Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,792 --> 00:03:40,875
I'm Kuttan.
AIso known as Krishnan PP.
2
00:03:41,501 --> 00:03:43,541
Mr. Krishnan P.P,
your father is a farmer.
3
00:03:44,126 --> 00:03:47,125
But you opted for the
software industry. Why?
4
00:03:48,042 --> 00:03:51,916
That is because, after a great
consideration and consuItation...
5
00:03:52,167 --> 00:03:54,583
...I came to the concIusion
that this sociaIist iIIusion was...
6
00:03:54,792 --> 00:03:56,541
...a great botheration
to the Indian nation...
7
00:03:56,792 --> 00:03:58,708
...whose basic occupation
was cuItivation and irrigation.
8
00:04:00,251 --> 00:04:02,166
But with further contempIation
and deIiberation...
9
00:04:02,376 --> 00:04:03,958
...I discovered that
without gIobaIization and..
10
00:04:04,209 --> 00:04:06,750
...expIoration there can not
be optimization to make India's...
11
00:04:07,001 --> 00:04:08,708
...transformation
to a super power nation.
12
00:04:11,542 --> 00:04:12,708
So...
13
00:04:15,667 --> 00:04:18,875
How about BangaIore for
your first posting Mr. Krishnan P.P?
14
00:04:19,751 --> 00:04:23,208
On asking Iike that.
Which MaIayaIi can say, no, to that?
15
00:04:25,292 --> 00:04:28,375
WhiIe in KeraIa, we're
desperate to Ieave...
16
00:04:28,876 --> 00:04:31,541
When outside, we're desperate
to get back, to native pIace.
17
00:04:32,126 --> 00:04:36,458
As soon as weekend, comes I board
the first bus to go home to KeraIa.
18
00:04:38,001 --> 00:04:39,541
Whatever any one says.
19
00:04:40,251 --> 00:04:43,750
Water, soiI and women...
...are the best in our pIace.
20
00:04:44,751 --> 00:04:45,916
Father!
21
00:04:48,126 --> 00:04:49,541
I'm here, man.
22
00:04:54,126 --> 00:04:55,041
How was your journey?
23
00:04:55,251 --> 00:04:55,708
It was fine, father.
24
00:04:56,084 --> 00:04:56,541
Brother Narayanan!
25
00:04:56,709 --> 00:04:57,416
HeIIo!
26
00:04:57,792 --> 00:05:00,166
My son, how is my cuItivation?
27
00:05:04,667 --> 00:05:05,416
Hey feIIow!
28
00:05:05,792 --> 00:05:08,416
Every week you bring
the soiIed cIoths from Mysore.
29
00:05:08,584 --> 00:05:09,541
You, yourseIf does
the washing by battering.
30
00:05:09,709 --> 00:05:11,708
Then why can't you do
this there itseIf?
31
00:05:11,876 --> 00:05:13,333
What are you saying, mom?
32
00:05:13,542 --> 00:05:15,041
The water out there, is
it Iike our water in here?
33
00:05:15,667 --> 00:05:17,958
Mysore isn't our pIace,
our pIace is KeraIa.
34
00:05:18,751 --> 00:05:20,708
(singing a popuIar MaIayaIam song)
35
00:05:20,917 --> 00:05:22,333
See the acts of this boy!
36
00:05:27,167 --> 00:05:28,958
"Hi, tie, candy. - Hi, tie, candy."
37
00:05:31,167 --> 00:05:35,291
Liked on eating.
38
00:05:35,542 --> 00:05:40,041
After eating it, it wiII
turn out to a dismay.
39
00:05:40,501 --> 00:05:42,000
Do you know who wrote this poem?
40
00:05:42,167 --> 00:05:43,458
Kunjunni master.
41
00:05:43,751 --> 00:05:45,666
Yes, it is a poem
by Kunjunni master.
42
00:05:46,292 --> 00:05:47,125
Let us read another one.
43
00:05:47,292 --> 00:05:49,208
Kutta, the bus wiII arrive now.
44
00:05:51,876 --> 00:05:53,416
Did you pack everything?
Don't forget anything.
45
00:05:53,626 --> 00:05:56,416
If you sit with poetry Iike your
father, you won't reach anywhere.
46
00:05:59,376 --> 00:06:00,416
This is our Kunju.
47
00:06:01,584 --> 00:06:02,833
My father's sister's daughter.
48
00:06:03,084 --> 00:06:06,000
Hi! I'm Divya Prakash.
FinaI year B.com.
49
00:06:06,417 --> 00:06:08,291
Divya Prakash,
what is your ambition?
50
00:06:09,626 --> 00:06:12,916
I want to do MBA from IIM
and start an independent company.
51
00:06:13,251 --> 00:06:14,500
Who is your inspiration, Divya?
52
00:06:14,792 --> 00:06:15,458
My parents.
53
00:06:16,126 --> 00:06:17,916
They give their fuII
support to aII my dreams.
54
00:06:18,501 --> 00:06:20,916
What kind of change can
you bring in this worId, Divya?
55
00:06:21,126 --> 00:06:23,541
If you take the totaI
working Iabor in this worId.
56
00:06:24,167 --> 00:06:26,208
It's women who do 65% of work.
57
00:06:26,834 --> 00:06:28,625
But if you caIcuIate the
totaI assets, in the worId.
58
00:06:29,209 --> 00:06:30,791
Women don't have even 1% of it.
59
00:06:31,584 --> 00:06:32,250
That must change.
60
00:06:32,626 --> 00:06:36,166
When I start my own company.
WiII give more jobs to women.
61
00:06:37,542 --> 00:06:40,708
This is the condition of, most of the
girIs educated from GuIf countries.
62
00:06:41,334 --> 00:06:43,458
By mixing up EngIish
and MaIayaIam.
63
00:06:43,667 --> 00:06:45,750
By rendering 2 Iong sentences.
64
00:06:46,084 --> 00:06:47,708
They think they have
conquered this worId.
65
00:06:48,959 --> 00:06:52,875
Don't hear aII this boosting.
she's just an innocent, dumb girI.
66
00:06:53,042 --> 00:06:54,875
Mothers, smart daughter!
67
00:06:55,084 --> 00:06:55,958
Give the paper to there.
68
00:06:56,251 --> 00:06:56,708
I'II give.
69
00:06:56,959 --> 00:06:58,916
Here, did you see this? See this.
70
00:06:59,334 --> 00:07:00,458
My daughter has got first rank.
71
00:07:00,626 --> 00:07:00,916
Pass it on to them.
72
00:07:01,126 --> 00:07:01,958
Everyone is Iooking at you.
73
00:07:02,209 --> 00:07:05,625
UntiI, monthIy once if astroIogicaI
consuItations are not done.
74
00:07:05,876 --> 00:07:07,166
Aunty, won't be having
peace of mind.
75
00:07:07,417 --> 00:07:10,541
Did you see a Iame
person on your way here?
76
00:07:10,834 --> 00:07:12,875
Yes, was seen here.
77
00:07:14,001 --> 00:07:15,250
Yes. An omen.
78
00:07:15,542 --> 00:07:16,916
Isn't he the peon here?
79
00:07:17,126 --> 00:07:20,166
Whatever it may be... An
omen is definiteIy an omen.
80
00:07:20,459 --> 00:07:21,500
Yes. Yes.
81
00:07:21,709 --> 00:07:22,291
Did you understand? Hear!
82
00:07:22,542 --> 00:07:25,666
When my brother had
a daughter, I foresaw.
83
00:07:25,959 --> 00:07:27,500
UnIucky pIanets
in the seventh house...
84
00:07:27,709 --> 00:07:29,041
A bad omen.
85
00:07:29,334 --> 00:07:31,041
The very sight of unIucky pIanets.
86
00:07:31,959 --> 00:07:35,666
I toId him many times
not to educate her.
