Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,340 --> 00:00:04,340
If I'd glanced back a tick-tock
later, I'd have missed her, Zita.
2
00:00:04,380 --> 00:00:06,700
Right there in front of me
and I would've missed her.
3
00:00:06,740 --> 00:00:08,900
I'm looking for a Paul
who I think works here.
4
00:00:08,940 --> 00:00:11,860
Leyton branch,
Scottish, like you said.
5
00:00:11,900 --> 00:00:14,340
I heard he took over
one of them key cutter places.
6
00:00:14,380 --> 00:00:18,420
I got to see him up close, put this
knife in his hand if I can.
7
00:00:18,460 --> 00:00:20,420
We're not gonna go after Paul
anymore, no?
8
00:00:20,460 --> 00:00:22,220
100% we are.
9
00:00:22,260 --> 00:00:24,100
Scrape me off
now you got your daughter back.
10
00:00:24,940 --> 00:00:26,900
Get her out! Get her out!
11
00:00:26,940 --> 00:00:28,220
Get her out!
12
00:00:30,140 --> 00:00:33,100
Come with me, yeah? Come on.
13
00:00:33,140 --> 00:00:35,780
Tell me where she should be
then I'll fuckin' kill you.
14
00:00:35,820 --> 00:00:39,140
She's not gonna do nothing.How is
this not already something, Nelly?
15
00:00:39,180 --> 00:00:42,220
Remember me?
You. Cerys.
16
00:00:42,260 --> 00:00:44,140
Could you call her for me, please?
17
00:00:44,180 --> 00:00:46,860
Where are you?
I've waited all those years.
18
00:00:48,660 --> 00:00:50,020
Nelly.
19
00:00:51,580 --> 00:00:53,580
You fuckin' bastards!
20
00:00:54,740 --> 00:00:58,420
I'll come in to see you
as soon as I can.Don't bother.
21
00:00:59,140 --> 00:01:01,140
I want my dad.
22
00:01:02,060 --> 00:01:04,060
Where is he?
23
00:01:38,900 --> 00:01:40,900
(PHONE RINGS)
24
00:01:47,500 --> 00:01:49,580
(BIRD CALLS)
25
00:01:49,620 --> 00:01:51,620
That's all she said?
26
00:01:53,420 --> 00:01:56,220
That's all. She asked for you.
27
00:01:56,260 --> 00:01:58,260
Right.
28
00:02:04,180 --> 00:02:06,180
What, on my own?
29
00:02:06,220 --> 00:02:08,420
If that's what she wants.
30
00:02:08,460 --> 00:02:11,740
Yeah, but even so, CC, are you sure?
31
00:02:11,780 --> 00:02:13,740
No, I'm not, Nelly.
32
00:02:13,780 --> 00:02:15,780
Not at all. But it's all she says.
33
00:02:15,820 --> 00:02:19,380
Nearly a year and a half, it's all
I've heard from her. Asks for you.
34
00:02:19,420 --> 00:02:22,460
So go and see why, can you, please?
35
00:02:32,460 --> 00:02:34,460
Dylan said he knew you'd find me.
36
00:02:36,580 --> 00:02:38,380
Did he?
If anyone would.
37
00:02:38,420 --> 00:02:41,220
He never said that to me.
He said it would be you.
38
00:02:41,260 --> 00:02:43,500
You know you've got a good mate
there.
39
00:02:43,540 --> 00:02:45,460
Thank you.
No, he is.
40
00:02:46,020 --> 00:02:48,060
He's a good 'un.
41
00:02:48,100 --> 00:02:50,100
I mean thank you for finding me.
42
00:02:57,900 --> 00:02:59,900
You are more than welcome, darling.
43
00:03:01,700 --> 00:03:04,340
I like being your dad, Jody.
44
00:03:04,860 --> 00:03:08,300
I know it's weird
cos we only just now met,
45
00:03:08,340 --> 00:03:12,460
but I would very much like to see
where we go to from here on in.
46
00:03:14,020 --> 00:03:16,340
I know someone who's been through it,
47
00:03:16,380 --> 00:03:18,180
same as you.
48
00:03:19,420 --> 00:03:21,620
She's Grace.
49
00:03:21,660 --> 00:03:23,940
I helped her go after the man
that got her.
50
00:03:24,380 --> 00:03:26,340
You know, she went all the way
to court.
51
00:03:27,260 --> 00:03:30,260
Stood up for herself.
Just wait.
52
00:03:31,580 --> 00:03:33,580
Did you get him?
53
00:03:34,620 --> 00:03:37,540
Not as much of them as we were after,
I ain't gonna lie.
54
00:03:37,580 --> 00:03:40,260
But we did get some.
55
00:03:40,300 --> 00:03:42,300
(INDISTINCT CONVERSATION)
56
00:03:46,580 --> 00:03:48,300
Nelly?
57
00:03:48,340 --> 00:03:50,340
Can I have a quick minute, please?
58
00:03:52,340 --> 00:03:53,580
Nelly?
59
00:03:53,620 --> 00:03:55,940
I need a minute, mate.
I'm on my way.
60
00:03:59,860 --> 00:04:02,860
I'm here when you're ready, Jody.
Nelly!
61
00:04:02,900 --> 00:04:06,500
That's what I want you to know.
If I can help in any way,
62
00:04:06,540 --> 00:04:08,580
I'm more than happy to. OK?
63
00:04:09,780 --> 00:04:13,020
We haven't decided if we're gonna
put Jody through all that yet
64
00:04:13,060 --> 00:04:15,820
on top of everything else.
Barry thinks we shouldn't.
65
00:04:15,860 --> 00:04:18,180
Shouldn't what?
Put her up there like Grace.
66
00:04:18,220 --> 00:04:21,300
What, will -Cos they'll rip her
apart like Grace was.
67
00:04:21,340 --> 00:04:23,700
It wouldn't necessarily
go like that for Jody.
68
00:04:24,500 --> 00:04:26,980
Not got the background Grace has.
Different circumstances.
69
00:04:27,020 --> 00:04:29,380
We haven't decided.
Well, she can talk to them,
70
00:04:29,420 --> 00:04:33,220
to Shola and them lot, without her
going so far as a judge.No.
71
00:04:33,260 --> 00:04:35,100
What the fuck do you mean no?
72
00:04:35,140 --> 00:04:37,500
Something's been done here,
something's been done to her,
73
00:04:37,540 --> 00:04:39,700
and the fuckers that done it
ain't walking away scot.
74
00:04:39,740 --> 00:04:42,700
She tried to kill herself. Fuckin'
think about that for a minute.
75
00:04:50,260 --> 00:04:55,380
You have to take your place now,
Nelly.Sorry, what does that mean?
76
00:04:55,420 --> 00:04:57,980
You can be Jody's dad in any way
she'll let you
77
00:04:58,020 --> 00:04:59,820
and that you can manage,
78
00:04:59,860 --> 00:05:01,060
but...
79
00:05:02,700 --> 00:05:04,340
it's up to me and Barry.
