Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:03,380
Paul, Gideon's mate.
The first one he handed me to.
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,580
What about him?
He was there with Gideon.
3
00:00:05,620 --> 00:00:09,020
I'm looking for Paul. I think
he works here. Scottish. Big fella.
4
00:00:09,060 --> 00:00:11,700
Names, addresses, numbers.
Write them the best you know.
5
00:00:11,740 --> 00:00:15,060
These places, they're all Gideon's.
Where else did you give them?
6
00:00:15,100 --> 00:00:18,740
Well, here. Your brother's
in Hampstead.
7
00:00:19,380 --> 00:00:20,900
(KNOCKS DOOR)
8
00:00:20,940 --> 00:00:23,820
And the old place in Stepney.
9
00:00:23,860 --> 00:00:25,660
You made me lie to the police
for you.
10
00:00:25,700 --> 00:00:28,140
He put it on me, Daise.
Sat right there.
11
00:00:29,540 --> 00:00:30,740
Hello, Daisy.
12
00:00:31,020 --> 00:00:34,380
Richard's bar. I'm here because
this one says you're someone to know.
13
00:00:36,220 --> 00:00:38,380
Where are they going?
He'll be back.
14
00:00:38,420 --> 00:00:40,180
I just need a minute away from him.
15
00:00:40,220 --> 00:00:44,020
Now that I know it'll be me, him,
and that we're having a girl,
16
00:00:44,980 --> 00:00:47,220
I'm gonna stay at my sister's
for a while.
17
00:00:47,300 --> 00:00:51,180
I didn't clock until I just now
remembered, but you drove past me.
18
00:00:51,220 --> 00:00:54,100
She didn't hear you, but she did
hear the fella.What fella?Paul.
19
00:00:54,140 --> 00:00:55,420
I didn't see anyone.
20
00:00:57,020 --> 00:00:59,020
She killed that man, Nelly.
21
00:01:00,260 --> 00:01:02,260
She killed him.
22
00:01:09,740 --> 00:01:13,740
I know who it was.
Didn't have to see him.
23
00:01:14,420 --> 00:01:17,700
(INDISTINCT ARGUING)
24
00:01:18,340 --> 00:01:20,620
Something he does
to the air around me.
25
00:01:20,860 --> 00:01:22,860
(DOOR SLAMS)
26
00:01:44,900 --> 00:01:46,900
(CLATTERING)
27
00:02:01,580 --> 00:02:03,580
You scared the hell out of me.
28
00:02:03,900 --> 00:02:05,900
I'm leaving.
29
00:02:07,260 --> 00:02:09,540
Last person I expected.
30
00:02:10,460 --> 00:02:12,460
I just want to leave, Gid.
31
00:02:12,900 --> 00:02:15,100
Making my puttanesca,
funnily enough.
32
00:02:15,980 --> 00:02:17,980
Your favourite.
33
00:02:19,140 --> 00:02:21,140
Don't want to be anywhere near you.
34
00:02:23,460 --> 00:02:26,300
Well, the kitchen's probably
the quickest way out.
35
00:02:27,300 --> 00:02:28,780
I think I'm burning.
36
00:02:37,300 --> 00:02:39,900
I'm not angry with you,
if you think I am.
37
00:02:42,460 --> 00:02:45,500
I'm not. Those fools.
38
00:02:46,700 --> 00:02:52,180
What can I say? Furious.
Making you go through all that.
39
00:02:56,580 --> 00:02:58,660
Plate, if you change your mind.
40
00:03:01,780 --> 00:03:04,860
(SIGHS)
Can I have my money?
41
00:03:05,620 --> 00:03:08,020
(SCOFFS)
Money you promised me.
42
00:03:09,020 --> 00:03:10,660
Don't act like you didn't.
43
00:03:10,700 --> 00:03:13,420
I'm not sure there any promises
left between us, Grace.
44
00:03:14,220 --> 00:03:17,380
A fucking grand to stay in that
skank caravan.Not that much.
45
00:03:17,420 --> 00:03:20,260
You said yeah to waiting there,
make out I was hurt.
46
00:03:20,620 --> 00:03:24,580
He said that'd be me done.
Last thing he'd ever ask of me.
47
00:03:26,500 --> 00:03:28,820
I never would have
if he hadn't promised.
48
00:03:29,660 --> 00:03:32,900
He said the buyer wouldn't
give a shit once he got there.
49
00:03:35,180 --> 00:03:37,500
Wouldn't care if I wasn't...
50
00:03:38,700 --> 00:03:40,700
If you weren't Jody.
51
00:03:45,300 --> 00:03:48,460
I waited in there for ages with
a fucking chain around my ankle.
52
00:03:48,500 --> 00:03:50,060
Lower your voice, please.
53
00:03:50,420 --> 00:03:52,420
Give me my grand.
54
00:03:52,460 --> 00:03:55,540
(LAUGHS) I have that sort of money
just sitting in my pocket -
55
00:03:55,580 --> 00:03:58,380
Your fuck-off bag.Let me have
a little look.Don't laugh at me!
56
00:03:58,420 --> 00:04:00,420
I said, voice down.
57
00:04:05,940 --> 00:04:08,220
You're running,
so you've either got it
58
00:04:08,260 --> 00:04:11,260
or you're gonna get it.
Where is it?
59
00:04:30,740 --> 00:04:32,740
That really is all I have.
60
00:04:34,580 --> 00:04:37,860
You said that it would be enough
for me to get away for good.
61
00:04:38,900 --> 00:04:42,420
A grand's nothing.
You're very welcome to stay. Sit.
62
00:04:44,300 --> 00:04:46,300
Have a feed.
63
00:04:47,220 --> 00:04:51,100
Or, Gracie, you're very welcome
to fuck off, quite frankly,
64
00:04:51,140 --> 00:04:53,140
but that's it.
65
00:04:54,620 --> 00:04:56,660
You need to stop being silly now.
66
00:05:11,500 --> 00:05:13,660
(BREATHES HEAVILY)
67
00:05:17,740 --> 00:05:19,740
No more promises.
