Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,200
17 months, 3 weeks,
5...nearly 6 days.
2
00:00:04,240 --> 00:00:06,200
What's that? I don't-
Yeah, you do.
3
00:00:07,240 --> 00:00:08,760
Names, addresses, numbers.
4
00:00:08,800 --> 00:00:10,840
'Write, the best you know.'
5
00:00:10,880 --> 00:00:13,680
I do do it on purpose.
Where else did you give them?
6
00:00:13,720 --> 00:00:15,720
'This is Gideon.
Please leave a message.'
7
00:00:15,760 --> 00:00:18,760
We will catch up...one way or other.
8
00:00:18,800 --> 00:00:20,520
'You up the Palm later?'
9
00:00:20,560 --> 00:00:22,840
Why would we be?
You lot are full of shit.
10
00:00:22,880 --> 00:00:24,120
Carry on.
11
00:00:25,320 --> 00:00:26,800
Who this?
12
00:00:26,840 --> 00:00:29,160
I need your keys.
What's going on?I can't tell you.
13
00:00:29,200 --> 00:00:32,800
'If anybody asks, Zeets or anyone,
I'm just running an errand.'
14
00:00:32,840 --> 00:00:35,760
I asked you to stay with him today.
So where is he, Goz?
15
00:00:39,720 --> 00:00:41,360
(CHEERING)
16
00:00:43,360 --> 00:00:45,320
I'm gonna give this one
one more night.
17
00:00:45,360 --> 00:00:46,920
Proper goodbye.
18
00:00:46,960 --> 00:00:50,400
I just want to know
why Grace is upstairs
19
00:00:50,440 --> 00:00:52,280
in my mum's bedroom, please, mate.
20
00:00:52,320 --> 00:00:53,880
(KNOCKING)
21
00:00:53,920 --> 00:00:56,360
Gideon Charles was killed yesterday,
Nelly.
22
00:00:56,400 --> 00:00:57,960
Was he?
23
00:01:05,880 --> 00:01:07,560
How old were you, Grace?
24
00:01:07,600 --> 00:01:09,600
13½. Just over.
25
00:01:11,080 --> 00:01:14,800
And how would you describe your
relationship with Gideon Charles?
26
00:01:16,360 --> 00:01:18,360
Er...he was...my boyfriend.
27
00:01:20,800 --> 00:01:25,600
For my 14th birthday,
he took me to Oblix at the Shard.
28
00:01:27,160 --> 00:01:30,040
And then after, there was
a canal boat he took me to,
29
00:01:30,080 --> 00:01:32,080
over by Victoria Park.
30
00:01:32,720 --> 00:01:35,120
And, like, that was one.
31
00:01:37,200 --> 00:01:39,200
You were 14 years old.
32
00:01:40,080 --> 00:01:42,960
That's when Gideon Charles
first had sex with you?
33
00:01:44,080 --> 00:01:45,320
Yeah.
34
00:01:45,360 --> 00:01:46,840
Just.
35
00:01:48,000 --> 00:01:51,480
Did there come a point when Mr
Charles introduced you to drugs?
36
00:01:51,520 --> 00:01:53,520
Yeah, yeah, he loved it.
37
00:01:53,560 --> 00:01:55,560
We did, like, coke...
38
00:01:56,800 --> 00:01:58,800
..brown, weed, poppers...
39
00:01:58,840 --> 00:02:01,840
he said he wanted to find out
what worked best with me.
40
00:02:02,840 --> 00:02:05,920
And how did Gideon Charles
respond to your addiction?
41
00:02:10,160 --> 00:02:11,640
Fed it.
42
00:02:12,920 --> 00:02:16,600
I had to prove I loved him more than
the brown before I could get any.
43
00:02:18,800 --> 00:02:20,800
How were you expected to do that?
44
00:02:26,760 --> 00:02:30,880
As the judge said, Grace,
take as much time as you need.
45
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Erm...
46
00:02:42,320 --> 00:02:44,320
We call it erm...
47
00:02:44,360 --> 00:02:46,360
the dancing room.
48
00:02:49,520 --> 00:02:51,040
(INHALES AND EXHALES DEEPLY)
49
00:02:51,080 --> 00:02:53,800
Just that the wallpaper's
got ballerinas on it.
50
00:02:56,920 --> 00:02:58,920
It's where the first time was.
51
00:03:01,200 --> 00:03:03,200
They took me there.
52
00:03:05,120 --> 00:03:07,120
And a friend of his showed up.
53
00:03:07,880 --> 00:03:09,600
I know him now - Paul.
54
00:03:09,640 --> 00:03:11,640
Gid gave me a touch of H.
55
00:03:12,800 --> 00:03:15,680
Then...started with me.
56
00:03:17,360 --> 00:03:19,360
He said Paul was just gonna watch.
57
00:03:21,880 --> 00:03:23,880
But next thing...
58
00:03:23,920 --> 00:03:25,920
Paul's reaching in.
59
00:03:29,400 --> 00:03:31,400
I said I weren't into that cos...
60
00:03:33,440 --> 00:03:35,440
..Paul's nasty.
61
00:03:39,280 --> 00:03:41,280
But Gid said I had to.
62
00:03:45,240 --> 00:03:47,240
He said...
63
00:03:47,280 --> 00:03:49,280
He said if I loved him then I would.
64
00:03:53,680 --> 00:03:55,160
And I did, so...
65
00:03:59,200 --> 00:04:02,120
You loved your boyfriend Gid
very much, didn't you?
66
00:04:06,440 --> 00:04:08,440
I suppose so, yeah.
67
00:04:10,160 --> 00:04:12,160
I thought I did.
68
00:04:12,200 --> 00:04:14,200
I'm clean now. I...
69
00:04:15,240 --> 00:04:19,160
I ain't been on it...
since Nelly found me.
70
00:04:19,960 --> 00:04:21,960
Were there other houses, Grace?
71
00:04:23,080 --> 00:04:24,720
Other men?
72
00:04:25,400 --> 00:04:29,680
Other friends of Gideon Charles
that he handed you over to?
73
00:04:31,120 --> 00:04:33,120
(SOBS)
74
00:04:34,800 --> 00:04:36,800
We have to hear your answer, Grace.
75
00:04:42,880 --> 00:04:44,000
Yeah.
76
00:04:46,280 --> 00:04:48,400
Were there other girlfriends, Grace?
77
00:04:51,720 --> 00:04:53,720
Sometimes, like...
78
00:04:53,760 --> 00:04:55,920
six or seven of us.
