yeah. ‐TRAVIS: After my previous visit 143 00:06:37,772 --> 00:06:39,232 to Homestead Two, 144 00:06:39,232 --> 00:06:41,610 I ended up with some nasty radiation burns. 145 00:06:41,610 --> 00:06:44,404 So I decided it's probably best I keep my distance 146 00:06:44,404 --> 00:06:47,282 until Jim and Casey can figure out what's going on over there. 147 00:06:47,282 --> 00:06:49,075 I mean, maybe Erik's right. 148 00:06:49,075 --> 00:06:51,328 Maybe there is some kind of powerful energy there 149 00:06:51,328 --> 00:06:53,913 that's buried somewhere deep underground. 150 00:06:53,913 --> 00:06:55,415 All right, guys. Y'all be careful in there, 151 00:06:55,415 --> 00:06:56,666 watch each other's backs. 152 00:06:56,666 --> 00:06:58,460 CASEY: All right, sounds good. 153 00:06:58,460 --> 00:07:00,420 ‐All right. ‐So right around the corner here is where we started. 154 00:07:00,420 --> 00:07:02,047 Okay. 155 00:07:02,047 --> 00:07:04,174 We'll start in the back where the, uh, cistern is. 156 00:07:05,884 --> 00:07:07,469 (Geiger counter clicking) 157 00:07:07,469 --> 00:07:08,928 CASEY: Everything, everything I'm seeing here 158 00:07:08,928 --> 00:07:10,180 ‐is all just background. ‐SEGALA: Pretty low? 159 00:07:10,180 --> 00:07:11,931 CASEY: Yeah. Just background. Nothing. 160 00:07:11,931 --> 00:07:13,767 SEGALA: This is actually the opposite of what we saw. 161 00:07:13,767 --> 00:07:16,186 All these nails over here, maybe? 162 00:07:16,186 --> 00:07:17,854 ‐Nothing? ‐Nothing. 163 00:07:17,854 --> 00:07:19,606 ‐SEGALA: Okay. ‐Nothing up on the roofs, nothing. 164 00:07:19,606 --> 00:07:21,650 ‐Are you finding anything? ‐SEGALA: Not at this point. 165 00:07:21,650 --> 00:07:22,984 CASEY: Nothing‐‐ Not at this point. 166 00:07:22,984 --> 00:07:25,570 ‐Just‐just normal background? ‐Yep. 167 00:07:25,570 --> 00:07:28,323 ‐I think, really... ‐You're not getting anything? 168 00:07:28,323 --> 00:07:30,825 SEGALA: As we're looking around, the readings that we took 169 00:07:30,825 --> 00:07:32,661 using our instruments show 170 00:07:32,661 --> 00:07:34,788 that it was below what they would normally read, 171 00:07:34,788 --> 00:07:36,289 and they didn't read anything higher 172 00:07:36,289 --> 00:07:38,291 than what we call background noise. 173 00:07:38,291 --> 00:07:40,293 Nope. 174 00:07:40,293 --> 00:07:42,212 Just background. 175 00:07:42,212 --> 00:07:44,255 SEGALA: Maybe we can come focus over here more? 176 00:07:44,255 --> 00:07:45,674 ‐CASEY: Yep. ‐Where the well is. 177 00:07:45,674 --> 00:07:47,509 CASEY: Is that the well, right there? 178 00:07:47,509 --> 00:07:49,928 ‐Okay. ‐One of the things that we did 179 00:07:49,928 --> 00:07:52,180 is we took the top off, and I'd like to do that again. 180 00:07:52,180 --> 00:07:55,141 ‐Yep. ‐But after we kind of check the area and do a little, uh, scan. 181 00:07:58,311 --> 00:07:59,437 Okay. 182 00:08:05,819 --> 00:08:08,446 ‐Nothing? ‐CASEY: Nothing. Just background. 183 00:08:08,446 --> 00:08:10,657 Yep, that's just background. 184 00:08:12,158 --> 00:08:13,576 TRAVIS: This is interesting. 185 00:08:13,576 --> 00:08:15,537 In the same spot where, just last week, 186 00:08:15,537 --> 00:08:18,998 I got hit by a huge spike of ionizing radiation, 187 00:08:18,998 --> 00:08:22,377 Casey and Jim are now getting zero readings. 188 00:08:22,377 --> 00:08:24,421 So, n‐nothing but background? 189 00:08:24,421 --> 00:08:26,214 Nothing but background. 190 00:08:26,214 --> 00:08:28,550 SEGALA: At this point in time, there's no radiation. 191 00:08:28,550 --> 00:08:30,552 I mean, as far as what my meters are‐are seeing, 192 00:08:30,552 --> 00:08:32,345 there's nothing there at the moment. 193 00:08:32,345 --> 00:08:34,723 You know how crazy that sounds, though? "At this point in time"? 194 00:08:34,723 --> 00:08:36,015 ‐It's... (groans) ‐I mean, that's becoming 195 00:08:36,015 --> 00:08:37,517 the catchphrase out here at the ranch. 196 00:08:37,517 --> 00:08:39,561 "At this‐‐ at this point in time." 197 00:08:39,561 --> 00:08:41,896 I‐It's almost like, you know, 198 00:08:41,896 --> 00:08:43,857 the ranch is, like, messing with us, you know? 199 00:08:43,857 --> 00:08:47,110 We‐we go in there and it's gonna poke us this time. 200 00:08:47,110 --> 00:08:48,695 And we‐‐ Let's go right back and not‐‐ 201 00:08:48,695 --> 00:08:49,946 That's how you make people crazy. 202 00:08:49,946 --> 00:08:52,532 BRYANT: We've done what we can. 203 00:08:52,532 --> 00:08:55,076 You know, the fact that there's not a constant source 204 00:08:55,076 --> 00:08:56,953 of something that's harmful 205 00:08:56,953 --> 00:08:59,039 makes me feel at least a little bit better 206 00:08:59,039 --> 00:09:00,248 ‐about poking a hole in the ground. ‐Right. 207 00:09:00,248 --> 00:09:02,250 It does clear that hurdle 208 00:09:02,250 --> 00:09:04,961 of being able to come in and see what's under us. 209 00:09:04,961 --> 00:09:07,547 I agree. Well, let's load our gear up and let's head out. 210 00:09:07,547 --> 00:09:10,300 If there really is some kind of massive object 211 00:09:10,300 --> 00:09:14,095 or structure located deep beneath Homestead Two, 212 00:09:14,095 --> 00:09:16,848 then I'm eager to start drilling so we can find it. 213 00:09:16,848 --> 00:09:19,851 Could we be stirring up a hornets' nest here? Sure. 214 00:09:19,851 --> 00:09:24,064 But why would we want to walk away now without any answers? 215 00:09:36,951 --> 00:09:39,746 THOMAS: So, I guess we're getting some new animals. 216 00:09:39,746 --> 00:09:42,624 Alpacas, I think, is what I think they are. 217 00:09:42,624 --> 00:09:44,459 Is that the ones that spit on you? 218 00:09:44,459 --> 00:09:46,586 I think if you make 'em mad, yeah, they'll spit on you. 219 00:09:50,757 --> 00:09:52,425 Go ahead and open this. 220 00:09:52,425 --> 00:09:54,094 TRAVIS: We decided to see 221 00:09:54,094 --> 00:09:56,596 if our drilling operation, coupled with the introduction 222 00:09:56,596 --> 00:09:59,891 of an exotic type of animal would help trigger some kind 223 00:09:59,891 --> 00:10:01,976 of strange or unusual phenomenon. 224 00:10:01,976 --> 00:10:05,605 So, Tom and Kandus arranged for the delivery of two alpacas. 225 00:10:05,605 --> 00:10:06,981 THOMAS: That's probably good. 226 00:10:06,981 --> 00:10:08,942 TRAVIS: That's a type of animal that, 227 00:10:08,942 --> 00:10:11,277 as far as any of us know, has never been on the ranch before. 228 00:10:11,277 --> 00:10:13,279 ‐Hello, hello. ‐KANDUS: Hey, Jim. 229 00:10:13,279 --> 00:10:14,948 ‐Good to see you. ‐You, too. 230 00:10:14,948 --> 00:10:16,241 ‐So excited. ‐I can see you, 231 00:10:16,241 --> 00:10:18,118 ‐I can see you've already adopted 'em. ‐Yes. 232 00:10:18,118 --> 00:10:21,454 The idea of bringing alpacas on the ranch was 233 00:10:21,454 --> 00:10:23,081 just to introduce a different animal. 