68
00:05:23,620 --> 00:05:26,260
(MUSIC PLAYS IN THE BACKGROUND)
69
00:05:35,060 --> 00:05:37,060
Oh!
70
00:06:21,100 --> 00:06:23,620
(BREATHES RAPIDLY)
71
00:06:30,100 --> 00:06:34,780
(BREATHES RAGGEDLY)
72
00:06:37,900 --> 00:06:42,340
(BREATHES RAPIDLY)
73
00:06:46,060 --> 00:06:48,420
(PHONE RINGING)
74
00:06:50,980 --> 00:06:53,620
You have to help me.
You have to help me.
75
00:06:53,660 --> 00:06:55,820
He's here. Gideon.
76
00:07:38,900 --> 00:07:42,780
This has all tumbled on from being
carried around the caravan park.
77
00:07:44,100 --> 00:07:46,740
I'm just not walking her
into the nearest pigpen
78
00:07:46,780 --> 00:07:49,460
and be like, ta-da.
I ain't doing that just yet.
79
00:07:51,620 --> 00:07:53,620
She stabbed him.
Yeah.
80
00:07:56,220 --> 00:07:58,980
When she was out,
after she was out,
81
00:07:59,020 --> 00:08:02,460
she came back from where
she didn't have to come back from
82
00:08:02,500 --> 00:08:04,500
to stab the life out of him, Nelly.
83
00:08:07,100 --> 00:08:09,860
It's done. Years he had hold of her.
84
00:08:11,860 --> 00:08:13,860
Christ, wouldn't you?
85
00:08:14,300 --> 00:08:17,220
I promised her I would see her good.
I know you did.
86
00:08:17,620 --> 00:08:20,060
You know how you're gonna
keep that promise?
87
00:08:20,100 --> 00:08:22,180
Help her to look this
in the eye, Nelly.
88
00:08:22,700 --> 00:08:24,700
She has to.
89
00:08:25,660 --> 00:08:27,020
Want to see her good?
90
00:08:27,500 --> 00:08:29,740
Call O'Halloran.
91
00:08:29,780 --> 00:08:32,700
Grace knows her.
She's a friendly face.
92
00:08:33,820 --> 00:08:35,820
When I'm sure.
93
00:08:36,380 --> 00:08:38,740
I have to be sure.
As soon as I'm that.
94
00:08:39,460 --> 00:08:41,100
Then yeah.
95
00:08:41,900 --> 00:08:43,900
I want you out today.
96
00:08:44,980 --> 00:08:49,180
I want all this away
from this close to me and Samson.
97
00:09:09,180 --> 00:09:12,300
(YAWNS)
98
00:09:16,700 --> 00:09:19,260
(EXHALES)
99
00:09:35,580 --> 00:09:36,940
What are you doing?
100
00:09:36,980 --> 00:09:41,820
No use.You don't like that.
No use.
101
00:09:41,860 --> 00:09:44,380
Do you want a bit of this?
Look, Ella. Ella.
102
00:09:44,420 --> 00:09:48,140
Oh!Mwah!
103
00:09:48,420 --> 00:09:50,420
(DOG BARKING)
104
00:09:54,460 --> 00:09:59,740
(PHONE RINGS)
105
00:10:01,900 --> 00:10:04,260
(RINGING CONTINUES)
106
00:10:05,020 --> 00:10:08,260
Stace, it's me, yeah?
Bell me back when you get this.
107
00:10:08,300 --> 00:10:10,300
I just need to...
Please, please.
108
00:10:20,100 --> 00:10:23,220
What's this?I'm gonna go.Where?
You don't need to know where.
109
00:10:23,260 --> 00:10:24,980
Hey, just -
Don't touch me like that!
110
00:10:25,020 --> 00:10:27,020
Don't touch me like that!
Like what?
111
00:10:27,060 --> 00:10:28,700
I wasn't... I-I didn't. I just...
112
00:10:28,740 --> 00:10:31,620
I-I'm sorry. I'm...
113
00:10:32,300 --> 00:10:35,220
I never asked for you to bust up
with your woman for me.
114
00:10:35,260 --> 00:10:36,780
I never asked you to do that for me.
115
00:10:36,820 --> 00:10:40,060
I heard her. She said,
'Out by today.'That ain't for you.
116
00:10:40,100 --> 00:10:42,100
My...
117
00:10:43,780 --> 00:10:45,780
My sell-by's up with Zeets.
118
00:10:46,820 --> 00:10:48,820
Matter of time, so...
119
00:10:50,780 --> 00:10:52,780
You heard it wrong.
120
00:10:55,420 --> 00:10:56,540
You'd go, anyway.
121
00:10:56,900 --> 00:10:58,900
Hey, wait. Wait.
122
00:11:00,780 --> 00:11:02,780
You're 18, darling.
123
00:11:04,580 --> 00:11:06,700
I can't believe you're a day over 15.
124
00:11:07,220 --> 00:11:09,220
Ain't meant to.
125
00:11:09,980 --> 00:11:11,980
They said so in court. 18 coming up.
126
00:11:12,860 --> 00:11:14,860
Yeah. A couple of months.
127
00:11:15,260 --> 00:11:17,020
It means where they put you
for Gideon,
128
00:11:17,060 --> 00:11:19,180
they'll put you there
for proper time.
129
00:11:20,420 --> 00:11:22,900
Whatever. Between now and then,
130
00:11:22,940 --> 00:11:25,100
I'm just gonna brazen it out
for as long as I can.
131
00:11:26,220 --> 00:11:27,220
What?
132
00:11:28,260 --> 00:11:30,020
Why are you eyeballing me like that?
133
00:11:30,380 --> 00:11:32,380
What?
134
00:11:37,780 --> 00:11:39,980
Where's the knife, Grace?
135
00:11:52,700 --> 00:11:53,820
Let me see.
136
00:12:05,980 --> 00:12:07,980
Paul.
137
00:12:09,180 --> 00:12:10,780
Why did you pick him?
138
00:12:13,220 --> 00:12:15,420
Just...he's cruel.
139
00:12:17,260 --> 00:12:19,260
Sick.