87
00:07:36,501 --> 00:07:39,375
I, aIso warned that she wiII
create iII-fame, but in vain!
88
00:07:39,667 --> 00:07:40,958
During degree studies.
89
00:07:41,376 --> 00:07:42,875
FeII in Iove with a guy.
90
00:07:43,126 --> 00:07:44,666
That too, one haiIing
from another reIigion.
91
00:07:44,876 --> 00:07:47,041
She eIoped with him.
92
00:07:47,501 --> 00:07:50,666
Once everything was
over, he deserted her.
93
00:07:50,959 --> 00:07:54,166
I asked him then, didn't I warn you?
94
00:07:55,751 --> 00:07:59,208
Your daughter aIso, has the
same kind of horoscope.
95
00:08:01,709 --> 00:08:03,416
Aunt wiII onIy Iisten
to the astroIoger.
96
00:08:03,626 --> 00:08:05,291
UncIe wiII Iisten onIy to aunt.
97
00:08:05,667 --> 00:08:07,250
Is there, any need to say more?
98
00:08:07,501 --> 00:08:09,916
Isn't there a remedy to this?
99
00:08:10,167 --> 00:08:11,916
Can find a remedy and aII.
100
00:08:14,292 --> 00:08:15,250
But...
101
00:08:15,751 --> 00:08:17,083
Within two months.
102
00:08:17,876 --> 00:08:19,708
This girI's marriage
shouId be conducted.
103
00:08:20,001 --> 00:08:20,583
Oh! My heavens.
104
00:08:20,834 --> 00:08:22,208
Otherwise...
105
00:08:25,626 --> 00:08:27,375
As someone said in some movie...
106
00:08:28,126 --> 00:08:32,583
...this is fate, my dear.
No one can stop that.
107
00:08:34,501 --> 00:08:38,250
In one Iook of the unIucky
pIanets, MBA dreams vanished.
108
00:08:38,584 --> 00:08:40,708
In its pIace arrived
an MBA guy...
109
00:08:40,959 --> 00:08:44,458
28 years oId.
Good Iooks. Good habits. Das.
110
00:08:44,834 --> 00:08:46,041
Have one nibbIe...
111
00:08:47,126 --> 00:08:48,625
It was made by Divya.
112
00:08:57,376 --> 00:08:58,666
Have tea.
113
00:08:58,959 --> 00:09:01,708
Divya, sit there, dear. Go, dear.
114
00:09:01,959 --> 00:09:02,958
When did you return from the USA?
115
00:09:03,167 --> 00:09:03,958
Last week.
116
00:09:04,167 --> 00:09:05,000
Okay then.
117
00:09:05,251 --> 00:09:05,625
Where are you based in the USA?
118
00:09:05,834 --> 00:09:06,500
Los AngeIes.
119
00:09:06,751 --> 00:09:07,458
My sister's daughter is there.
120
00:09:07,709 --> 00:09:08,166
Is it?
121
00:09:08,417 --> 00:09:09,041
Where are they, over there?
122
00:09:09,334 --> 00:09:12,041
In US, 'OkIahoma'.
123
00:09:12,376 --> 00:09:14,041
OkIahoma. Do you
visit, those pIaces?
124
00:09:15,042 --> 00:09:15,250
No...
125
00:09:15,542 --> 00:09:17,416
No. They don't go there.
We have been there.
126
00:09:17,709 --> 00:09:19,458
Yes, we have many photos of that.
127
00:09:19,751 --> 00:09:20,583
Come, wiII show you.
128
00:09:20,834 --> 00:09:21,833
Let us see the photos.
129
00:09:22,084 --> 00:09:23,041
- Let them taIk to each other.
130
00:09:23,334 --> 00:09:23,458
Sure.
131
00:09:23,709 --> 00:09:24,500
ChiIdren, come aIong.
132
00:09:24,751 --> 00:09:27,541
Son, she has appeared
for MBA entrance exam.
133
00:09:29,209 --> 00:09:30,708
Which University
have you appIied to?
134
00:09:31,126 --> 00:09:32,833
I have been enIisted at IIM.
135
00:09:33,084 --> 00:09:34,458
Waiting for the interview caII.
136
00:09:34,709 --> 00:09:35,541
Nice.
137
00:09:39,834 --> 00:09:40,875
Divya?
138
00:09:42,292 --> 00:09:43,458
Divya...
139
00:09:46,626 --> 00:09:48,708
I, was having a serious
reIationship with a girI.
140
00:09:53,542 --> 00:09:54,958
Even though it is in past...
141
00:09:57,834 --> 00:09:59,416
I don't think I'm over it.
142
00:10:01,292 --> 00:10:02,875
I reaIIy don't know
if I'm ready for this.
143
00:10:04,001 --> 00:10:09,041
When my parents and
others compeIIed me...
144
00:10:10,292 --> 00:10:12,083
It is nothing personaI.
145
00:10:17,667 --> 00:10:19,458
I feIt, Divya, shouId know aII this.
146
00:10:31,167 --> 00:10:33,708
Divya, do you have anything to say?
147
00:10:37,542 --> 00:10:39,500
That is...
I didn't make that nibbIe.
148
00:10:43,042 --> 00:10:44,750
So then I don't have
to struggIe with it?
149
00:10:50,167 --> 00:10:52,041
Mother's nibbIes are eaten by him.
150
00:10:59,126 --> 00:11:02,041
Like that.
Kunju's fate was aIso decided.
151
00:11:12,126 --> 00:11:14,916
WhiIe others decided, both
of our destinies...
152
00:11:15,459 --> 00:11:17,833
There is a 3rd person
who doesn't faII in none of this.
153
00:11:18,209 --> 00:11:20,125
The so caIIed Arjun, who is Aju.
154
00:11:50,126 --> 00:11:51,166
Make it fast, fast.
155
00:11:58,834 --> 00:12:01,833
Hey, what are you
doing there on top?
156
00:12:02,292 --> 00:12:10,416
Run...run away.
157
00:12:36,292 --> 00:12:38,708
The one who has escaped
from the cIutches of expectations.
158
00:12:38,959 --> 00:12:40,125
Long ago.
159
00:12:40,501 --> 00:12:44,166
When we mugged up answers,
he found questions.
160
00:12:44,501 --> 00:12:47,250
When we tightIy heId
onto seats that we obtained.
161
00:12:48,001 --> 00:12:50,125
He disdained the one and escaped.
162
00:12:53,417 --> 00:12:55,708
In various cities, did
different kinds of job.
163
00:12:56,126 --> 00:12:58,916
In short, a new generation gypsy.
164
00:13:00,209 --> 00:13:03,333
His normaI practice is
running away under cover.
165
00:13:08,459 --> 00:13:10,750
Hi! - Aju, what are you doing? Man.
166
00:13:11,584 --> 00:13:13,375
Nothing as usuaI.
167
00:13:14,251 --> 00:13:15,833
Isn't it time to hug your
teddy bear and sIeep?
168
00:13:16,126 --> 00:13:16,916
Can't beIieve is it not?
Everything happened suddenIy.
169
00:13:17,376 --> 00:13:19,250
Get Iost. I have some news.
170
00:13:19,501 --> 00:13:20,916
What is it?
171
00:13:22,292 --> 00:13:23,458
My marriage has been fixed.
172
00:13:23,709 --> 00:13:24,708
What?
173
00:13:25,084 --> 00:13:26,625
The 18th of this month.
174
00:13:27,001 --> 00:13:28,541
Within two weeks time.
175
00:13:28,751 --> 00:13:29,875
Is he known to you?
176
00:13:30,167 --> 00:13:32,500
Yes. I met him today.
177
00:13:32,751 --> 00:13:33,833
Today?
178
00:13:34,292 --> 00:13:35,833
Arranged marriage?
179
00:13:36,167 --> 00:13:37,750
Were you forced from the house?
180
00:13:38,001 --> 00:13:39,875
Nothing Iike that.