234 00:10:23,081 --> 00:10:24,582 Something that's never been here, 235 00:10:24,582 --> 00:10:26,960 something a little bit more exotic than a cow. 236 00:10:26,960 --> 00:10:28,128 I'm ready to rock and roll. 237 00:10:28,128 --> 00:10:30,088 KANDUS: We thought it would be interesting 238 00:10:30,088 --> 00:10:32,090 to just see how they react to the ranch 239 00:10:32,090 --> 00:10:34,259 and how the ranch reacts to them. 240 00:10:34,259 --> 00:10:36,970 We can put 'em in this corner pen for now. 241 00:10:36,970 --> 00:10:39,764 KANDUS: We're going to corral them to start with, 242 00:10:39,764 --> 00:10:42,142 in a smaller space so they can get more comfortable 243 00:10:42,142 --> 00:10:44,269 to the bigger scope of things, where we can 244 00:10:44,269 --> 00:10:46,312 maybe eventually let them out in the pasture. 245 00:10:46,312 --> 00:10:47,689 Just watch out for their back legs, 246 00:10:47,689 --> 00:10:50,441 'cause they will kick sometimes if they're scared. 247 00:10:50,441 --> 00:10:52,986 ‐Kandus, do it. ‐Okay. 248 00:10:55,029 --> 00:10:58,283 Hi. Come here. 249 00:10:58,283 --> 00:11:03,163 It's okay, buddy. Hey, come out. Oh, so sweet. 250 00:11:03,163 --> 00:11:04,622 (chuckles) Come here. 251 00:11:04,622 --> 00:11:05,832 ‐TOM: Okay, just watch his legs. ‐KANDUS: There we go. 252 00:11:05,832 --> 00:11:07,125 TOM: There we go. 253 00:11:07,125 --> 00:11:11,004 Welcome. Oh, they're so sweet. 254 00:11:11,004 --> 00:11:12,338 TOM: We ended up with the alpacas 255 00:11:12,338 --> 00:11:15,008 because they have very good eyesight, 256 00:11:15,008 --> 00:11:16,176 very good hearing, 257 00:11:16,176 --> 00:11:19,512 and are always aware of what's going on around them. 258 00:11:19,512 --> 00:11:21,181 ‐KANDUS: Come on. ‐TOM: Hopefully they'll react 259 00:11:21,181 --> 00:11:24,267 if they see something out of the ordinary. 260 00:11:24,267 --> 00:11:26,728 Welcome. This is where you're gonna live. 261 00:11:26,728 --> 00:11:28,605 TOM: But the only thing is, 262 00:11:28,605 --> 00:11:31,357 they're not known to be very vocal. 263 00:11:31,357 --> 00:11:33,359 So, which one is, uh, Lionel? 264 00:11:33,359 --> 00:11:35,862 The, the chocolate brown, yeah. 265 00:11:35,862 --> 00:11:38,823 ‐THOMAS: Jed is the lighter one. ‐KANDUS: Yeah, he's the blonde. He's four. 266 00:11:38,823 --> 00:11:41,451 And then Lionel's ten. 267 00:11:41,451 --> 00:11:43,995 KANDUS: I got my degree in anthropology. 268 00:11:43,995 --> 00:11:46,414 Which is really the study of behavior. 269 00:11:46,414 --> 00:11:48,082 So, Tom and I, 270 00:11:48,082 --> 00:11:51,044 being part of this whole team, we're hoping that 271 00:11:51,044 --> 00:11:52,545 it sheds light on things 272 00:11:52,545 --> 00:11:55,173 we hadn't ever really looked into before, researching‐wise. 273 00:11:55,173 --> 00:11:56,591 TOM: They seem to like okay here. 274 00:11:56,591 --> 00:11:58,551 They're doing‐‐ yeah, and their ears are telling, too, 275 00:11:58,551 --> 00:12:00,178 when they stand up. 276 00:12:00,178 --> 00:12:01,930 BRANDON: I like the idea 277 00:12:01,930 --> 00:12:04,891 of introducing new types of animals 278 00:12:04,891 --> 00:12:07,810 to the property in order to see if that will stimulate 279 00:12:07,810 --> 00:12:11,314 different types of interactions with the phenomena. 280 00:12:11,314 --> 00:12:16,444 And it's something that will hopefully bring new insight. 281 00:12:16,444 --> 00:12:18,738 ‐They look like they're pretty comfortable. ‐KANDUS: Yeah. 282 00:12:18,738 --> 00:12:21,574 People think we're crazy to want to live out here, 283 00:12:21,574 --> 00:12:23,618 because of the history. 284 00:12:23,618 --> 00:12:25,536 I would like to see some of these things 285 00:12:25,536 --> 00:12:27,038 people have explained and described, 286 00:12:27,038 --> 00:12:28,581 'cause I think it's fascinating. 287 00:12:28,581 --> 00:12:31,251 JIM: So, you guys gonna keep a close eye? 288 00:12:31,251 --> 00:12:32,752 TOM: Yeah, it'll be interesting to see 289 00:12:32,752 --> 00:12:34,212 if the ranch changes, 290 00:12:34,212 --> 00:12:37,423 or if, you know, if they pick up on anything different. 291 00:12:37,423 --> 00:12:40,385 My goal is to experience this place 292 00:12:40,385 --> 00:12:43,096 and to understand this place. 293 00:12:43,096 --> 00:12:45,306 And hope that I can see something, too. 294 00:12:45,306 --> 00:12:46,891 ‐Okay. ‐Okay. Good job. ‐KANDUS: All right. 295 00:12:46,891 --> 00:12:48,351 ‐We good? ‐Yeah. 296 00:13:02,282 --> 00:13:03,741 Uncle Jim. 297 00:13:03,741 --> 00:13:06,577 ‐Hey, guys, how you doing? ‐BRYANT: How are you, brother? 298 00:13:06,577 --> 00:13:08,079 It's always good to see you. 299 00:13:08,079 --> 00:13:09,789 Want to introduce you to a very close friend 300 00:13:09,789 --> 00:13:11,457 and confidant here. 301 00:13:11,457 --> 00:13:12,834 Uh, this is Larry Cesspooch. 302 00:13:12,834 --> 00:13:14,419 ‐Larry, I'm Bryant. ‐Hi, how's it going? 303 00:13:14,419 --> 00:13:15,795 ‐Hey. Travis Taylor. ‐Glad to meet you. 304 00:13:15,795 --> 00:13:18,381 ‐Nice to meet you. ‐Hey, guys, let's have a seat. 305 00:13:18,381 --> 00:13:22,302 JIM: Larry Cesspooch is a local Ute leader. 306 00:13:22,302 --> 00:13:24,637 He's very spiritually in touch 307 00:13:24,637 --> 00:13:27,098 with what we've got here on Skinwalker. 308 00:13:27,098 --> 00:13:28,474 You know, there's a lot of people 309 00:13:28,474 --> 00:13:30,643 that profess to be spiritual leaders, 310 00:13:30,643 --> 00:13:34,439 but Larry has a really true perspective on this area. 311 00:13:34,439 --> 00:13:36,274 You know, this is home to him. 312 00:13:36,274 --> 00:13:39,652 TRAVIS: Skinwalker Ranch is pretty much surrounded on all sides 313 00:13:39,652 --> 00:13:41,195 by members of the Ute tribe. 314 00:13:41,195 --> 00:13:43,156 These are people who are very familiar 315 00:13:43,156 --> 00:13:46,159 with all the strange UFO activity that happens here. 316 00:13:46,159 --> 00:13:49,370 Now, because I'm a scientist, you'd think I wouldn't be open 317 00:13:49,370 --> 00:13:52,206 to spiritualism or the so‐called paranormal, 318 00:13:52,206 --> 00:13:54,876 but I think it's important that we examine 319 00:13:54,876 --> 00:13:58,129 all the possibilities, even the ones that offer 320 00:13:58,129 --> 00:13:59,839 more mystical explanations. 321 00:13:59,839 --> 00:14:02,842 You know, it's interesting. I've been on the property 322 00:14:02,842 --> 00:14:06,971 since the current ownership purchased the place. 323 00:14:06,971 --> 00:14:10,016 And, you know, everybody seems to experience 324 00:14:10,016 --> 00:14:12,727 things, and sometimes not the nicest things. 325 00:14:12,727 --> 00:14:14,645 It's a very powerful place. 326 00:14:14,645 --> 00:14:16,856 Our people, the Ute people, 327 00:14:16,856 --> 00:14:20,026 were through Colorado and Utah, 328 00:14:20,026 --> 00:14:23,362 and generations have talked about things 329 00:14:23,362 --> 00:14:24,947 that have happened in this area, 330 00:14:24,947 --> 00:14:29,202 and our people have accepted it as just part of this universe. 