80
00:05:05,180 --> 00:05:08,860
We decide what's best. It has to be.
81
00:05:11,220 --> 00:05:13,260
She asked for me.
82
00:05:13,300 --> 00:05:15,300
I know she did.
83
00:05:19,140 --> 00:05:21,140
All right, then.
84
00:05:21,460 --> 00:05:23,580
(OVER PHONE)
"I'm in here cos of you,
85
00:05:23,620 --> 00:05:27,500
and now you won't answer
your fuckin' phone.
86
00:05:27,540 --> 00:05:30,500
You promised me.
I fuckin' hate you!"
87
00:05:31,420 --> 00:05:32,940
(LINE GOES DEAD)
88
00:05:37,380 --> 00:05:39,380
(KNOCK ON DOOR)
89
00:05:45,300 --> 00:05:47,380
We're thinking bangers and mash,
baby.
90
00:05:48,580 --> 00:05:50,180
Yes, please.
91
00:05:56,380 --> 00:05:58,380
I'll get it started.
92
00:05:59,540 --> 00:06:01,540
He had a picture of you.
93
00:06:03,100 --> 00:06:05,460
Who did?
He showed me on his phone.
94
00:06:06,020 --> 00:06:08,460
Say it again?
At a restaurant it looked like.
95
00:06:10,300 --> 00:06:12,420
Sitting at the table
right next to you,
96
00:06:12,460 --> 00:06:14,340
almost like he's taking a selfie.
97
00:06:15,220 --> 00:06:17,740
He showed me it to prove how close
he could get to you.
98
00:06:17,780 --> 00:06:20,660
He said he'd kill you if I didn't do
what he told me to.
99
00:06:20,700 --> 00:06:23,580
Jesus.
To prove he could.
100
00:06:23,620 --> 00:06:28,180
It's the only reason I let them.
He said he would burn you.
101
00:06:29,180 --> 00:06:32,980
Set fire to you inside here.
He said he'd done it before.
102
00:06:33,020 --> 00:06:35,460
No, no, it's OK, baby.
103
00:06:36,500 --> 00:06:38,500
That's not gonna happen.
104
00:06:39,860 --> 00:06:41,860
I won't let that happen. I won't.
105
00:06:43,660 --> 00:06:44,820
I won't.
106
00:06:46,020 --> 00:06:47,380
It's OK.
107
00:06:47,900 --> 00:06:48,900
(SNIFFS)
108
00:06:48,940 --> 00:06:50,420
It's OK.
109
00:06:50,460 --> 00:06:52,460
(KNOCKS)
110
00:07:06,140 --> 00:07:08,060
You got my key with you?
111
00:07:10,260 --> 00:07:13,300
Don't do that.
I just want my key, Nelly.
112
00:07:14,060 --> 00:07:17,380
Please?I never would've let her do
anything to Son.
113
00:07:17,420 --> 00:07:20,980
I never would.
It ain't what you let, Nelly.
114
00:07:22,860 --> 00:07:25,300
It's what happens anyway.
115
00:07:25,340 --> 00:07:27,340
Just cos it's you...
116
00:07:29,180 --> 00:07:31,340
Zeets, don't you miss me?
117
00:07:31,380 --> 00:07:33,500
No?
Huh.
118
00:07:33,540 --> 00:07:35,300
Really, just tell me I'm missed.
119
00:07:35,340 --> 00:07:36,940
(KEYS JANGLE)
You can have your keys.
120
00:07:36,980 --> 00:07:39,380
Does any part of you miss me?
121
00:07:40,980 --> 00:07:45,580
I told you from the jump,
Son comes first.
122
00:07:50,740 --> 00:07:52,740
(KEYS JANGLE)
123
00:07:54,260 --> 00:07:56,860
So I'm gonna take that as a yes
because you didn't say you didn't,
124
00:07:56,900 --> 00:07:59,260
and another thing.
I was good with Son.
125
00:08:00,420 --> 00:08:02,300
I was.
126
00:08:03,980 --> 00:08:05,980
Until you weren't, Nelly.
127
00:08:11,380 --> 00:08:13,380
(LAUGHTER)
128
00:08:16,380 --> 00:08:18,380
You haven't returned my calls.
129
00:08:19,740 --> 00:08:22,780
How's Grace? I was calling and
calling and suddenly figured out
130
00:08:22,820 --> 00:08:24,500
you lot had probably got her phone.
131
00:08:24,540 --> 00:08:26,900
Why does she want you at that
interview tomorrow?
132
00:08:28,580 --> 00:08:31,700
I ain't got a scooby.
Why, what's she said?
133
00:08:31,740 --> 00:08:34,420
Unless you're next to her, she won't
cooperate in the interview.
134
00:08:34,460 --> 00:08:37,860
I know nothing about it.She made
a call to you, we know she did.
135
00:08:37,900 --> 00:08:39,260
Not about this.
136
00:08:39,300 --> 00:08:42,460
It was nothing to do with me
rocking up with your lot, on my life.
137
00:08:44,140 --> 00:08:46,140
What?
138
00:08:47,740 --> 00:08:50,100
Tomorrow, ten am,
139
00:08:50,140 --> 00:08:51,860
my nick.
140
00:08:51,900 --> 00:08:53,900
Can I tell her you'll be there?
Yes,
141
00:08:55,620 --> 00:08:57,620
I'll absolutely be there.
142
00:09:10,820 --> 00:09:13,580
(PHONE RINGTONE) "You what, you
what, you what, you what, you what!
143
00:09:13,620 --> 00:09:15,500
You what, you what,
144
00:09:15,540 --> 00:09:19,460
you what, you what, you what,
you what, you what, you what!"
145
00:09:19,500 --> 00:09:21,500
Who's this?
146
00:09:22,740 --> 00:09:24,740
Claire?
"It's Jody."
147
00:09:26,140 --> 00:09:30,020
Hello, darling.
Mum said I could ask you.
148
00:09:30,060 --> 00:09:31,860
Did you mean it...
149
00:09:31,900 --> 00:09:35,100
when you said you'd help me?"
I did. Every word.
150
00:09:35,140 --> 00:09:39,380
And whenever you're ready.
"Mum's got the address."
151
00:09:39,980 --> 00:09:42,420
He said yes.
"Wait. What?"
152
00:09:43,780 --> 00:09:45,580
Has something happened?
153
00:09:45,620 --> 00:09:49,220
"She's decided.
I'll text the address."
154
00:09:51,060 --> 00:09:53,060
Um, hang on a minute.
155
00:09:53,900 --> 00:09:56,140
When did all this happen?
156
00:09:56,180 --> 00:09:58,180
"Woke up and decided.
157
00:09:59,580 --> 00:10:03,580
She told me some of it last night,
what this has done to her."
158
00:10:04,740 --> 00:10:06,620
Anyway,
159
00:10:07,100 --> 00:10:09,620
as soon as she woke up,
said this is what she wants.
160
00:10:09,660 --> 00:10:13,300
So we've gotta be there 9.30
for ten.
161
00:10:13,340 --> 00:10:15,740
"Can you do that?"