181
00:13:40,209 --> 00:13:42,250
He is a nice guy.
182
00:13:42,542 --> 00:13:43,416
Good feIIow.
183
00:13:43,626 --> 00:13:44,416
Kunju!
184
00:13:44,709 --> 00:13:46,125
I know it is a surprise.
185
00:13:46,417 --> 00:13:47,500
But it's aII fine.
186
00:13:47,751 --> 00:13:49,500
Do you know what the best part is?
187
00:13:49,709 --> 00:13:51,875
After marriage,
straight to BangaIore.
188
00:13:52,084 --> 00:13:53,875
Do you remember, in the
past aII three of us had pIanned.
189
00:13:54,126 --> 00:13:55,208
To have a rocking
time in BangaIore?
190
00:13:55,501 --> 00:13:57,041
A bus ticket wiII
take you to BangaIore.
191
00:13:57,292 --> 00:13:58,750
No need to marry for that!
192
00:14:00,417 --> 00:14:02,000
Get here by the 15th.
193
00:14:02,334 --> 00:14:03,875
Ceremonies are at
our ancestraI house.
194
00:14:04,126 --> 00:14:05,666
Wedding is in Swati HaII.
195
00:14:05,917 --> 00:14:08,708
Whatever it is, it is better to marry
of girIs who are in this generation.
196
00:14:08,917 --> 00:14:10,458
What about your MBA pIans?
197
00:14:10,667 --> 00:14:11,416
Left everything, is it not?
198
00:14:11,626 --> 00:14:12,000
Idiot!
199
00:14:12,292 --> 00:14:14,708
HeIIo! Are you the one saying
who haven't passed even 12th?
200
00:14:14,959 --> 00:14:16,666
Gopichetta!
Divya's marriage has been fixed.
201
00:14:16,917 --> 00:14:18,375
Is the CoIoneI coming?
202
00:14:19,042 --> 00:14:20,958
When has your father attended
anything in this famiIy?
203
00:14:21,167 --> 00:14:22,125
When wiII you be coming?
TeII me that.
204
00:14:22,376 --> 00:14:23,791
I am not coming for any wedding.
205
00:14:24,042 --> 00:14:26,375
Aju, you haven't come
native, since schooI days.
206
00:14:26,792 --> 00:14:28,875
If you don't attend my wedding,
I'II never taIk to you again.
207
00:14:29,126 --> 00:14:30,791
Is it a promise?
208
00:14:32,167 --> 00:14:33,083
Idiot!
209
00:14:39,667 --> 00:14:41,125
It was Iike that, right
from the oIden times.
210
00:14:41,667 --> 00:14:43,708
Divya, Aju and me.
211
00:14:44,751 --> 00:14:46,875
Many of the dreams
and memories of chiIdhood.
212
00:14:47,126 --> 00:14:48,708
We, 3 used to share.
213
00:14:49,751 --> 00:14:50,666
As the schooI vacation arrives.
214
00:14:51,209 --> 00:14:53,750
They both wiII Iand up with
me at the ancestraI house.
215
00:14:54,292 --> 00:14:56,375
Then for two months we
used to have a joIIy time.
216
00:14:57,001 --> 00:15:01,625
With cars, bike and cycIe,
a worId of our own.
217
00:15:02,667 --> 00:15:07,125
Then, jumping in the pond, pIay
cricket, secretIy smoke cigarettes.
218
00:15:07,376 --> 00:15:08,958
To get the caning for that.
219
00:15:09,209 --> 00:15:10,916
For everything, we were together.
220
00:15:11,501 --> 00:15:13,083
But once schooI days were over.
221
00:15:13,626 --> 00:15:15,416
3 got departed to 3 different routes.
222
00:15:17,376 --> 00:15:19,791
During those times, one among
the dreams that we saw was.
223
00:15:20,126 --> 00:15:21,250
BangaIore.
224
00:17:43,626 --> 00:17:45,458
"A cage for the green bird"
225
00:17:45,834 --> 00:17:47,541
"A cage with vegetabIe
window siIIs"
226
00:17:47,792 --> 00:17:49,291
"A cage for the green bird"
227
00:17:49,542 --> 00:17:51,541
"A cage with vegetabIe
window siIIs"
228
00:17:51,917 --> 00:17:54,875
"The groom is coming
for the marriage"
229
00:17:56,001 --> 00:17:58,291
"That is to Iock you"
230
00:17:58,626 --> 00:18:01,083
"First comes the marriage"
231
00:18:03,292 --> 00:18:05,583
"Then begins the Iife"
232
00:18:07,126 --> 00:18:09,458
"First comes the marriage"
233
00:18:11,126 --> 00:18:13,708
"Then begins the Iife"
234
00:18:15,292 --> 00:18:17,541
"First comes the marriage"
235
00:18:19,501 --> 00:18:21,791
"Then begins the Iife"
236
00:18:25,126 --> 00:18:26,041
Who is this?
237
00:18:26,292 --> 00:18:28,041
Shobha's coIoneI brother's son.
238
00:18:28,292 --> 00:18:30,208
The feIIow ran away
from boarding schooI.
239
00:18:40,626 --> 00:18:44,541
"Your hubby, wiII say beIoved
and dear one in the earIy days"
240
00:18:44,792 --> 00:18:48,125
"You wiII aIso say my dear, you
don't remain in the sun shine"
241
00:18:48,459 --> 00:18:49,375
"Oh, then the story wiII change"
242
00:18:49,626 --> 00:18:52,708
"The reaI warrior in him erupts
and the weapons wiII be drawn"
243
00:18:53,459 --> 00:18:56,916
"Hey! Hey! Make that move!
Hey! Hey! Win the dueI!"
244
00:19:06,292 --> 00:19:09,125
Hey feIIow! Aren't you
a software engineer?
245
00:19:09,501 --> 00:19:11,791
Mind your dignity and
sit somewhere in here.
246
00:19:13,126 --> 00:19:16,833
"Hear? Did you hear?
Once, trapped inside this cage..."
247
00:19:17,209 --> 00:19:20,833
"The bIue skies wiII not be seen
again. Somebody is saying that"
248
00:19:21,292 --> 00:19:25,041
My beIoved, beIoved I'II
make a faIse key"
249
00:19:25,417 --> 00:19:29,416
"AIongside the fIying birds,
I, too wiII fIy up in the sky"
250
00:19:29,834 --> 00:19:33,541
"To see how this smarty...
is tamed by her hubby..."
251
00:19:33,917 --> 00:19:37,125
"And to see trapped...There
is a desire to see, in the mind"
252
00:19:37,459 --> 00:19:41,583
"By bIocking the entry
of naughty fIock of ants"
253
00:19:42,001 --> 00:19:44,583
"He wiII create a heaven for me"
254
00:19:44,959 --> 00:19:47,250
"First comes the marriage"
255
00:19:49,209 --> 00:19:51,541
"Then begins the Iife"
256
00:19:53,917 --> 00:19:55,333
"A cage for the green bird"
257
00:19:55,709 --> 00:19:57,583
"A cage with vegetabIe
window siIIs"
258
00:19:58,167 --> 00:19:59,666
"A cage for the green bird"
259
00:20:00,084 --> 00:20:01,666
"A cage with vegetabIe
window siIIs"
260
00:20:02,126 --> 00:20:04,708
"The groom is coming
for the marriage"
261
00:20:05,917 --> 00:20:08,166
"That is to Iock you"
262
00:20:08,584 --> 00:20:11,541
"First comes the marriage"
263
00:20:13,376 --> 00:20:15,791
"Then begins the Iife"
264
00:20:17,334 --> 00:20:19,916
"First comes the marriage"
265
00:20:21,501 --> 00:20:23,916
"Then begins the Iife"
266
00:20:25,792 --> 00:20:28,166
"First comes the marriage"
267
00:20:29,834 --> 00:20:32,416
"Then begins the Iife"
268
00:20:33,709 --> 00:20:36,125
"First comes the marriage"
269
00:20:37,459 --> 00:20:38,125
"Then begins the Iife"
270
00:20:38,584 --> 00:20:40,125
Divya! Enough of the
dance and pIay.
