All language subtitles for bonnie_and_bonnie_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,800 --> 00:00:36,120
Our prophet,
2
00:00:36,880 --> 00:00:38,920
may he rest in peace.
3
00:00:39,480 --> 00:00:43,320
He says:
âOh, you young people,
4
00:00:43,560 --> 00:00:47,240
those who are lucky to marry
should do so.
5
00:00:49,120 --> 00:00:51,840
Those who accept deserve glory.
6
00:00:53,000 --> 00:00:55,240
Their bond is blessed.â
7
00:00:55,480 --> 00:00:59,160
The two of them know each other
and are now engaged.
8
00:00:59,400 --> 00:01:02,400
Why should I disapprove?
9
00:01:03,280 --> 00:01:05,880
It is Godâs will!
10
00:01:06,120 --> 00:01:09,480
May God bless them
and give them peace,
11
00:01:09,720 --> 00:01:12,120
a long life and happiness!
12
00:01:12,360 --> 00:01:14,720
Congratulations!
- Congratulations.
13
00:02:06,520 --> 00:02:08,480
Aren't you Florian Silbereisen?
- Fuck off, shit face!
14
00:02:22,920 --> 00:02:25,760
Letâs fuck him over.
15
00:02:26,200 --> 00:02:28,400
Run after him and take his hand.
16
00:02:32,040 --> 00:02:34,080
Come on, Yara! Come on!
17
00:02:34,680 --> 00:02:36,680
Go, go!
18
00:02:39,760 --> 00:02:42,600
Okay, take her! Now.
19
00:02:42,880 --> 00:02:44,400
Now! Go on!
20
00:02:55,880 --> 00:02:59,120
What dâyou want?
- It was all in fun.
21
00:02:59,360 --> 00:03:01,600
All in fun. Let go.
- What dâyou want?
22
00:03:01,840 --> 00:03:05,040
Just a prank. They dared me
to hold your hand. Thatâs all.
23
00:03:06,760 --> 00:03:08,760
A prank?
24
00:03:11,000 --> 00:03:14,440
I swear. Let me go, please
25
00:03:31,600 --> 00:03:33,600
Then get lost.
26
00:03:34,120 --> 00:03:36,640
Hey, schizo! Put that knife away!
27
00:03:40,760 --> 00:03:42,760
What's wrong with that bitch?
- It's ok.
28
00:03:43,160 --> 00:03:44,840
No big deal.
- Letâs get outta here!
29
00:03:45,080 --> 00:03:48,560
No, I gotta go.
- Gotta play Mommy again?
30
00:03:49,520 --> 00:03:51,680
Fuck off!
31
00:03:51,920 --> 00:03:54,760
Just kidding, Yara!
32
00:04:12,520 --> 00:04:14,520
Brush thoroughly.
- Yeah!
33
00:04:15,200 --> 00:04:19,440
Iâll check on you.
- Make som tea for Bab!
34
00:04:19,680 --> 00:04:22,280
Canât you do it yourself?
- Câmon, I gotta go.
35
00:04:22,480 --> 00:04:25,440
Sure, you gotta work.
Big deals are waiting.
36
00:04:28,400 --> 00:04:30,480
Okay, Iâll do it.
37
00:04:31,000 --> 00:04:35,800
Now off to bed,
you little poopers.
38
00:05:13,600 --> 00:05:17,440
Hey, you should film us!
- Do your own rap, you geeks!
39
00:05:18,400 --> 00:05:20,800
Dude, now we gotta do it again.
40
00:05:23,560 --> 00:05:26,360
Thereâs that bitch again!
You got the urge?
41
00:05:28,120 --> 00:05:31,360
Should we rough up that slut?
- No, forget it.
42
00:05:31,600 --> 00:05:35,800
Count me in.
- No way. It was our stupid prank.
43
00:05:42,800 --> 00:05:44,800
Where have you been?
44
00:05:45,600 --> 00:05:47,640
Sorry, Dad.
I lost track of time.
45
00:05:47,880 --> 00:05:50,760
Itâs your fault Iâm late.
46
00:05:52,120 --> 00:05:54,160
This has to stop.
47
00:05:54,400 --> 00:05:56,960
Sorry.
- People have started to talk.
48
00:05:57,200 --> 00:05:59,760
"His kids do as they please."
49
00:06:00,000 --> 00:06:02,200
"He has no idea
what theyâre up to."
50
00:06:02,440 --> 00:06:04,560
Take care.
- Good night.
51
00:06:33,280 --> 00:06:35,800
Look at that lovesick jerk.
52
00:06:36,040 --> 00:06:38,640
Forget it, man.
Vallah, she wonât let you near her.
53
00:06:39,320 --> 00:06:42,320
He canât hear you.
Earth to Bekim! Bekim!
54
00:06:45,680 --> 00:06:49,200
Câmon, kick it in there!
- Câmon! Câmon! Do it!
55
00:06:49,440 --> 00:06:51,400
Just shoot it!
Fuck! Shoot! Shoot!
56
00:06:51,800 --> 00:06:54,000
Shoot! Shoot! Yeah!
57
00:06:54,960 --> 00:06:57,320
Fuckinâ shit!
58
00:06:57,640 --> 00:07:00,800
Every time that slut
works here I lose.
59
00:07:01,040 --> 00:07:03,360
Come here if you got a problem.
- Itâs your fault!
60
00:07:03,680 --> 00:07:05,880
That you dick are losing?
- All your fault!
61
00:07:06,120 --> 00:07:08,200
Iâll show you how to lose!
What dâyou want from me?
62
00:07:08,440 --> 00:07:10,600
Fuck off!
63
00:07:11,520 --> 00:07:14,240
Let go.
- Cool it.
64
00:07:14,480 --> 00:07:17,440
Just get a new betting form.
- Wanna go back to jail?
65
00:07:17,680 --> 00:07:20,400
He's full of shit!
I want him outta here!
66
00:07:21,320 --> 00:07:24,560
Why donât you go out with me instead?
- Bekim ...
67
00:07:24,880 --> 00:07:29,720
Just for a drink. And if itâs
uncool, Iâll never, never ...
68
00:07:29,960 --> 00:07:32,760
Hey dude, donât ride me!
- No, Iâm not kiddinâ.
69
00:07:33,000 --> 00:07:35,320
Bekim, donât ride me.
Just forget it.
70
00:07:35,800 --> 00:07:39,200
You canât just stay home all night.
â Canât I?
71
00:07:40,400 --> 00:07:42,680
Itâs sweet of you to care,
but Iâm okay. Thanks.
72
00:07:44,640 --> 00:07:48,240
Hey Bekim, donât push me.
Forget it.
73
00:07:54,400 --> 00:07:57,160
I told you so, dude!
74
00:08:05,680 --> 00:08:08,120
Ouch! Hey!
75
00:08:11,720 --> 00:08:13,720
So?
76
00:08:17,440 --> 00:08:19,440
What did she say this time?
77
00:08:21,720 --> 00:08:25,480
You keep getting prettier.
Men are gonna start lining up.
78
00:08:25,720 --> 00:08:30,520
With Bakir at the front?
- As if Iâd want that ugly weirdo.
79
00:08:32,960 --> 00:08:35,120
Why are your eyes so red?
80
00:08:35,920 --> 00:08:38,280
No idea. Allergy maybe?
81
00:08:39,440 --> 00:08:41,520
Were you smoking pot?