331 00:14:29,202 --> 00:14:33,790 And so, just as there's white, there's black, and good and bad, 332 00:14:33,790 --> 00:14:34,999 and all of that. 333 00:14:34,999 --> 00:14:36,542 So, I appreciate hearing that. 334 00:14:36,542 --> 00:14:40,004 So, I'd like to kind of get your perspective on something. 335 00:14:40,004 --> 00:14:42,507 LARRY: Sure. 336 00:14:42,507 --> 00:14:46,719 It's kind of awe‐inspiring and‐and awe‐striking to me 337 00:14:46,719 --> 00:14:48,971 when I stand out here in the middle of the field, 338 00:14:48,971 --> 00:14:52,475 I realize I'm standing inside a big bowl. 339 00:14:52,475 --> 00:14:55,853 I wonder if this is kind of like a collector 340 00:14:55,853 --> 00:14:58,773 of whatever's going on here. Maybe that's why it's here. 341 00:14:58,773 --> 00:15:02,401 I think it's more like a funnel... 342 00:15:02,401 --> 00:15:04,570 where everything comes to a point. 343 00:15:04,570 --> 00:15:07,448 And so... 344 00:15:07,448 --> 00:15:11,244 I don't know if you want to call it a portal? 345 00:15:11,244 --> 00:15:14,622 A lot of people have called it that. 346 00:15:14,622 --> 00:15:18,084 Where in your mind do you fit something like that 347 00:15:18,084 --> 00:15:19,919 as far as an explanation? 348 00:15:19,919 --> 00:15:22,130 ‐Oh, yeah, I... ‐I'm just curious. Someone like yourself. 349 00:15:22,130 --> 00:15:23,756 I have no doubt that it's, 350 00:15:23,756 --> 00:15:27,552 uh, from something... 351 00:15:27,552 --> 00:15:28,886 not of this earth. 352 00:15:28,886 --> 00:15:31,931 ‐Okay. ‐TRAVIS: Historically, 353 00:15:31,931 --> 00:15:33,432 is there tribal history 354 00:15:33,432 --> 00:15:35,226 that says that there were things that they saw here? 355 00:15:35,226 --> 00:15:36,561 Yeah. 356 00:15:36,561 --> 00:15:38,521 Our people, in Ute, 357 00:15:38,521 --> 00:15:41,566 what people call skinwalkers, we call that 358 00:15:41,566 --> 00:15:45,528 "ya‐go‐ven‐sin‐ite," which means "coyote‐like." 359 00:15:45,528 --> 00:15:47,738 TRAVIS: Have you ever seen one? 360 00:15:47,738 --> 00:15:48,990 I haven't seen one, 361 00:15:48,990 --> 00:15:52,118 but I've had many people tell me about what they've seen. 362 00:15:52,118 --> 00:15:54,162 When I was in high school, 363 00:15:54,162 --> 00:15:56,581 we came and we hauled hay for this old couple, 364 00:15:56,581 --> 00:15:59,250 and it was this field right here. 365 00:15:59,250 --> 00:16:00,585 They had these big dogs, 366 00:16:00,585 --> 00:16:02,962 and they had a bunch of dead bolts on their door. 367 00:16:02,962 --> 00:16:06,799 And so I asked 'em, uh, "What's the dead bolts 368 00:16:06,799 --> 00:16:08,259 and the dogs for?" 369 00:16:08,259 --> 00:16:10,845 And they said, "Well, things come at night." 370 00:16:12,763 --> 00:16:18,269 Skinwalker Ranch really derived its name from a curse. 371 00:16:18,269 --> 00:16:22,106 The skinwalker curse has its roots in a feud 372 00:16:22,106 --> 00:16:25,318 between the Ute tribe and the Navajo tribe. 373 00:16:25,318 --> 00:16:28,779 At a time when the Utes were really aligned 374 00:16:28,779 --> 00:16:30,489 with the United States government 375 00:16:30,489 --> 00:16:32,783 and had sold many of their peers 376 00:16:32,783 --> 00:16:34,202 into slavery. 377 00:16:34,202 --> 00:16:37,830 So, the Navajo cursed this property. 378 00:16:37,830 --> 00:16:41,667 A skinwalker is essentially a witch 379 00:16:41,667 --> 00:16:45,171 that has chosen to put on the skin, 380 00:16:45,171 --> 00:16:47,006 essentially, or the form 381 00:16:47,006 --> 00:16:50,676 of what can only be described as a giant wolf. 382 00:16:50,676 --> 00:16:53,638 A skinwalker is something that exhibits 383 00:16:53,638 --> 00:16:57,516 superhuman agility and strength. 384 00:16:57,516 --> 00:17:00,102 Placing the skinwalker curse on this property 385 00:17:00,102 --> 00:17:04,690 made it a very real place to avoid. 386 00:17:04,690 --> 00:17:10,154 We've heard all these stories that if you dig on this ranch, 387 00:17:10,154 --> 00:17:11,864 bad things might happen to the people 388 00:17:11,864 --> 00:17:13,658 that do the digging. 389 00:17:13,658 --> 00:17:15,701 So, there's a space down here that we've got instruments 390 00:17:15,701 --> 00:17:17,662 that say there might be something underground, 391 00:17:17,662 --> 00:17:20,206 but the only way to know is to drill. 392 00:17:20,206 --> 00:17:22,083 We want to do it safely, and we certainly don't want 393 00:17:22,083 --> 00:17:23,668 ‐to do something that's‐that's dangerous. ‐Right, right. 394 00:17:23,668 --> 00:17:25,544 But we'd love to get your perspective on it. 395 00:17:25,544 --> 00:17:28,839 Well, normally when we, we do anything 396 00:17:28,839 --> 00:17:30,174 to disturb the earth, 397 00:17:30,174 --> 00:17:32,802 we usually lay down the blessing. 398 00:17:32,802 --> 00:17:35,513 'Cause I don't want to tap into something 399 00:17:35,513 --> 00:17:37,223 ‐that isn't meant to be tapped into. ‐Amen! 400 00:17:37,223 --> 00:17:38,641 That's been my whole contention 401 00:17:38,641 --> 00:17:39,725 the entire time. 402 00:17:39,725 --> 00:17:41,561 Let's put it this way. 403 00:17:41,561 --> 00:17:42,728 ‐Let's go and see. ‐I would love that. 404 00:17:42,728 --> 00:17:43,771 That'd be great. 405 00:17:43,771 --> 00:17:45,439 Well, why don't we head out there and look? 406 00:17:45,439 --> 00:17:46,482 Let's go for it. 407 00:17:48,776 --> 00:17:50,778 BRYANT: It's a vast property. 408 00:17:50,778 --> 00:17:52,280 LARRY: How many acres? 409 00:17:52,280 --> 00:17:55,032 ‐About 512 total. ‐Oh, wow. 410 00:17:55,032 --> 00:17:57,285 ‐I didn't realize it was that big. ‐BRYANT: You know, 411 00:17:57,285 --> 00:17:59,036 it goes quite a ways south. 412 00:17:59,036 --> 00:18:00,913 TRAVIS: Larry Cesspooch performing a Ute tribal blessing 413 00:18:00,913 --> 00:18:02,623 at the drill site 414 00:18:02,623 --> 00:18:05,626 might help calm the anxiety that some of the guys have 415 00:18:05,626 --> 00:18:07,587 about disturbing the ground on the ranch. 416 00:18:07,587 --> 00:18:10,715 And who knows? Maybe it will really help keep us safe. 417 00:18:10,715 --> 00:18:13,009 BRYANT: As you can tell, this is one 418 00:18:13,009 --> 00:18:15,928 of the old dwellings here. We call it Homestead Two. 419 00:18:15,928 --> 00:18:18,431 This is an area where people have had 420 00:18:18,431 --> 00:18:20,433 various experiences. I'll leave it at that. 421 00:18:20,433 --> 00:18:22,602 TRAVIS: So, if we decide to dig, 422 00:18:22,602 --> 00:18:24,770 it's gonna be along this roadway, 423 00:18:24,770 --> 00:18:27,023 where we detected anomalies under the ground. 424 00:18:27,023 --> 00:18:28,107 We don't know what it is, 425 00:18:28,107 --> 00:18:29,483 we just know it's something different 426 00:18:29,483 --> 00:18:31,694 than the rest of the dirt around, 427 00:18:31,694 --> 00:18:33,112 ‐under the ground here. ‐Right. 428 00:18:33,112 --> 00:18:35,448 I, I will lay some tobacco. 429 00:18:35,448 --> 00:18:39,452 I will ask for understanding 430 00:18:39,452 --> 00:18:41,662 that no one be hurt or affected. 