Today?
162
00:10:15,780 --> 00:10:18,260
Yes, today. Why?
"Er, no reason."
163
00:10:18,300 --> 00:10:22,380
Nothing. It's just, you know,
it's a bit sudden.
164
00:10:23,020 --> 00:10:25,820
I don't think they wanna give her
time to change her mind.
165
00:10:27,780 --> 00:10:31,460
"Nelly, can you do this? Nelly?"
166
00:10:31,500 --> 00:10:35,220
I can. Yes. Yeah, I'm saying yes.
167
00:10:35,260 --> 00:10:37,260
Right.
168
00:10:41,940 --> 00:10:43,940
Oh, shit.
169
00:10:53,380 --> 00:10:56,540
Philippa Bleasdell,
but everyone calls me Pip,
170
00:10:56,580 --> 00:10:58,900
or DS Pip if we're being formal.
171
00:11:09,180 --> 00:11:12,060
Grace, this is DC Mark Harper.
172
00:11:12,780 --> 00:11:15,260
He's working with me
on this investigation.
173
00:11:15,300 --> 00:11:16,740
How are you doing today, Grace?
174
00:11:19,620 --> 00:11:21,620
(TRAFFIC LIGHTS BEEP)
175
00:11:30,380 --> 00:11:31,620
(CAR HORN HONKS)
176
00:11:36,060 --> 00:11:38,060
Ah, shit.
177
00:11:39,660 --> 00:11:43,940
(PHONE BEEPS) Look, I know I
said I was coming, but I can't.
178
00:11:45,100 --> 00:11:47,540
I, er, I have to be someplace else.
179
00:11:48,460 --> 00:11:50,460
"Can you tell her for me, please?"
180
00:11:51,540 --> 00:11:53,980
Still, fizzy or flavoured, Jody?
181
00:12:00,340 --> 00:12:03,500
You must be pretty nervous
being here today, Claire, are you?
182
00:12:03,540 --> 00:12:06,060
I know I am.
I am, yeah, very.
183
00:12:07,740 --> 00:12:10,380
It's perfectly all right
if you are too, Jody.
184
00:12:10,980 --> 00:12:13,020
But your mum's right there.
185
00:12:13,060 --> 00:12:15,660
And I'm nothing to be scared of,
I'm really not.
186
00:12:21,620 --> 00:12:23,620
Where's Nelly?
187
00:12:29,300 --> 00:12:31,300
Where's my dad?
188
00:12:40,820 --> 00:12:42,820
(PHONE DIALS)
189
00:12:48,860 --> 00:12:52,460
(PHONE RINGTONE) "You what, you what,
you what, you what, you what!"
190
00:12:52,500 --> 00:12:54,540
Yes? I'm there.
191
00:12:54,580 --> 00:12:58,020
I nearly lost myself
going the wrong way, but I'm here.
192
00:12:58,060 --> 00:13:00,060
Or I will be in seconds.
193
00:13:00,780 --> 00:13:03,180
Yeah, I'm literally just pulling in.
194
00:13:04,700 --> 00:13:08,500
I'm on my way.
(PULLS HANDBRAKE AND ENGINE OFF)
195
00:13:10,580 --> 00:13:12,140
(PANTS)
196
00:13:15,300 --> 00:13:16,700
(DOOR OPENS)
197
00:13:35,740 --> 00:13:37,740
(DOOR OPENS)
198
00:13:39,700 --> 00:13:42,420
Hey. Sorry for keeping you.
199
00:13:43,140 --> 00:13:45,140
I am. I was...
200
00:13:46,140 --> 00:13:48,140
I wasn't sure which way I was going.
201
00:13:50,860 --> 00:13:52,860
(SIGHS)
202
00:13:55,220 --> 00:13:57,580
I'm Philippa Bleasdell. Pip.
203
00:13:57,620 --> 00:14:00,180
Nelly, is it?
It is, yes. Nelly Rowe.
204
00:14:00,220 --> 00:14:02,540
Take a seat, Nelly.
I'm so sorry.
205
00:14:02,900 --> 00:14:04,900
Sorry, Jody.
206
00:14:10,180 --> 00:14:12,180
He's not coming, Grace.
207
00:14:14,380 --> 00:14:16,140
Why not?
208
00:14:16,180 --> 00:14:18,180
He left a message but no reason.
209
00:14:18,700 --> 00:14:21,220
Just to say he's sorry
and he's not coming.
210
00:14:21,260 --> 00:14:23,260
I called him and he didn't answer.
211
00:14:27,020 --> 00:14:29,020
We should get started.
212
00:14:31,220 --> 00:14:32,420
(BEEPS)
213
00:14:44,460 --> 00:14:45,860
He said I was the best thing to come
214
00:14:45,900 --> 00:14:47,860
from the best thing
that ever happened to him.
215
00:14:48,820 --> 00:14:52,820
But we should wait before he told
Mum and Barry we were in contact.
216
00:14:54,340 --> 00:14:56,620
Do you know why
you agreed to do that?
217
00:14:57,340 --> 00:14:59,340
He was my dad asking.
218
00:15:01,740 --> 00:15:03,420
He said mum would be angry,
219
00:15:03,460 --> 00:15:05,940
but he was so happy I found him that
220
00:15:05,980 --> 00:15:08,260
he didn't want that spoiled
right away.
221
00:15:08,940 --> 00:15:11,140
I should've told you.
222
00:15:11,180 --> 00:15:12,420
I should've.
223
00:15:12,460 --> 00:15:14,460
It's not your fault, Jody. It's not.
224
00:15:15,180 --> 00:15:17,180
I thought it was you.
225
00:15:22,100 --> 00:15:23,580
For the purposes of the tape,
226
00:15:23,620 --> 00:15:25,860
we're showing Miss Mavella
a photograph of a house
227
00:15:25,900 --> 00:15:27,900
on Menson Road, Wanstead.
228
00:15:28,820 --> 00:15:30,620
Were you ever taken to or did you
229
00:15:30,660 --> 00:15:32,860
ever voluntarily visit this house,
Grace?
230
00:15:34,900 --> 00:15:36,900
No comment.
231
00:15:38,860 --> 00:15:40,780
Do you know anything about this,
Grace?
232
00:15:40,820 --> 00:15:43,580
For the purposes of the tape, we're
show Miss Mavella a photograph
233
00:15:43,620 --> 00:15:46,340
of the deceased, Gideon Charles.
234
00:15:46,380 --> 00:15:48,380
Do you know who did that to Gideon?
235
00:15:49,140 --> 00:15:51,140
Who stabbed him like that?
236
00:15:51,860 --> 00:15:53,980
No comment.
237
00:15:54,020 --> 00:15:56,020
I can see this is self-defence.
238
00:15:57,220 --> 00:15:59,100
Knowing all he did to you.
239
00:16:00,260 --> 00:16:02,940
And if he tried to again, I can see
you doing whatever you had to,
240
00:16:02,980 --> 00:16:04,260
to stop him.
241
00:16:04,300 --> 00:16:06,660
I can see you doing this.