82
00:08:53,800 --> 00:08:57,800
How are you doing?
How are you, Bakir?
83
00:09:02,080 --> 00:09:04,920
I told you we had visitors.
84
00:09:07,000 --> 00:09:10,520
Sorry, you know how it is.
Lots to do.
85
00:09:11,760 --> 00:09:14,360
You donât even have a job.
- What do you know?
86
00:09:14,680 --> 00:09:17,760
Thatâs enough!
- Most important: everybodyâs fine.
87
00:09:18,040 --> 00:09:20,280
Yeah.
- Look!
88
00:09:20,560 --> 00:09:22,680
She looks like Leyla.
89
00:09:32,520 --> 00:09:35,960
Sorry, Abaz.
Kids say things without thinking.
90
00:09:36,200 --> 00:09:39,600
Okay, good night. Câmon.
91
00:09:54,960 --> 00:09:59,440
Father! â Go find a job.
You sit around doing nothing.
92
00:10:12,360 --> 00:10:15,080
Why canât we ever talk about her?
93
00:10:16,040 --> 00:10:18,040
Go to sleep.
94
00:10:18,680 --> 00:10:22,400
Canât you tell me
something about her?
95
00:10:23,280 --> 00:10:25,640
Go to sleep.
96
00:10:58,360 --> 00:11:02,280
Sorry.
- Trouble at home? I gotta go.
97
00:11:04,800 --> 00:11:06,800
Itâs okay. I understand.
98
00:11:07,040 --> 00:11:09,600
I have to go. Remember to put
the beverages away. â Sure.
99
00:11:09,840 --> 00:11:12,120
Iâm late. See you.
- Bye.
100
00:11:19,040 --> 00:11:22,120
Is she serious?
Shows up late and then takes a break!
101
00:11:22,360 --> 00:11:24,360
Fuck her.
- Hey man!
102
00:11:28,920 --> 00:11:32,880
Hereâs Kiki. Did Sunny call?
103
00:11:34,600 --> 00:11:38,520
Donât freak out!
I just wanted to know where she is.
104
00:11:38,800 --> 00:11:40,400
Well ...
105
00:11:47,400 --> 00:11:49,400
Hey, awesome wheels!
106
00:11:49,640 --> 00:11:52,120
The man, the myth! Bekim!
107
00:11:52,800 --> 00:11:54,720
Have a seat. Whatâs up?
108
00:11:57,520 --> 00:12:00,680
Hey, whatâs up?
- What dâyou want?
109
00:12:01,360 --> 00:12:03,840
Shall we go for a drink later?
110
00:12:04,200 --> 00:12:06,600
No way. Iâm meeting friends.
111
00:12:07,440 --> 00:12:11,560
Since when dâyou have friends?
- Hey Bekim, stop hitting on me!
112
00:12:11,800 --> 00:12:14,400
Okay.
- Hands off! Itâs my job.
113
00:13:10,600 --> 00:13:13,000
And the blue Margaux.
114
00:13:16,200 --> 00:13:19,400
Six forty.
The soda is my treat.
115
00:13:27,920 --> 00:13:32,760
You know, thatâs kind of our thing.
116
00:13:33,000 --> 00:13:37,200
We film our pranks
and put âem online.
117
00:13:38,400 --> 00:13:40,480
Cool.
118
00:13:48,280 --> 00:13:50,440
So you survived the shock?
119
00:14:11,800 --> 00:14:14,040
Your soda!
120
00:14:14,320 --> 00:14:16,680
Wow, deluxe! Awesome wheels!
121
00:14:20,760 --> 00:14:23,720
Best news of the day.
I come and you go.
122
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
What dâyou want, huh?
What dâyou want from me?
123
00:14:26,320 --> 00:14:29,760
Chill out, girl!
- Iâll give you some real girl.
124
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
You are so fucked up, man!
125
00:14:32,360 --> 00:14:37,440
What was that about?
- Wanna go for a joyride, Yara?
126
00:14:50,280 --> 00:14:54,240
When my boss sees I closed
the shop... - Kiki.
127
00:14:55,440 --> 00:14:56,760
Hi, Kiki.
128
00:14:57,760 --> 00:15:01,000
Whereâs your name from?
- Itâs Persian.
129
00:15:01,400 --> 00:15:04,920
It means: the bold one.
- Youâre Persian?
130
00:15:05,160 --> 00:15:07,240
No, Albanian.
131
00:15:08,080 --> 00:15:11,280
Okay, bold one. Can you drive?
- No, Iâm just seventeen.
132
00:15:12,280 --> 00:15:14,280
Wanna learn?
133
00:15:15,160 --> 00:15:16,400
Hey man!
134
00:15:47,840 --> 00:15:49,840
Your turn!
135
00:15:51,160 --> 00:15:53,160
Iâll catch hell from my brother.
136
00:15:53,440 --> 00:15:56,560
Relax. Thereâs nobody here.
137
00:15:59,400 --> 00:16:01,400
You were cooler
with a knife at your neck.
138
00:16:07,080 --> 00:16:09,680
Put it on âDâ and pull.
139
00:16:09,920 --> 00:16:13,440
One more, one more, okay.
- Yeah, okay.
140
00:16:14,640 --> 00:16:17,760
Now take your foot
off the brake. Just do it.
141
00:16:18,000 --> 00:16:21,040
Take your foot off. Yeah!
142
00:16:21,280 --> 00:16:23,560
Now turn the corner.
143
00:16:26,920 --> 00:16:29,280
Oh my God. Cool. Iâm driving!
144
00:16:29,560 --> 00:16:32,120
Now step on the gas
before we start backing up.
145
00:16:49,560 --> 00:16:51,560
Watch out.
146
00:17:15,840 --> 00:17:17,640
Watch out! Stop!
147
00:17:22,520 --> 00:17:24,880
Everything okay with you?
148
00:17:28,160 --> 00:17:30,160
Oh my God!
149
00:17:43,400 --> 00:17:47,440
You look so high. So high!
- But you donât!
150
00:17:47,680 --> 00:17:49,680
You donât!
151
00:17:55,640 --> 00:17:57,920
Hey, did you really go to prison?
152
00:18:00,400 --> 00:18:03,560
Why?
- I heard stories.
153
00:18:09,520 --> 00:18:13,720
Okay, I believe what people say.
154
00:18:15,120 --> 00:18:18,280
You can really get
on people's nerves.
155
00:18:20,000 --> 00:18:23,560
Yeah, for a few months.
Breaking and entering ...
156
00:18:23,800 --> 00:18:25,800
... assault and battery.
157
00:18:26,320 --> 00:18:28,440
And how did you get the scar?
158
00:18:28,680 --> 00:18:32,520
A long time ago. I was playing
with my big sister Sunny.
159
00:18:33,160 --> 00:18:35,160
Do you live with her?
160
00:18:35,880 --> 00:18:39,600
No, she lives in France.
161
00:18:41,320 --> 00:18:44,800
Oh la la ... France.
162
00:18:45,720 --> 00:18:48,400
Like with champagne
163
00:18:48,640 --> 00:18:52,040
and the sea and ... blue water?
164
00:18:52,520 --> 00:18:54,560
Exactly.
165
00:18:58,040 --> 00:19:00,160
Someday Iâm gonna live there, too.
166
00:19:01,560 --> 00:19:03,400
Cool.
- Yeah.
167
00:19:04,640 --> 00:19:08,160
But damn far away.