79
00:04:55,960 --> 00:04:57,560
(SOBS)
80
00:05:00,760 --> 00:05:02,760
(INHALES AND EXHALES DEEPLY)
81
00:05:07,800 --> 00:05:09,800
(SOBS)
82
00:05:14,520 --> 00:05:18,200
I believe it would be best if we
allowed Grace some time to regroup.
83
00:05:18,240 --> 00:05:19,680
Agreed.
84
00:05:20,360 --> 00:05:22,360
We'll come back tomorrow, Grace.
85
00:05:23,520 --> 00:05:25,520
Please be upstanding for the court.
86
00:05:25,560 --> 00:05:27,280
(COURT RISES)
87
00:05:27,320 --> 00:05:29,320
(SIRENS BLARE IN DISTANCE)
88
00:05:30,920 --> 00:05:32,920
'What does it make
you feel like, that?'
89
00:05:32,960 --> 00:05:35,680
Honestly?
'Honestly is why I'm asking.'
90
00:05:37,600 --> 00:05:40,640
Think about jumping up and down
five or six times on his bollocks
91
00:05:40,680 --> 00:05:42,680
and then moving on from there.
92
00:05:42,720 --> 00:05:46,680
Every time I'm anywhere near
or hear what she's saying.
93
00:05:48,560 --> 00:05:50,560
You see, Jo...
94
00:05:51,400 --> 00:05:53,400
Every word of Grace...
95
00:05:54,560 --> 00:05:56,560
..everything I hear done to her,
96
00:05:56,600 --> 00:05:58,600
I feel he done to Jody.
97
00:06:05,840 --> 00:06:07,560
(SNIFFS)
98
00:06:09,760 --> 00:06:12,600
(EXHALES DEEPLY)
I thought this was just showing up,
99
00:06:12,640 --> 00:06:15,760
hoping we'd hear something helpful
about Jodes, but...
100
00:06:18,040 --> 00:06:20,040
(SIGHS HEAVILY)
101
00:06:20,080 --> 00:06:22,080
What it takes, Nelly.
102
00:06:25,160 --> 00:06:27,160
Like today...
103
00:06:27,200 --> 00:06:29,200
It takes almost everything.
104
00:06:30,120 --> 00:06:31,720
It's enough that I'm there.
105
00:06:31,760 --> 00:06:33,760
You know? You don't have to.
106
00:06:33,800 --> 00:06:35,800
'No, we're not ducking out.'
107
00:06:35,840 --> 00:06:37,360
I know.
108
00:06:37,400 --> 00:06:39,400
'I want you to think that.'
109
00:06:39,440 --> 00:06:42,840
Until he's up on the stand, we won't
know if he got anywhere near Jody.
110
00:06:45,240 --> 00:06:47,560
'And you've got more than enough
for this.
111
00:06:47,600 --> 00:06:51,120
He won't ever take everything.
You...'
112
00:06:51,160 --> 00:06:53,160
You're like Mary Poppins's bag.
113
00:06:53,200 --> 00:06:54,680
You know?
114
00:06:54,720 --> 00:06:57,040
It's endless
what you've got inside you.
115
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Like the TARDIS, am I?
116
00:07:00,960 --> 00:07:02,960
Yeah. Yeah, well...
117
00:07:03,000 --> 00:07:05,720
he's a bird now too, so...yeah.
118
00:07:05,760 --> 00:07:07,280
(LAUGHS)
119
00:07:15,040 --> 00:07:17,000
Night, Nelly.
120
00:07:17,040 --> 00:07:19,040
You too, darling.
121
00:07:20,920 --> 00:07:22,560
You too.
122
00:07:26,400 --> 00:07:28,400
# THE SPECIALS: Stereotype
123
00:07:29,520 --> 00:07:34,040
# He's just a stereotype
124
00:07:35,000 --> 00:07:39,840
# He drinks his age in pints
125
00:07:40,880 --> 00:07:45,280
# He has girls every night
126
00:07:46,240 --> 00:07:49,680
# But he doesn't really exist
127
00:08:12,040 --> 00:08:14,720
GRACE: I'm not doing it.
You don't understand.
128
00:08:14,760 --> 00:08:16,760
(RAISED VOICES ARGUING)
129
00:08:21,040 --> 00:08:22,560
What's up?
130
00:08:22,600 --> 00:08:24,520
I'll meet you inside.
131
00:08:33,840 --> 00:08:35,840
(KNOCKS)
What's going on?
132
00:08:36,960 --> 00:08:38,960
Are you all right?
133
00:08:40,680 --> 00:08:43,560
I know we ain't meant
to have words together but...
134
00:08:43,600 --> 00:08:45,480
everything's all right, yeah?
135
00:08:47,000 --> 00:08:48,720
I ain't going back in there.
136
00:08:48,760 --> 00:08:50,600
Why, what's happened?
You can't make me.
137
00:08:50,640 --> 00:08:53,720
The shit that
they're making me talk about.
138
00:08:54,760 --> 00:08:56,640
How I loved him up.
139
00:08:56,680 --> 00:08:58,240
It's embarrassing!
140
00:08:58,280 --> 00:09:00,880
There's shit I want to forget
and they want to dig around in it
141
00:09:00,920 --> 00:09:02,640
and make out
it's something it's not.
142
00:09:03,680 --> 00:09:05,560
And she's gone to get Mr Liu,
has she?
143
00:09:05,600 --> 00:09:07,320
I don't care,
I said I ain't doing it.
144
00:09:07,360 --> 00:09:09,360
All right, yeah.
All right, what?
145
00:09:09,400 --> 00:09:12,880
You only want me in there so you can
get Jody. "All right" fucking what?
146
00:09:12,920 --> 00:09:15,280
It ain't just that.
Don't go on like that with me.
147
00:09:15,320 --> 00:09:18,720
I can give a shit about my kid and
still be a mate to you, can't I?
148
00:09:18,760 --> 00:09:20,760
Have I not already proved that?
149
00:09:25,520 --> 00:09:27,520
Grace...
150
00:09:30,920 --> 00:09:32,920
It means he wins.
151
00:09:32,960 --> 00:09:34,280
I don't care.
152
00:09:34,320 --> 00:09:36,760
No, it means all and everything
you said yesterday,
153
00:09:36,800 --> 00:09:39,920
stuff you've told just me,
he gets to say it's bollocks.
154
00:09:40,920 --> 00:09:44,600
He gets to say you made it all up
and he's done nothing wrong to you.
155
00:09:44,640 --> 00:09:47,200
That's what he's gonna have
over you forever, amen.
156
00:09:47,240 --> 00:09:49,240
I know why you're worried.
157
00:09:49,280 --> 00:09:51,560
But that's what
Mr Liu's in there for.