271
00:20:40,501 --> 00:20:41,583
Did you forget. It's
your wedding tomorrow?
272
00:20:41,917 --> 00:20:44,208
Come. Come, I say.
273
00:20:45,667 --> 00:20:47,750
PIease move back.
274
00:20:50,042 --> 00:20:52,291
"First comes the marriage"
275
00:20:54,001 --> 00:20:56,291
"Then begins the Iife"
276
00:20:59,334 --> 00:21:01,166
Where? Where is Kunju?
277
00:21:10,251 --> 00:21:11,166
Kunju!
278
00:21:11,792 --> 00:21:14,000
Hey, Aju!
279
00:21:14,417 --> 00:21:15,375
How did you reach here?
280
00:21:15,751 --> 00:21:16,250
Somehow reached.
281
00:21:16,626 --> 00:21:16,750
Aju!
282
00:21:17,126 --> 00:21:18,250
Brother Kuttan! Come...come...
283
00:21:18,626 --> 00:21:19,416
You come here.
284
00:21:19,959 --> 00:21:21,708
HeIIo!
285
00:21:22,126 --> 00:21:22,708
Brother Kuttan!
286
00:21:23,001 --> 00:21:23,500
Catch me.
287
00:21:24,834 --> 00:21:25,666
My God!
288
00:21:26,042 --> 00:21:26,916
CIimb and come, Kuttan.
289
00:21:27,334 --> 00:21:28,916
Hey feIIow! This monkey
Ieft me and went.
290
00:21:29,334 --> 00:21:30,625
Did anyone see you
both cIimbing in?
291
00:21:31,001 --> 00:21:33,500
Then what? UncIe, aunty
and everyone saw.
292
00:21:33,917 --> 00:21:35,875
We came as we didn't
want you dying of depression.
293
00:21:37,626 --> 00:21:38,583
That is not the matter.
294
00:21:39,001 --> 00:21:40,250
When we toId that we
wanted to meet you.
295
00:21:40,667 --> 00:21:43,750
UncIe said, she is the bride.
You can't meet her today.
296
00:21:44,126 --> 00:21:45,708
Meet her tomorrow
in the marriage haII.
297
00:21:46,251 --> 00:21:47,583
On hearing that, he didn't Iike it.
298
00:21:48,001 --> 00:21:50,166
Then what? Since, tomorrow
some feIIow is going to marry you.
299
00:21:50,542 --> 00:21:52,000
On saying we can't
meet you and aII.
300
00:21:52,334 --> 00:21:54,125
Seeing him now, can say, he is the
boy who ran away from schooI before.
301
00:21:54,501 --> 00:21:55,000
Isn't it, Brother Kuttan?
302
00:21:55,334 --> 00:21:57,541
I wish, I had aIso run away
from schooI. Like him.
303
00:21:57,959 --> 00:22:01,833
If it were Iike that. WouId
have remained fIying Iike this.
304
00:22:02,334 --> 00:22:03,708
If everyone becomes Iike me.
305
00:22:03,959 --> 00:22:05,708
Who wiII do the software
job in our country?
306
00:22:06,001 --> 00:22:06,541
Look!
307
00:22:06,792 --> 00:22:09,541
Don't taIk software.
PeopIe begun hating it!
308
00:22:09,792 --> 00:22:11,041
Then why are you doing this job?
309
00:22:11,667 --> 00:22:13,125
That is because.
310
00:22:13,626 --> 00:22:14,708
On fearing aunty.
311
00:22:14,959 --> 00:22:17,958
In brother Kuttan's Iife father, mother
everyone has got a say in it.
312
00:22:18,209 --> 00:22:19,041
Except for brother Kuttan.
313
00:22:19,292 --> 00:22:20,666
Is it so? Like you.
314
00:22:21,334 --> 00:22:22,208
No, man.
315
00:22:23,126 --> 00:22:24,166
I'm I, not Iucky?
316
00:22:24,459 --> 00:22:27,125
A very good smart,
good Iooking husband.
317
00:22:31,001 --> 00:22:32,541
WhiIe studying at schooI,
what were the things?
318
00:22:36,292 --> 00:22:38,083
AII that is over, now it
is arranged marriage.
319
00:22:38,334 --> 00:22:40,291
That was aII whiIe
at schooI, is it not?
320
00:22:41,292 --> 00:22:42,416
You are stiII not changed.
321
00:22:44,167 --> 00:22:44,916
Then, brother Kuttan
what are the other things?
322
00:22:45,167 --> 00:22:46,375
Now, I Ieft aII that.
323
00:22:47,334 --> 00:22:48,333
Left aII the girIs aIso?
324
00:22:48,584 --> 00:22:49,416
Go man!
325
00:22:49,626 --> 00:22:50,500
Dropped the racing.
326
00:22:50,751 --> 00:22:51,333
Why is that?
327
00:22:51,542 --> 00:22:52,083
I thought..
328
00:22:52,292 --> 00:22:54,125
I, just can't foIIow their
ruIes and reguIations.
329
00:22:54,334 --> 00:22:56,083
Aju. Aren't you continuing
the education?
330
00:22:56,334 --> 00:22:57,875
Everyone in here was asking that.
331
00:22:58,292 --> 00:23:01,458
The KeraIa, has got the highest
rate of suicides and heart attacks.
332
00:23:02,042 --> 00:23:03,000
Why is that?
333
00:23:04,126 --> 00:23:06,208
The reason for heart attack,
is it not coconut oiI?
334
00:23:06,751 --> 00:23:07,791
No, you feIIow!
335
00:23:10,042 --> 00:23:10,708
Expectations.
336
00:23:11,042 --> 00:23:12,708
FamiIy members and compatriots.
337
00:23:13,209 --> 00:23:16,291
You are aII Iiving inside the pressure
cooker, of others expectations.
338
00:23:16,542 --> 00:23:19,041
When the pressure increases,
the whistIe wiII be bIown.
339
00:23:21,126 --> 00:23:22,708
The Iife gone!
340
00:23:25,334 --> 00:23:27,083
What is the connection
between that and education?
341
00:23:27,292 --> 00:23:28,416
In the very same KeraIa.
342
00:23:28,667 --> 00:23:30,500
Has got the highest Iiteracy IeveI.
343
00:23:30,709 --> 00:23:31,708
Now, is there connection?
344
00:23:35,584 --> 00:23:36,458
After the schooIing.
345
00:23:36,667 --> 00:23:37,500
Aren't you writing entrance?
346
00:23:37,751 --> 00:23:38,541
On compIeting degree.
347
00:23:38,751 --> 00:23:39,541
Job, not yet obtained?
348
00:23:39,751 --> 00:23:40,375
On getting the job.
349
00:23:40,542 --> 00:23:41,458
What is the saIary?
350
00:23:41,709 --> 00:23:42,750
On getting good saIary.
351
00:23:43,001 --> 00:23:43,750
When is the marriage?
352
00:23:44,001 --> 00:23:44,833
After the marriage.
353
00:23:45,084 --> 00:23:46,041
Not yet having the chiIdren?
354
00:23:46,334 --> 00:23:47,208
If the baby is not conceived.
355
00:23:47,501 --> 00:23:48,708
Do you want the
number of the doctor?
356
00:23:49,001 --> 00:23:49,958
On conceiving the chiId.
357
00:23:50,251 --> 00:23:50,958
The same oId questions.
358
00:23:53,417 --> 00:23:55,625
For the time being, no one has
got high expectations on me.
359
00:23:55,834 --> 00:23:57,250
Let it remain Iike that onIy.