- Yeah.
168
00:19:09,040 --> 00:19:12,360
I know what you mean.
My sister ran away, too.
169
00:19:13,120 --> 00:19:15,520
She abandoned us.
170
00:19:18,800 --> 00:19:20,840
My sister didnât abandon me.
171
00:19:29,520 --> 00:19:32,720
Sorry.
- Itâs okay.
172
00:19:36,040 --> 00:19:38,960
No, really. Iâm sorry.
173
00:21:06,000 --> 00:21:08,120
For real?
174
00:21:42,560 --> 00:21:45,680
Hey, did you get rid of the car?
175
00:21:52,240 --> 00:21:54,280
It was just a kiss, okay?
176
00:21:57,640 --> 00:21:59,640
Iâm not a lesbian.
177
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
Whatâs up?
178
00:22:31,320 --> 00:22:33,800
Hey princess!
- Get lost!
179
00:22:36,200 --> 00:22:38,960
Fuck off! Adults only!
180
00:22:39,440 --> 00:22:41,920
Fuck off!
- Whatâs your problem?
181
00:22:42,200 --> 00:22:44,200
Fuck you!
- Câmon!
182
00:22:44,440 --> 00:22:48,200
Come back here!
Stop! Give it to me!
183
00:22:49,040 --> 00:22:52,160
Stop it! Gimme that!
Ouch!
184
00:22:52,400 --> 00:22:54,960
Stop! Stop! Stop!
185
00:22:55,960 --> 00:22:57,960
Stop it! Stop it!
186
00:22:59,040 --> 00:23:01,040
Hey Yara!
187
00:23:04,160 --> 00:23:06,880
What happened?
- Nothing.
188
00:23:49,760 --> 00:23:52,560
Your dinnerâs in the fridge.
Should I warm it up?
189
00:23:52,800 --> 00:23:54,800
Later.
190
00:24:00,480 --> 00:24:03,920
Iâm going out a bit, Dad.
- You donât need to go out.
191
00:24:12,880 --> 00:24:15,880
Where to?
- Just for a second.
192
00:24:17,800 --> 00:24:19,520
Okay, go on.
193
00:24:49,480 --> 00:24:52,800
Hey, come on.
194
00:24:55,840 --> 00:24:57,880
Just a sec.
195
00:24:58,280 --> 00:24:59,800
Whatâs up?
196
00:25:03,720 --> 00:25:06,520
What do you care?
Yeah, okay.
197
00:25:07,120 --> 00:25:09,120
I wonât be long.
198
00:25:10,560 --> 00:25:14,120
Câmon. Come on!
- Where to?
199
00:25:15,040 --> 00:25:17,160
Youâll see.
200
00:25:18,240 --> 00:25:21,720
Have you been waiting the whole time?
- Maybe.
201
00:25:21,960 --> 00:25:23,960
Terrific.
202
00:25:30,800 --> 00:25:33,880
Whatâs up?
- Nothing.
203
00:25:34,120 --> 00:25:36,240
Câmon, tell me.
204
00:25:41,960 --> 00:25:43,960
Somehow I canât stop
thinking about you.
205
00:25:45,120 --> 00:25:48,560
Wow, are you in love with me?
206
00:25:49,840 --> 00:25:51,840
Youâre so fucked up.
207
00:25:55,280 --> 00:25:57,200
You know ...
208
00:25:59,480 --> 00:26:03,280
We canât do this kind of stuff.
- What kind of stuff?
209
00:26:04,160 --> 00:26:07,400
Itâs bad enough for us
if we got a boyfriend.
210
00:26:08,560 --> 00:26:11,160
Everybody has the right
to live as they please, right?
211
00:26:12,120 --> 00:26:14,760
Yeah, but ...
- Hey.
212
00:26:15,000 --> 00:26:19,560
Iâm just difficult. Sorry.
Itâs so fucking complicated.
213
00:26:19,800 --> 00:26:21,800
Calm down.
214
00:26:24,040 --> 00:26:26,360
I donât think you know
how special you are.
215
00:26:36,800 --> 00:26:38,440
Will you dance for me?
216
00:28:07,280 --> 00:28:09,600
Fuck, fuck, fuck.
What time is it?
217
00:28:10,720 --> 00:28:12,920
Iâm in fucking trouble. Câmon.
218
00:28:14,000 --> 00:28:16,120
But it was worth it.
219
00:28:17,280 --> 00:28:19,440
Damn it, Yara!
Answer the phone!
220
00:28:20,680 --> 00:28:22,680
Sheâs late.
- I told you so.
221
00:28:22,920 --> 00:28:25,800
What did you say?
222
00:28:26,440 --> 00:28:28,720
That weâre crazy? And then?
223
00:28:31,400 --> 00:28:33,920
Not here. What if somebody sees us?
224
00:28:34,360 --> 00:28:36,640
Cool down, lady.
225
00:29:07,640 --> 00:29:10,120
Câmon, get in the car!
- Iâm coming.
226
00:29:10,360 --> 00:29:12,920
Heâs your brother?
227
00:29:17,760 --> 00:29:19,760
So thatâs your date?
228
00:29:20,000 --> 00:29:22,240
Youâre a bad influence
for my little sister.
229
00:29:22,480 --> 00:29:24,960
So thatâs why you want
to go out with me?
230
00:29:25,200 --> 00:29:27,200
Then stop hitting on me!
231
00:29:33,480 --> 00:29:37,280
Leave her alone,
or Iâll fuck you over! Okay?
232
00:29:44,840 --> 00:29:46,840
We were just kidding.
- Shut up!
233
00:29:47,080 --> 00:29:52,120
Cool it, dude. Weâre just friends.
Everythingâs okay.
234
00:30:02,160 --> 00:30:04,160
Stop that shit!
235
00:30:04,760 --> 00:30:07,040
Whereâd you get that?
236
00:30:09,920 --> 00:30:12,000
Fuck!
237
00:30:14,600 --> 00:30:16,600
Your phone!
238
00:30:17,440 --> 00:30:19,600
What?
- Give me your phone!
239
00:30:19,840 --> 00:30:21,840
No.
240
00:30:26,160 --> 00:30:29,160
You think you can fool me?
I saw everything.
241
00:30:29,840 --> 00:30:33,320
You didnât see a thing!
- Youâll never see her again!
242
00:30:34,040 --> 00:30:36,320
Do you really
wanna do this to Bab?
243
00:30:38,480 --> 00:30:40,040
Whatâs wrong with her?
244
00:30:43,360 --> 00:30:46,120
Where were you?
- Itâs nothing, Father.
245
00:30:46,960 --> 00:30:50,120
She was out with friends.
Everythingâs okay.
246
00:31:05,800 --> 00:31:09,520
You just go to work
and come home. Understand?
247
00:31:12,320 --> 00:31:15,280
Understand?
- Yeah.
248
00:31:49,760 --> 00:31:52,960
Thatâs too dangerous.
- Just checking if youâre okay.
249
00:31:53,360 --> 00:31:56,480
You gotta get outta here.
- When can I see you again?
250
00:31:56,720 --> 00:31:59,040
Hey, Kiki. Bekim took my phone,
and Iâm grounded.
251
00:32:11,320 --> 00:32:13,320
You arenât asleep?
252
00:32:15,040 --> 00:32:17,160
Why arenât you asleep yet?
253
00:32:25,320 --> 00:32:28,520
Iâm worried, Yara.