158
00:09:51,600 --> 00:09:53,600
To jump in in case he gets too lairy.
159
00:09:53,640 --> 00:09:56,960
Same as he was there for me,
same as he's there for you.
160
00:09:58,320 --> 00:10:00,320
And if anything else...
161
00:10:01,640 --> 00:10:03,640
..that's what Nelly's for.
162
00:10:04,680 --> 00:10:06,800
Even when you can't see me,
I'm there.
163
00:10:08,240 --> 00:10:10,320
I won't let anyone trouble you again.
164
00:10:11,480 --> 00:10:13,480
You know that, yeah?
165
00:10:20,600 --> 00:10:23,520
I want to start by asking you
about Patrick Lowerty.
166
00:10:23,560 --> 00:10:25,760
You probably know him as Paddy,
do you?
167
00:10:28,240 --> 00:10:31,240
Your mother's boyfriend
for the last ten or so years.
168
00:10:32,240 --> 00:10:35,560
The father to your younger brother
and sister, isn't he?
169
00:10:35,600 --> 00:10:37,360
What about him?
170
00:10:37,400 --> 00:10:40,400
When my client took you out
to dinner that first time,
171
00:10:40,440 --> 00:10:43,880
you said it was a date
at the Oblix at The Shard.
172
00:10:43,920 --> 00:10:46,920
But it was in fact the All Bar One
in Forest Hill, wasn't it?
173
00:10:46,960 --> 00:10:48,960
It weren't bloody Forest Hill.
174
00:10:49,000 --> 00:10:51,080
Why's she lying?
It weren't Forest Hill.
175
00:10:51,120 --> 00:10:54,640
Why has the mention of Patrick
Lowerty upset you so much, Grace?
176
00:10:54,680 --> 00:10:57,520
Does it remind you of the morning
you were so upset on the train
177
00:10:57,560 --> 00:11:00,680
that Mr Charles offered
to take you out and cheer you up?
178
00:11:00,720 --> 00:11:03,520
The day he took you to the All Bar
One in Forest Hill.
179
00:11:03,560 --> 00:11:06,480
It wasn't fucking Forest Hill
and I ain't here about Paddy.
180
00:11:06,520 --> 00:11:08,280
Your Honour...
Can you shut up about him?
181
00:11:08,320 --> 00:11:12,000
Could you remind Miss Corman-Clyde
that this is a vulnerable witness?
182
00:11:12,040 --> 00:11:14,360
Grace, just answer
the questions asked.
183
00:11:17,640 --> 00:11:21,520
You told Mr Charles that Patrick
Lowerty assaulted you that morning.
184
00:11:21,560 --> 00:11:23,560
Can you tell us how, please?
185
00:11:26,320 --> 00:11:28,320
I know you don't want me to.
186
00:11:29,320 --> 00:11:34,000
But I have to tell the court you
accused Lowerty of molesting you.
187
00:11:35,280 --> 00:11:37,280
Do you understand why?
188
00:11:39,200 --> 00:11:42,880
I have to present the very detailed
account you gave to the police,
189
00:11:42,920 --> 00:11:46,040
stating that Patrick Lowerty
cornered you after a shower
190
00:11:46,080 --> 00:11:48,600
and attempted to touch you
inappropriately.
191
00:11:48,640 --> 00:11:50,640
I have to do that
192
00:11:50,680 --> 00:11:54,080
because I have to also present
your subsequent retraction.
193
00:11:55,800 --> 00:11:59,440
The retraction where you admit
to making up the allegations,
194
00:11:59,480 --> 00:12:01,560
after your mother refused
your demands for money.
195
00:12:01,600 --> 00:12:04,880
Stop her talking about this shit!
These allegations against Mr Charles
196
00:12:04,920 --> 00:12:07,720
began when he too refused
your demands for money.
197
00:12:07,760 --> 00:12:09,560
I never asked either of them
for money!
198
00:12:09,600 --> 00:12:11,480
I never demanded money from anyone.
199
00:12:11,520 --> 00:12:14,240
I never fucking did.
I should have done, though.
200
00:12:14,280 --> 00:12:16,560
May I request a break?
I don't want to be here any more.
201
00:12:16,600 --> 00:12:19,120
Settle down.Fuck off!
Let her take a break!
202
00:12:19,160 --> 00:12:21,560
Order.
Why have you made me come here?
203
00:12:21,600 --> 00:12:24,800
Why? I thought you said you wasn't
gonna let her bother me?
204
00:12:24,840 --> 00:12:26,520
What's this, then? What's this?
205
00:12:26,560 --> 00:12:28,560
I'm gonna go now.
206
00:12:28,600 --> 00:12:30,320
You fucking shit, Gideon!
207
00:12:30,360 --> 00:12:32,120
You fucking wait!
208
00:12:33,520 --> 00:12:35,640
I think it is a good idea
if we adjourn.
209
00:12:37,360 --> 00:12:40,040
Did you know she was gonna
come at her like that?
210
00:12:40,080 --> 00:12:42,680
Did you know about
the mum's boyfriend, yeah?
211
00:12:42,720 --> 00:12:46,240
I don't have to explain your place
in all this again, do I, Nelly?
212
00:12:46,280 --> 00:12:48,200
Wait here.
213
00:12:48,240 --> 00:12:50,240
I've got a case to salvage.
214
00:12:50,280 --> 00:12:52,280
Tell her I'm sorry.
215
00:12:52,320 --> 00:12:54,320
Can you, please?
216
00:12:56,320 --> 00:12:57,840
What's happened?
217
00:12:57,880 --> 00:12:59,880
She's run off.
218
00:12:59,920 --> 00:13:02,960
Which way did she go?
She can't have gone far.
219
00:13:03,800 --> 00:13:05,800
(DOOR CLOSES)
220
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
We can find her.
221
00:13:16,040 --> 00:13:18,040
(BUZZ OF CHATTER)
222
00:13:18,080 --> 00:13:20,080
(VOICES ARGUING IN DISTANCE)
223
00:13:22,840 --> 00:13:24,400
JENNIFER: 'Are you able to call?'
224
00:13:25,240 --> 00:13:27,240
I have the use of a rental.
225
00:13:28,640 --> 00:13:30,640
Made yourself at home, then?
226
00:13:33,680 --> 00:13:35,520
Please be there tomorrow, Jen Jen.
227
00:13:35,560 --> 00:13:38,960
Please don't call me that.
Christ, don't call me that again.
228
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
'I just meant I..
229
00:13:41,040 --> 00:13:43,040
I just...'
230
00:13:43,880 --> 00:13:47,080
If Delia knows anything,
and you have to assume she does,
231
00:13:48,440 --> 00:13:50,720
it could have swung
in our favour today.