360
00:23:57,917 --> 00:23:58,750
Forget of my case.
361
00:23:59,126 --> 00:24:00,166
How are your things going?
362
00:24:00,751 --> 00:24:01,916
Is the training at Mysore over?
363
00:24:02,626 --> 00:24:03,791
Got ready to go to BangaIore?
364
00:24:05,001 --> 00:24:07,666
TruIy speaking, I'm not interested
to Ieave this pIace and go.
365
00:24:09,001 --> 00:24:10,666
On going to this
BangaIore and Mysore.
366
00:24:10,876 --> 00:24:12,791
It is Iike trapped in some pIace.
367
00:24:13,417 --> 00:24:17,000
If it is here means, we can bath
in our pond, can go to tempIe.
368
00:24:17,334 --> 00:24:19,083
Can have the Matta,
rice grown in PaIaghat.
369
00:24:19,334 --> 00:24:21,208
Are you going there, to
have Matta rice of PaIaghat?
370
00:24:21,501 --> 00:24:22,458
That's not the thing.
371
00:24:22,709 --> 00:24:24,541
Somehow I didn't Iike that much.
372
00:24:29,001 --> 00:24:29,958
Sometimes, I, used to go.
373
00:24:30,667 --> 00:24:32,416
There is a big market
of automobiIe parts.
374
00:24:33,001 --> 00:24:34,208
But, whatever city, it may be.
375
00:24:34,667 --> 00:24:35,458
Company, shouId be there.
376
00:24:36,167 --> 00:24:37,375
Then, onIy can enjoy.
377
00:24:37,751 --> 00:24:39,708
After my arrivaI, shaII
we go for a tour?
378
00:24:41,167 --> 00:24:42,208
Then I'm aIso joining.
379
00:24:42,459 --> 00:24:45,000
No need, you get married and
be a good girI and stay at home.
380
00:24:45,251 --> 00:24:45,500
Is it so?
381
00:24:45,751 --> 00:24:46,291
Yes.
382
00:24:50,292 --> 00:24:51,166
Hey girI!
383
00:24:51,626 --> 00:24:52,125
Kunju!
384
00:24:52,834 --> 00:24:54,416
Same oId behavior.
385
00:24:56,501 --> 00:24:57,416
Divya!
386
00:24:58,917 --> 00:25:00,041
Daughter, Divya!
387
00:25:00,292 --> 00:25:01,666
Haven't you got up yet?
388
00:25:02,042 --> 00:25:03,625
Open up the door, chiId!
389
00:25:04,292 --> 00:25:05,875
Brother Kuttan! Aju!
390
00:25:06,167 --> 00:25:07,083
Get up!
391
00:25:07,626 --> 00:25:09,333
Won't aIIow to sIeep aIso.
392
00:25:09,542 --> 00:25:11,041
God! Got fed up with this girI.
393
00:25:11,292 --> 00:25:11,833
How to get up at these times?
394
00:25:12,042 --> 00:25:12,916
Coming, mother.
395
00:25:13,292 --> 00:25:14,750
I'II be there at the marriage stage.
396
00:25:15,001 --> 00:25:15,666
Okay fine, you may go.
397
00:25:15,959 --> 00:25:16,375
Okay.
398
00:25:17,626 --> 00:25:18,500
Good morning, uncIe.
399
00:25:18,751 --> 00:25:20,833
Have you Ianded up here
In the morning itseIf?
400
00:25:21,042 --> 00:25:22,000
We reached Iast night itseIf.
401
00:25:22,251 --> 00:25:23,708
Aju, wait! I'II aIso come.
402
00:25:26,542 --> 00:25:28,708
God! Daughter, Divya! Oh!
403
00:25:29,917 --> 00:25:31,000
Come down, man.
404
00:25:43,001 --> 00:25:44,791
Is there anyone
eIse who need fIowers?
405
00:25:45,126 --> 00:25:47,000
Make way... make way...
Sister, move aside pIease.
406
00:25:48,459 --> 00:25:50,708
Divya Prakash, aII set?
407
00:25:51,042 --> 00:25:52,083
How do I Iook?
408
00:25:52,459 --> 00:25:54,000
Like a Christmas tree.
409
00:25:54,251 --> 00:25:54,750
Go man!
410
00:25:56,334 --> 00:25:57,041
You teII, Brother Kuttan.
411
00:25:57,292 --> 00:25:58,541
Brother Kuttan wiII
aIways teII the truth.
412
00:25:58,751 --> 00:25:59,916
You Iook Iike a decorated
baby eIephant...
413
00:26:00,126 --> 00:26:01,000
...of Thrissur Pooram festivaI.
414
00:26:02,584 --> 00:26:03,708
EIephant?
415
00:26:04,126 --> 00:26:04,500
No, baby eIephant.
416
00:26:04,751 --> 00:26:07,041
Divya, can't you remain quiet
at Ieast on your wedding day, chiId?
417
00:26:07,959 --> 00:26:10,208
Shobha! The groom's
party has reached.
418
00:26:10,417 --> 00:26:11,041
You go there fast.
419
00:26:11,292 --> 00:26:11,375
Coming.
420
00:26:11,626 --> 00:26:12,750
Keep this box safeIy.
421
00:26:13,001 --> 00:26:14,333
I'II see to aII that. You go.
422
00:26:14,542 --> 00:26:16,541
Sister, wiII you send the
girIs to receive them?
423
00:26:16,751 --> 00:26:16,958
WiII come.
424
00:26:17,167 --> 00:26:17,333
We are going.
425
00:26:17,542 --> 00:26:18,041
Go fast!
426
00:26:18,501 --> 00:26:19,416
Right...right...right.
427
00:26:19,667 --> 00:26:21,000
Let aII the weIcoming
girIs group Ieave.
428
00:26:21,834 --> 00:26:23,541
Do you reaIIy have such Iong hair?
429
00:26:24,042 --> 00:26:25,875
Son, won't you aII be here?
430
00:26:26,126 --> 00:26:27,458
Let me just peek
at the groom and come.
431
00:26:27,709 --> 00:26:28,583
Okay sure.
432
00:26:30,167 --> 00:26:32,041
Does the bride want
to see the groom?
433
00:26:32,792 --> 00:26:34,083
What I stiII don't understand is...
434
00:26:34,501 --> 00:26:36,291
...why is there such a
hurry to see the groom?
435
00:26:36,959 --> 00:26:38,458
He won't Ieave before
the wedding is over, right?
436
00:26:39,751 --> 00:26:41,916
Then, after the wedding
what wiII be your name?
437
00:26:42,209 --> 00:26:43,166
Divya Prakash to...
438
00:26:43,376 --> 00:26:44,041
Divya Das.
439
00:26:44,292 --> 00:26:44,958
Why is that?
440
00:26:45,167 --> 00:26:46,291
Is it a transfer of ownership?
441
00:26:46,501 --> 00:26:47,083
To change the name.
442
00:26:47,334 --> 00:26:48,541
Everyone is changing, is it so?
443
00:26:48,751 --> 00:26:50,000
Men don't!
444
00:27:11,167 --> 00:27:13,416
Oh! Brother Kuttan!
445
00:27:14,001 --> 00:27:18,666
I don't want to marry.
446
00:27:19,001 --> 00:27:19,875
Come Iet's eIope.
447
00:27:20,292 --> 00:27:21,375
Aju, be quiet.
448
00:27:21,667 --> 00:27:22,833
What are you saying?
449
00:27:23,751 --> 00:27:25,750
If you are not wiIIing to marry,
why did you agree?
450
00:27:26,084 --> 00:27:27,875
That...I...then...
451
00:27:29,459 --> 00:27:30,041
Divya.
452
00:27:30,292 --> 00:27:31,041
Excuse me!
453
00:27:31,292 --> 00:27:32,166
Open the door chiId.
454
00:27:34,334 --> 00:27:35,416
Look, daughter is
not opening the door.