242
00:16:08,300 --> 00:16:10,220
And if it is,
243
00:16:10,260 --> 00:16:12,260
you should say. Now.
244
00:16:16,500 --> 00:16:18,500
No comment.
245
00:16:19,140 --> 00:16:21,140
He messaged me...
246
00:16:21,900 --> 00:16:23,900
when I was on my way.
247
00:16:25,580 --> 00:16:27,900
He said he'd friend would pick me up
and drive me.
248
00:16:30,220 --> 00:16:32,220
Who is his friend?
249
00:16:33,740 --> 00:16:35,740
Can you tell me his name, Jody?
250
00:16:36,700 --> 00:16:38,540
I don't know his name.
251
00:16:38,580 --> 00:16:40,540
Can you describe him for me?
252
00:16:43,260 --> 00:16:44,420
No.
253
00:16:48,580 --> 00:16:50,980
Can you tell me why you don't want
to do that, Jody?
254
00:16:54,100 --> 00:16:56,660
Was the friend
someone who hurt you, Jody?
255
00:16:56,700 --> 00:17:00,820
He said he was taking me to my dad,
but he didn't, my dad wasn't there.
256
00:17:00,860 --> 00:17:02,900
He wasn't, he wasn't there.
257
00:17:02,940 --> 00:17:05,180
And when I said I wanted to go
they...
258
00:17:05,220 --> 00:17:07,340
Where did they take you, Jody?
259
00:17:07,380 --> 00:17:10,500
Can we...can we stop?
One moment, Claire.
260
00:17:10,540 --> 00:17:14,980
And we can stop. If Jody wants us
to, we absolutely can.
261
00:17:15,020 --> 00:17:16,940
But I just want to ask,
262
00:17:16,980 --> 00:17:18,980
you're saying "they",
263
00:17:19,580 --> 00:17:22,060
that when you wanted to leave
"they" did something?
264
00:17:24,020 --> 00:17:26,300
It was the friend and someone else,
was it?
265
00:17:28,300 --> 00:17:30,900
Is that when they hurt you
for the first time?
266
00:17:34,580 --> 00:17:37,340
I'm so sorry that happened,
I really am.
267
00:17:39,340 --> 00:17:42,140
Can I just ask one more thing
before we take a break, Jody?
268
00:17:45,580 --> 00:17:47,860
Can you tell me
who that other person was?
269
00:17:56,060 --> 00:17:57,780
(I don't know his name.)
270
00:17:57,820 --> 00:18:01,860
This is the rucksack you were
carrying when we arrested you.
271
00:18:01,900 --> 00:18:03,980
See this here? And there?
272
00:18:04,020 --> 00:18:06,020
That's blood, Grace.
273
00:18:06,620 --> 00:18:09,940
And these are items of clothing we
retrieved from your rucksack.
274
00:18:09,980 --> 00:18:13,180
The pattern of blood
on the orange top.
275
00:18:14,740 --> 00:18:17,340
You wrapped the knife in that top,
didn't you, Grace?
276
00:18:17,380 --> 00:18:21,540
Blood on this one? It makes us think
that it's been through the wash.
277
00:18:21,580 --> 00:18:23,500
It's what you had on
when you killed him.
278
00:18:25,500 --> 00:18:27,780
No comment.
279
00:18:27,820 --> 00:18:29,820
Where's the knife, Grace?
280
00:18:32,460 --> 00:18:33,580
OK.
281
00:18:34,460 --> 00:18:36,460
You leave us no choice, Grace.
282
00:18:37,100 --> 00:18:40,940
We will ask the custody officer
for you not to be granted bail
283
00:18:40,980 --> 00:18:45,460
and that you remain in custody here
while we consult CPS and recommend
284
00:18:45,500 --> 00:18:48,620
that you be charged with the murder
of Gideon Charles.
285
00:18:48,660 --> 00:18:51,540
Do you understand
what's been said to you, Grace?
286
00:18:58,700 --> 00:19:00,700
(COAT HANGERS CLATTER)
287
00:19:08,620 --> 00:19:11,820
I just came to get a coat.
The weather's turned.
288
00:19:11,860 --> 00:19:13,860
It has, hasn't it?
289
00:19:15,020 --> 00:19:17,260
It looks like you're leaving me
bit by bit, Bern.
290
00:19:17,900 --> 00:19:19,900
I don't wanna start shouting again.
291
00:19:20,780 --> 00:19:23,100
I'm not shouting.
292
00:19:23,140 --> 00:19:25,300
I'm not even raising my voice.
293
00:19:25,340 --> 00:19:28,180
This fella on the telly, he was
saying how babies in the belly,
294
00:19:28,220 --> 00:19:30,220
they know language.
295
00:19:30,900 --> 00:19:34,460
He reckons that they understand
what's going on out here.
296
00:19:34,500 --> 00:19:37,820
I don't want our one
to get to know me like that.
297
00:19:39,220 --> 00:19:41,220
I just came to get a coat, Melon.
298
00:19:43,260 --> 00:19:45,140
How are you, apart from that?
299
00:19:47,260 --> 00:19:49,260
I feel fat. (SIGHS)
300
00:19:50,620 --> 00:19:52,620
Well, you look gorgeous.
301
00:20:01,980 --> 00:20:03,980
(DOG BARKS)
302
00:20:08,020 --> 00:20:10,020
Hi, Bern!
303
00:20:10,940 --> 00:20:12,940
Hello!
304
00:20:14,500 --> 00:20:17,060
Bern! Oi!
(RAPS ON RAIL)
305
00:20:21,020 --> 00:20:24,660
She said she don't wanna see me.
Pretty much all she said.
306
00:20:24,700 --> 00:20:27,340
That and "no comment".
What's that mean for her?
307
00:20:27,380 --> 00:20:29,980
That she did that?
Jury will be told.
308
00:20:30,020 --> 00:20:32,300
And they can infer
she's got something to hide.
309
00:20:32,340 --> 00:20:36,060
Why are you on about a jury already?
She's gonna be charged, Nelly.
310
00:20:36,100 --> 00:20:38,740
She'll be in a custody cell
till she appears in court.
311
00:20:38,780 --> 00:20:42,460
She's almost 18.
What do you want me to say?
312
00:20:42,500 --> 00:20:44,500
And where is she?
313
00:20:45,140 --> 00:20:47,500
Is she in there?
She doesn't want you to know that.
314
00:20:49,380 --> 00:20:52,740
When you see her, can you tell her
I'm sorry I weren't next to her today
315
00:20:52,780 --> 00:20:55,060
and that I ain't done.
Not my job, Nelly.
316
00:20:55,100 --> 00:20:56,460
Please?
317
00:20:56,500 --> 00:20:58,500
Just that.
318
00:20:59,380 --> 00:21:00,940
I ain't done.
319
00:21:00,980 --> 00:21:02,980
(DISTANT POLICE SIRENS WAIL)
320
00:21:29,860 --> 00:21:31,860
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
321
00:21:42,300 --> 00:21:44,740
Hello, mate.Hello. Can I help?