232
00:13:52,600 --> 00:13:54,600
My favour, sorry. Mine.
233
00:13:54,640 --> 00:13:58,000
'It shouldn't be much longer
for you is what I meant.
234
00:13:59,320 --> 00:14:00,840
But...
235
00:14:01,440 --> 00:14:04,640
if they find her or not,
I still need you there tomorrow.'
236
00:14:06,560 --> 00:14:08,200
I don't know if I can.
237
00:14:08,240 --> 00:14:10,240
'Please, Jennifer. You promised.'
238
00:14:10,280 --> 00:14:12,800
The faces, the way they look at me
and judge me.
239
00:14:12,840 --> 00:14:14,680
I don't know if I can bear it.
240
00:14:14,720 --> 00:14:17,720
'You promised you'd see me through
the court case.'Yes, I know.
241
00:14:17,760 --> 00:14:19,680
'Didn't you explain
how imperative it was
242
00:14:19,720 --> 00:14:22,000
that you were
there all the way through?
243
00:14:22,040 --> 00:14:24,800
I did not do
what that evil little...'
244
00:14:27,040 --> 00:14:29,040
..what she's saying I did.
245
00:14:31,000 --> 00:14:33,360
I allowed her to manipulate me.
She used herself.
246
00:14:33,400 --> 00:14:35,400
She exploited a situation.
247
00:14:35,440 --> 00:14:37,440
She barely seems capable.
248
00:14:37,480 --> 00:14:39,480
'She is. You'll see.
249
00:14:39,520 --> 00:14:41,520
Come tomorrow and you'll see.'
250
00:14:42,760 --> 00:14:44,760
Could be the end of it, Jennifer.
251
00:14:45,840 --> 00:14:47,920
And then I won't ask
anything more from you.
252
00:14:56,360 --> 00:14:57,680
(EXHALES DEEPLY)
253
00:15:12,680 --> 00:15:14,680
Good night, son.
Good night.
254
00:15:33,040 --> 00:15:35,040
Did you tell Claire what's gone on?
255
00:15:36,280 --> 00:15:38,280
I left a message.
256
00:15:39,560 --> 00:15:41,560
Still nothing from Grace?
257
00:15:43,240 --> 00:15:45,240
Do you think he's had this done?
258
00:15:45,280 --> 00:15:47,280
Gideon has?
259
00:15:47,320 --> 00:15:49,640
I think she's run off.
He's paid someone.
260
00:15:50,400 --> 00:15:51,920
Paid someone?
261
00:15:51,960 --> 00:15:53,960
Well, he could afford it.
262
00:15:54,000 --> 00:15:56,320
I know people
who would do it for a bucket.
263
00:15:56,360 --> 00:15:58,360
Come here.
Less, depending. What?
264
00:16:04,200 --> 00:16:06,200
She's run off.
265
00:16:07,480 --> 00:16:09,480
That's as much as this is.
266
00:16:17,840 --> 00:16:19,840
Hang about.
267
00:16:21,120 --> 00:16:23,120
It's the best I've felt all day.
268
00:16:24,120 --> 00:16:26,120
Just a minute more, please.
269
00:16:36,120 --> 00:16:38,200
Chow mein from the other night,
yeah?
270
00:16:41,040 --> 00:16:42,560
Yeah.
271
00:16:45,600 --> 00:16:47,840
Means the world, Zeets.
272
00:16:47,880 --> 00:16:49,320
This.
273
00:16:50,240 --> 00:16:53,720
How we've been since you moved
in here and let me come with you.
274
00:16:53,760 --> 00:16:55,760
You and me just...
275
00:16:56,800 --> 00:16:58,800
..getting on with it.
276
00:16:59,840 --> 00:17:01,840
It means the world.
277
00:17:06,120 --> 00:17:08,200
And I love the fucking shit
out of it.
278
00:17:10,640 --> 00:17:12,640
So there you go.
279
00:17:24,680 --> 00:17:26,680
(TRAIN RATTLES PAST)
280
00:17:52,400 --> 00:17:54,400
Please be upstanding in the court.
281
00:17:59,440 --> 00:18:01,440
Mr Liu.
Your Honour.
282
00:18:01,480 --> 00:18:04,280
The prosecution finds itself
unable to proceed,
283
00:18:04,320 --> 00:18:08,120
as our main prosecution witness,
Miss Morvella, is not available.
284
00:18:08,160 --> 00:18:11,840
Police have undertaken enquiries
to locate her-What's going on?
285
00:18:11,880 --> 00:18:15,800
Further, I received a call from Miss
Morvella in which she made it clear
286
00:18:15,840 --> 00:18:19,240
she is no longer willing
to support the prosecution's case.
287
00:18:19,280 --> 00:18:23,000
The evidence we believed she would
provide was central to our case.
288
00:18:24,040 --> 00:18:27,480
Without her, the Crown
finds itself with no option
289
00:18:27,520 --> 00:18:30,520
other than to offer no evidence
on all counts.
290
00:18:33,760 --> 00:18:35,760
Would your foreperson please rise?
291
00:18:40,040 --> 00:18:43,800
On Count One:
Sexual activity with a child,
292
00:18:44,640 --> 00:18:49,120
contrary to Section 9
of the Sexual Offences Act 2003,
293
00:18:50,040 --> 00:18:53,000
do you find the defendant
guilty or not guilty?
294
00:18:53,920 --> 00:18:55,320
Not guilty.
295
00:18:55,360 --> 00:18:57,240
On Count Two:
296
00:18:57,280 --> 00:19:01,360
Causing or inciting a child
to engage in sexual activity,
297
00:19:01,400 --> 00:19:06,320
contrary to Section 10
of the Sexual Offences Act 2003,
298
00:19:07,080 --> 00:19:09,960
do you find the defendant
guilty or not guilty?
299
00:19:10,000 --> 00:19:11,800
Not guilty.
300
00:19:12,720 --> 00:19:16,880
On Count Three: Arranging and
facilitating a child's sex offence
301
00:19:16,920 --> 00:19:21,320
contrary to Section 14
of the Sexual Offences Act 2003,
302
00:19:22,000 --> 00:19:24,280
do you find the defendant
guilty or not guilty?
303
00:19:24,320 --> 00:19:27,440
Not guilty.'This is Grace.
Give me a reason to call you back.'
304
00:19:27,480 --> 00:19:31,400
I have no option but to declare
the prosecution discontinued.
305
00:19:39,960 --> 00:19:41,960
So what's your plan now, then?
306
00:19:42,000 --> 00:19:45,000
You on your way to celebrate with
that sick fuck old man of yours?