431 00:18:41,662 --> 00:18:44,874 ‐We'll listen with reverence. ‐LARRY: Sure. 432 00:19:23,287 --> 00:19:24,622 Okay. 433 00:19:24,622 --> 00:19:26,832 ‐Wow. ‐Thank you very much for that. 434 00:19:26,832 --> 00:19:29,251 We appreciate you helping us with that. 435 00:19:29,251 --> 00:19:32,755 LARRY: Yeah, I would hope that you all would have been praying with me, 436 00:19:32,755 --> 00:19:35,341 'cause you're the ones who's gonna do it. 437 00:19:35,341 --> 00:19:37,385 And if it's something 438 00:19:37,385 --> 00:19:41,764 that, uh, we shouldn't touch or tap into, 439 00:19:41,764 --> 00:19:44,141 your instruments, your machinery, 440 00:19:44,141 --> 00:19:45,559 will malfunction. 441 00:19:45,559 --> 00:19:49,355 And just take that as a sign that... it's not good. 442 00:19:49,355 --> 00:19:51,691 Just leave it at that. 443 00:19:51,691 --> 00:19:53,025 Can't tell you how much I appreciate everything. 444 00:19:53,025 --> 00:19:54,527 TRAVIS: Yeah, he's been trying to tell us no, 445 00:19:54,527 --> 00:19:58,531 ‐and, and I think this, this helps. ‐Right. 446 00:19:58,531 --> 00:20:01,784 ‐Thank you so much. ‐Thanks for having me, yeah. 447 00:20:01,784 --> 00:20:04,245 TRAVIS: Great to meet you, Larry. Thank you. 448 00:20:14,714 --> 00:20:18,217 THOMAS: The rig operator said that his rig's 12 foot tall. 449 00:20:18,217 --> 00:20:20,219 And so we're just gonna whack these branches off. 450 00:20:23,681 --> 00:20:27,727 ERIK: Today is a day without precedent on Skinwalker Ranch. 451 00:20:27,727 --> 00:20:29,729 We're drilling into the ground after having done 452 00:20:29,729 --> 00:20:33,524 ground‐penetrating radar surveys near Homestead Two. 453 00:20:33,524 --> 00:20:34,692 SEGALA: That's perfect. 454 00:20:34,692 --> 00:20:36,402 (exhales) 455 00:20:36,402 --> 00:20:39,196 ERIK: We're told that some kind of misfortune 456 00:20:39,196 --> 00:20:41,073 often accompanies digging. 457 00:20:41,073 --> 00:20:43,242 We don't assume that there's a danger, 458 00:20:43,242 --> 00:20:44,910 but we also don't assume that there isn't. 459 00:20:46,662 --> 00:20:48,664 SEGALA: In my opinion, we're ready to dig. 460 00:20:48,664 --> 00:20:51,584 We have the right personnel. We hired the right consultants. 461 00:20:51,584 --> 00:20:52,835 We're well protected. 462 00:20:52,835 --> 00:20:55,254 We're ready to get out of there if anything bad happens, 463 00:20:55,254 --> 00:20:56,797 so we're ready to go. 464 00:20:56,797 --> 00:20:58,424 TRAVIS: That's a pretty big drill. 465 00:20:58,424 --> 00:21:01,010 Yeah, this is on Brandon's mandate. 466 00:21:01,010 --> 00:21:03,095 It certainly wasn't mine. 467 00:21:03,095 --> 00:21:04,722 TRAVIS: It's gonna be all right, Dragon. 468 00:21:07,183 --> 00:21:08,976 BRYANT: I still have some reservations 469 00:21:08,976 --> 00:21:11,562 about digging or drilling on the property. 470 00:21:11,562 --> 00:21:15,524 A lot of the activity associated with digging on the ranch 471 00:21:15,524 --> 00:21:18,444 isn't necessarily what you're gonna pull out of the ground... 472 00:21:18,444 --> 00:21:20,446 ‐How we doing? ‐...but what may happen 473 00:21:20,446 --> 00:21:22,448 when you do disturb the earth. 474 00:21:22,448 --> 00:21:25,034 ‐You guys are ready to do some work, huh? ‐JEREMY: Yeah. 475 00:21:25,034 --> 00:21:27,203 BRYANT: I guess we'll have you come on in, then. 476 00:21:27,203 --> 00:21:29,413 TRAVIS: Ground‐penetrating radar said 477 00:21:29,413 --> 00:21:32,291 there's something under the road that's anomalous, 478 00:21:32,291 --> 00:21:33,626 and the only way to get down there 479 00:21:33,626 --> 00:21:35,336 and look at it is to dig a hole. 480 00:21:35,336 --> 00:21:36,670 So that's what we're going to do. 481 00:21:37,797 --> 00:21:39,298 THOMAS: Hey, guys. I'm Thomas. 482 00:21:39,298 --> 00:21:41,133 I'm the ranch superintendent here. 483 00:21:41,133 --> 00:21:43,469 ‐Jeremy. ‐Hey, Jeremy. 484 00:21:43,469 --> 00:21:45,513 So, what we found, guys, is‐‐ we did ground‐penetrating radar 485 00:21:45,513 --> 00:21:47,223 on‐‐ along the roadway here, 486 00:21:47,223 --> 00:21:49,600 and so there's something along this stretch 487 00:21:49,600 --> 00:21:52,019 from about where we are on past that homestead, 488 00:21:52,019 --> 00:21:53,854 probably 50 feet or so. 489 00:21:53,854 --> 00:21:56,649 We've had some‐‐ I don't want to call 'em issues‐‐ 490 00:21:56,649 --> 00:21:58,984 but some events, where there might have been 491 00:21:58,984 --> 00:22:01,111 some radioactive decay particles. 492 00:22:01,111 --> 00:22:02,696 There might have been some toxic chemicals. 493 00:22:02,696 --> 00:22:05,825 So we'd like to go small distances, like a few feet, 494 00:22:05,825 --> 00:22:08,327 measure it with equipment that Casey brought, 495 00:22:08,327 --> 00:22:11,831 and then, then when it's clear, do the next few feet 496 00:22:11,831 --> 00:22:14,333 and‐and make sure that we're not getting anybody in any situation 497 00:22:14,333 --> 00:22:16,293 ‐we don't want to be in, right? ‐CASEY: Sure. 498 00:22:16,293 --> 00:22:18,546 TRAVIS: The first hole we're gonna drill today 499 00:22:18,546 --> 00:22:20,548 will be at the far end of Homestead Two. 500 00:22:20,548 --> 00:22:23,133 Now, Jeremy Lebeau has been instructed to go easy, 501 00:22:23,133 --> 00:22:26,136 in case we hit something really dangerous. 502 00:22:26,136 --> 00:22:28,347 We're drilling today with hollow‐stem augers. 503 00:22:28,347 --> 00:22:29,849 They're hollow in the middle. 504 00:22:29,849 --> 00:22:31,183 That allows us to go down 505 00:22:31,183 --> 00:22:32,935 through the middle with our sampler. 506 00:22:32,935 --> 00:22:36,272 We'd bring up the sample, look inside of it, 507 00:22:36,272 --> 00:22:38,315 and you can do whatever readings you need to do at that point. 508 00:22:38,315 --> 00:22:39,942 And that would be before we drill down 509 00:22:39,942 --> 00:22:42,152 ‐and really disturb it. ‐TRAVIS: Yeah, I like that. 510 00:22:42,152 --> 00:22:43,863 Well, let's get him located 511 00:22:43,863 --> 00:22:45,865 ‐where we want to plunge that first hole. ‐Yeah. 512 00:22:45,865 --> 00:22:48,033 Let's get you situated to measure whatever they pull up 513 00:22:48,033 --> 00:22:49,410 ‐from that, right? ‐Correct. Correct. 514 00:22:55,708 --> 00:22:57,251 ‐You want it right there? ‐Yep. 515 00:22:57,251 --> 00:22:58,961 Right in the middle of the road, right there. 516 00:23:02,131 --> 00:23:05,217 ERIK: Unusual things happen out at Homestead Two. 517 00:23:05,217 --> 00:23:06,844 It's undeniable. 518 00:23:06,844 --> 00:23:09,221 There's talk about things being buried here. 519 00:23:09,221 --> 00:23:12,975 There are rumors that there is some kind of alien activity 520 00:23:12,975 --> 00:23:14,727 beneath this property, 521 00:23:14,727 --> 00:23:17,813 and here we are, at that very spot, 522 00:23:17,813 --> 00:23:20,190 ready to start exploring what's beneath the ground, 523 00:23:20,190 --> 00:23:23,193 but we really don't know what we're going to find. 524 00:23:26,238 --> 00:23:28,908 THOMAS: So, guys, before you drill, I'm gonna, 525 00:23:28,908 --> 00:23:30,701 I'm gonna remove myself. 