Does Paul work here?
322
00:21:44,780 --> 00:21:48,020
Do you know a Paul who works
one of these around here?
323
00:21:48,060 --> 00:21:49,620
No-one called Paul.
324
00:21:50,020 --> 00:21:52,100
Not a Paul.
325
00:22:37,860 --> 00:22:39,700
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
326
00:22:39,900 --> 00:22:41,900
(DISTANT SIREN WAILS)
327
00:22:48,780 --> 00:22:50,780
I'll be with you in a minute.
328
00:22:56,180 --> 00:22:59,060
Are you Scottish?
(CHUCKLES) Guilty as charged.
329
00:23:02,620 --> 00:23:04,100
Are you Paul?
330
00:23:05,300 --> 00:23:06,740
Who's asking?
331
00:23:07,740 --> 00:23:09,580
Did you used to be a brickie?
332
00:23:11,700 --> 00:23:13,700
What's going on here?
333
00:23:15,620 --> 00:23:18,340
I think you know a friend of mine.
Yeah, who's that?
334
00:23:20,820 --> 00:23:23,060
What is it you want to do here?
335
00:23:24,780 --> 00:23:26,780
Her name...
336
00:23:27,100 --> 00:23:29,100
is Grace.
(CHILDREN LAUGH)
337
00:23:31,740 --> 00:23:33,740
And you helped Gideon with her.
338
00:23:35,540 --> 00:23:37,860
Well, you know someone called Grace,
don't you?
339
00:23:38,500 --> 00:23:40,660
What are you to her?
I told you, I'm a friend.
340
00:23:40,700 --> 00:23:44,820
Well, the best thing for you now
would be to head away, friend.
341
00:23:44,860 --> 00:23:49,300
Nah. I came in here -
You don't know where you are, pal.
342
00:23:49,340 --> 00:23:51,180
Get out of my place.
I'm not going anywhere.
343
00:23:51,220 --> 00:23:54,380
Is that a fact?Hey, step up on me
and I swear the fuck
344
00:23:54,420 --> 00:23:56,820
I will put you down!
Is that right?Yeah.
345
00:23:56,860 --> 00:23:58,580
I fuckin' will.
346
00:23:58,620 --> 00:24:00,780
Oh, aye, how are you gonna do that?
Hmm?
347
00:24:00,820 --> 00:24:04,380
Show me.
Show me how you're gonna do that.
348
00:24:07,060 --> 00:24:08,620
(GRUNTS)
349
00:24:14,020 --> 00:24:16,020
If you come near me again...
350
00:24:16,140 --> 00:24:18,940
if I see you anywhere ever,
351
00:24:19,820 --> 00:24:24,260
I will fuckin' take your eye.
Do you hear that?
352
00:24:26,460 --> 00:24:28,460
Do you?!
Yeah, yeah.
353
00:24:28,500 --> 00:24:30,420
You hear?Yeah.
Yeah?Mm-hmm.
354
00:24:32,700 --> 00:24:35,020
Now piss off out of my way.
355
00:24:36,860 --> 00:24:38,260
(GRUNTS)
356
00:24:41,180 --> 00:24:42,620
(COUGHS)
357
00:25:12,140 --> 00:25:14,140
(INDISTINCT CHATTER)
358
00:25:22,580 --> 00:25:24,780
Snails?
Snails.
359
00:25:24,820 --> 00:25:27,220
All of them?
Yeah, all of them. Every snail.
360
00:25:27,260 --> 00:25:29,220
How does that work?
Have they multiplied?
361
00:25:29,260 --> 00:25:31,220
We had some.
362
00:25:31,260 --> 00:25:33,260
What have you done?
363
00:25:34,300 --> 00:25:36,780
I put her in the back.
I didn't know who she was.
364
00:25:36,820 --> 00:25:38,820
Who? Who was?
365
00:25:48,140 --> 00:25:50,060
Hello, Nelly.
366
00:25:51,420 --> 00:25:53,460
You found your daughter.
I did.
367
00:25:53,500 --> 00:25:55,540
Congratulations.
Cheers.
368
00:25:55,580 --> 00:25:57,580
I told you I would.
369
00:26:00,980 --> 00:26:02,900
Are you gonna tell me
for why you're here?
370
00:26:02,940 --> 00:26:05,500
They've charged Grace.
She didn't do it.
371
00:26:05,540 --> 00:26:07,540
I don't care. I want to help.
372
00:26:09,300 --> 00:26:12,660
Grace. Can you tell her
how I can help her?
373
00:26:15,300 --> 00:26:18,020
You don't believe me.
Why the fuck would you?
374
00:26:18,060 --> 00:26:20,500
I'm sorry, excuse my French, but...
375
00:26:22,780 --> 00:26:25,180
Gideon did this.
(POOL BALLS CLATTER)
376
00:26:26,540 --> 00:26:29,420
All that's happened to that girl,
all that she's been through
377
00:26:29,460 --> 00:26:31,420
since he...set his sights on her.
378
00:26:32,140 --> 00:26:34,420
They're after her for killing him.
379
00:26:34,460 --> 00:26:36,460
He caused that, too.
380
00:26:39,100 --> 00:26:41,100
Then can I let you know?
381
00:26:43,580 --> 00:26:45,580
I mean it, Nelly.
I believe you.
382
00:26:48,620 --> 00:26:50,540
I might be reading you wrong,
Jennifer,
383
00:26:50,580 --> 00:26:52,380
but it seems like your
bags are packed.
384
00:26:53,740 --> 00:26:56,980
That you're doing this for Grace
on your way out. When do you go?
385
00:27:02,780 --> 00:27:04,780
I haven't decided, Nelly.
386
00:27:48,900 --> 00:27:51,380
(INDISTINCT CHATTER)
Hey.
387
00:27:53,020 --> 00:27:55,740
What's going on?It's OK.
Where's Jody?
388
00:27:55,780 --> 00:27:59,460
Jody's asked if she can do today's
interview on her own.
389
00:28:01,540 --> 00:28:02,620
OK.
390
00:28:04,220 --> 00:28:06,100
And that's a good thing, is it?
391
00:28:06,140 --> 00:28:08,900
It's good she felt able
to make this request.
392
00:28:10,860 --> 00:28:13,060
Take a seat, go for a walk.
393
00:28:13,100 --> 00:28:15,100
We'll be as long as we'll be.
394
00:28:27,860 --> 00:28:29,860
She did say you don't have to stay.
395
00:28:31,940 --> 00:28:36,300
I think I might, you know,
go where I was gonna go after.
396
00:28:36,340 --> 00:28:38,340
I'll go there now and then come back.
397
00:28:40,220 --> 00:28:42,260
Yeah, go. I'll call you.
Sure?Yeah.
398
00:28:43,100 --> 00:28:44,540
Go.
OK.
399
00:28:51,900 --> 00:28:53,180
(GENTLE SIGH)
400
00:28:54,260 --> 00:28:56,540
This man, he was first?