307
00:19:45,040 --> 00:19:47,960
Please, leave me alone.
What's it gonna be, dinner?
308
00:19:48,000 --> 00:19:50,080
Do a bottle of wine,
some After Eights
309
00:19:50,120 --> 00:19:52,360
and then fuck his dick
like a 12-year-old?
310
00:19:52,400 --> 00:19:55,440
Or offer up your shrivelled nastiness
and see if he's drunk enough?
311
00:19:55,480 --> 00:19:58,160
Get away from us!
Tell him I ain't done with him!
312
00:19:58,200 --> 00:20:00,200
This isn't me. I did not choose it!
313
00:20:00,240 --> 00:20:02,240
Tell him I will fucking end him!
314
00:20:02,280 --> 00:20:04,280
Tell him yourself.
315
00:20:05,240 --> 00:20:06,800
Please.
316
00:20:09,680 --> 00:20:11,680
(ENGINE STARTS)
317
00:20:11,720 --> 00:20:13,720
(CAR DRIVES AWAY)
318
00:21:13,020 --> 00:21:15,020
(DOOR BELL RINGS)
319
00:21:42,500 --> 00:21:45,140
Let's go away, get away somewhere.
320
00:21:47,620 --> 00:21:49,220
Where?
321
00:21:49,260 --> 00:21:51,260
As far as you'll let me take you.
322
00:21:53,180 --> 00:21:55,180
Somewhere you can...
323
00:21:56,220 --> 00:21:58,740
..kick off your shoes
and fill your lungs up.
324
00:22:00,820 --> 00:22:02,820
And figure out what to do next.
325
00:22:06,540 --> 00:22:08,540
Is that what I should be doing now?
326
00:22:08,580 --> 00:22:11,260
What comes next? A holiday?
327
00:22:11,300 --> 00:22:13,300
I didn't mean...
328
00:22:13,340 --> 00:22:15,340
(SIGHS)
329
00:22:15,380 --> 00:22:17,380
Can we not get away?
330
00:22:17,420 --> 00:22:19,420
Just... Just far enough...
331
00:22:20,900 --> 00:22:22,900
..to have a look at ourselves.
332
00:22:23,620 --> 00:22:25,620
To see what that might do for us.
333
00:22:27,580 --> 00:22:29,660
It won't change
what we come back to.
334
00:22:32,140 --> 00:22:34,220
I listened to that girl
in the court.
335
00:22:34,260 --> 00:22:36,260
(SNIFFS)
336
00:22:39,580 --> 00:22:41,580
I listened to her
and all I could see
337
00:22:42,620 --> 00:22:45,300
was the lie
that he'd ever been attracted to me.
338
00:22:49,860 --> 00:22:51,380
Ever.
339
00:22:53,340 --> 00:22:54,980
Me.
340
00:22:56,140 --> 00:22:58,140
He wanted to marry me.
341
00:22:59,060 --> 00:23:01,060
To love, honour and cherish me.
342
00:23:02,140 --> 00:23:04,140
Forsaking all others.
343
00:23:07,340 --> 00:23:09,340
As anything more than a...
344
00:23:10,500 --> 00:23:12,500
..well, a cover.
345
00:23:13,940 --> 00:23:15,940
For appearances.
346
00:23:18,900 --> 00:23:20,900
Birthdays, holidays, Christmas.
347
00:23:22,060 --> 00:23:24,420
Friends gathered, our family, his.
348
00:23:29,660 --> 00:23:31,980
Hands held, lips kissed.
349
00:23:36,300 --> 00:23:38,300
The weight of him on me.
350
00:23:40,620 --> 00:23:42,620
Inside me.
351
00:23:47,100 --> 00:23:49,100
The passion I thought we had...
352
00:23:53,180 --> 00:23:55,180
..I thought he had for me.
353
00:23:57,460 --> 00:23:59,460
You thought he had.
354
00:24:05,660 --> 00:24:07,420
Our life.
355
00:24:08,980 --> 00:24:10,980
Our whole life.
356
00:24:15,540 --> 00:24:17,540
Is my name Chloe?
357
00:24:22,020 --> 00:24:25,260
The lie told so often I believed it.
358
00:24:30,660 --> 00:24:32,660
We all fucking believed it.
359
00:24:36,980 --> 00:24:38,980
(BUZZ OF CHATTER)
360
00:24:39,020 --> 00:24:41,020
He said to say, made me promise.
361
00:24:42,300 --> 00:24:44,300
You lit a candle?
362
00:24:44,340 --> 00:24:46,340
For you and for Jody.
363
00:24:48,180 --> 00:24:50,180
You know what my mum's like.
Hm.
364
00:24:51,860 --> 00:24:54,980
I keep her up to date,
I tell her everything, how you are.
365
00:24:57,140 --> 00:24:59,740
You're still her favourite.
For fuck's sake.
366
00:25:00,980 --> 00:25:02,980
It breaks her heart what's going on.
367
00:25:08,260 --> 00:25:10,260
Candles are for the dead.
Gonna make that your last?
368
00:25:10,300 --> 00:25:12,300
I mean, that's right, innit it, Goz?
369
00:25:12,340 --> 00:25:14,420
How is it my last?
Got an early start.
370
00:25:14,460 --> 00:25:17,940
Candles are prayers. You light one
when a prayer's been said.
371
00:25:17,980 --> 00:25:19,980
You can say one for anyone.
372
00:25:20,020 --> 00:25:24,620
It don't have to be for the dead.
She just wants you to know you're
in her thoughts.
373
00:25:24,660 --> 00:25:26,660
All of ours, mate.
374
00:25:33,860 --> 00:25:35,340
Jesus.
375
00:25:35,380 --> 00:25:37,060
Fuck!
376
00:25:37,700 --> 00:25:39,180
Fuck!
377
00:25:43,700 --> 00:25:46,500
You're right, Stace,
we should call time on this.
378
00:25:46,540 --> 00:25:49,060
I didn't come here for a wake.
She is not dead.
379
00:25:49,100 --> 00:25:52,340
We know that.Then fucking get them
to act like it!
380
00:25:53,300 --> 00:25:55,100
Jesus!
381
00:25:57,300 --> 00:26:00,820
Let's stick on some Shalamar, top us
up and let's make a night of it!
382
00:26:00,860 --> 00:26:02,980
Come on, let's make it
a night to remember!
383
00:26:03,020 --> 00:26:05,220
Don't do that, Nelly.
What did you say?
384
00:26:05,260 --> 00:26:06,900
Don't do that.
385
00:26:06,940 --> 00:26:09,060
We are all in here for you,
no one else.
386
00:26:15,700 --> 00:26:17,700
You're commiserating.