140
00:12:19,500 --> 00:12:21,500
Dead in his soul.
141
00:12:21,980 --> 00:12:25,460
Told you. He comes at you like...
like he wants to be your last.
142
00:12:29,100 --> 00:12:31,100
Really don't know where to find him?
143
00:12:31,140 --> 00:12:33,860
He never took you to his place?
No, I don't do that.
144
00:12:35,340 --> 00:12:39,420
And what's Gideon's...?
You called it his...his what?
145
00:12:39,900 --> 00:12:41,900
His, erm, fuck-off bag.
What is that?
146
00:12:41,940 --> 00:12:45,260
Yeah. It's what he'd need
if he needed to get away quick.
147
00:12:45,300 --> 00:12:49,100
Enough money, keys, erm, passport,
148
00:12:49,140 --> 00:12:52,260
erm, thumb drive, keys to
a place abroad -What's that?
149
00:12:52,300 --> 00:12:54,300
What? The thumb drive?Yeah.
150
00:12:54,660 --> 00:12:58,020
He'd keep files, photos.
He had pictures of their faces.
151
00:12:58,060 --> 00:13:00,060
Other grunters.
152
00:13:00,900 --> 00:13:03,260
I think he wanted it
for security or something.
153
00:13:05,420 --> 00:13:08,100
Pictures of them. Them with us.
154
00:13:09,380 --> 00:13:11,500
He joked with them about it, but...
155
00:13:13,060 --> 00:13:14,660
You at home?
Who are you calling?
156
00:13:16,380 --> 00:13:18,380
Yeah. Do you mind if I pop by?
157
00:13:19,620 --> 00:13:22,580
No. Let me tell you that
when I get there. Can I?
158
00:13:23,700 --> 00:13:25,700
(KNOCKING AT DOOR)
159
00:13:25,740 --> 00:13:27,740
Hello, Nelly?
(ENDS CALL)
160
00:13:28,260 --> 00:13:30,260
Is that you?
161
00:13:35,300 --> 00:13:37,500
Who's that? Shola?
162
00:13:38,620 --> 00:13:40,620
Can I have a word, Nelly?
163
00:13:41,060 --> 00:13:43,180
Getting some trousers on, can I?
164
00:13:44,860 --> 00:13:47,340
I'm on...
165
00:13:47,380 --> 00:13:49,380
I'm on Towers hours.
166
00:13:51,260 --> 00:13:54,940
You...nearly woke me.
167
00:13:59,260 --> 00:14:01,260
I'm on my way.
168
00:14:03,300 --> 00:14:05,300
(DOOR CLOSES)
169
00:14:13,500 --> 00:14:14,820
So, what have I not done now?
170
00:14:16,380 --> 00:14:20,180
Can I come in?What's happened?
You've got your po-po face on.
171
00:14:20,220 --> 00:14:22,380
So, what and what?
Best done inside.
172
00:14:28,180 --> 00:14:30,180
Give me a minute.
173
00:14:38,960 --> 00:14:40,960
Grace Mavella.
174
00:14:41,480 --> 00:14:43,480
Have you seen her?
175
00:14:44,480 --> 00:14:47,000
I haven't, no.
Spoken to her?
176
00:14:49,160 --> 00:14:53,160
The best thing she can do right now,
Nelly, is come in and speak to us.
177
00:14:53,200 --> 00:14:56,400
Speak to you about what?
We need to speak to everyone
178
00:14:56,440 --> 00:14:59,680
who might have had reason
to cause Gideon Charles any harm.
179
00:15:05,200 --> 00:15:06,560
What is it, Nelly?
180
00:15:10,320 --> 00:15:12,320
I, erm...
181
00:15:16,040 --> 00:15:19,080
I have spoken to her. Yeah.
182
00:15:20,280 --> 00:15:21,680
I have, yes.
183
00:15:23,840 --> 00:15:25,840
When? When did you speak to her?
184
00:15:26,840 --> 00:15:29,240
The night Gideon got himself killed.
185
00:15:29,280 --> 00:15:31,400
Do you know
where she was calling from?
186
00:15:33,160 --> 00:15:35,160
Nelly.
187
00:15:36,480 --> 00:15:38,480
I do want to tell you what I know.
188
00:15:39,440 --> 00:15:41,480
I want it done official, though.
189
00:15:41,920 --> 00:15:44,920
I want a brief sat next to me,
interview room around me.
190
00:15:44,960 --> 00:15:47,600
I want it on tape, like you do.
On the record.
191
00:15:48,320 --> 00:15:50,520
And as proper as can be.
192
00:15:51,160 --> 00:15:52,640
What are you playing at?
193
00:15:52,680 --> 00:15:54,920
You be ready for me
first thing tomorrow.
194
00:15:54,960 --> 00:15:56,960
I will come in...
195
00:15:59,240 --> 00:16:01,360
..and I'll give you
everything I know.
196
00:16:02,120 --> 00:16:04,160
Don't try and be smarter
than you are, Nelly.
197
00:16:04,400 --> 00:16:06,960
I couldn't do that
even if I wanted to, Shola.
198
00:16:07,920 --> 00:16:09,920
Not on my life. I wouldn't know how.
199
00:16:29,720 --> 00:16:33,160
He killed Gideon. Paul did.
200
00:16:35,360 --> 00:16:37,400
So, tomorrow, yeah?
201
00:16:37,720 --> 00:16:39,720
You heard me say.
202
00:16:39,760 --> 00:16:42,920
I'm going into Shola's lot,
and that is what I'm gonna tell 'em.
203
00:16:42,960 --> 00:16:47,920
Paul did it. Either for the money
or for the thumb thingy.
204
00:16:48,800 --> 00:16:51,320
But from here on in,
you say as you said to me,
205
00:16:52,120 --> 00:16:54,600
you were hiding out,
you heard voices,
206
00:16:54,640 --> 00:16:58,120
by the time you came downstairs,
he was already brown on the floor.
207
00:16:58,160 --> 00:17:00,560
The other voice,
you're damn near certain,
208
00:17:00,600 --> 00:17:03,920
was Scottish Paul.