You come home so late.
254
00:32:29,240 --> 00:32:31,240
Okay, Babi.
255
00:32:31,480 --> 00:32:35,320
Câmon, go to bed. Good night.
- Good night.
256
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
Good night.
257
00:33:49,640 --> 00:33:53,080
Yara?
- Iâll have a look.
258
00:34:03,160 --> 00:34:06,640
Whatâs wrong?
- Nothing. Just the stupid cat.
259
00:34:07,000 --> 00:34:09,960
Hey, are you nuts?
- Just the stupid cat.
260
00:34:11,680 --> 00:34:13,680
I missed you.
261
00:34:13,920 --> 00:34:17,120
Bekimâs picking me up.
- I want to see you again.
262
00:34:22,720 --> 00:34:25,080
Heâs got his eye on me all day.
263
00:34:25,360 --> 00:34:28,520
I canât even go to the toilet
without him noticing.
264
00:34:28,800 --> 00:34:30,800
Thatâs sick.
265
00:34:32,240 --> 00:34:34,440
My fatherâs totally stressed out.
266
00:34:34,640 --> 00:34:37,360
If Bekim tells him about it ...
267
00:34:37,920 --> 00:34:40,360
That bum thinks
heâs a real big shot.
268
00:34:40,600 --> 00:34:42,760
Like I said, heâs sick.
269
00:34:43,440 --> 00:34:45,720
Thatâs how it is with us.
270
00:34:45,960 --> 00:34:48,400
I mean, we could talk
about your family, too.
271
00:35:03,600 --> 00:35:05,080
Sorry.
272
00:35:13,520 --> 00:35:15,520
And now?
273
00:35:18,240 --> 00:35:20,240
I do wanna be with you.
274
00:35:20,480 --> 00:35:22,200
Yeah?
- Yeah.
275
00:35:23,320 --> 00:35:25,640
But only in secret?
276
00:35:26,840 --> 00:35:28,960
That can be cool, too.
277
00:35:32,480 --> 00:35:34,480
Where?
278
00:35:35,280 --> 00:35:37,880
I think itâs kind of nice here.
279
00:35:40,840 --> 00:35:45,320
Sure, it might not be France ...
280
00:35:49,680 --> 00:35:53,440
Iâll sneak out somehow, chĂ©rie.
281
00:35:58,600 --> 00:36:02,000
Yara?
- Okay, tomorrow. 9 p.m. Schwanenwik.
282
00:36:02,240 --> 00:36:04,600
Put on something fancy.
283
00:36:06,440 --> 00:36:10,120
Babi.
- Bekim told me to pick you up.
284
00:36:11,760 --> 00:36:13,760
Letâs go.
285
00:36:20,920 --> 00:36:23,880
You wonât tell?
- No.
286
00:36:24,120 --> 00:36:26,600
Promise?
- Promise.
287
00:36:27,480 --> 00:36:29,480
Thanks, sweetheart.
288
00:36:30,160 --> 00:36:32,680
Leave the window ajar.
289
00:36:35,360 --> 00:36:37,360
Sleep tight.
290
00:37:27,920 --> 00:37:29,360
Itâs much too expensive here.
291
00:37:34,960 --> 00:37:37,400
Did you reserve a table?
292
00:37:39,920 --> 00:37:43,720
What if we didnât?
- Weâre booked up tonight.
293
00:37:49,320 --> 00:37:52,480
Sure.
You think weâre broke or what?
294
00:37:54,480 --> 00:37:58,480
Is that enough?
- Like I said. Weâre booked up.
295
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
I donât believe you, asshole.
296
00:38:02,240 --> 00:38:04,400
We arenât good enough, huh?
- Câmon, letâs go.
297
00:38:04,640 --> 00:38:08,400
No, thereâs nobody here.
Weâll just sit down and order.
298
00:38:09,320 --> 00:38:13,480
Donât raise your voice. Would you
please leave the premises at once.
299
00:38:14,000 --> 00:38:16,080
Hey asshole, you arenât
gonna kick us out!
300
00:38:16,320 --> 00:38:18,680
We refuse to eat
at a fucking joint like this!
301
00:38:32,520 --> 00:38:34,040
Câmon, Yara!
302
00:38:50,040 --> 00:38:53,280
Your face. Awesome.
Oh my God.
303
00:38:57,600 --> 00:38:59,880
Weâre like Bonnie and Clyde.
304
00:39:00,240 --> 00:39:03,960
Yeah, weâre Bonnie and Bonnie.
305
00:39:04,200 --> 00:39:06,880
Weâre Bonnie and Bonnie,
and nobody can stop us!
306
00:39:07,120 --> 00:39:09,480
Bonnie and Bonnie
against the rest of the world!
307
00:40:43,040 --> 00:40:45,400
Hey, Yara.
- Hey.
308
00:40:47,200 --> 00:40:50,920
Are you pissed at me?
- No, not at all.
309
00:40:51,440 --> 00:40:54,880
Why donât you stop by anymore
or answer my messages?
310
00:40:55,600 --> 00:40:59,200
Bekim has my phone, and Iâm grounded.
- Fuck
311
00:41:00,480 --> 00:41:04,400
Why?
- No idea. I lost my key.
312
00:41:04,640 --> 00:41:08,280
I looked for it and got home late.
Heâs such a bum.
313
00:41:08,960 --> 00:41:11,520
Thatâs fucking awful.
314
00:41:13,520 --> 00:41:16,200
I was really hoping
youâd be there tonight.
315
00:41:16,440 --> 00:41:19,200
Whatâre you doing?
- A performance at that art place.
316
00:41:20,600 --> 00:41:23,080
Mike and I had a big fight.
Itâs really stupid.
317
00:41:25,920 --> 00:41:29,400
Oh well. Keep cool.
- See ya.
318
00:41:35,400 --> 00:41:37,880
Hey, you know what? Iâll be there.
- Yeah?
319
00:41:38,200 --> 00:41:40,200
Yeah.
- Yeah?
320
00:41:41,360 --> 00:41:43,960
Okay, I gotta go. See ya.
- See ya.
321
00:41:56,720 --> 00:42:00,680
Iâm off work. Time for
my watchdog to take me home.
322
00:42:32,800 --> 00:42:35,600
10 P.M. GALLERY
BY THE BRIDGE
323
00:42:39,880 --> 00:42:41,920
Theyâre asleep.
324
00:42:42,160 --> 00:42:44,280
Iâm going to bed with Jeta.
325
00:42:48,960 --> 00:42:51,080
Good night.
326
00:42:52,040 --> 00:42:54,160
Sleep tight.
327
00:43:12,280 --> 00:43:14,680
Is everything okay?
Yeah.
328
00:43:17,080 --> 00:43:19,960
Are you sure?
329
00:43:24,320 --> 00:43:26,320
Listen ...
330
00:43:29,680 --> 00:43:31,800
If anything happens,
331
00:43:33,200 --> 00:43:35,320
call this number.
332
00:43:35,800 --> 00:43:39,200
Okay? Yeah?
333
00:43:44,560 --> 00:43:46,920
Donât forget the bed.
- Yeah.
334
00:43:57,040 --> 00:44:00,480
Yara!
- Hey, that went fast.
335
00:44:00,720 --> 00:44:03,560
Can I go now?
- Whatâs up?
336
00:44:05,520 --> 00:44:07,520
Whatâs up, bro?