401
00:28:58,180 --> 00:29:00,180
He was the first to hurt you?
402
00:29:04,340 --> 00:29:06,460
And did he keep you?
403
00:29:08,820 --> 00:29:10,500
No.
404
00:29:21,020 --> 00:29:23,020
(INDICATOR CLICKS)
405
00:30:14,340 --> 00:30:16,620
Do you remember where you were next?
406
00:30:18,340 --> 00:30:20,340
I remember all of them,
407
00:30:21,740 --> 00:30:23,740
all of their names.
408
00:30:25,500 --> 00:30:27,500
I wanna forget, but I can't.
409
00:30:39,460 --> 00:30:41,180
I wanna tell you.
410
00:30:41,740 --> 00:30:43,740
The first one was Paul.
411
00:30:53,020 --> 00:30:55,020
(METALLIC RATTLE)
412
00:30:59,500 --> 00:31:01,500
Ah, shit. No.
413
00:31:38,020 --> 00:31:40,300
Are you not gonna tell me
what's happened?
414
00:31:41,460 --> 00:31:46,740
I don't even know why Stace has
called you. I am all right.
415
00:31:48,300 --> 00:31:50,420
You don't look it, big 'un.
416
00:31:50,460 --> 00:31:52,020
You really don't.
417
00:31:55,020 --> 00:31:57,500
I found Paul.
You found him?
418
00:32:00,420 --> 00:32:03,620
That's a good thing, innit? That's -
But then I blew it.
419
00:32:03,660 --> 00:32:06,980
Didn't listen to Shola.
Thought I was cleverer than I am.
420
00:32:10,620 --> 00:32:14,220
I went in there...
bloody swinging my dick.
421
00:32:15,660 --> 00:32:18,220
I offered him out
and he sat me on my arse, Goz.
422
00:32:20,580 --> 00:32:23,140
I did that and then he fucked off
into the wind.
423
00:32:23,180 --> 00:32:25,740
Yeah, no more promises, Goz.
424
00:32:25,780 --> 00:32:28,260
Fuckin' ask Grace, she'll tell you
that. There's no more.
425
00:32:28,300 --> 00:32:31,820
Oh, my God. Oh, my God.
426
00:32:32,460 --> 00:32:35,420
This is Eustacia, my friend I was
telling you about.
427
00:32:35,460 --> 00:32:38,100
Everyone calls me Stace.
You can see why.
428
00:32:38,140 --> 00:32:40,140
Um, it's lovely to meet you.
429
00:32:40,340 --> 00:32:43,260
We've been telling Jody
about you all, so...
430
00:32:44,060 --> 00:32:46,140
here we are.
Hey, Jody.
431
00:32:46,180 --> 00:32:48,180
You didn't come back.
432
00:32:48,780 --> 00:32:52,020
I'm gonna go.
It was Jody's idea to come,
433
00:32:52,060 --> 00:32:54,060
pick Barry up on the way.
Yeah?
434
00:32:56,220 --> 00:32:58,020
Are you OK, Nelly?
435
00:33:00,980 --> 00:33:03,020
You should tell Stace what you're
having. Go on.
436
00:33:03,060 --> 00:33:06,820
Er, this is Daisy, my better half.
Dais, this is Jody.
437
00:33:07,860 --> 00:33:09,900
Isn't it amazing?
It is, babe.
438
00:33:09,940 --> 00:33:13,540
Forgive him. He did a lot with Nelly
to try and get you back.
439
00:33:13,580 --> 00:33:14,980
Can't help it.
440
00:33:17,260 --> 00:33:19,140
This is my mate Tam.
Hi.
441
00:33:19,180 --> 00:33:21,180
I can't help looking at you.
442
00:33:23,660 --> 00:33:25,740
Usual, please.
Are you OK?
443
00:33:28,460 --> 00:33:31,100
How are you doing, Bern?
How are you more like?
444
00:33:31,140 --> 00:33:33,140
Hi, Jody. I'm Bernie.
445
00:33:34,500 --> 00:33:36,500
I will be right back.
446
00:33:37,180 --> 00:33:40,260
Can I have a quick word, please?
(INDISTINCT CHATTER)
447
00:33:43,340 --> 00:33:45,340
I had a chat with Cerys.
448
00:33:49,220 --> 00:33:51,940
Was that the one he went off with?
Yeah.
449
00:33:55,340 --> 00:33:57,780
Do you wanna know, Bern?
I do.
450
00:33:58,740 --> 00:34:00,460
Yeah.
451
00:34:00,500 --> 00:34:02,980
Bloody tell me.
It's better you hear it from her.
452
00:34:03,780 --> 00:34:05,780
(MUSIC PLAYS)
453
00:34:12,100 --> 00:34:14,180
Jodie, this is Zita.
454
00:34:14,220 --> 00:34:18,340
Zita's a good friend of Nelly's.
She did a lot to help him.
455
00:34:19,860 --> 00:34:22,020
Hello, Jody.
456
00:34:22,060 --> 00:34:25,020
Is this all a little overwhelming?
It must be.
457
00:34:26,980 --> 00:34:30,060
Stace.
Perfect.
458
00:34:32,260 --> 00:34:37,460
I found him, Zita. I had him. Had him
right where I needed him and then...
459
00:34:39,900 --> 00:34:41,900
What was it you said?
460
00:34:42,420 --> 00:34:44,420
"Cos it's me."
461
00:34:45,220 --> 00:34:46,900
Well, there you go.
462
00:34:48,460 --> 00:34:50,460
Who's the girl?
463
00:34:51,900 --> 00:34:53,900
Son asked after you again today.
464
00:34:54,780 --> 00:34:58,220
What did he say?Wanted to know
if you were still friends.
465
00:34:59,100 --> 00:35:01,980
You should come and see him.
If you mean that, I absolutely will.
466
00:35:02,020 --> 00:35:05,180
I can take him to school tomorrow,
if that's all right?
467
00:35:06,980 --> 00:35:08,980
One more?
Yeah.
468
00:35:13,180 --> 00:35:14,420
(CHINK)
469
00:35:14,460 --> 00:35:17,180
Can I get some of that?
Yeah. Yeah, yeah.
470
00:35:17,220 --> 00:35:20,420
Do you want me to take it for you?
Please.
471
00:35:21,980 --> 00:35:23,980
Do you mind, darling?
No.
472
00:35:25,700 --> 00:35:28,620
Right, let's have a little go at
this.Can I get one?
473
00:35:28,660 --> 00:35:31,260
Smile, Nelly.
Beautiful.
474
00:35:31,300 --> 00:35:34,900
That was lovely. Get in there,
Claire.Come on.
475
00:35:34,940 --> 00:35:36,700
And Barry, come on.
476
00:35:36,740 --> 00:35:38,740
This Barry? Yeah.
477
00:35:39,660 --> 00:35:44,460
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
Two roses between two thorns.
478
00:35:44,500 --> 00:35:46,500
Got it? That's enough.
479
00:35:46,940 --> 00:35:49,580
Let me have a look.
I've got loads, mate.