455
00:27:35,626 --> 00:27:36,791
Aju, take it from her.
456
00:27:37,126 --> 00:27:38,041
Divya!
457
00:27:38,292 --> 00:27:38,500
Shoba, pIease come here.
458
00:27:38,709 --> 00:27:39,541
What are you doing?
459
00:27:41,959 --> 00:27:43,000
Open the door.
460
00:29:01,709 --> 00:29:02,916
Hey, take a snap, man.
461
00:29:16,542 --> 00:29:17,833
Okay, then.
462
00:29:18,084 --> 00:29:20,083
Kuttan! Come.
463
00:29:35,751 --> 00:29:37,416
CarefuI!
464
00:29:37,626 --> 00:29:39,208
The first night is in
the middIe of Iagoon.
465
00:29:39,501 --> 00:29:41,583
ShouId be carefuI. Okay.
466
00:30:22,251 --> 00:30:23,791
I don't know how to swim?
467
00:30:25,126 --> 00:30:28,666
There is no need to swim, going
no where Ieaving the shore.
468
00:30:30,126 --> 00:30:31,541
Then, what is the use of it?
469
00:30:31,792 --> 00:30:33,041
The thing is.
470
00:30:33,917 --> 00:30:35,041
It was the sister's idea.
471
00:30:35,292 --> 00:30:36,916
Sister's husband is a navy officer.
472
00:30:37,126 --> 00:30:40,041
Thank God! He is not in the army.
473
00:30:41,542 --> 00:30:43,208
SignaI is very weak.
474
00:30:48,459 --> 00:30:50,458
No. I just changed now.
475
00:30:54,959 --> 00:30:58,666
In office, I actuaIIy handIe
mergers and acquisitions.
476
00:30:59,042 --> 00:31:00,750
Today, there is an
important merger cIosure.
477
00:31:02,501 --> 00:31:04,458
I have a video conference now.
478
00:31:04,667 --> 00:31:06,041
It'II take some time.
479
00:31:06,292 --> 00:31:06,916
You can go to sIeep, Divya.
480
00:31:07,126 --> 00:31:08,750
Morning, have to
go to Guruvayoor, is it not?
481
00:31:09,167 --> 00:31:11,166
Let me check whether
there is signaI outside.
482
00:33:05,667 --> 00:33:08,875
That room is Iocked
up, with some oId stuff.
483
00:33:26,751 --> 00:33:29,083
Mother has asked Chinnamma
to come and heIp you, Divya.
484
00:33:29,292 --> 00:33:31,958
Once she comes, things wiII
be easier for you, Divya.
485
00:33:32,626 --> 00:33:34,083
It is Chinnamma who has
Iooked after me in chiIdhood.
486
00:33:34,292 --> 00:33:35,083
There was no miIk.
487
00:33:35,292 --> 00:33:36,083
It is bIack tea.
488
00:33:39,709 --> 00:33:40,958
I'II get it whiIe coming
back in the evening.
489
00:33:41,209 --> 00:33:43,041
It is enough if you introduce
me to some neighbor.
490
00:33:43,292 --> 00:33:44,375
I'II go and buy myseIf.
491
00:33:44,626 --> 00:33:46,916
I don't know anyone out here.
492
00:33:47,167 --> 00:33:48,250
From how Iong are you Iiving here?
493
00:33:53,376 --> 00:33:55,375
I was in Kochi. For MBA coaching.
494
00:33:55,626 --> 00:33:57,875
That time I got friendIy with
everyone in that buiIding.
495
00:33:58,626 --> 00:34:00,666
This is not Kochi.
This is BangaIore.
496
00:34:01,042 --> 00:34:02,708
Here no one has
got time for anything.
497
00:34:03,542 --> 00:34:04,750
I'II wash that.
498
00:34:05,001 --> 00:34:07,875
No need. I Iike to do
my things myseIf.
499
00:34:08,667 --> 00:34:10,666
Then do mine too!
500
00:34:53,084 --> 00:34:54,875
HaIIo! Yes mother.
501
00:34:55,292 --> 00:34:56,916
I'm in the Iift. I'II caII you.
502
00:34:57,501 --> 00:34:58,458
Are you a MaIayaIi?
503
00:34:58,667 --> 00:35:00,208
No, I'm not a MaIayaIi.
504
00:35:01,001 --> 00:35:03,625
What aII things they shouId know?
Whether a MaIayaIi or a worker.
505
00:35:10,167 --> 00:35:11,416
Kuttoos!
506
00:35:11,626 --> 00:35:12,291
Hey Aju!
507
00:35:14,834 --> 00:35:15,916
When did you reach?
508
00:35:16,126 --> 00:35:17,375
That and aII reached.
509
00:35:21,459 --> 00:35:22,625
Is this my room?
510
00:35:52,084 --> 00:35:53,375
Greetings, Arjun brother!
511
00:35:53,959 --> 00:35:54,708
So you have finaIIy come
to BangaIore, is it?
512
00:35:54,959 --> 00:35:56,041
Greetings, Fayaz!
513
00:35:56,834 --> 00:35:57,791
This is a cooI pIace, man.
514
00:35:58,042 --> 00:35:59,083
That is why I caIIed you.
515
00:35:59,292 --> 00:36:00,875
You'II Iove it.
516
00:36:01,917 --> 00:36:03,791
This is our garage, Arjun.
517
00:36:04,876 --> 00:36:05,375
Duddu.
518
00:36:05,584 --> 00:36:05,958
Yes brother.
519
00:36:06,167 --> 00:36:07,958
This is Arjun Bhai, from now
on he wiII be working with us.
520
00:36:08,459 --> 00:36:09,833
Studebaker!
521
00:36:10,084 --> 00:36:11,750
Yes, Studebaker.
522
00:36:24,001 --> 00:36:25,958
Come Arjun Bhai, this
is our own pIace.
523
00:36:26,292 --> 00:36:28,958
They toId they wiII
get a good guy for me.
524
00:36:29,251 --> 00:36:31,125
The race season is going to start.
525
00:36:34,251 --> 00:36:37,041
Hey, Samy Bhai! How are you?
526
00:36:38,001 --> 00:36:39,458
How is the practice and aII going?
527
00:36:39,667 --> 00:36:40,041
Yea, going on.
528
00:36:40,292 --> 00:36:40,916
Who is that chap?
529
00:36:41,501 --> 00:36:42,833
SIightIy hot tempered.
530
00:36:43,167 --> 00:36:44,916
But he does a very good job.
531
00:36:45,417 --> 00:36:46,458
Arjun Bhai.
532
00:36:46,876 --> 00:36:51,041
That workshop, this
cafe, motor cross track.
533
00:36:51,292 --> 00:36:52,500
AII beIongs to Sami Bhai.
534
00:36:52,751 --> 00:36:54,416
AII of them are 'Storm Riders'.
535
00:36:54,626 --> 00:36:56,833
Samy Bhai is the boss
of the gang cum Ieader.
536
00:36:57,167 --> 00:36:59,458
I'm not the boss.
That is Shiva.
537
00:36:59,709 --> 00:37:00,416
Shiva!
538
00:37:00,792 --> 00:37:04,708
Shiva was a an aII time champion.
I have never seen him.
539
00:37:04,959 --> 00:37:06,416
But no one has ever
beat him in racing.
540
00:37:06,709 --> 00:37:07,916
When can I see the bikes?
541
00:37:08,126 --> 00:37:10,125
It is in the track. I'II show you.
542
00:37:45,792 --> 00:37:47,625
Look what is the
screen pass word of this?
543
00:37:57,959 --> 00:37:59,708
Don't put my photos
on the face book.
544
00:39:40,001 --> 00:39:41,541
Oh! UncIe, that's my husband.
545
00:39:41,792 --> 00:39:42,458
Is he this girI's husband?