387
00:26:18,660 --> 00:26:21,180
You're feeling sorry
and lighting candles for my kid.
388
00:26:21,220 --> 00:26:23,220
And she's not dead.
389
00:26:23,260 --> 00:26:26,100
She's not. This is not the end of it!
390
00:26:33,740 --> 00:26:35,740
You've made that clear, mate.
391
00:26:36,740 --> 00:26:38,740
And then some.
392
00:26:43,980 --> 00:26:45,980
(SNIFFS)
Come on, mate.
393
00:26:46,740 --> 00:26:48,340
Come on.
394
00:26:51,100 --> 00:26:53,100
I'm all right.
395
00:27:04,060 --> 00:27:05,700
Nelly.
396
00:27:08,100 --> 00:27:10,020
Mate, come on.
397
00:27:10,060 --> 00:27:12,060
He's better left alone.
398
00:27:18,660 --> 00:27:20,260
All right?
399
00:27:20,300 --> 00:27:23,700
You know what he's like.
Don't take any of that personal.No.
400
00:27:28,980 --> 00:27:30,980
(DISTANT CHATTER AND LAUGHTER)
401
00:27:40,580 --> 00:27:42,700
(BALL BEING KICKED AGAINST RAILINGS)
402
00:27:55,660 --> 00:27:57,500
(SNORING)
403
00:28:01,860 --> 00:28:03,860
Your mouth smells.
404
00:28:07,180 --> 00:28:09,580
(GRUNTS)
It's your nose that smells, so...
405
00:28:09,620 --> 00:28:11,220
(SNORTS) ..ta-da.
406
00:28:11,860 --> 00:28:13,980
Tell him you meant
his breath stinks.
407
00:28:14,020 --> 00:28:15,420
Your breath stinks.
408
00:28:17,620 --> 00:28:20,380
School bag, shoes.
Nelly won't be long.
409
00:28:21,980 --> 00:28:23,980
Right, it's me this morning?
410
00:28:25,580 --> 00:28:27,660
You've got time for a shower.
Mm-hm.
411
00:28:31,060 --> 00:28:33,580
Did something happen
with Stace last night?
412
00:28:36,700 --> 00:28:38,700
I dunno, why?
413
00:28:38,740 --> 00:28:42,260
Got a group text asking if someone
could stick a foot up your arse
414
00:28:42,300 --> 00:28:44,300
on first sight.
415
00:28:49,340 --> 00:28:51,020
(CHUCKLES)
416
00:28:51,980 --> 00:28:53,980
(CHUCKLES) Here!
Ow!
417
00:29:00,940 --> 00:29:02,940
How you doing?
I'm good.
418
00:29:02,980 --> 00:29:04,980
Hey, Samson.
419
00:29:05,980 --> 00:29:08,500
Sorry I wouldn't go to court.
420
00:29:09,700 --> 00:29:12,100
I heard you tried
to drink yourself sober.
421
00:29:12,140 --> 00:29:13,700
Failed.
422
00:29:16,060 --> 00:29:17,540
What?
423
00:29:19,220 --> 00:29:21,340
You stood with Melon cos he knew,
yeah?
424
00:29:21,380 --> 00:29:23,300
What are you on about?
425
00:29:26,260 --> 00:29:28,580
I went off at his wife,
that Gideon's.
426
00:29:30,300 --> 00:29:32,300
I roared at her
and she pulled me out,
427
00:29:32,340 --> 00:29:34,700
said it weren't her,
she had nothing to do with it.
428
00:29:34,740 --> 00:29:36,740
I mean, like, none of it.
429
00:29:36,780 --> 00:29:39,140
But she'd know, wouldn't she?
430
00:29:39,900 --> 00:29:41,380
Either way.
431
00:29:43,300 --> 00:29:44,900
You did.
432
00:29:45,900 --> 00:29:47,380
Er...
433
00:29:47,420 --> 00:29:49,420
I'm gonna be late, Nelly.
434
00:29:49,460 --> 00:29:51,740
I'm not saying anything
against Melon.
435
00:29:51,780 --> 00:29:53,340
The opposite.
436
00:29:53,380 --> 00:29:56,180
What have you gone cold for, Bern?
I'm just asking.
437
00:29:56,220 --> 00:29:58,620
I've seen where you just asking
can end up.
438
00:30:00,180 --> 00:30:02,660
That's at a distance
from your shit, Nelly.
439
00:30:05,380 --> 00:30:07,380
Just asking, Bernie.
440
00:30:07,420 --> 00:30:09,420
I'm just answering, Nelly.
441
00:30:17,180 --> 00:30:18,420
Come on, Sam.
442
00:30:18,460 --> 00:30:20,460
(CHILDREN LAUGHING)
443
00:30:23,900 --> 00:30:25,900
(BELL RINGS)
444
00:30:28,460 --> 00:30:29,940
Go on.
445
00:30:31,980 --> 00:30:36,020
# We all do things we shouldn't do
446
00:30:37,820 --> 00:30:40,300
# But I ain't gonna stop loving you
447
00:30:43,180 --> 00:30:45,180
# GABRIELS: Loyalty
448
00:30:50,340 --> 00:30:53,420
# God himself can't deny
449
00:30:53,460 --> 00:30:55,460
(BLEEPING)
450
00:30:55,500 --> 00:30:58,100
# We all do things we shouldn't do
451
00:30:59,100 --> 00:31:01,180
AUTOMATED VOICE:
'This is Greenwich.'
452
00:31:01,220 --> 00:31:03,940
# Ain't gonna stop loving you
453
00:31:24,700 --> 00:31:26,700
(CHILDREN SQUEALING AND LAUGHING)
454
00:31:29,860 --> 00:31:33,940
# Shallow grave, roses too
455
00:31:35,700 --> 00:31:39,540
# This thing of ours,
we know the score
456
00:31:41,460 --> 00:31:45,740
# We all do things we shouldn't do
457
00:31:46,100 --> 00:31:48,100
(SIREN BLARES)
458
00:31:52,580 --> 00:31:55,260
# I ain't gonna stop loving you
459
00:31:58,620 --> 00:32:01,340
# Ain't gonna stop loving you
460
00:32:04,300 --> 00:32:06,300
(TV PLAYING)
461
00:32:17,260 --> 00:32:18,740
Hey.
462
00:32:19,940 --> 00:32:21,940
You're early.
463
00:32:21,980 --> 00:32:23,980
Early?
464
00:32:24,820 --> 00:32:26,820
Early for what?