526 00:23:30,701 --> 00:23:32,620 ‐Keep us posted on how you're doing. ‐All right. 527 00:23:32,620 --> 00:23:33,996 Okay. 528 00:23:36,040 --> 00:23:38,918 My rational mind says that there's no problem 529 00:23:38,918 --> 00:23:40,544 digging on the ranch. 530 00:23:40,544 --> 00:23:43,589 My experience makes me very superstitious. 531 00:23:43,589 --> 00:23:46,050 I didn't believe in the paranormal 532 00:23:46,050 --> 00:23:47,760 when I came out on this ranch. 533 00:23:47,760 --> 00:23:49,887 It wasn't until my injury that I really bought 534 00:23:49,887 --> 00:23:52,014 into the whole notion of digging. 535 00:23:52,014 --> 00:23:57,269 We can check for radiation or gases that come out, 536 00:23:57,269 --> 00:23:59,271 but show me the scientific meter 537 00:23:59,271 --> 00:24:02,274 that can pick up bad spirits or bad energies. 538 00:24:02,274 --> 00:24:04,944 And until we have that, we can't say 539 00:24:04,944 --> 00:24:06,445 that we can monitor for every bad thing 540 00:24:06,445 --> 00:24:08,280 that could possibly be coming out of the earth. 541 00:24:10,115 --> 00:24:12,534 BRYANT: Here we go. 542 00:24:19,124 --> 00:24:21,293 SEGALA: So, is this the core sample now? 543 00:24:21,293 --> 00:24:23,295 JEREMY: Yep. He's getting a sample. 544 00:24:23,295 --> 00:24:26,090 Oh, so you're getting dirt before you even drill. 545 00:24:26,090 --> 00:24:27,967 ‐That's right. ‐Oh, that's sweet. 546 00:24:27,967 --> 00:24:32,304 The drilling just facilitates, to get to the depth to sample. 547 00:24:33,847 --> 00:24:35,474 TRAVIS: There are a couple of reasons 548 00:24:35,474 --> 00:24:37,977 why we don't just bring excavation equipment out 549 00:24:37,977 --> 00:24:39,812 and just dig the whole ranch up. 550 00:24:39,812 --> 00:24:41,480 Number one, we're not sure what's down there. 551 00:24:41,480 --> 00:24:44,483 And so, it's safer to do core samples first. 552 00:24:44,483 --> 00:24:48,278 When we pull the core sample up and we look at it, 553 00:24:48,278 --> 00:24:49,947 the first thing we're doing is having Casey 554 00:24:49,947 --> 00:24:51,365 check it for radioactive material. 555 00:24:51,365 --> 00:24:53,158 There's no radiation or anything in there? 556 00:24:53,158 --> 00:24:54,493 ‐Right, Casey? ‐CASEY: Nothing there. Got nothing. 557 00:24:54,493 --> 00:24:56,412 So we can keep moving. 558 00:25:01,500 --> 00:25:06,380 I have no preconceived ideas of what it is we're gonna hit. 559 00:25:06,380 --> 00:25:09,133 All I know is, it's something different than the regular dirt? 560 00:25:09,133 --> 00:25:11,510 Well, that's kind of what we're good at, is... 561 00:25:11,510 --> 00:25:13,804 Usually, it's for engineering purposes, 562 00:25:13,804 --> 00:25:15,305 but we look for anomalies, things that are there 563 00:25:15,305 --> 00:25:16,724 that shouldn't be there. 564 00:25:16,724 --> 00:25:19,143 ‐Right. ‐Disturbed earth, stuff like that. 565 00:25:21,687 --> 00:25:24,523 SEGALA: We are all kind of apprehensive. 566 00:25:24,523 --> 00:25:26,525 GPR showed that there's something down there, 567 00:25:26,525 --> 00:25:28,360 but what it is, we don't know. 568 00:25:28,360 --> 00:25:30,029 Is it possible that these strange objects 569 00:25:30,029 --> 00:25:32,656 that we're seeing is the source of the radiation 570 00:25:32,656 --> 00:25:34,867 that caused the injury to Thomas? 571 00:25:34,867 --> 00:25:36,744 Caused the injury to Travis? 572 00:25:36,744 --> 00:25:39,038 So, if we do find something that shows 573 00:25:39,038 --> 00:25:40,539 dangerous radiation levels, 574 00:25:40,539 --> 00:25:42,166 that's the end of this investigation. 575 00:25:42,166 --> 00:25:43,876 ‐TRAVIS: Anything? ‐CASEY: Nothing. 576 00:25:43,876 --> 00:25:46,837 Nothing. All right, let's go get the next one. 577 00:25:54,845 --> 00:25:57,014 TRAVIS: Are you getting something? 578 00:25:57,014 --> 00:25:58,724 ‐No. ‐Just normal background? 579 00:25:58,724 --> 00:26:00,559 ‐Yeah. ‐All right. Well, let's bag it 580 00:26:00,559 --> 00:26:03,145 and let's move on to the next one. 581 00:26:03,145 --> 00:26:07,566 So, this next sample should be right there. 582 00:26:19,745 --> 00:26:21,705 (metal grinding) 583 00:26:27,419 --> 00:26:29,588 SEGALA: So, they're hitting something hard now. 584 00:26:29,588 --> 00:26:30,923 Man, they're on something. 585 00:26:32,257 --> 00:26:34,218 I hear a pinging sound. You hear that? 586 00:26:34,218 --> 00:26:36,762 SEGALA: Sound metallic? 587 00:26:36,762 --> 00:26:38,889 JEREMY: We're right now at 588 00:26:38,889 --> 00:26:40,557 about 17. 589 00:26:40,557 --> 00:26:41,767 This is at the right depth. 590 00:26:43,560 --> 00:26:45,854 That whole thing's shaking. 591 00:26:58,617 --> 00:27:00,744 So, they're hitting something hard now. 592 00:27:00,744 --> 00:27:02,412 Man, they're on something. 593 00:27:02,412 --> 00:27:06,333 As we move closer to the, uh, GPR anomaly, 594 00:27:06,333 --> 00:27:08,627 the core drilling bit is hitting something, 595 00:27:08,627 --> 00:27:10,170 and it's chattering like crazy, 596 00:27:10,170 --> 00:27:12,297 like it's hitting something really hard. 597 00:27:12,297 --> 00:27:13,966 I hear a pinging sound. You hear that? 598 00:27:13,966 --> 00:27:15,759 SEGALA: Sound metallic? 599 00:27:15,759 --> 00:27:17,886 That whole thing's shaking. 600 00:27:18,929 --> 00:27:20,514 What is our depth? 601 00:27:20,514 --> 00:27:22,307 We're right now at about 17. 602 00:27:22,307 --> 00:27:24,309 I think that's right in the range 603 00:27:24,309 --> 00:27:25,602 where we were getting that ping. 604 00:27:25,602 --> 00:27:27,104 Yeah, I think you're right. 605 00:27:31,608 --> 00:27:33,068 It's just too hard. 606 00:27:33,068 --> 00:27:35,195 We're not going anywhere. 607 00:27:35,195 --> 00:27:37,197 JEREMY: W‐We can't go any deeper. 608 00:27:37,197 --> 00:27:39,658 The drill rig's done. We're gonna break a bit, 609 00:27:39,658 --> 00:27:43,078 shear a pin, do something bad, do some damage. 610 00:27:43,078 --> 00:27:45,289 TRAVIS: Can we look at the bit 611 00:27:45,289 --> 00:27:47,124 when you pull it up, and maybe see 612 00:27:47,124 --> 00:27:48,333 if there's anything on the end of it 613 00:27:48,333 --> 00:27:49,668 ‐that‐that makes sense. ‐Sure. 614 00:27:49,668 --> 00:27:51,336 TRAVIS: The fact that the drill bit 615 00:27:51,336 --> 00:27:53,547 is hitting something that can't be penetrated 616 00:27:53,547 --> 00:27:56,508 has gotten us all excited but also a little bit nervous. 617 00:27:56,508 --> 00:27:59,177 I mean, hey, what if some of the rumors I've heard are true, 618 00:27:59,177 --> 00:28:02,472 and there really is some kind of alien object underneath there? 619 00:28:02,472 --> 00:28:05,642 ‐What do you got? ‐That was in the middle of it. 620 00:28:05,642 --> 00:28:08,061 Okay, check that, check that with the meter, 621 00:28:08,061 --> 00:28:10,355 make sure it's not radioactive or anything. 