You're gonna need to put this up.
209
00:17:06,880 --> 00:17:09,280
What for?
Who killed Gideon?
210
00:17:10,480 --> 00:17:12,480
Who was it?
211
00:17:13,520 --> 00:17:15,680
Like, I just say it
and that's it?No.
212
00:17:16,400 --> 00:17:18,840
Cos we have to find him, still.
213
00:17:18,880 --> 00:17:21,440
I've got to see him up close,
see if I can make him real.
214
00:17:21,480 --> 00:17:24,840
Put this...this knife
in his hand, if I can.
215
00:17:24,880 --> 00:17:27,840
Scope out all the places
Gideon took you to.
216
00:17:27,880 --> 00:17:30,760
Starting at Richard's bar.
But meanwhile,
217
00:17:30,800 --> 00:17:33,440
I'm going to put you somewhere.
A friend of mine.
218
00:17:33,480 --> 00:17:36,800
I need you to promise that
you'll wait there for me. Will you?
219
00:17:37,600 --> 00:17:41,200
You don't care...what I did to him?
220
00:17:45,320 --> 00:17:47,320
I probably should, eh?
221
00:17:48,840 --> 00:17:50,840
We probably both should.
222
00:17:52,240 --> 00:17:55,720
We should feel away. I mean,
his life's lost, and all that.
223
00:17:55,760 --> 00:17:58,600
But...I just don't.
224
00:18:00,320 --> 00:18:02,680
I don't give a shit about him
as much as I do you.
225
00:18:04,360 --> 00:18:06,440
The thought of you out there,
and all.
226
00:18:06,480 --> 00:18:08,880
Not knowing where you are
or what's happening to you.
227
00:18:10,000 --> 00:18:11,600
So, fuck it. There you go.
228
00:18:16,480 --> 00:18:18,480
(SNIFFS)
229
00:18:22,400 --> 00:18:24,440
Who killed Gideon, Grace?
230
00:18:25,920 --> 00:18:27,920
(SNIFFS)
231
00:18:27,960 --> 00:18:30,200
(EXHALES)
232
00:18:31,240 --> 00:18:32,720
Paul did.
233
00:18:32,920 --> 00:18:34,920
Fucking right.
234
00:18:49,600 --> 00:18:51,360
What the fuck, Nelly?
235
00:19:30,520 --> 00:19:32,520
(LIFT DOORS CREAK)
236
00:19:33,720 --> 00:19:35,960
So, just how you walked with me
last time.
237
00:19:36,000 --> 00:19:40,080
Keep me in sight but as much distance
as you can, like we ain't together.
238
00:19:57,880 --> 00:20:01,040
Jesus Christ.
You don't ask much, do you?
239
00:20:02,200 --> 00:20:04,200
I'm begging, mate.
Don't.
240
00:20:04,520 --> 00:20:07,400
It'll be for today. Tomorrow
at the latest.Christ, Nelly.
241
00:20:07,440 --> 00:20:09,720
Then today. Word on it.
242
00:20:11,880 --> 00:20:14,920
It's a bit steep being a mate
of yours these days, Nelly.
243
00:20:14,960 --> 00:20:18,560
She had nothing to do with killing
that shit pig. She had nothing.
244
00:20:20,120 --> 00:20:22,000
And you?
245
00:20:23,160 --> 00:20:25,680
For fuck's sake, Tam.
How's this gonna be me?
246
00:20:25,720 --> 00:20:27,720
Well, that's what it smells like.
247
00:20:27,760 --> 00:20:29,520
It weren't me, and it weren't her.
248
00:20:30,000 --> 00:20:32,520
That's why I want to sit her down
in your place for a minute
249
00:20:32,560 --> 00:20:34,600
so I can fucking prove it
crystal to everyone.
250
00:20:34,640 --> 00:20:37,480
Isn't it better if the Old Bill
do that?No, it's not.
251
00:20:37,520 --> 00:20:39,400
You have to trust me,
because it ain't.
252
00:20:40,840 --> 00:20:42,840
This kid needs me, Tam.
253
00:20:44,520 --> 00:20:46,520
I'm near enough all she's got.
254
00:20:48,000 --> 00:20:53,840
Dear God. Poor cow.
(CHUCKLES)
255
00:20:53,880 --> 00:20:56,200
You ain't gonna leave me here?
I'm not.
256
00:20:58,480 --> 00:21:00,520
You'll be back when?Soon.
257
00:21:00,560 --> 00:21:03,160
Later. As soon as I can.
Whichever comes first.
258
00:21:03,640 --> 00:21:06,080
And think where else I can go
in case Richard's place
259
00:21:06,120 --> 00:21:08,120
turns out to be bollocks, please.
260
00:21:11,400 --> 00:21:15,320
Need to hunt down that bag.
That thumb thingy.
261
00:21:15,360 --> 00:21:18,880
Anything that gets me to Paul.
Do I look like a frog like this?
262
00:21:19,160 --> 00:21:20,480
(THUDDING)
263
00:21:20,520 --> 00:21:22,640
I feel like I do.
You what? (CHUCKLES)
264
00:21:23,320 --> 00:21:26,640
Well, you do now, come to do that.
(CHUCKLES)
265
00:21:26,680 --> 00:21:30,640
Yeah, nice one, Kermit, but...
number 52.
266
00:21:31,680 --> 00:21:33,680
My mate Tam's.
267
00:21:36,120 --> 00:21:38,120
Don't leave me here.
268
00:21:46,160 --> 00:21:48,160
Not again, Nelly.
269
00:21:48,600 --> 00:21:51,080
I thought you and Zita were darling.
We are.
270
00:21:51,120 --> 00:21:52,880
(CLATTERING)
271
00:21:52,920 --> 00:21:55,400
Samson's feeling a little bit
crowded, that's all.
272
00:21:56,240 --> 00:21:59,560
You've buggered it some way, Nelly.
I ain't buggered it.
273
00:21:59,600 --> 00:22:01,600
You might as well tell me how.