465
00:32:31,580 --> 00:32:33,580
(TV CONTINUES PLAYING)
466
00:32:40,140 --> 00:32:42,140
(CAN IS OPENED)
467
00:32:43,180 --> 00:32:45,180
(TV OFF)
468
00:32:47,980 --> 00:32:51,500
It's been like every day for the
past I don't know how many days.
469
00:32:51,540 --> 00:32:53,940
You don't come back till
you're sure I'm making zeds.
470
00:32:53,980 --> 00:32:56,860
It ain't like that.
You're avoiding me.Avoiding?
471
00:32:57,980 --> 00:32:59,380
For what?
472
00:33:00,900 --> 00:33:02,460
Come.
473
00:33:03,980 --> 00:33:05,460
Come.
474
00:33:21,500 --> 00:33:23,500
I... (EXHALES)
475
00:33:24,580 --> 00:33:26,580
I don't hate us.
476
00:33:31,660 --> 00:33:33,660
It's taken me a bit by surprise.
477
00:33:38,020 --> 00:33:39,580
Just um...
478
00:33:41,260 --> 00:33:43,260
Just give me a minute.
479
00:33:49,180 --> 00:33:50,780
Yeah.
480
00:34:00,460 --> 00:34:02,260
(KISSES)
481
00:34:14,210 --> 00:34:16,210
Happy birthday!
482
00:34:16,250 --> 00:34:18,250
Jesus! (GRUNTS)
483
00:34:19,010 --> 00:34:21,010
Go on.
Happy birthday.
484
00:34:21,050 --> 00:34:22,650
Thank you.
485
00:34:22,690 --> 00:34:24,690
Hello.
Cards.
486
00:34:26,170 --> 00:34:28,170
Who's that?
You.
487
00:34:28,210 --> 00:34:30,210
(LAUGHS)
488
00:34:31,170 --> 00:34:33,170
Oh, hello.
489
00:34:34,210 --> 00:34:36,210
"If you're the tree,
490
00:34:36,250 --> 00:34:39,250
then I'm the soil helping
you to grow and stand tall."
491
00:34:39,290 --> 00:34:41,290
He wrote that himself.
492
00:34:41,330 --> 00:34:42,650
Yeah?
Yeah.
493
00:34:42,690 --> 00:34:44,570
Thank you. What's this?
494
00:34:44,610 --> 00:34:46,610
Mummy said it's a massage.
495
00:34:46,650 --> 00:34:48,650
Yeah? What's one of them?
496
00:34:48,690 --> 00:34:50,690
It's a massage.
497
00:34:50,730 --> 00:34:52,730
What, one of them happy ending ones?
498
00:34:53,570 --> 00:34:55,570
I knew you'd say that.
(LAUGHS)
499
00:34:55,610 --> 00:34:57,250
Get him!
Ooh! Oww!
500
00:34:57,290 --> 00:34:59,290
(GROANS AND LAUGHS)
501
00:35:02,170 --> 00:35:03,770
(BELL RINGS)
502
00:35:03,810 --> 00:35:05,810
Come on, then.
503
00:35:05,850 --> 00:35:07,850
See you later.
Bye.
504
00:35:15,570 --> 00:35:17,330
Happy birthday, big 'un.
505
00:35:17,370 --> 00:35:19,170
Fucking very much, mate.
506
00:35:19,210 --> 00:35:21,210
Free for the day
if you want mess about.
507
00:35:23,170 --> 00:35:25,650
You're not my type, Goz,
I keep telling you.
508
00:35:25,690 --> 00:35:28,090
I meant venture out,
grab a pint at the end.
509
00:35:29,610 --> 00:35:31,490
Have you got wheels?
510
00:35:31,530 --> 00:35:35,210
I can get 'em, yeah. Why?
Then I would like to venture, yes.
511
00:35:35,250 --> 00:35:37,250
But I got to make a quick stop first.
512
00:35:51,130 --> 00:35:53,330
How do you know
that's Gideon's house?
513
00:35:54,690 --> 00:35:56,690
First thing they ask you in court:
514
00:35:56,730 --> 00:35:59,290
"Are you so and so
from such and such address?"
515
00:36:00,090 --> 00:36:01,770
I knew from then.
516
00:36:03,410 --> 00:36:05,610
Gonna give your whole day
over to this?
517
00:36:06,490 --> 00:36:08,490
As much as it takes, yeah.
518
00:36:10,730 --> 00:36:12,210
(SNIFFS)
519
00:36:51,450 --> 00:36:53,450
(KEYPAD BLEEPS)
520
00:36:55,610 --> 00:36:57,610
(DOOR UNLOCKS)
521
00:37:40,530 --> 00:37:42,530
What's up?
522
00:37:42,570 --> 00:37:44,570
That's the sister.
523
00:37:47,650 --> 00:37:49,650
What are you gonna do?
524
00:37:49,690 --> 00:37:51,690
We're gonna wait.
525
00:38:23,970 --> 00:38:25,970
We're gonna follow her.
526
00:38:27,330 --> 00:38:29,930
We're gonna follow?
We are if you get a move on.
527
00:38:29,970 --> 00:38:31,850
(ENGINE STARTS)
528
00:38:51,850 --> 00:38:53,850
(BREATHES HEAVILY)
529
00:39:27,290 --> 00:39:29,090
There you go.
530
00:39:29,130 --> 00:39:32,410
What now, then?
I want her on her own.
531
00:39:33,370 --> 00:39:36,330
Not worried that sounds
a bit stalkery, no?
532
00:39:36,370 --> 00:39:39,370
Following women around London
without them knowing,
533
00:39:39,410 --> 00:39:41,010
siting outside their houses?
534
00:39:41,050 --> 00:39:43,050
Ain't after her or them.
535
00:39:43,090 --> 00:39:44,770
After him.
536
00:39:44,810 --> 00:39:46,810
I'm just saying, yeah?
537
00:39:47,690 --> 00:39:49,690
Had to, it felt...
538
00:39:49,730 --> 00:39:51,730
iffy all of a sudden.
539
00:40:03,450 --> 00:40:05,450
(ENGINE STARTS)
540
00:40:23,330 --> 00:40:25,330
Mind if I say sorry?
541
00:40:25,370 --> 00:40:28,450
I don't know where he is.
But you know where he might be.
542
00:40:28,490 --> 00:40:32,010
I don't-Push comes to it, where
he might go or who he might call.
543
00:40:33,010 --> 00:40:35,530
Let's say three -
names, addresses, numbers.
544
00:40:36,250 --> 00:40:38,730
Like, I don't know,
his life depended on it.
545
00:40:38,770 --> 00:40:40,850
He had a journalist waiting outside.
546
00:40:41,570 --> 00:40:43,570
He threatened to throw me to him.