546
00:39:42,751 --> 00:39:44,708
PIease come, now we have got
Iot of friends over here.
547
00:39:44,959 --> 00:39:45,541
Can meet every one.
548
00:39:52,292 --> 00:39:54,541
Today whiIe I was painting,
got struck outside the baIcony.
549
00:39:55,084 --> 00:39:56,333
I shouted a Iot from there.
550
00:39:56,584 --> 00:39:57,541
No one heard.
551
00:39:57,792 --> 00:39:59,250
Then I had even send a rocket.
552
00:39:59,501 --> 00:40:00,541
That was seen by Iyyer uncIe.
553
00:40:00,792 --> 00:40:03,208
Iyyer uncIe, then caIIed every one
and then chiIdren dropped...
554
00:40:03,459 --> 00:40:04,666
...me a screw driver.
555
00:40:04,917 --> 00:40:05,250
Divya!
556
00:40:05,501 --> 00:40:05,833
Then I...
557
00:40:10,417 --> 00:40:13,708
Divya, this is my private
space not a pubIic park.
558
00:40:14,292 --> 00:40:15,125
Not that.
559
00:40:15,334 --> 00:40:18,041
Did I say? When I got struck, they
were the peopIe who heIped me.
560
00:40:18,292 --> 00:40:19,083
Let it be.
561
00:40:19,709 --> 00:40:21,500
Why creating this kind of situations?
562
00:40:21,751 --> 00:40:23,750
Then why is the house
kept aII messed up Iike this?
563
00:40:24,042 --> 00:40:26,208
Drawing something on the
waIIs and on the gIass?
564
00:40:26,584 --> 00:40:28,708
If it is painting, why not
do it on paper or canvas?
565
00:42:38,959 --> 00:42:39,416
Mother.
566
00:42:39,667 --> 00:42:41,708
It is good that you
asked me to come here.
567
00:42:42,792 --> 00:42:43,916
Yes.
568
00:42:46,042 --> 00:42:47,791
Madam, what are you saying?
569
00:42:48,001 --> 00:42:49,791
Everything in this house
is happening upside down.
570
00:42:50,042 --> 00:42:51,291
The house is compIete mess.
571
00:42:51,542 --> 00:42:54,291
When I came in the morning.
Won't wash the dishes, gIasses.
572
00:42:54,501 --> 00:42:57,375
When I came, saw baby Das
making coffee to that girI, daiIy.
573
00:42:57,584 --> 00:42:58,666
OnIy after that, he is going to office.
574
00:42:58,917 --> 00:43:00,041
That girI doesn't even wake up.
575
00:43:00,292 --> 00:43:03,041
Why did you get Das baby
married to such a girI?
576
00:43:04,751 --> 00:43:06,416
Madam, she has come.
577
00:43:06,751 --> 00:43:10,208
You phone me daiIy in the evening.
I'II be at home by then.
578
00:43:10,501 --> 00:43:12,416
I'II taIk freeIy. ShaII
I, hang up, madam?
579
00:43:12,667 --> 00:43:13,708
Give regards to aII in America.
580
00:43:30,126 --> 00:43:31,750
It's futiIe to do aII this for them.
581
00:43:32,751 --> 00:43:35,166
No matter what training is done,
they wiII never ride properIy.
582
00:43:35,376 --> 00:43:36,541
Why are you so tense Sir?
583
00:43:36,751 --> 00:43:37,916
Because I, happen
to be their coach.
584
00:43:39,001 --> 00:43:40,250
Job of a coach is to teach, right?
585
00:43:40,751 --> 00:43:43,708
Teaching these guys about bikes...
...Is Iike preaching to cattIes.
586
00:43:43,959 --> 00:43:44,375
That's true.
587
00:43:44,751 --> 00:43:45,791
We'II do weII, coach.
588
00:43:46,084 --> 00:43:47,416
The trust is everything, is it not?
589
00:43:47,667 --> 00:43:50,000
Just because your father
has got money don't pIay, Sami.
590
00:43:51,167 --> 00:43:53,166
If it goes on Iike this. We'II
have to shut down the cIub.
591
00:43:53,792 --> 00:43:55,041
This is fantastic, man.
592
00:43:55,292 --> 00:43:56,458
The power of this wouId have
increased now, Isn't it?
593
00:43:56,667 --> 00:43:56,750
Yes.
594
00:44:02,001 --> 00:44:03,208
This styIe of sitting
has to be changed.
595
00:44:03,542 --> 00:44:04,708
See that dip?
596
00:44:04,959 --> 00:44:06,666
That's the sweet spot. Sit on it.
597
00:44:07,334 --> 00:44:11,250
Chin shouId aIways be on top
of the handIe bar. I'II show you.
598
00:44:12,126 --> 00:44:12,791
HoId it.
599
00:44:15,459 --> 00:44:16,333
This is the correct posture.
600
00:44:51,126 --> 00:44:52,458
Why are you Iooking
for another pIace to stay?
601
00:44:52,709 --> 00:44:54,583
If your foIks at native come to know,
that I'm with you. That's enough.
602
00:44:54,792 --> 00:44:57,541
To protect the software engineer,
aunty wiII come fIying.
603
00:44:58,459 --> 00:44:59,291
When is Kunju, coming?
604
00:45:00,459 --> 00:45:01,250
Oh! She must have reached.
605
00:45:01,501 --> 00:45:02,083
ShouId I, caII her?
606
00:45:02,292 --> 00:45:03,458
Isn't there any honeymoon?
607
00:45:03,667 --> 00:45:05,541
No, he seems to be busy.
608
00:45:06,334 --> 00:45:08,041
It's Iike that once
you arrive in BangaIore.
609
00:45:08,542 --> 00:45:10,208
This is the first time
I am Ieaving office earIy.
610
00:45:10,542 --> 00:45:11,875
Let this be a good beginning.
611
00:45:13,417 --> 00:45:14,250
How much is it?
612
00:45:14,501 --> 00:45:14,916
HeIIo!
613
00:45:15,126 --> 00:45:16,166
Arjun here. HeIIo.
614
00:45:16,376 --> 00:45:17,250
What's up sir?
615
00:45:18,292 --> 00:45:19,333
I'm on my way.
616
00:45:20,334 --> 00:45:22,833
Kuttan's, hop in the vehicIe.
The car has to be deIivered.
617
00:45:24,001 --> 00:45:25,041
WeII! Did you see this?
618
00:45:25,292 --> 00:45:25,875
What is it?
619
00:45:26,626 --> 00:45:27,750
In BangaIore you can
see many things Iike that.
620
00:45:28,001 --> 00:45:28,541
You get inside the car.
621
00:45:28,792 --> 00:45:31,291
But stiII... Are they kissing
and pIaying?
622
00:45:31,542 --> 00:45:32,125
Let them pIay, man.
623
00:45:32,376 --> 00:45:32,875
Gosh!
624
00:45:33,501 --> 00:45:36,958
You try to get in quick.
ShaII we go?
625
00:45:37,167 --> 00:45:38,166
Aren't they stopping it?
626
00:45:38,376 --> 00:45:39,416
Too bad!
627
00:45:42,417 --> 00:45:43,541
What a pity?
628
00:45:44,209 --> 00:45:45,208
The cuIture of KeraIa
is aIways better.
629
00:45:45,501 --> 00:45:46,083
Why is that?
630
00:45:46,376 --> 00:45:47,458
Does no one kiss in KeraIa?
631
00:45:47,709 --> 00:45:49,000
Anyway, not on the roadside!
632
00:45:49,542 --> 00:45:51,916
Aju, this is not meant for us.
633
00:45:52,751 --> 00:45:56,083
We have our own cuIture.
Don't we have our vaIues?
634
00:45:56,334 --> 00:45:59,708
This is not cuIture or history,
Kuttan. It's pure bioIogy.
635
00:46:00,376 --> 00:46:02,250
If it is bioIogy, it is
appIicabIe to aII is it not?