274
00:22:01,640 --> 00:22:04,120
Zeets just wants a sec
for the little one to adjust.
275
00:22:04,160 --> 00:22:07,160
That's it.What?
Adjust to you and her?
276
00:22:08,040 --> 00:22:10,240
It is something like that, yeah.
277
00:22:10,920 --> 00:22:13,280
Nothing to do with that Grace?
278
00:22:14,200 --> 00:22:16,200
Why would it?
279
00:22:16,560 --> 00:22:18,560
Shola's been in.
280
00:22:20,120 --> 00:22:22,640
So, where is she?
281
00:22:23,240 --> 00:22:25,240
Who? Shola?(CHUCKLES)
282
00:22:27,760 --> 00:22:31,280
You were there in a dream of mine
the other night.
283
00:22:33,160 --> 00:22:35,160
Dancing with my mum.
284
00:22:35,680 --> 00:22:37,680
Up on her feet.
285
00:22:37,920 --> 00:22:40,880
Stood on her feet for her
to dance you around the room.
286
00:22:41,560 --> 00:22:42,920
You were tiny, Nells.
287
00:22:43,360 --> 00:22:45,800
Like yourself here, now...
288
00:22:47,880 --> 00:22:51,120
..but tiny. And you were
holding onto my mum...
289
00:22:52,040 --> 00:22:54,040
..for dear life.
290
00:22:56,960 --> 00:22:58,960
Stood on her feet.
291
00:23:01,880 --> 00:23:03,880
What's that meant to mean?
292
00:23:05,160 --> 00:23:07,160
I don't know.
293
00:23:07,200 --> 00:23:09,200
Then what you going on about it for?
294
00:23:09,640 --> 00:23:12,920
A measure of my worry, Nells.
Can't even escape it, sleeping.
295
00:23:13,680 --> 00:23:15,720
You don't have to
worry about me, Stace.
296
00:23:15,760 --> 00:23:17,760
Fuck off lying to me, Nells.
297
00:23:18,200 --> 00:23:21,160
If you can't hear that from me,
then piss off out.
298
00:23:28,280 --> 00:23:31,640
Grace is in trouble, and no-one else
will help her if I don't.
299
00:23:36,360 --> 00:23:37,760
Did she kill him?
300
00:23:38,480 --> 00:23:40,480
On my nuts, she did not.
301
00:23:42,960 --> 00:23:46,080
Think I know who did.
And I just need...
302
00:23:46,120 --> 00:23:48,200
..some place to stay
until I find out.
303
00:23:50,840 --> 00:23:52,840
If you wouldn't mind.
304
00:23:59,440 --> 00:24:01,720
If you don't want me to go, I won't.
You should.
305
00:24:01,760 --> 00:24:04,320
Then tell me not to.
You're right. Better you're there.
306
00:24:04,360 --> 00:24:07,120
Make sure nothing he's doing
don't come back at us again.
307
00:24:07,520 --> 00:24:09,520
Me out there for what Nelly's doing.
308
00:24:09,560 --> 00:24:11,560
I know you're worried.
309
00:24:14,080 --> 00:24:16,080
I won't let it touch us.
310
00:24:18,200 --> 00:24:20,200
I ain't risking it.
311
00:24:21,280 --> 00:24:23,280
I would never.
312
00:24:26,160 --> 00:24:27,840
What?
313
00:24:27,880 --> 00:24:30,600
Actually, I'm gonna do
what you said I could.
314
00:24:32,640 --> 00:24:34,640
I'm telling you not to go.
315
00:24:35,880 --> 00:24:37,880
(KEYS JANGLING)
316
00:24:38,720 --> 00:24:40,720
(SIGHS)
317
00:24:49,200 --> 00:24:51,200
(DOOR OPENS)
318
00:24:54,920 --> 00:24:56,920
Home early.
319
00:24:59,560 --> 00:25:01,800
Hello. Good morning to you.
320
00:25:01,840 --> 00:25:03,840
Where have you been?
321
00:25:05,440 --> 00:25:07,440
Jumped out of a plane.
322
00:25:08,200 --> 00:25:10,200
You did?
I did.
323
00:25:10,240 --> 00:25:12,880
Just getting back now.
Where did this come from?
324
00:25:12,920 --> 00:25:14,920
It's nothing to worry about.
325
00:25:14,960 --> 00:25:18,280
What? Because obviously you did it
with a parachute?Yeah.
326
00:25:18,320 --> 00:25:21,600
With...? Somebody showed you?
Tandem. Yeah.
327
00:25:21,640 --> 00:25:24,160
You just woke up this morning
with that in mind
328
00:25:24,200 --> 00:25:27,880
and then just went and did it?
Not exactly. But, well, yeah.
329
00:25:27,920 --> 00:25:31,360
You didn't say.
Because I...didn't think I'd do it.
330
00:25:31,400 --> 00:25:36,000
You're a bit giddy with it.
Yeah. I think I am.
331
00:25:36,840 --> 00:25:39,840
A few days ago, someone
on the missing kids forum...
332
00:25:40,200 --> 00:25:42,440
There's maybe six of us
left in the chat.
333
00:25:42,480 --> 00:25:46,680
It was late, and someone asked
what scared us most at the minute.
334
00:25:49,160 --> 00:25:50,880
I just decided to be honest.
335
00:25:51,520 --> 00:25:54,520
There's no point in signing in
if you're not gonna be.
336
00:25:55,200 --> 00:25:57,200
(EXHALES SHARPLY)
What did you say?
337
00:26:05,040 --> 00:26:06,400
Everything.
338
00:26:06,960 --> 00:26:09,000
Everything?
339
00:26:09,800 --> 00:26:12,680
That's what I typed. Everything.
340
00:26:14,400 --> 00:26:16,360
Is it still like that?
341
00:26:17,880 --> 00:26:19,880
Is it not for you?
342
00:26:21,080 --> 00:26:23,120
Not still like that?
In the pit of you?
343
00:26:23,160 --> 00:26:24,880
Fists clenched, right there?
344
00:26:25,520 --> 00:26:28,280
She's gone.I know she is.
Because it happened.