337
00:44:09,520 --> 00:44:11,680
Câmon, let's go.
338
00:44:12,960 --> 00:44:15,040
Whatâs that freak doing here?
339
00:44:16,680 --> 00:44:19,880
Whatâs going on, Yara?
- The freakâs coming with us.
340
00:44:22,480 --> 00:44:24,600
Jamal.
341
00:44:26,360 --> 00:44:30,240
This is Tony, Mikey, Akhi ...
- Iâm Abdullah.
342
00:44:30,840 --> 00:44:34,080
Heâs Akhi, âcause of his beard.
Looks like a terrorist.
343
00:44:34,320 --> 00:44:36,480
Okay, guys, letâs go.
344
00:44:37,520 --> 00:44:39,600
Boy, am I hungry. Câmon!
345
00:44:40,520 --> 00:44:44,000
Whatâs going on?
- Wait and see.
346
00:44:44,800 --> 00:44:46,800
Letâs get something to drink first.
347
00:44:54,520 --> 00:44:57,080
Want a smoke?
- Hey guys, this way.
348
00:45:25,200 --> 00:45:28,920
This would look real nice
in my poolroom, wouldnât it?
349
00:45:29,240 --> 00:45:31,440
This crap?
- Yeah.
350
00:45:31,680 --> 00:45:33,680
Dude, I can paint
you that with my dick.
351
00:45:34,320 --> 00:45:38,280
Smoking is not allowed here.
- Of course not.
352
00:45:41,440 --> 00:45:44,080
Didnât you say you were quitting?
- Yeah, sure.
353
00:45:44,320 --> 00:45:46,160
No touching either.
354
00:45:53,200 --> 00:45:55,200
Dude, whatâs wrong with Yara?
355
00:45:57,520 --> 00:45:58,640
No!
356
00:46:07,400 --> 00:46:09,720
Bonnie and Bonnie!
357
00:46:15,640 --> 00:46:17,840
Come to my place.
358
00:46:18,680 --> 00:46:22,680
No.
- Câmon. Itâs my birthday.
359
00:46:24,440 --> 00:46:27,440
Seriously? That pick-up works?
360
00:46:34,600 --> 00:46:38,440
This is Yaraâs mailbox ...
361
00:46:45,480 --> 00:46:47,800
Where is Yara?
362
00:46:49,000 --> 00:46:50,640
Where is Yara?
363
00:46:56,200 --> 00:46:58,560
Sweet, you and your sister?
364
00:46:59,680 --> 00:47:02,720
Is that France?
Thatâs where she lives?
365
00:47:04,440 --> 00:47:06,440
Why no pictures of your parents?
366
00:47:07,360 --> 00:47:10,360
My parents donât have
any pictures of me either.
367
00:47:12,800 --> 00:47:15,440
Spare your pity. I donât care.
368
00:47:16,280 --> 00:47:20,560
Sorry, you donât have to tell me,
if you donât want to.
369
00:47:32,560 --> 00:47:35,360
There are thousands
of nicer things we could do.
370
00:47:50,160 --> 00:47:52,160
Youâre so beautiful.
371
00:49:54,520 --> 00:49:56,520
Whoâs that?
372
00:50:01,000 --> 00:50:03,440
Whereâs Yara?
- At home!?
373
00:50:06,280 --> 00:50:08,160
Are you kidding me?
374
00:50:10,080 --> 00:50:12,400
She went off with that freak
from the bar. - Kiki?
375
00:50:12,640 --> 00:50:14,640
Yeah, right.
376
00:50:20,600 --> 00:50:24,160
Are you nuts? You ratted on Yara.
Sheâs in big trouble âcause of you.
377
00:50:24,400 --> 00:50:26,400
Me? Are you all whacko?
378
00:50:26,640 --> 00:50:29,680
You are brainless.
Câmon!
379
00:50:30,960 --> 00:50:34,760
Yeah, with everything
and extra cheese.
380
00:50:36,320 --> 00:50:38,400
Okay, thanks.
381
00:50:40,640 --> 00:50:45,360
I dare you to open the door
topless for the pizza man.
382
00:50:47,560 --> 00:50:49,800
No problem.
- Deal.
383
00:50:50,040 --> 00:50:52,640
Deal. But only if you stay with me.
384
00:50:53,240 --> 00:50:55,680
For always?
385
00:50:56,000 --> 00:50:58,680
Just tell me if youâre tired of me.
386
00:51:01,240 --> 00:51:04,440
How about a little trust?
387
00:51:21,600 --> 00:51:23,600
Stop, stop, stop!
388
00:51:39,640 --> 00:51:42,000
Hey, what do I get for it?
389
00:51:43,000 --> 00:51:44,840
Whatever you like.
390
00:51:50,920 --> 00:51:53,560
Yara, what are you doing?
What are you doing?
391
00:51:54,280 --> 00:51:56,600
What are you doing, damn it?
392
00:51:57,760 --> 00:52:00,400
Youâre watching a first-class
domestic drama! - Turn that off!
393
00:52:03,840 --> 00:52:06,240
Get off of her!
- Get up, girl!
394
00:52:10,000 --> 00:52:12,320
Put something on.
Put something on!
395
00:52:12,640 --> 00:52:14,240
Donât, Bekim!
- Get back in there!
396
00:52:16,160 --> 00:52:18,160
Get out!
397
00:52:19,120 --> 00:52:21,080
What dâyou want?
Whatâre you doing here?
398
00:52:23,000 --> 00:52:25,800
You still donât get it, huh?
I go for pussy!
399
00:52:26,160 --> 00:52:28,240
I go for pussy!
400
00:52:28,760 --> 00:52:31,720
Whatâs the deal?
Whatâs the deal? Huh?
401
00:52:32,840 --> 00:52:35,160
Whatâs the deal?
402
00:52:36,720 --> 00:52:39,480
I love Yara, and she loves me.
403
00:52:45,640 --> 00:52:46,960
Thatâs enough, man!
404
00:52:50,120 --> 00:52:52,520
Weâll solve this another way.
- I can hardly wait!
405
00:52:54,240 --> 00:52:57,280
You wonât change a thing
between us! Not a thing!
406
00:53:24,520 --> 00:53:27,920
Please, donât.
407
00:53:32,960 --> 00:53:35,320
I curse you.
408
00:53:38,760 --> 00:53:40,440
Turn that off!
409
00:53:40,840 --> 00:53:44,160
ALBANIAN CATCHES SISTER
RED-HANDED WITH LESBIAN!
410
00:53:54,400 --> 00:53:57,040
Get up! Whatâs this?
411
00:53:57,440 --> 00:54:01,440
Who sent me this?
Tell me! Who sent it?
412
00:54:01,720 --> 00:54:05,920
Youâre hurting me, Dad!
- What did you do to me?
413
00:54:12,160 --> 00:54:16,360
Youâre grounded!
Youâre staying here!
414
00:54:16,840 --> 00:54:19,720
Everyone despises me.
They look away.
415
00:54:21,000 --> 00:54:24,880
You like it? You like it?
- Stop it, Dad!
416
00:54:25,840 --> 00:54:28,280
What do you want? Tell me!
- Look what youâve done.
417
00:54:28,920 --> 00:54:31,320
Youâre a whore just like your sister!
418
00:54:32,840 --> 00:54:36,080
Iâll make up for it ...
419
00:54:40,400 --> 00:54:42,400
Whereâs your fucking brother?