622 00:28:10,355 --> 00:28:13,150 ‐Got nothing. ‐SEGALA: So, this is siltstone. 623 00:28:13,150 --> 00:28:15,193 JEREMY: Siltstone is just a type of bedrock 624 00:28:15,193 --> 00:28:16,737 that we have around here. 625 00:28:16,737 --> 00:28:18,864 It's made of silt rather than sand. 626 00:28:18,864 --> 00:28:21,992 But this doesn't seem like it adds up 627 00:28:21,992 --> 00:28:23,702 to what we were thinking, possibly. 628 00:28:23,702 --> 00:28:25,037 I mean, so... 629 00:28:25,037 --> 00:28:26,538 But it doesn't look sinister. 630 00:28:26,538 --> 00:28:27,956 No, it doesn't look... 631 00:28:27,956 --> 00:28:30,000 SEGALA: Or man‐made. 632 00:28:30,000 --> 00:28:32,377 All right, so I would say we move on. 633 00:28:32,377 --> 00:28:34,421 ‐SEGALA: Move on. ‐BRYANT: Yeah, I think so. 634 00:28:34,421 --> 00:28:37,299 TRAVIS: I think somewhere right in front of the homestead. 635 00:28:37,299 --> 00:28:39,343 This is the one that makes me a little bit nervous, 636 00:28:39,343 --> 00:28:40,802 just because of the history 637 00:28:40,802 --> 00:28:43,180 of what has happened at the old homestead, 638 00:28:43,180 --> 00:28:46,558 what happened with you and other people. 639 00:28:46,558 --> 00:28:48,268 You know, I want to cautiously 640 00:28:48,268 --> 00:28:49,478 keep an eye on this one for sure. 641 00:28:49,478 --> 00:28:51,021 TRAVIS: Oh, I‐I agree. 642 00:28:51,021 --> 00:28:52,773 One of y'all just get on one end of this table 643 00:28:52,773 --> 00:28:54,399 and we'll just walk with this thing. 644 00:28:54,399 --> 00:28:56,735 Even though we didn't find anything 645 00:28:56,735 --> 00:28:58,153 at our first drill site, 646 00:28:58,153 --> 00:28:59,404 we're gonna move to another place, 647 00:28:59,404 --> 00:29:01,406 right in front of Homestead Two. 648 00:29:01,406 --> 00:29:04,534 BRYANT: A little more. All right. 649 00:29:04,534 --> 00:29:06,536 About there is good. Thank you, man. 650 00:29:06,536 --> 00:29:09,581 At least the trees cooperated. 651 00:29:09,581 --> 00:29:11,583 SEGALA: This is the one that, 652 00:29:11,583 --> 00:29:15,754 if we find radiation gradients or increases of radiation, 653 00:29:15,754 --> 00:29:17,923 ‐this is where it's gonna happen. ‐Agreed. 654 00:29:17,923 --> 00:29:21,259 We all know there's been a lot of injuries on Skinwalker Ranch 655 00:29:21,259 --> 00:29:25,097 based upon what we perceived to be ionizing radiation. 656 00:29:25,097 --> 00:29:27,683 We call that "gamma radiation" for a short term. 657 00:29:27,683 --> 00:29:31,228 Right over there is where my, uh, dosimeter went off 658 00:29:31,228 --> 00:29:33,522 and I got exposed to radiation. 659 00:29:33,522 --> 00:29:36,149 So, we were looking to see if we can measure 660 00:29:36,149 --> 00:29:39,611 ionizing or gamma radiation in the soil, 661 00:29:39,611 --> 00:29:42,280 which would then give us some information to go back and say 662 00:29:42,280 --> 00:29:44,199 why these people are getting hurt. 663 00:29:44,199 --> 00:29:46,743 Well, maybe this will be "X" marks the spot. 664 00:29:46,743 --> 00:29:48,787 That's where I put the "X" on the GPR 665 00:29:48,787 --> 00:29:50,205 and said that's where we should dig. 666 00:29:50,205 --> 00:29:51,623 BRYANT: Look at that. 667 00:29:51,623 --> 00:29:54,626 The whole power line's wobbling. 668 00:29:54,626 --> 00:29:56,920 SEGALA: Why is that rocking like that? 669 00:29:56,920 --> 00:29:58,630 (electrical discharge) 670 00:29:58,630 --> 00:30:00,424 TRAVIS: The wire's going nuts. 671 00:30:00,424 --> 00:30:02,134 It was violent. 672 00:30:02,134 --> 00:30:03,635 ‐Look, there‐‐ all the way down there. ‐Look, it's... 673 00:30:03,635 --> 00:30:05,929 ‐TRAVIS: Oh! ‐ERIK: Holy sh... 674 00:30:05,929 --> 00:30:07,431 Yeah. 675 00:30:07,431 --> 00:30:09,224 It's crazy. 676 00:30:09,224 --> 00:30:13,603 Just then, something made the utility pole nearby shake, 677 00:30:13,603 --> 00:30:15,230 like we were having an earthquake. 678 00:30:16,606 --> 00:30:18,817 SEGALA: Somebody messing with that wire? 679 00:30:18,817 --> 00:30:20,610 ‐TRAVIS: Who would be there? ‐I don't know! 680 00:30:22,154 --> 00:30:24,031 SEGALA: They stopped shaking. 681 00:30:25,323 --> 00:30:26,825 That is really weird. 682 00:30:26,825 --> 00:30:28,452 That's crazy. 683 00:30:28,452 --> 00:30:31,496 That was strange. I mean, 684 00:30:31,496 --> 00:30:33,081 maybe Tom and Dragon were right. 685 00:30:33,081 --> 00:30:36,126 Maybe we shouldn't have drilled here on the ranch. 686 00:30:38,962 --> 00:30:40,756 BRYANT: Just for one other safety measure, 687 00:30:40,756 --> 00:30:42,966 I'm gonna walk with Erik, we'll go in there, 688 00:30:42,966 --> 00:30:44,593 see if this thing goes off or else... 689 00:30:44,593 --> 00:30:46,303 And you've got the Geiger counter, right? 690 00:30:46,303 --> 00:30:49,347 I mean, I don't love being a human radiation detector, 691 00:30:49,347 --> 00:30:52,059 but I'd rather us pick it up before we get any further along. 692 00:30:52,059 --> 00:30:54,311 ‐Just get out quick if it... ‐ERIK: I want to go to the exact same spot 693 00:30:54,311 --> 00:30:55,854 where you experienced what you did. 694 00:30:55,854 --> 00:30:57,647 ‐It was at the corner over there, right? ‐I know, I know. 695 00:30:57,647 --> 00:30:59,357 ‐All right. ‐Let us know what you find, guys. 696 00:30:59,357 --> 00:31:00,859 ‐Okay. ‐Will do. 697 00:31:00,859 --> 00:31:03,695 TRAVIS: I think what we're finding 698 00:31:03,695 --> 00:31:06,198 is that there isn't a radioactive source 699 00:31:06,198 --> 00:31:08,700 underneath us that's permanent, anyway. 700 00:31:08,700 --> 00:31:09,868 Yep. 701 00:31:11,536 --> 00:31:14,039 That just looks like fill dirt. 702 00:31:14,039 --> 00:31:16,875 I mean, that's just mud, is all that is. 703 00:31:16,875 --> 00:31:19,628 That's like, that's like it has just been put there 704 00:31:19,628 --> 00:31:22,297 not long ago because they were making a road. 705 00:31:22,297 --> 00:31:25,133 So, I guess our premise is that if anything that we're doing 706 00:31:25,133 --> 00:31:28,553 out there on the road stirs up activity, we'll see it on one 707 00:31:28,553 --> 00:31:30,764 ‐or more of these devices. ‐Yeah. 708 00:31:30,764 --> 00:31:34,935 Right now it looks like it's just that typical range. 709 00:31:38,230 --> 00:31:40,190 Listen to that bit chatter. 710 00:31:40,190 --> 00:31:41,858 There it is. 711 00:31:43,527 --> 00:31:45,987 Boy, that thing sounds like it's hitting something hard. 712 00:31:45,987 --> 00:31:48,115 Yeah, what the heck is it? 713 00:31:48,115 --> 00:31:49,366 BRYANT: Should we go out and look at that, 714 00:31:49,366 --> 00:31:51,326 or do you want to poke around here a little bit more? 715 00:31:51,326 --> 00:31:53,411 Maybe we head over and take a peek. 716 00:31:53,411 --> 00:31:55,580 Yeah, let's go see. 717 00:31:55,580 --> 00:31:58,625 Boy, that thing is not moving. 