345
00:26:29,440 --> 00:26:31,760
Something that happens
to almost no-one.
346
00:26:33,280 --> 00:26:36,360
But it has happened to us.
Yeah, it has.So, yeah.
347
00:26:36,400 --> 00:26:38,400
Everything scares me.
348
00:26:40,720 --> 00:26:42,720
And one of those you chat to
349
00:26:42,760 --> 00:26:45,600
said jumping out of the sky
might help with that?
350
00:26:46,480 --> 00:26:48,480
(CHUCKLES) Yeah. One did.
351
00:26:51,360 --> 00:26:52,680
Said it saved her.
352
00:26:54,800 --> 00:26:59,000
Something you're absolutely
shit-scared of doing
353
00:26:59,040 --> 00:27:01,440
that you would never do.
(CHUCKLES)
354
00:27:01,760 --> 00:27:04,800
And how was it?
I hated every second of it.
355
00:27:04,840 --> 00:27:07,720
(LAUGHS) Like, I was
on the edge of losing my mind
356
00:27:07,760 --> 00:27:14,480
from top to bottom, like, from
start to finish until we landed.
357
00:27:14,880 --> 00:27:16,880
And then I wanted
to do it all again.
358
00:27:17,800 --> 00:27:19,360
I want to do it again.
359
00:27:19,400 --> 00:27:21,400
Because?
360
00:27:22,080 --> 00:27:24,080
I don't know. Because...
361
00:27:28,440 --> 00:27:30,440
Because it totally took over.
362
00:27:42,440 --> 00:27:44,440
(HORN HONKS)
363
00:27:44,480 --> 00:27:46,480
What was it? Best out of three?
364
00:27:46,520 --> 00:27:49,000
You mean, like, I lost the toss?
Or you won it.
365
00:27:49,800 --> 00:27:52,800
Where are we going?
You don't have to do this, Daisy.
366
00:27:53,920 --> 00:27:57,320
If Goz ain't allowed out, I'll beg
or borrow and do this on my tod.
367
00:27:57,560 --> 00:27:59,560
Do I look like Teens to you, Nelly?
368
00:27:59,600 --> 00:28:01,600
(LAUGHS)
369
00:28:02,840 --> 00:28:05,680
Cambridge Heath. By the Overground.
370
00:28:07,080 --> 00:28:10,040
As long as you're sure about yourself
out here with me, Daise.
371
00:28:11,760 --> 00:28:13,760
(ENGINE STARTS)
372
00:28:15,400 --> 00:28:17,040
Seatbelt.
373
00:28:48,480 --> 00:28:51,680
It's only Goz being who he is,
loving his mates how he does.
374
00:28:52,800 --> 00:28:56,120
That was me being clumsy.
Puts everyone in front of himself.
375
00:28:56,160 --> 00:28:59,360
That's all it was.I hate
having the hump with him for that.
376
00:29:03,600 --> 00:29:05,600
You know he loves you,
don't you, Nelly?
377
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
Feds at your door was because of me.
378
00:29:11,040 --> 00:29:13,640
Should have given myself
time enough to think.
379
00:29:14,520 --> 00:29:15,720
Should've.
380
00:29:16,440 --> 00:29:19,080
Actually, can you pull over here,
please?What?
381
00:29:19,120 --> 00:29:21,640
Can you?What's going on?
Just here. Yeah.
382
00:29:21,680 --> 00:29:24,280
Can you stop?We haven't gone
anywhere, Nelly.
383
00:29:26,040 --> 00:29:28,400
I'm gonna get out
and get going where I'm going.
384
00:29:28,440 --> 00:29:30,560
What's going on?
You should head back.
385
00:29:30,600 --> 00:29:33,360
I'm just gonna get clumsy
with you an' all, Daise.
386
00:29:33,400 --> 00:29:36,640
And I've asked enough.
You don't have to get out, Nelly.
387
00:29:36,680 --> 00:29:39,880
I'll take you where you're going.
I know you will. I know.
388
00:29:41,080 --> 00:29:44,600
I'm gonna let you off the hook.
Tell Goz he's off it, too. In fact,
389
00:29:44,640 --> 00:29:45,800
tell them all they are.
390
00:29:45,840 --> 00:29:48,880
Let me drop you where you're going.
I'm not gonna stop, Daise.
391
00:29:49,520 --> 00:29:53,360
I said I wouldn't, and I won't.
It don't matter who thinks I should
392
00:29:53,400 --> 00:29:57,400
or wants to call time.
I fucking can't. I don't know how.
393
00:29:58,800 --> 00:30:00,800
I didn't want to and have done.
394
00:30:03,600 --> 00:30:05,280
You worry us so much, Nelly.
395
00:30:06,040 --> 00:30:08,040
I know I do.
396
00:30:08,080 --> 00:30:10,400
But, you know, the thing is,
I'm all right.
397
00:30:10,640 --> 00:30:13,000
I am. I mean, really and truly.
398
00:30:13,040 --> 00:30:17,120
It sounds mad, but I do have
a hold of myself somehow.
399
00:30:18,800 --> 00:30:21,040
I don't know where I'm going.
I don't.
400
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
But I ain't lost, you know?
401
00:30:26,960 --> 00:30:29,880
Look, I'm out now. Let me
just drop you.No. Head back.
402
00:30:30,560 --> 00:30:32,960
Nelly?
(DOOR CLOSES)
403
00:30:55,280 --> 00:30:57,280
What are you doing here, Mel?
404
00:30:58,600 --> 00:31:00,600
You can't...
405
00:31:06,480 --> 00:31:08,720
You can't sit out here
like you're doing.
406
00:31:10,200 --> 00:31:13,240
All right? You look like
they say you do.
407
00:31:13,640 --> 00:31:15,880
Glowing and that.
You look lovely.
408
00:31:18,360 --> 00:31:20,360
I asked you to leave me alone.
409
00:31:20,400 --> 00:31:24,120
To let me think through what
I'm thinking.I'm not stopping you.
410
00:31:24,160 --> 00:31:27,080
I just don't want you to have to
go too far for whenever when...