420
00:54:43,400 --> 00:54:45,400
My brother did whatâs right.
421
00:54:45,640 --> 00:54:48,800
Now everybody knows
your sister is a lesbian slut.
422
00:54:49,320 --> 00:54:52,000
Get outta here. Get outta here.
423
00:54:57,120 --> 00:55:00,960
Whereâs Akhi? - Fuck off!
Look after your own family!
424
00:55:04,400 --> 00:55:07,400
What kind of men canât keep
their women under control?
425
00:55:19,920 --> 00:55:23,200
There are over 20,000 clicks.
426
00:55:24,800 --> 00:55:26,800
Donât look at it.
427
00:55:37,800 --> 00:55:40,280
Iâm so sorry, sweetheart.
428
00:55:41,200 --> 00:55:43,360
I didnât want it to happen.
429
00:55:44,160 --> 00:55:46,880
I donât think youâre bad.
430
00:56:13,680 --> 00:56:17,680
Theyâre coming today
to ask for your hand.
431
00:56:18,640 --> 00:56:21,640
Your mother wore it
on that day, too.
432
00:56:27,440 --> 00:56:29,440
Itâs pretty.
433
00:56:44,640 --> 00:56:46,640
I got your number from Isso.
434
00:56:46,880 --> 00:56:49,400
He said you might know
where Sunny is.
435
00:56:50,240 --> 00:56:52,240
Yeah, Iâm her sister.
436
00:56:52,480 --> 00:56:54,600
Where is she? Câmon, tell me!
437
00:56:57,280 --> 00:57:01,760
Asshole, stop saying that about
my sister! I donât believe a word!
438
00:57:46,520 --> 00:57:48,920
Donât worry, sweetheart.
439
00:57:54,360 --> 00:57:58,040
Oh my God, Kiki.
What are you doing here?
440
00:57:59,120 --> 00:58:01,400
Working.
- Working?
441
00:58:02,720 --> 00:58:06,040
Oh shit, my mistake.
I forgot to tell you
442
00:58:06,360 --> 00:58:09,440
that we got no place
for scum like you.
443
00:58:11,160 --> 00:58:13,440
Sorry.
- What?
444
00:58:14,240 --> 00:58:15,680
You got it right.
445
00:58:22,120 --> 00:58:24,240
My money?
- Money? You got money?
446
00:58:24,480 --> 00:58:27,000
No. You?
- Anybody got any money?
447
00:58:27,280 --> 00:58:30,160
Got money? No?
- Sorry. No money.
448
00:58:32,120 --> 00:58:34,120
What money?
449
00:58:35,120 --> 00:58:37,880
What a bunch of
pathetic motherfuckers.
450
00:58:41,920 --> 00:58:43,920
Hey, you stupid cunt!
451
00:58:45,080 --> 00:58:48,320
How dare you!
Donât give me that stupid look!
452
00:58:48,760 --> 00:58:52,200
Itâs your fault Yara has to marry
that fucking neighbor she hates.
453
00:58:52,440 --> 00:58:54,440
Itâs all your fault!
454
00:59:08,520 --> 00:59:11,680
So? What do you think?
455
00:59:17,560 --> 00:59:19,840
That bad?
456
00:59:30,760 --> 00:59:33,040
You look pretty.
457
00:59:44,560 --> 00:59:46,560
You look fantastic.
458
00:59:54,600 --> 00:59:56,800
Turn that off!
459
01:00:21,480 --> 01:00:24,360
Our prophet ...
460
01:00:24,600 --> 01:00:26,960
May he rest in peace.
461
01:00:27,200 --> 01:00:31,160
He says:
âOh, you young people,
462
01:00:31,400 --> 01:00:35,120
those who are lucky
to marry should do so.
463
01:00:36,880 --> 01:00:39,600
Those who accept deserve glory.
464
01:00:40,760 --> 01:00:43,040
Their bond is blessed.â
465
01:00:43,560 --> 01:00:46,440
The two of them know each
other and are now engaged.
466
01:00:47,120 --> 01:00:49,480
Why should I disapprove?
467
01:00:51,000 --> 01:00:53,400
It is Godâs will!
468
01:00:54,120 --> 01:00:57,040
May God bless them
and give them peace,
469
01:00:57,280 --> 01:00:59,840
a long life and happiness!
470
01:01:00,080 --> 01:01:02,560
Congratulations!
- Congratulations.
471
01:01:03,960 --> 01:01:06,240
Excuse me for a minute.
472
01:01:10,440 --> 01:01:13,280
Must be the excitement.
473
01:01:14,960 --> 01:01:18,360
Whatâs wrong? â I just need
a break. The belt is too tight.
474
01:01:21,120 --> 01:01:23,520
Open up. Open up.
475
01:01:24,760 --> 01:01:26,920
Câmon, open it!
476
01:01:29,160 --> 01:01:31,560
Jeta, open the window.
- No!
477
01:01:34,680 --> 01:01:37,280
Iâll be right there.
478
01:01:37,800 --> 01:01:39,000
Open it, Yara!
479
01:01:42,000 --> 01:01:44,760
Open it!
- Open it, Yara!
480
01:02:22,560 --> 01:02:25,520
Kiki, Kiki, no! No!
481
01:02:28,600 --> 01:02:30,640
Open the door, Yara!
482
01:02:30,880 --> 01:02:33,800
Run, Kiki! Bekim will kill you!
- Come with me!
483
01:02:34,040 --> 01:02:37,920
I just got engaged!
- But I love you!
484
01:02:38,480 --> 01:02:40,400
Open the door, Yara!
485
01:02:42,920 --> 01:02:44,080
No!
486
01:02:47,520 --> 01:02:49,160
Please, donât go!
487
01:02:52,320 --> 01:02:53,520
Yara, open the door!
Open the door!
488
01:03:00,960 --> 01:03:02,960
Where to, Kiki?
489
01:03:10,240 --> 01:03:13,160
Fuck, Kiki!
- Câmon!
490
01:03:31,880 --> 01:03:35,360
What are we doing here?
- Weâre alive!
491
01:03:37,520 --> 01:03:41,240
Câmon, hurry.
Watch out. Letâs go.
492
01:04:13,400 --> 01:04:15,960
40, 20, 90.
493
01:04:25,520 --> 01:04:27,760
Here, take the bag.
494
01:04:44,320 --> 01:04:46,320
Fucking whore!
495
01:04:57,000 --> 01:04:59,400
Bekim, you bastard!
496
01:05:00,000 --> 01:05:03,680
Your fucking sister
took everything in my safe!
497
01:05:03,920 --> 01:05:06,120
Either you take care
of things or I will!
498
01:05:10,480 --> 01:05:12,800
What if I never see
my siblings again?
499
01:05:13,480 --> 01:05:16,600
Baby, I promise.
Everything will be good.
500
01:05:17,560 --> 01:05:20,360
Mohammedâs gonna blame Bekim.
- Yara!
501
01:05:20,600 --> 01:05:23,480
That asshole wanted to marry you off.
â He's still my brother ...
502
01:05:24,320 --> 01:05:27,240
You think heâs gonna kill us?
- Bullshit.
503
01:05:28,480 --> 01:05:32,120
Bekimâs a whacko, but heâs no killer.
504
01:05:40,600 --> 01:05:43,760
Fuck Bekim! Fuck âem all.