547
00:40:44,250 --> 00:40:47,090
I've been trying to call you
to warn you. Where have you been?
548
00:40:47,130 --> 00:40:49,130
GIDEON: 'He called me'.
549
00:40:49,170 --> 00:40:51,170
What did he say?
550
00:40:51,210 --> 00:40:53,210
'You gave him my number?'
551
00:40:53,250 --> 00:40:55,250
I had to!
552
00:40:55,970 --> 00:40:58,770
I'm coming. I'll take you
wherever you need to go.
553
00:41:02,970 --> 00:41:04,770
(BOTTLES CLINKING)
554
00:41:04,810 --> 00:41:06,570
Right.
555
00:41:06,610 --> 00:41:08,450
Take me to Leytonstone.
556
00:41:08,490 --> 00:41:11,010
Wanstead, really.
I'll get you some directions.
557
00:41:12,850 --> 00:41:14,850
Very good of you to drive me.
558
00:41:25,930 --> 00:41:27,930
Whose house is this?
559
00:41:27,970 --> 00:41:29,770
A friend.
560
00:41:29,810 --> 00:41:31,810
Who hasn't given up on me.
561
00:41:59,930 --> 00:42:01,930
(DOOR OPENS)
562
00:42:08,330 --> 00:42:10,330
(BREATHES HEAVILY)
563
00:42:13,930 --> 00:42:15,930
(BOTTLES CLINKING)
564
00:42:19,010 --> 00:42:21,010
(BREATHES HEAVILY)
565
00:43:29,050 --> 00:43:30,930
What are you doing in here?
566
00:43:33,330 --> 00:43:35,010
What?
567
00:43:35,050 --> 00:43:37,050
I don't want you in here.
568
00:43:37,090 --> 00:43:39,090
Y-Y-You have to go. Just...
569
00:43:39,890 --> 00:43:41,450
(GASPS)
570
00:43:42,970 --> 00:43:44,970
You have to go.
(GASPS)
571
00:43:46,050 --> 00:43:48,050
I don't want you in here.
Just go.
572
00:43:54,050 --> 00:43:56,050
You have to go.
573
00:44:00,010 --> 00:44:01,530
(GASPS AND SOBS)
574
00:44:01,570 --> 00:44:02,770
Go.
575
00:44:04,010 --> 00:44:05,810
Just go.
576
00:44:05,850 --> 00:44:09,330
RINGTONE: 'You what? You what?
You what? You what? You what?'
577
00:44:09,370 --> 00:44:12,210
Who this?
You have to help me. He's here.
578
00:44:14,730 --> 00:44:17,450
Please come now, please.
I don't know what to do.
579
00:44:17,490 --> 00:44:19,290
I'm sorry I let you down. I'm sorry.
580
00:44:19,330 --> 00:44:21,330
(SOBS) Please.
581
00:44:21,370 --> 00:44:23,370
(BREATHES HEAVILY)'
582
00:44:23,410 --> 00:44:25,410
'Where are you?
583
00:44:26,130 --> 00:44:28,130
Can you text me where you are?'
584
00:44:34,370 --> 00:44:36,370
(DOG BARKS IN DISTANCE)
585
00:44:52,330 --> 00:44:54,330
Oh, shit.
586
00:44:58,930 --> 00:45:00,410
Oh, no.
587
00:45:00,450 --> 00:45:02,890
No, no. No, no, no.
588
00:45:04,450 --> 00:45:06,450
Oh, please, please.
589
00:45:07,490 --> 00:45:09,490
Oh, fuck.
590
00:45:10,890 --> 00:45:12,610
Shit.
591
00:45:14,450 --> 00:45:16,050
Shit!
592
00:45:16,090 --> 00:45:18,090
(BREATHES HEAVILY)
593
00:45:23,170 --> 00:45:25,130
I didn't do it.
594
00:45:25,170 --> 00:45:27,930
I swear, Nelly, I didn't do it.
I swear.What happened?
595
00:45:27,970 --> 00:45:30,930
I just came downstairs and that's
how he was.It's all right.
596
00:45:30,970 --> 00:45:32,970
I swear-
Stop, please. Stop, stop.
597
00:45:34,090 --> 00:45:35,450
OK.
598
00:45:37,530 --> 00:45:39,930
Anything that's yours here,
go and get it.
599
00:45:39,970 --> 00:45:41,970
It's upstairs.
Then go upstairs!
600
00:45:42,010 --> 00:45:44,810
Get everything because
we need to get out of here.
601
00:45:45,690 --> 00:45:47,250
Go!
602
00:45:54,210 --> 00:45:55,490
Fuck.
603
00:45:57,050 --> 00:45:59,050
I thought there'd be stuff there -
604
00:46:01,210 --> 00:46:03,210
pictures, videos.
605
00:46:04,490 --> 00:46:06,490
What he made me do.
606
00:46:09,570 --> 00:46:12,250
If it was there,
I wanted to find it.
607
00:46:15,770 --> 00:46:18,090
Prove to that lawyer
I weren't lying.
608
00:46:22,610 --> 00:46:25,370
And I heard him downstairs
with someone else.
609
00:46:25,410 --> 00:46:27,130
Someone else? Who?
610
00:46:27,170 --> 00:46:29,170
I dunno.
611
00:46:32,730 --> 00:46:34,290
I came down and...
612
00:46:35,930 --> 00:46:37,930
..it was just him there like that.
613
00:46:42,930 --> 00:46:44,930
Um...just rest back.
614
00:47:22,450 --> 00:47:23,890
There?
615
00:47:24,930 --> 00:47:26,930
It's the best place.
616
00:47:28,290 --> 00:47:30,090
Is it?
617
00:47:33,410 --> 00:47:35,090
It is.
618
00:47:56,770 --> 00:47:58,770
(KNOCK AT DOOR)
619
00:48:11,610 --> 00:48:13,610
Stay here.
620
00:48:15,330 --> 00:48:17,330
(KNOCKING PERSISTS)
621
00:48:22,170 --> 00:48:24,170
(KNOCKING AT DOOR)
622
00:48:25,170 --> 00:48:27,170
Can you lot not hear?
What?
623
00:48:29,570 --> 00:48:32,730
Yeah. Yeah, come in.
624
00:48:37,090 --> 00:48:39,690
You're a bit late if you've come
to chump out my cake.
625
00:48:41,370 --> 00:48:43,490
'Gideon Charles was killed
yesterday, Nelly.'
626
00:48:43,530 --> 00:48:45,530
'Was he?'
627
00:48:56,770 --> 00:49:00,090
Subtitles by Deluxe
AccessibleCustomerService@sky.uk
43929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.