411
00:31:28,360 --> 00:31:31,160
What are you on about?
Whenever when what?
412
00:31:31,520 --> 00:31:33,520
You've got to ask me, Bern.
413
00:31:36,800 --> 00:31:37,960
Ask you what?
414
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
I'll tell you the truth, I promise.
415
00:31:40,040 --> 00:31:42,840
I'm going in.
No. Bernie, look. Wait.
416
00:31:43,160 --> 00:31:45,320
Look. That kid, yeah?
417
00:31:45,360 --> 00:31:48,320
Our little girl, she needs you
to be certain. I know that.
418
00:31:48,360 --> 00:31:50,360
You're being bloody weird.
419
00:31:50,400 --> 00:31:52,680
Stop talking shit like I know
what you're on about.
420
00:31:57,240 --> 00:31:58,760
I won't lie.
421
00:31:59,360 --> 00:32:01,360
I swear.
422
00:32:01,960 --> 00:32:04,600
I'm gonna call Nelly.
Get him to make you stop.
423
00:32:04,640 --> 00:32:07,040
No. Bernie, look.
I know it's upsetting...
424
00:32:09,400 --> 00:32:11,400
..right now. I'm so sorry.
425
00:32:11,840 --> 00:32:13,840
The thoughts you must be having.
426
00:32:14,560 --> 00:32:17,600
But what are you saying?
You want me to leave you alone
427
00:32:17,640 --> 00:32:20,160
so you can think about it?
That's not us, Bern.
428
00:32:21,560 --> 00:32:23,600
I'm fighting for my life here, Bern.
429
00:32:24,680 --> 00:32:26,800
I want you gone
by the time I get inside.
430
00:32:26,840 --> 00:32:29,480
I'm not pissing about, Melon.
I'm not.
431
00:33:05,430 --> 00:33:07,430
(KNOCKING ON DOOR)
432
00:36:03,870 --> 00:36:06,950
(WATER DRIPPING)
433
00:36:20,830 --> 00:36:21,830
How's she doing?
434
00:36:22,630 --> 00:36:24,670
Feels like an old soul.
435
00:36:25,470 --> 00:36:27,470
Been here a few times before.
436
00:36:27,950 --> 00:36:30,750
And each soul more pissed off
than the last.
437
00:36:30,790 --> 00:36:32,510
Well, I'm sorry about that.
438
00:36:32,550 --> 00:36:34,870
She's doing well,
all things considered.
439
00:36:34,910 --> 00:36:37,470
Can I have a word with her, please?
Yeah, sure.
440
00:36:38,390 --> 00:36:40,390
It's Nelly.
441
00:36:41,870 --> 00:36:45,150
How's it going, darling?
Got me in a bad mood.
442
00:36:45,990 --> 00:36:48,630
You know, Tam's a giggle
if you give him a chance.
443
00:36:49,390 --> 00:36:51,430
When are you coming back for me?
444
00:36:51,470 --> 00:36:54,150
Someone's been through
Richard's place already.
445
00:36:54,190 --> 00:36:56,950
They've gone at the walls.
So it ain't there?
446
00:36:56,990 --> 00:36:59,110
Nah. Nothing like a fuck-off bag
anywhere.
447
00:36:59,150 --> 00:37:01,150
No cameras, no nothing.
448
00:37:01,870 --> 00:37:03,910
You had a think about anywhere else?
449
00:37:04,430 --> 00:37:06,430
No.
450
00:37:06,470 --> 00:37:07,830
You mean, nowhere?
451
00:37:08,190 --> 00:37:10,190
I don't know anywhere. I told you.
452
00:37:10,830 --> 00:37:12,870
I don't know, like,
addresses and that.
453
00:37:13,910 --> 00:37:16,870
Every time they'd take us places,
we'd be smashed, so...
454
00:37:18,190 --> 00:37:21,110
I know places from the inside,
but the place you're at
455
00:37:21,150 --> 00:37:23,390
is the only place
I know from the outside.
456
00:37:24,110 --> 00:37:27,550
OK. And you've proper
thought about it?
457
00:37:29,830 --> 00:37:32,830
Gonna come for me now?
I am, yeah.
458
00:37:33,270 --> 00:37:35,270
Yeah, I'm on my way.
459
00:37:37,830 --> 00:37:39,830
Fuck.
460
00:37:40,190 --> 00:37:41,270
(EXHALES SHARPLY)
461
00:37:41,950 --> 00:37:43,950
Christ. What now?
462
00:37:50,790 --> 00:37:52,790
(CAR HORN HONKS)
463
00:37:59,190 --> 00:38:02,470
(HORN BLARES)
464
00:38:05,030 --> 00:38:07,030
For fuck's sake.
465
00:38:41,750 --> 00:38:43,870
(CAR HORN HONKS)
466
00:38:51,030 --> 00:38:53,030
Mayfield Lane.
467
00:38:53,670 --> 00:38:55,670
Mayfield Lane.
468
00:38:57,590 --> 00:38:59,830
Bethnal Green. Chasing my arse.
469
00:39:00,430 --> 00:39:02,550
How's Bernie? Are you with her now?
470
00:39:03,070 --> 00:39:06,590
I am, yeah. She's having a kip.
That's why I've come outside.
471
00:39:08,350 --> 00:39:10,350
Everything sweet with you?
472
00:39:10,670 --> 00:39:11,830
It is, yeah.
473
00:39:11,870 --> 00:39:14,510
We'll just take ourselves away
for a few days.
474
00:39:15,550 --> 00:39:21,870
(INDISTINCT CONVERSATION)
475
00:39:52,110 --> 00:39:53,870
Mel?
476
00:39:57,270 --> 00:40:00,670
You're what it looks like for me.
You and Bern.
477
00:40:00,710 --> 00:40:03,430
You know, when I'm trying
to work it out with Zita,
478
00:40:03,470 --> 00:40:07,270
when I'm trying to do that.
You're the picture on the box.
479
00:40:07,830 --> 00:40:10,950
So if I've caused anything
that's still bothering Bernie -
480
00:40:10,990 --> 00:40:13,230
I've got to go now.