718 00:31:58,625 --> 00:32:00,335 (metal grinding) 719 00:32:00,335 --> 00:32:01,753 MAN: Yeah. 720 00:32:07,759 --> 00:32:09,761 (overlapping chatter) 721 00:32:09,761 --> 00:32:11,429 That thing's sounding like it's working way harder. 722 00:32:11,429 --> 00:32:13,390 Yeah. We hit a hard layer. It was soft, 723 00:32:13,390 --> 00:32:14,933 and then, all of a sudden, boom. 724 00:32:14,933 --> 00:32:17,769 Yeah, there's some kind of natural layer, I think, 725 00:32:17,769 --> 00:32:19,604 that's about this thick or so. 726 00:32:19,604 --> 00:32:22,357 That's what we were seeing in the GPR. 727 00:32:22,357 --> 00:32:24,943 Ooh, wow. Look at that. 728 00:32:24,943 --> 00:32:25,902 Oh. 729 00:32:28,738 --> 00:32:30,657 I don't see anything crazy. 730 00:32:30,657 --> 00:32:32,117 Just more dirt. 731 00:32:32,117 --> 00:32:35,120 We're at 29 feet, and that's just kind of normal dirt 732 00:32:35,120 --> 00:32:36,288 at this point. 733 00:32:36,288 --> 00:32:38,373 Normal clay, whatever you call that. 734 00:32:41,293 --> 00:32:42,961 ‐I got a big question for you. ‐Mm‐hmm 735 00:32:42,961 --> 00:32:44,921 What do you think about digging on the ranch now? 736 00:32:44,921 --> 00:32:47,591 It's kind of a complicated answer from my standpoint. 737 00:32:47,591 --> 00:32:50,343 I'm happy‐‐ the fact that we didn't pick up any radiation 738 00:32:50,343 --> 00:32:53,471 or any dangerous things, based on the equipment we have 739 00:32:53,471 --> 00:32:54,639 coming out of the ground. 740 00:32:54,639 --> 00:32:59,352 But if you look at the lore, 741 00:32:59,352 --> 00:33:03,148 or the stories passed down, or the reports, 742 00:33:03,148 --> 00:33:04,900 stuff doesn't always happen immediately 743 00:33:04,900 --> 00:33:06,026 when you dig on the ranch. 744 00:33:06,026 --> 00:33:07,485 It can take time. 745 00:33:07,485 --> 00:33:09,779 Just because we didn't find anything today 746 00:33:09,779 --> 00:33:12,157 with the drilling process, 747 00:33:12,157 --> 00:33:14,618 that doesn't mean that things aren't gonna happen 748 00:33:14,618 --> 00:33:16,661 as a result of us drilling. 749 00:33:16,661 --> 00:33:18,538 I hear you. 750 00:33:18,538 --> 00:33:20,832 I... and I agree it doesn't give us carte blanche 751 00:33:20,832 --> 00:33:22,667 to just go digging willy‐nilly. 752 00:33:22,667 --> 00:33:26,338 But maybe it's gonna help us say, 753 00:33:26,338 --> 00:33:28,673 "Look, digging may not necessarily be 754 00:33:28,673 --> 00:33:32,427 such a heebie‐jeebie thing that, that people think it is." 755 00:33:43,939 --> 00:33:45,899 (computers beeping) 756 00:33:49,611 --> 00:33:52,030 (alpacas screaming) 757 00:33:59,371 --> 00:34:01,373 ♪ ♪ 758 00:34:06,795 --> 00:34:08,380 Dr. Duncan? 759 00:34:08,380 --> 00:34:10,924 Been better, but, uh, I think you're here 760 00:34:10,924 --> 00:34:12,342 to help out with that, right? 761 00:34:12,342 --> 00:34:14,052 Well, hopefully. 762 00:34:14,052 --> 00:34:15,136 He's, uh, right over here. 763 00:34:15,136 --> 00:34:17,055 So, has he been down ever since, or has he...? 764 00:34:17,055 --> 00:34:18,682 No, he's‐he's been up and around. 765 00:34:18,682 --> 00:34:21,935 He was down a lot at the beginning. 766 00:34:21,935 --> 00:34:24,396 I woke up this morning to this screaming sound 767 00:34:24,396 --> 00:34:26,106 that I wasn't familiar with. 768 00:34:26,106 --> 00:34:30,694 The alpacas were under some sort of distress. 769 00:34:32,570 --> 00:34:36,908 Came to find out one of 'em was under attack. 770 00:34:36,908 --> 00:34:38,952 DUNCAN: Well, let's see if we can get ahold of him. 771 00:34:38,952 --> 00:34:41,955 TOM: The alpacas were in a great degree of distress, 772 00:34:41,955 --> 00:34:46,543 based on this screaming sound that we hadn't heard before. 773 00:34:46,543 --> 00:34:51,047 I run into the pen, and this pack of animals is 774 00:34:51,047 --> 00:34:52,132 just chomping on this alpaca. 775 00:34:52,132 --> 00:34:54,092 You're all right. 776 00:34:54,092 --> 00:34:56,970 KANDUS: They looked like dogs, but they varied in size. 777 00:34:56,970 --> 00:35:01,141 Like a whole group of something eating him alive. 778 00:35:01,141 --> 00:35:02,642 Like, that's what it looked like. 779 00:35:02,642 --> 00:35:04,978 There were a group of animals just eating him. 780 00:35:04,978 --> 00:35:07,105 DUNCAN: It looks bad. 781 00:35:07,105 --> 00:35:09,733 TOM: And there was one animal in particular 782 00:35:09,733 --> 00:35:11,901 that did not move off the alpaca 783 00:35:11,901 --> 00:35:14,154 when I ran into the corral. 784 00:35:14,154 --> 00:35:16,364 It took me picking up a stick and chucking it at him 785 00:35:16,364 --> 00:35:18,658 to even get him out of the corral. 786 00:35:18,658 --> 00:35:20,660 Very aggressive. Very aggressive animal. 787 00:35:20,660 --> 00:35:24,080 (buzzing) 788 00:35:24,080 --> 00:35:26,333 KANDUS: So, will you cauterize the wound? 789 00:35:29,461 --> 00:35:31,755 KANDUS: I'm just glad he's alive. 790 00:35:31,755 --> 00:35:35,300 I didn't know what you were gonna find. 791 00:35:35,300 --> 00:35:36,301 Yeah. 792 00:35:39,179 --> 00:35:41,139 So, Dr. Duncan, are you from here? 793 00:35:42,432 --> 00:35:44,809 Okay. Yeah. 794 00:35:44,809 --> 00:35:46,811 Are you familiar with this property? 795 00:35:49,022 --> 00:35:53,318 Okay. They had some crazy things that happened. 796 00:36:02,619 --> 00:36:06,956 TOM: You know, they had some stories about big animals 797 00:36:06,956 --> 00:36:07,957 that they saw. 798 00:36:07,957 --> 00:36:09,417 They didn't know what they were. 799 00:36:09,417 --> 00:36:13,296 They had cattle mutilations. Seen any of those? 800 00:36:30,563 --> 00:36:34,567 BRANDON: The Sherman family bought the property in the early '90s. 801 00:36:34,567 --> 00:36:38,279 They experienced everything from UFO sightings 802 00:36:38,279 --> 00:36:42,575 to countless cattle mutilations 803 00:36:42,575 --> 00:36:45,704 of a very disturbing nature. 804 00:36:45,704 --> 00:36:47,122 They had beasts 805 00:36:47,122 --> 00:36:50,041 or entities that could only be described as 806 00:36:50,041 --> 00:36:51,501 the skinwalkers of old. 807 00:36:51,501 --> 00:36:54,587 These giant, wolf‐like creatures 808 00:36:54,587 --> 00:36:57,340 that would appear to them. 809 00:36:57,340 --> 00:36:58,967 They were terrorized. 810 00:36:58,967 --> 00:37:01,386 That's part of what motivated them 811 00:37:01,386 --> 00:37:03,221 to sell the property. 812 00:37:08,727 --> 00:37:10,019 Okay. 813 00:37:10,019 --> 00:37:11,104 He's good to go? 814 00:37:12,230 --> 00:37:14,023 Okay. 815 00:37:14,023 --> 00:37:16,109 Yeah, well, thank you so much for coming out. 816 00:37:18,236 --> 00:37:20,947 TRAVIS: Although we hoped that the presence of the alpacas, 817 00:37:20,947 --> 00:37:22,282 coupled with our digging, 818 00:37:22,282 --> 00:37:24,284 might trigger some strange phenomena, 819 00:37:24,284 --> 00:37:25,827 we thought the pen we had them in 820 00:37:25,827 --> 00:37:27,370 would protect them from harm. 821 00:37:27,370 --> 00:37:30,373 After what happened, we decided to take them off the ranch 822 00:37:30,373 --> 00:37:32,041 and move them to a safer place. 