505
01:05:48,840 --> 01:05:50,960
ALBANIAN GIRL FLEES FROM HER FAMILY
506
01:05:51,960 --> 01:05:54,240
Kiki, weâre famous!
507
01:05:54,480 --> 01:05:57,520
They all want us to make it! Look!
- Yara ...
508
01:05:58,520 --> 01:06:00,520
I want us to make it, okay?
509
01:06:02,680 --> 01:06:04,800
Everything will be fine.
510
01:06:06,600 --> 01:06:08,600
I promise.
511
01:06:13,240 --> 01:06:16,640
Burglary, multiple thefts,
assault and battery, car theft.
512
01:06:17,640 --> 01:06:21,040
Thatâs quite a list.
- Iâm worried about my daughter.
513
01:06:21,600 --> 01:06:24,400
Sheâs a child.
- That Kiki is crazy.
514
01:06:25,240 --> 01:06:27,680
Do you think Kiki Gerlach
is dangerous?
515
01:06:27,920 --> 01:06:32,040
That lesbian stole my car,
and my sister ran off ...
516
01:06:32,280 --> 01:06:33,720
Donât tell the whole world!
517
01:06:34,240 --> 01:06:36,400
What did he say?
518
01:06:38,000 --> 01:06:40,400
Why did your daughter
run away with her?
519
01:06:44,240 --> 01:06:46,320
GANGSTER COUPLE ON THE RUN
LESBIAN COUPLE FLEES
520
01:06:46,720 --> 01:06:49,680
ON THE RUN
THE GIRLS JUST WANTED TO ...
521
01:06:50,080 --> 01:06:51,800
BONNIE & BONNIE FLEE FROM THE FAMILY
522
01:06:52,240 --> 01:06:54,200
LIKE IN A MOVIE
523
01:08:08,080 --> 01:08:11,080
Everything okay?
- Ouch, don't!
524
01:08:11,320 --> 01:08:14,080
What is it?
- I think I dislocated my shoulder.
525
01:08:18,120 --> 01:08:20,880
Can you ... can you get out?
526
01:08:21,880 --> 01:08:25,440
Can you get out?
Câmon, hold on tight.
527
01:08:30,240 --> 01:08:32,520
Not there.
528
01:08:35,960 --> 01:08:38,360
We gotta get away, okay?
529
01:08:41,240 --> 01:08:43,240
Câmon, we gotta hide.
530
01:08:48,560 --> 01:08:50,880
Yes?
- Herr Ibrahim?
531
01:08:52,280 --> 01:08:55,680
Your sonâs car was found
on Highway B4 outside Uelzen.
532
01:08:55,920 --> 01:08:58,680
A total wreck.
- An accident?
533
01:08:59,400 --> 01:09:03,160
Neither of the girls
were found by the car.
534
01:09:04,240 --> 01:09:07,120
Do you have any idea
where they were going?
535
01:09:07,360 --> 01:09:09,360
Friends? Relatives?
536
01:09:12,920 --> 01:09:16,960
No, nothing.
- If you hear anything, let us know.
537
01:09:22,000 --> 01:09:24,400
France is number 1 in hip hop.
538
01:09:25,640 --> 01:09:28,360
You could be a famous dancer.
539
01:09:30,680 --> 01:09:33,160
Youâre really serious, you freak?
540
01:09:39,480 --> 01:09:41,480
I love you.
541
01:09:46,840 --> 01:09:49,960
Did you let Sunny know
that weâre coming?
542
01:09:51,160 --> 01:09:53,520
I donât have to.
543
01:09:56,800 --> 01:10:00,240
But if you like, I will.
Later, babe, okay?
544
01:10:30,120 --> 01:10:34,040
Bring her back to me.
- You can trust me, Dad.
545
01:10:35,280 --> 01:10:38,440
You promised.
- Iâll explain it to you.
546
01:10:38,680 --> 01:10:42,120
You ran away.
You abandoned us like Leyla.
547
01:10:42,480 --> 01:10:46,240
That isnât right.
I love you, sweetheart.
548
01:10:46,480 --> 01:10:49,760
I hate you. And Halit
and Krenar hate you, too.
549
01:10:51,400 --> 01:10:55,240
Itâs all her fault.
She destroyed our family.
550
01:10:55,480 --> 01:10:58,880
Itâs her fault.
I hate both of you.
551
01:11:00,680 --> 01:11:06,320
Dad, my father,
please forgive me.
552
01:11:07,640 --> 01:11:09,320
Now Iâve lost my second daughter.
553
01:11:13,080 --> 01:11:15,240
Babi, no!
554
01:11:38,480 --> 01:11:40,480
You have a temperature.
555
01:11:42,760 --> 01:11:45,760
Your wound is still bleeding.
We canât go on like this.
556
01:11:46,000 --> 01:11:48,920
You have to go to a hospital.
- And right back to prison?
557
01:11:55,160 --> 01:11:58,200
Weâll go to Leyla. In Uelzen.
558
01:11:58,480 --> 01:12:02,120
Sheâs a doctor.
- You hate your sister.
559
01:12:06,880 --> 01:12:09,280
Everything is my fault.
560
01:12:11,840 --> 01:12:14,760
Go away.
- Iâm not going anywhere.
561
01:12:16,520 --> 01:12:19,160
Hey, did you forget?
The two of us forever!
562
01:12:22,520 --> 01:12:25,080
Are you really giving up?
563
01:12:27,280 --> 01:12:30,160
Kiki!
- Yara, you can still leave now.
564
01:12:30,800 --> 01:12:33,640
I stole the car, and I broke
into the gambling joint.
565
01:12:34,600 --> 01:12:36,600
I donât want to leave.
566
01:12:39,440 --> 01:12:42,200
You might never see
your siblings again.
567
01:12:44,440 --> 01:12:47,440
I want to go to France with you.
- I donât want to go with you.
568
01:12:48,920 --> 01:12:51,840
I love you.
- I donât love you.
569
01:12:52,640 --> 01:12:55,280
Go on, fuck off. Fuck off!
570
01:12:55,680 --> 01:12:57,800
Yara, fuck off, you slut!
571
01:12:58,280 --> 01:13:00,960
Fuck off! Go away!
572
01:13:01,720 --> 01:13:05,320
Go away, fuck off! Go away!
573
01:13:05,760 --> 01:13:07,760
Go away!
574
01:13:09,680 --> 01:13:11,680
Go away!
575
01:13:25,280 --> 01:13:27,480
Weâll make it!
576
01:13:38,360 --> 01:13:42,120
To all those haters out there:
We are Bonnie and Bonnie.
577
01:13:42,400 --> 01:13:45,680
None of you motherfuckers
will ever tear us apart.
578
01:14:01,560 --> 01:14:05,280
Bekim!
Look in the glove compartment.
579
01:15:09,760 --> 01:15:12,720
Yara, weâll manage some other way.
580
01:15:34,720 --> 01:15:38,520
My dearest!
581
01:15:41,720 --> 01:15:44,600
I know everything.
The police were here.
582
01:15:46,000 --> 01:15:49,960
Come in. Iâll fix you up first.
583
01:16:02,760 --> 01:16:04,760
There we are.
584
01:16:07,840 --> 01:16:10,440
Your arm will be okay soon.
585
01:16:10,680 --> 01:16:14,560
It will hurt for a while, but
the painkiller will kick in soon.
586
01:16:17,280 --> 01:16:20,080
Thank you.
- Sure.