She's just woken up.
481
00:40:13,270 --> 00:40:17,630
I've got to go, mate.
Yeah. Yeah, absolutely.Ta-ra.
482
00:41:26,190 --> 00:41:29,070
(WOMAN TALKING INDISTINCTLY)
483
00:41:33,750 --> 00:41:36,110
I come back, I want you finish,
dressed.
484
00:41:51,950 --> 00:41:53,950
(KEYS JANGLING)
485
00:42:03,710 --> 00:42:05,070
Can we go?
486
00:42:06,150 --> 00:42:08,710
When I say, 'Go',
I mean, 'Ready. Now!'
487
00:42:46,790 --> 00:42:49,630
(INDISTINCT SHOUTING)
488
00:42:55,710 --> 00:42:57,750
(GROANS)
489
00:42:57,790 --> 00:42:59,790
(GRUNTS)
490
00:43:02,110 --> 00:43:04,110
(GASPS)
491
00:43:06,110 --> 00:43:08,110
(GROANS)
492
00:43:11,630 --> 00:43:13,630
(SHOUTS)
493
00:43:17,150 --> 00:43:19,950
You fucking move... You budge
a fucking inch and I'll end you.
494
00:43:19,990 --> 00:43:25,030
Don't move. You don't know who I am.
I swear to God -
495
00:43:25,070 --> 00:43:26,230
Fuck you.
Sit down!
496
00:43:26,270 --> 00:43:27,950
(SHOUTS)
497
00:43:28,150 --> 00:43:30,150
Don't piss about.
498
00:43:31,470 --> 00:43:32,470
(YELLS)
499
00:43:37,070 --> 00:43:39,870
(BREATHES HEAVILY)
500
00:43:40,270 --> 00:43:42,270
(CLEARS THROAT)
501
00:43:43,630 --> 00:43:45,630
(EXHALES)
502
00:43:46,310 --> 00:43:48,310
Oh, sweet Jesus.
503
00:43:49,230 --> 00:43:51,230
(EXHALES SHARPLY)
504
00:43:53,310 --> 00:43:55,310
(SNIFFS)
505
00:43:59,230 --> 00:44:01,230
Oh, dear God.
506
00:44:05,070 --> 00:44:07,070
Please, please.
507
00:44:08,990 --> 00:44:10,990
Please.
508
00:44:18,110 --> 00:44:20,110
(EXHALES)
509
00:44:25,350 --> 00:44:27,350
(INHALES SHARPLY)
510
00:44:33,750 --> 00:44:35,870
I'm sorry, I don't know
what to do here.
511
00:44:38,350 --> 00:44:40,350
This is not...
512
00:44:46,070 --> 00:44:48,470
(BREATHES SHAKILY)
This is nuts.
513
00:44:52,910 --> 00:44:55,270
(EXHALES)
I'm sorry.
514
00:44:57,750 --> 00:44:59,750
You don't know who I am, do you?
515
00:45:04,750 --> 00:45:06,750
I'm Nelly, and I'm your...
516
00:45:07,830 --> 00:45:09,830
I'm...
517
00:45:14,230 --> 00:45:16,350
You thought you were
chatting with me.
518
00:45:17,710 --> 00:45:20,430
Thought you were coming to see me
at the library.
519
00:45:20,470 --> 00:45:22,470
You thought that was gonna be me.
520
00:45:26,470 --> 00:45:28,470
It's OK.
521
00:45:32,150 --> 00:45:34,750
We probably shouldn't stay here.
We should...
522
00:45:52,830 --> 00:45:55,990
Erm, will you let me
take you to your mum?
523
00:45:57,790 --> 00:45:59,790
Will you, Jody?
524
00:46:01,150 --> 00:46:03,150
She's really missed you.
525
00:46:03,190 --> 00:46:06,030
And she'll be...so happy to see you.
She's been...
526
00:46:06,470 --> 00:46:08,550
..worried sick every day since...
527
00:46:11,590 --> 00:46:13,790
It's Oak Hill, yeah?
528
00:46:15,070 --> 00:46:19,790
I can take you there.
I can take you there straightaway.
529
00:46:20,830 --> 00:46:22,230
I promise.
530
00:46:26,510 --> 00:46:28,910
Oh, this? This is, erm...
531
00:46:29,230 --> 00:46:31,270
You made it for me,
your mum said.
532
00:46:31,750 --> 00:46:35,990
You made...you made one of these
in yellow for Dylan.
533
00:46:36,430 --> 00:46:38,670
And your mum gave it to me
for my birthday,
534
00:46:38,710 --> 00:46:40,230
and I ain't taken it off since.
535
00:46:42,750 --> 00:46:44,750
I can thank you now you're here.
536
00:46:48,510 --> 00:46:50,830
Thank you, Jody,
for my bracelet you made.
537
00:46:55,430 --> 00:46:57,430
I love it.
538
00:47:10,830 --> 00:47:12,830
Claire?
539
00:47:15,430 --> 00:47:17,430
# MAZZY STAR: Into Dust
540
00:47:27,550 --> 00:47:29,550
# Still
541
00:47:31,750 --> 00:47:33,750
# Falling
542
00:47:38,590 --> 00:47:44,230
# Breathless and on again
543
00:47:49,790 --> 00:47:55,750
# Inside today
544
00:48:01,190 --> 00:48:07,110
# Beside me today
545
00:48:12,550 --> 00:48:18,870
# A round broken in two
546
00:48:22,030 --> 00:48:25,550
# Till your eyes shed
547
00:48:27,070 --> 00:48:30,630
# Into dust
548
00:48:32,590 --> 00:48:36,950
# Like two strangers
549
00:48:37,150 --> 00:48:41,590
# Turning into dust
550
00:48:57,870 --> 00:49:04,430
# I could possibly be fading
551
00:49:07,470 --> 00:49:10,070
# Or have
552
00:49:11,150 --> 00:49:15,430
# Something more to gain #
553
00:49:20,390 --> 00:49:23,630
Subtitles by Deluxe
AccessibleCustomerService@sky.uk
40346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.