823 00:37:33,668 --> 00:37:35,920 ‐I'll take some of that for you. ‐Yeah. 824 00:37:35,920 --> 00:37:39,299 TOM: And, uh, the attack might even be on video here. 825 00:37:39,299 --> 00:37:41,718 KALEB: I bet we might have something. 826 00:37:41,718 --> 00:37:43,511 You know, it might be a good idea for you guys just to 827 00:37:43,511 --> 00:37:44,929 ‐go follow up. ‐Yeah. 828 00:37:44,929 --> 00:37:46,681 We got to do everything we can do to prevent 829 00:37:46,681 --> 00:37:48,767 anything like this from happening again. 830 00:37:57,692 --> 00:37:59,527 TOM: You know, the only thing I can 831 00:37:59,527 --> 00:38:01,571 put my mind to is it's a dog, 832 00:38:01,571 --> 00:38:04,282 ‐but it's a big dog. ‐No. 833 00:38:04,282 --> 00:38:07,494 I think you could see the way he moved and the color. 834 00:38:07,494 --> 00:38:10,163 Yeah, it's hard to say exactly what, 835 00:38:10,163 --> 00:38:13,041 you know, bit them. 836 00:38:13,041 --> 00:38:14,584 It was wretched. 837 00:38:16,169 --> 00:38:18,296 ERIK: We were just watching some footage. 838 00:38:18,296 --> 00:38:20,465 Obviously, there's nothing going on. 839 00:38:20,465 --> 00:38:22,634 ‐These guys are just chilling. ‐BRYANT: They're fine. Just hanging out. 840 00:38:22,634 --> 00:38:25,178 Well, the unfortunate thing is, this camera 841 00:38:25,178 --> 00:38:28,515 went down not too long after what we're looking at right now. 842 00:38:28,515 --> 00:38:29,933 ‐Oh, really? ‐Yeah. 843 00:38:29,933 --> 00:38:32,268 Are there any other cameras that might have picked up anything? 844 00:38:32,268 --> 00:38:33,978 Um, yes. 845 00:38:33,978 --> 00:38:37,524 We have the camera that was on Travis's trailer 846 00:38:37,524 --> 00:38:39,734 looking back towards the corral. 847 00:38:39,734 --> 00:38:42,987 ‐Okay. ‐Let me bring this up. 848 00:38:42,987 --> 00:38:45,490 (alpacas screaming) 849 00:38:45,490 --> 00:38:49,536 Oh, God. 850 00:38:49,536 --> 00:38:51,704 ERIK: So they're already under attack. We see them running around. 851 00:38:51,704 --> 00:38:55,625 ‐TOM: Yeah. ‐ERIK: Unfortunately, we don't have a great view. 852 00:38:55,625 --> 00:38:57,919 TOM: Okay, so you can see something in that pen. 853 00:38:57,919 --> 00:39:00,255 ‐Yeah, there is something... ‐What is that? ‐Oh, yeah. 854 00:39:00,255 --> 00:39:02,090 ‐But that thing is in between them. ‐That is a big animal in there. 855 00:39:02,090 --> 00:39:03,091 ‐Yeah. ‐Okay. 856 00:39:04,133 --> 00:39:06,261 Oh, gosh, it's chasing them in circles. 857 00:39:06,261 --> 00:39:08,304 KANDUS: Okay, so what, um... 858 00:39:08,304 --> 00:39:11,140 TOM: Something is in there chasing and grabbing... 859 00:39:12,934 --> 00:39:14,018 ‐Can we see that again? ‐Maybe they showed up‐‐ I don't... 860 00:39:14,018 --> 00:39:15,019 Yeah. 861 00:39:18,690 --> 00:39:21,609 Oh, there. Right there, that's... 862 00:39:21,609 --> 00:39:22,944 ‐When the first bite happened. ‐Yeah. 863 00:39:22,944 --> 00:39:25,196 Let's take a look again. 864 00:39:31,744 --> 00:39:34,205 So, this is an animal that doesn't hesitate 865 00:39:34,205 --> 00:39:36,791 to attack not one but two animals 866 00:39:36,791 --> 00:39:40,295 that are as much as maybe 185, 200 pounds. 867 00:39:42,046 --> 00:39:44,507 Watch the footage up there, 868 00:39:44,507 --> 00:39:47,802 and you can almost see something grabbing onto it right about... 869 00:39:49,888 --> 00:39:51,681 TOM: Oh, right there. Yeah. 870 00:39:51,681 --> 00:39:54,642 BRYANT: That's when you really see whatever that is pounce. 871 00:39:54,642 --> 00:39:57,395 ERIK: I want to back this up and review it again carefully. 872 00:40:00,607 --> 00:40:01,941 ‐TOM: Yeah. ‐KANDUS: Oh... 873 00:40:01,941 --> 00:40:03,902 TOM: Oh, right there. Oh. 874 00:40:03,902 --> 00:40:05,820 (indistinct chatter) 875 00:40:05,820 --> 00:40:08,740 You know what's crazy about that is, 876 00:40:08,740 --> 00:40:12,368 you would think if it was just normal animals, 877 00:40:12,368 --> 00:40:15,830 ‐you'd come running out and, you know, they'd scatter. ‐Yeah. 878 00:40:15,830 --> 00:40:17,582 I'm really glad that, 879 00:40:17,582 --> 00:40:19,500 whatever it was, it didn't turn on you guys. 880 00:40:21,794 --> 00:40:23,838 BRYANT: Could have been much, much worse. 881 00:40:23,838 --> 00:40:25,506 KANDUS: Yeah. Absolutely. 882 00:40:25,506 --> 00:40:29,552 TOM: I felt a lot of responsibility for these alpacas. 883 00:40:29,552 --> 00:40:32,180 I like to learn from my mistakes, and so 884 00:40:32,180 --> 00:40:35,600 we're going to move them to a much more secure location 885 00:40:35,600 --> 00:40:39,979 and prevent anything like this from happening again. 886 00:40:39,979 --> 00:40:44,651 ERIK: This is something that we can monitor, we can data‐log 887 00:40:44,651 --> 00:40:47,445 and be on the lookout for suspicious activity 888 00:40:47,445 --> 00:40:51,282 as, perhaps, more of our animals may be subjected 889 00:40:51,282 --> 00:40:53,660 to whatever it was. 890 00:40:53,660 --> 00:40:56,829 KANDUS: It was horrible to hear those alpacas screaming 891 00:40:56,829 --> 00:40:58,748 and know who was in trouble 892 00:40:58,748 --> 00:41:01,209 but not know what was causing the harm. 893 00:41:01,209 --> 00:41:03,878 I don't know what was in that pen with them. 894 00:41:03,878 --> 00:41:06,381 I just know something was, and it was bad. 895 00:41:06,381 --> 00:41:11,052 BRANDON: With all of its beauty and stunning landscapes, 896 00:41:11,052 --> 00:41:13,888 Skinwalker Ranch, at its heart, 897 00:41:13,888 --> 00:41:17,600 is truly a mysterious, haunting place. 898 00:41:17,600 --> 00:41:21,604 And I don't believe it's a coincidence that we see 899 00:41:21,604 --> 00:41:25,149 such disturbing events happening on this property. 900 00:41:25,149 --> 00:41:26,567 What is at work? 901 00:41:26,567 --> 00:41:28,611 I want to get to the bottom of that. 902 00:41:35,118 --> 00:41:36,786 THOMAS: There's a helicopter coming in. 903 00:41:36,786 --> 00:41:38,079 That dude's hovering right there. 904 00:41:38,079 --> 00:41:40,623 I think somebody's watching us right now. 905 00:41:40,623 --> 00:41:42,792 There's something going on out here. 906 00:41:42,792 --> 00:41:44,836 What in the world? It's just dead. 907 00:41:44,836 --> 00:41:47,213 ‐Get that over there. ‐The meter's going nuts. 908 00:41:47,213 --> 00:41:48,339 All the frequencies are excited. 909 00:41:48,339 --> 00:41:50,717 TRAVIS: Mankind doesn't know how to do that. 910 00:41:50,717 --> 00:41:52,760 We're dealing with something that doesn't want us 911 00:41:52,760 --> 00:41:54,345 to understand. 912 00:41:54,345 --> 00:41:55,471 There's something happening here. 913 00:41:55,471 --> 00:41:57,765 BRANDON: The cow reacted 914 00:41:57,765 --> 00:42:00,351 the moment that that object appeared. 915 00:42:03,521 --> 00:42:05,148 CAPTIONING PROVIDED BY A+E NETWORKS 75177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.