587
01:16:48,120 --> 01:16:50,040
So youâre lesbian?
588
01:16:51,440 --> 01:16:54,040
No idea. Who cares?
589
01:16:54,440 --> 01:16:57,120
What if I am?
Does that bother you?
590
01:16:59,120 --> 01:17:01,120
Did she talk you
into running away?
591
01:17:01,600 --> 01:17:04,960
Leyla, you know what life
is like in Wilhelmsburg.
592
01:17:05,720 --> 01:17:08,240
Itâs no life at all.
593
01:17:08,480 --> 01:17:11,600
Working in that
lousy shop every day.
594
01:17:11,840 --> 01:17:14,360
Then smoking pot with friends,
then putting the kids to bed.
595
01:17:14,600 --> 01:17:18,080
Until I get married, and
the crap starts all over again.
596
01:17:18,320 --> 01:17:20,360
So now you can understand
why I ran away.
597
01:17:21,240 --> 01:17:23,240
I had to take over
all your duties.
598
01:17:23,480 --> 01:17:25,880
Think Babi would have acted
differently if I had stayed?
599
01:17:27,600 --> 01:17:30,960
Kiki is the only person
who cares about what I want.
600
01:17:31,800 --> 01:17:34,360
So you love her?
- Why do you ask?
601
01:17:34,600 --> 01:17:37,400
Because itâs a big step.
602
01:17:41,160 --> 01:17:43,640
We have so many followers
who support us.
603
01:17:43,880 --> 01:17:46,720
Whatâs wrong, Leyla?
Are you against us now?
604
01:17:46,960 --> 01:17:49,640
No, itâs good
that youâre fighting.
605
01:17:54,680 --> 01:17:59,000
I love my husband.
I paid a high price for my freedom.
606
01:18:03,400 --> 01:18:07,760
Are you coming?
- Just a minute.
607
01:18:20,160 --> 01:18:22,680
Would you do it again?
608
01:18:25,160 --> 01:18:27,400
Itâs your life, Yara.
609
01:18:29,560 --> 01:18:32,000
Right.
610
01:18:32,240 --> 01:18:35,520
Iâm seventeen.
Iâll decide for myself.
611
01:18:56,560 --> 01:18:58,560
Iâm so glad I have you.
612
01:19:00,040 --> 01:19:02,560
Weâll go to France.
613
01:19:04,280 --> 01:19:08,120
Somehow. Tonight.
614
01:19:13,200 --> 01:19:16,560
Because weâre
Bonnie and Bonnie, right?
615
01:19:18,160 --> 01:19:20,160
Right.
616
01:19:49,760 --> 01:19:52,840
You severely injured a man
in a betting shop?
617
01:19:54,360 --> 01:19:58,240
Not severely.
Anyway, the guyâs a dickhead.
618
01:19:58,600 --> 01:20:02,200
And Kiki was previously convicted.
Any other secrets?
619
01:20:02,920 --> 01:20:07,160
Who cares? Whatever I say
you wonât believe us.
620
01:20:07,400 --> 01:20:10,400
Whatâs your problem?
Is everybody your enemy?
621
01:20:15,160 --> 01:20:17,160
Huh?
- Leyla ...
622
01:20:25,480 --> 01:20:28,400
Iâm not going back.
- Youâre just making it worse.
623
01:20:28,640 --> 01:20:30,880
Youâre ruining your whole life.
624
01:20:31,120 --> 01:20:33,400
Whatâs going on?
- Iâd like you to tell me!
625
01:20:33,640 --> 01:20:37,440
... about northern Germanyâs
prettiest crooks: Bonnie and Bonnie.
626
01:20:39,320 --> 01:20:41,600
Câmon, Yara. Letâs go.
627
01:20:43,240 --> 01:20:45,760
You stay here.
- Let me go.
628
01:20:50,720 --> 01:20:53,720
You ratted on us?
- What? No!
629
01:21:05,960 --> 01:21:08,840
Let her go.
The police are coming.
630
01:21:09,080 --> 01:21:11,120
Youâre all the same!
631
01:21:15,440 --> 01:21:17,800
Go, take the car key!
632
01:21:20,480 --> 01:21:22,560
Iâm driving.
- Here, Yara.
633
01:21:27,560 --> 01:21:29,320
Move it, move it!
Take off!
634
01:21:29,760 --> 01:21:31,280
Move it, Yara! Move it!
635
01:21:45,440 --> 01:21:47,120
What do I do?
- Straight ahead!
636
01:21:49,560 --> 01:21:52,280
Go faster!
- Okay!
637
01:21:53,040 --> 01:21:55,440
Is he behind us?
- No, everythingâs fine.
638
01:21:55,800 --> 01:21:57,600
Youâre doing great.
Everythingâs fine.
639
01:21:59,080 --> 01:22:00,440
What?
- Everythingâs fine.
640
01:22:00,680 --> 01:22:02,080
What?
- That guy is there.
641
01:22:02,320 --> 01:22:05,240
What do I do?
- Just keep driving faster.
642
01:22:10,160 --> 01:22:11,920
Straight ahead, straight ahead!
643
01:22:13,000 --> 01:22:15,320
Go faster. Go right.
You gotta turn right.
644
01:22:15,720 --> 01:22:17,240
Where?
645
01:22:19,960 --> 01:22:21,360
Okay now. Turn right.
646
01:22:24,360 --> 01:22:26,520
Fuck, the cops!
647
01:22:27,400 --> 01:22:32,120
Damn it, weâre trapped.
Brake, brake, brake! Brake!
648
01:23:01,200 --> 01:23:06,280
I wonât leave you.
I promise.
649
01:23:14,720 --> 01:23:18,640
Fuck off! All of you! Fuck off!
650
01:23:19,040 --> 01:23:21,840
Fuck off! All of you!
651
01:23:23,600 --> 01:23:26,480
Go away!
- Police! Lower the gun!
652
01:23:26,800 --> 01:23:28,720
Fuck off!
- Drop the gun!
653
01:23:29,400 --> 01:23:31,040
Go away!
- Drop it!
654
01:23:31,280 --> 01:23:33,840
Kiki, drop the gun!
- Drop the gun!
655
01:23:34,160 --> 01:23:37,040
Câmon, drop the gun.
- Stop it!
656
01:23:39,880 --> 01:23:44,280
Kiki, we have so many supporters.
657
01:23:44,840 --> 01:23:47,760
And we have each other.
Thatâs what counts.
658
01:23:48,000 --> 01:23:51,800
Look at me. Look at me ...
659
01:23:53,120 --> 01:23:56,200
I love you, okay?
660
01:23:57,240 --> 01:23:59,240
Szeretlek.
661
01:24:00,560 --> 01:24:03,880
We can visit your sister later.
â Itâll be okay.
662
01:24:04,120 --> 01:24:09,560
My sister isnât in France.
Sheâs in prison.
663
01:24:10,640 --> 01:24:12,320
Listen to your girlfriend.
Put the gun down.
664
01:24:12,560 --> 01:24:15,720
I donât care. No need to apologize.
Itâs no problem.
665
01:24:15,960 --> 01:24:18,400
Câmon, drop the gun.
- Everything will be okay.
666
01:24:18,960 --> 01:24:20,800
Weâll make it.
667
01:24:21,720 --> 01:24:23,360
Stop!
- Fuck off!
668
01:25:34,240 --> 01:25:38,080
EGY ĂVVEL KĂSĆBB
48103