480
00:35:50,140 --> 00:35:52,660
See which one you like
and then I'll send it to you.
481
00:35:56,540 --> 00:35:58,540
Excuse me.
482
00:36:00,220 --> 00:36:02,900
I hear Bernie was here.
Who told you?
483
00:36:02,940 --> 00:36:05,900
Told me what?
Just come with me, mate.
484
00:36:08,140 --> 00:36:10,140
What the fuck's that?
We're gonna stay here.
485
00:36:10,180 --> 00:36:12,860
We're gonna stay here and we're gonna
let 'em talk.
486
00:36:12,900 --> 00:36:16,740
We're gonna let 'em talk.
Melon, siddown.
487
00:36:17,660 --> 00:36:20,740
(LAUGHS)
You reckon you're winning.
488
00:36:20,780 --> 00:36:23,620
Look at him.
He's a total gambleraholic.
489
00:36:23,660 --> 00:36:25,660
Are you all right, darling?
490
00:36:27,100 --> 00:36:28,820
Jode? Jodie?
491
00:36:32,580 --> 00:36:35,500
What's going on?She was looking at
her phone and run out.
492
00:36:35,540 --> 00:36:37,540
Is that Paul?
Oh, shit.
493
00:36:38,740 --> 00:36:40,380
What is it?
494
00:36:40,420 --> 00:36:43,100
Did she see this?
We don't need anyone out here.
495
00:36:43,140 --> 00:36:44,980
Get this lot back inside.
496
00:36:45,020 --> 00:36:47,900
She's wet herself, OK?
We don't need everybody gawping.
497
00:36:47,940 --> 00:36:49,660
Who did she say this is?
498
00:36:50,500 --> 00:36:52,500
I'm asking you, Nelly, please?
499
00:36:54,260 --> 00:36:56,100
Stace, can you get everyone inside,
please.
500
00:36:56,140 --> 00:36:59,380
Either go home or back inside.
Come on.
501
00:36:59,420 --> 00:37:01,980
Have you got a photo of him
on your phone? Why, Nelly?
502
00:37:02,020 --> 00:37:04,020
Is she all right?
Nelly!
503
00:37:04,540 --> 00:37:07,380
I've been crying to catch up
with him. This is...Paul.
504
00:37:08,780 --> 00:37:12,340
The same Paul that Grace said about
in court. The one who with Gideon -
505
00:37:12,380 --> 00:37:14,380
Yes, I remember.
506
00:37:16,020 --> 00:37:18,980
Jesus, Nelly.
Who does she say this is?
507
00:37:23,660 --> 00:37:25,660
He drove her from the library.
508
00:37:27,300 --> 00:37:29,300
He took her away, Nelly.
509
00:37:30,940 --> 00:37:32,940
I've gotta get her home.
510
00:37:34,220 --> 00:37:36,260
Can I say goodnight?
511
00:37:36,300 --> 00:37:38,300
Can I?
512
00:37:42,540 --> 00:37:44,540
Hey.
(SOBS)
513
00:37:45,620 --> 00:37:50,020
OK, now, we've gotta get her back.
She's embarrassed, she's scared.
514
00:37:50,060 --> 00:37:53,300
Yeah, she must be.
I mean, seeing him like that.
515
00:37:53,340 --> 00:37:55,860
You should take her back.
Take her back.
516
00:37:57,180 --> 00:37:59,180
Look after her, yeah?
517
00:38:12,860 --> 00:38:14,420
See you.
518
00:38:15,300 --> 00:38:17,300
You will do.
519
00:38:21,620 --> 00:38:23,620
(ENGINE STARTS)
520
00:38:33,660 --> 00:38:35,660
(INDISTINCT CHATTER)
521
00:39:03,340 --> 00:39:07,620
What can I get you, Bern?Um, soda
with a splash of lime, please.
522
00:39:07,660 --> 00:39:09,660
What are you having?
523
00:39:12,780 --> 00:39:15,780
(SNIFFS) I'll have a double brandy,
please, Stace.
524
00:39:17,340 --> 00:39:19,340
Here, sit down.
525
00:39:25,820 --> 00:39:27,820
Thanks, Stace.
526
00:39:44,620 --> 00:39:47,140
How's the little one, Nels?
527
00:39:52,300 --> 00:39:56,460
If, er, Claire and Barry have got
anything to do with it, she's fine.
528
00:39:59,100 --> 00:40:02,940
Er, should I send Zita up?
She's still here.
529
00:40:04,380 --> 00:40:06,380
I'm done for the day, Stace.
530
00:40:08,940 --> 00:40:10,940
Best left to myself.
531
00:40:12,780 --> 00:40:13,820
Right.
532
00:40:13,860 --> 00:40:15,860
Night, then.
Yeah.
533
00:40:23,460 --> 00:40:25,460
(INDISTINCT CHATTER)
534
00:40:40,140 --> 00:40:42,580
# What I've learnt from the ocean
535
00:40:45,340 --> 00:40:49,020
# Hard to dance and rejoice
in the motion
536
00:40:50,420 --> 00:40:52,980
# Let the sun have its moment
537
00:40:54,660 --> 00:40:56,660
# The moon will come
538
00:41:00,860 --> 00:41:03,420
# What I've learnt from a soldier
539
00:41:06,180 --> 00:41:09,780
# Every man is a son to a daughter
540
00:41:11,220 --> 00:41:13,660
# And we only remember
541
00:41:15,180 --> 00:41:17,460
# When we see the blood
542
00:41:22,100 --> 00:41:24,500
# Don't grow up on me
543
00:41:24,540 --> 00:41:27,020
# Keep that backstroke in your Afro
544
00:41:27,060 --> 00:41:29,060
# Don't you grow up on me
545
00:41:29,900 --> 00:41:32,580
# Slow up, homie
546
00:41:32,620 --> 00:41:34,940
# Don't you grow up on me
547
00:41:34,980 --> 00:41:37,220
# Keep it OG, sipping slowly
548
00:41:37,260 --> 00:41:39,260
# Don't you grow up on me
549
00:41:40,380 --> 00:41:42,380
# Slow up, homie
550
00:41:43,060 --> 00:41:45,060
# Don't you show off on me
551
00:41:48,020 --> 00:41:50,020
# Don't you grow up on me
552
00:41:53,540 --> 00:41:55,540
# Show off on me
553
00:42:03,420 --> 00:42:05,860
# What I've learnt from a traveller
554
00:42:08,580 --> 00:42:12,620
# There's no road
that can lead to nirvana
555
00:42:13,900 --> 00:42:16,340
# There's a world to discover
556
00:42:18,060 --> 00:42:20,060
# But home is love
557
00:42:21,780 --> 00:42:24,340
# Mmm... #
558
00:42:24,380 --> 00:42:26,460
Is that Jennifer?
559
00:42:26,500 --> 00:42:28,500
It's me, Nelly.
560
00:42:29,500 --> 00:42:31,500
How am I doing? I am...
561
00:42:33,620 --> 00:42:35,620
doing all right as it goes.
562
00:42:38,260 --> 00:42:40,980
Listen, I think I've figured out the
best way you can help Grace,
563
00:42:41,020 --> 00:42:43,260
if you still wanna?
564
00:42:43,300 --> 00:42:44,420
Do ya?
565
00:42:45,860 --> 00:42:47,860
So, JJ,
566
00:42:48,820 --> 00:42:51,220
is he, like, your best mate?
Yeah.
567
00:42:52,100 --> 00:42:54,100
Can I be your second best mate?
568
00:42:55,580 --> 00:42:57,860
Oh, my God, are you
thinking about it?Yeah.
569
00:42:57,900 --> 00:43:00,700
Yeah, what? Yeah, I can, or yeah,
you're thinking about it?
570
00:43:00,740 --> 00:43:03,100
Yeah, you can.
Yeah?Yeah.
571
00:43:04,340 --> 00:43:06,340
That's excellent.
572
00:43:08,220 --> 00:43:09,660
Here.
573
00:43:09,700 --> 00:43:11,700
Give me a hug.
574
00:43:15,180 --> 00:43:16,580
Mates.
575
00:43:16,620 --> 00:43:18,620
Go on.
576
00:43:21,140 --> 00:43:23,140
(KNOCK ON DOOR)
577
00:43:28,340 --> 00:43:30,060
What did he forget?
578
00:43:43,980 --> 00:43:46,540
You are so stupid amazing.
579
00:43:50,180 --> 00:43:52,060
What's going on?
580
00:44:02,980 --> 00:44:04,580
Thank you.
581
00:44:04,620 --> 00:44:07,020
Grace. Max Hill.
582
00:44:08,980 --> 00:44:10,980
I'm a solicitor.
I've been sent to help you.
583
00:44:14,660 --> 00:44:16,660
All right, then.
584
00:44:35,220 --> 00:44:37,220
What's going on, Nelly?
585
00:44:46,740 --> 00:44:49,460
There's a red Corolla parked outside.
586
00:44:50,060 --> 00:44:52,940
It's what I used to get Jody
from where I found her.
587
00:44:52,980 --> 00:44:55,340
Must be prints up the ying-yang,
all over it.
588
00:44:55,740 --> 00:44:57,300
And this,
589
00:44:57,340 --> 00:45:00,020
this, she's who I got it from.
590
00:45:00,660 --> 00:45:03,620
I think she was madaming Jody.
Others, probably.
591
00:45:03,660 --> 00:45:08,300
Cos this is her blower.
There were untold snaps of girls
592
00:45:08,340 --> 00:45:10,420
they've either got
or they were after.
593
00:45:10,460 --> 00:45:13,900
Could lead you to many, many pieces
of shit and whatnot.
594
00:45:13,940 --> 00:45:16,940
You've had all this how long?
You should let me finish.
595
00:45:16,980 --> 00:45:18,700
Best for all of us, mate.
596
00:45:18,740 --> 00:45:20,540
This...
597
00:45:20,580 --> 00:45:22,700
are out of the glovebox.
598
00:45:22,740 --> 00:45:24,900
Shows you who
the motor's registered to, insurance,
599
00:45:24,940 --> 00:45:27,460
so you must be able to get someone
off of that, yeah?
600
00:45:27,500 --> 00:45:29,820
We could arrest you
for obstructing a police inquiry.
601
00:45:29,860 --> 00:45:31,860
What are you doing here, Nelly?
602
00:45:34,300 --> 00:45:37,820
I had this on the night Gideon got
what he deserved.
603
00:45:38,740 --> 00:45:40,740
There.
604
00:45:42,260 --> 00:45:44,740
I don't know if there's enough there
for you to tell,
605
00:45:46,700 --> 00:45:49,060
but that's Gideon Charles's blood.
606
00:45:49,100 --> 00:45:51,460
How did that get there?
607
00:45:51,500 --> 00:45:54,220
You probably found
an orange crop top, did ya?
608
00:45:54,260 --> 00:45:57,060
On Grace? Cos if you didn't,
you should look for it.
609
00:45:57,100 --> 00:45:58,620
I wrapped the knife in it.
610
00:45:58,660 --> 00:46:01,020
There's probably blood on the top
she had on an' all.
611
00:46:01,060 --> 00:46:05,580
I tried to put it through the wash,
but blood is a lot tougher to get out
612
00:46:05,620 --> 00:46:08,300
than they make out, you know?
This isn't funny, Nelly.
613
00:46:09,700 --> 00:46:11,700
I know it ain't, Charlotte.
614
00:46:12,860 --> 00:46:15,060
And I ain't here trying to be.
615
00:46:15,100 --> 00:46:17,100
Then what are you
here trying to say?
616
00:46:22,060 --> 00:46:24,380
Gideon was in the house
when Grace called me.
617
00:46:25,940 --> 00:46:28,180
Showed up to hide same place she was.
618
00:46:28,220 --> 00:46:30,820
She wanted to get out,
but by the time I got there
619
00:46:30,860 --> 00:46:32,380
he was already on her.
620
00:46:32,420 --> 00:46:36,100
And the only way he left for me to
fight him off of her was with this.
621
00:46:48,820 --> 00:46:50,620
My prints are the only ones on there.
622
00:46:50,660 --> 00:46:52,660
Get your lot to test it.
623
00:46:53,500 --> 00:46:55,500
Why are you doing this, Nelly?
624
00:46:58,980 --> 00:47:02,060
I'm not nearly as clever
as I wanted to think I am.
625
00:47:03,820 --> 00:47:05,820
I thought I was.
626
00:47:06,940 --> 00:47:10,260
I thought cos I found my kid I could
do fuckin' anything, but I can't.
627
00:47:10,300 --> 00:47:11,940
Cos...
628
00:47:13,340 --> 00:47:15,340
I'm still me.
629
00:47:17,140 --> 00:47:19,420
Gideon got what he deserved, Shola.
630
00:47:20,020 --> 00:47:21,620
He did.
631
00:47:24,500 --> 00:47:26,500
Maybe I should an' all.
632
00:47:34,260 --> 00:47:35,380
Huh.
633
00:47:35,420 --> 00:47:37,420
(LAUGHS)
634
00:47:42,660 --> 00:47:44,660
Grace didn't do it, Shola.
635
00:47:45,900 --> 00:47:47,700
She didn't.
636
00:47:47,740 --> 00:47:50,460
And I'm sorry I didn't say so sooner,
but it was me.
637
00:47:52,100 --> 00:47:53,660
It was.
638
00:47:57,900 --> 00:47:59,900
I killed Gideon Charles.
639
00:48:09,300 --> 00:48:11,980
Ah, you're gonna need me
to do all that again, ain't ya,
640
00:48:12,020 --> 00:48:13,700
for the tape and that?
641
00:48:13,740 --> 00:48:15,740
Huh.
642
00:48:17,860 --> 00:48:19,860
(TAPE MACHINE BEEPS)
643
00:48:31,020 --> 00:48:33,340
Subtitles by Deluxe
AccessibleCustomerService@sky.uk
46747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.