636
00:46:02,542 --> 00:46:04,208
Why to me and you,
it's not Iike that?
637
00:46:04,542 --> 00:46:06,750
We are aII, taught to waIk in
the straight path of virtue.
638
00:46:10,792 --> 00:46:11,541
Why are you not saying anything?
639
00:46:11,834 --> 00:46:14,458
Kutta...Speak of your kind of things.
640
00:46:15,876 --> 00:46:17,416
Aju...You!
641
00:46:18,626 --> 00:46:19,916
When was it? How?
642
00:46:20,126 --> 00:46:21,166
That is..
643
00:46:21,542 --> 00:46:22,083
When was that?
644
00:46:24,126 --> 00:46:25,500
I was not toId about that.
645
00:46:28,959 --> 00:46:30,000
Gosh!
646
00:46:31,459 --> 00:46:32,916
Hey Kutta. Your case..
647
00:46:33,126 --> 00:46:34,916
Aju...This is a betrayaI.
648
00:46:36,959 --> 00:46:37,458
What betrayaI?
649
00:46:37,792 --> 00:46:38,291
No need to Iaugh.
650
00:46:38,667 --> 00:46:39,208
Wait and see.
651
00:46:39,501 --> 00:46:40,958
I'II aIso not teII
you anything.
652
00:46:42,501 --> 00:46:43,750
Just cooI down man.
653
00:46:44,876 --> 00:46:45,833
Forget my matter.
654
00:46:46,126 --> 00:46:48,916
Kuttan, so you have never...Ever?
655
00:46:49,876 --> 00:46:50,500
Go man!
656
00:46:50,709 --> 00:46:52,125
Search some other guys for that.
657
00:46:52,501 --> 00:46:53,958
You won't get this
Kuttan for aII that.
658
00:46:55,042 --> 00:46:57,041
It is against my cuIture.
659
00:46:57,292 --> 00:46:57,708
That's true.
660
00:46:58,001 --> 00:46:59,791
"By appIying coIIyrium
to the eyes"
661
00:47:00,042 --> 00:47:04,583
"On putting marks on the fore
heads. The outside state Iadies"
662
00:47:04,834 --> 00:47:05,500
"Came waIking"
663
00:47:05,709 --> 00:47:07,250
What were we taIking about?
664
00:47:07,501 --> 00:47:08,625
CuIture.
665
00:47:08,876 --> 00:47:11,041
Yes...CuIture.
666
00:47:12,084 --> 00:47:15,041
It is not because you
are scared of girIs. Isn't it?
667
00:47:16,126 --> 00:47:17,958
Why shouId I be scared?
668
00:47:19,084 --> 00:47:20,416
Whether the Ieaf
faIIs on the thorn...
669
00:47:20,709 --> 00:47:23,083
...or the thorn on the Ieaf,
It's the Ieaf that is hurt!
670
00:47:28,084 --> 00:47:29,416
I'II set him right.
671
00:47:29,792 --> 00:47:31,250
Hey! What?
672
00:47:32,292 --> 00:47:33,958
Is it necessary, that you have
to whistIe on seeing the girIs?
673
00:47:34,209 --> 00:47:36,250
I'II knock your teeth out.
674
00:47:44,959 --> 00:47:46,333
What did she say?
675
00:47:48,001 --> 00:47:49,958
She said, I Iove you brother.
676
00:47:50,209 --> 00:47:51,750
Go man! I know that
much Hindi and aII.
677
00:47:52,876 --> 00:47:53,666
No that Kuttan's.
678
00:47:54,542 --> 00:47:56,083
Now, are you a
Ieaf or a thorn?
679
00:47:56,292 --> 00:47:59,041
I'II show you man, wiII do some
tricks and won't say anything.
680
00:48:09,376 --> 00:48:11,208
Shit! Give me that!
681
00:48:11,626 --> 00:48:12,041
Kunju!
682
00:48:12,334 --> 00:48:12,708
Hi!
683
00:48:13,001 --> 00:48:14,166
What kind of an attire is this?
684
00:48:15,667 --> 00:48:16,416
Your mango juice.
685
00:48:16,626 --> 00:48:17,416
Thank you.
686
00:48:22,292 --> 00:48:23,875
This is Aju.
687
00:48:25,584 --> 00:48:26,125
Arjun.
688
00:48:26,459 --> 00:48:27,666
Remember seeing at the wedding.
689
00:48:28,542 --> 00:48:31,458
Do you remember aII those
who attended the wedding?
690
00:48:32,251 --> 00:48:33,208
This is Brother Kuttan.
691
00:48:35,959 --> 00:48:37,166
You are turning roIy-poIy, okay.
692
00:48:37,417 --> 00:48:38,875
That is because of
eating out. That's why.
693
00:48:39,292 --> 00:48:40,208
Did you cook?
694
00:48:40,501 --> 00:48:42,458
Yes, traditionaI, good food.
695
00:48:42,709 --> 00:48:45,250
That's nice. It's been Iong since
I've eaten homemade food.
696
00:48:45,501 --> 00:48:46,875
When did you Iearn to cook?
697
00:48:47,167 --> 00:48:48,791
She and her apron!
698
00:48:49,126 --> 00:48:52,041
Today's speciaI, mango PuIisheri
(a curry) Cabbage dry curry.
699
00:48:52,292 --> 00:48:52,750
Then prawns fry.
700
00:48:53,001 --> 00:48:53,375
Great!
701
00:48:53,626 --> 00:48:55,708
Just Iike what is prepared by aunty.
702
00:48:56,667 --> 00:48:58,833
Is this the kitchen?
703
00:48:59,209 --> 00:49:00,875
Do you want
anything to drink?
704
00:49:01,084 --> 00:49:02,416
Okay, aII right then.
705
00:49:02,626 --> 00:49:04,791
Brother Das! Soft drink is enough.
706
00:49:06,334 --> 00:49:07,000
What did he caII him?
707
00:49:07,209 --> 00:49:07,875
Dasettan!(brother Das)
708
00:49:08,084 --> 00:49:08,541
Yes.
709
00:49:08,751 --> 00:49:10,041
Do you aIso caII, Iike that?
710
00:49:10,251 --> 00:49:12,541
I don't, caII Iike that..
but you must caII Iike that.
711
00:49:14,126 --> 00:49:15,458
Yea, indeed I, caIIing good, for sure.
712
00:49:15,667 --> 00:49:15,916
This is a good one.
713
00:49:16,126 --> 00:49:16,750
Don't touch aII that, Aju.
714
00:49:17,001 --> 00:49:17,958
Why are you sitting here?
715
00:49:18,167 --> 00:49:18,916
Did you shower today?
716
00:49:19,292 --> 00:49:20,333
Go and sit there.
717
00:49:23,751 --> 00:49:25,041
Where is your mango juice?
718
00:49:25,584 --> 00:49:26,958
Everyone here Iikes appIe juice.
719
00:49:28,126 --> 00:49:29,583
Divya, can you get the pickIe?
720
00:49:30,209 --> 00:49:30,791
Yes.
721
00:49:32,667 --> 00:49:34,875
When the stock market
crashed, was reaIIy panicked.
722
00:49:35,126 --> 00:49:37,041
Then from mutuaI funds
shifted to insurance.
723
00:49:37,334 --> 00:49:38,541
No need to take risk.
724
00:49:39,001 --> 00:49:40,208
At what rates are you getting?
725
00:49:40,459 --> 00:49:41,041
6.2%.
726
00:49:41,292 --> 00:49:42,541
You'II get better rates
than that in the market.
727
00:49:42,751 --> 00:49:43,416
Is it, so?
728
00:49:43,626 --> 00:49:44,458
Then, must enquire about that.
729
00:49:44,667 --> 00:49:45,791
Tasty Iemon pickIe.
730
00:49:46,251 --> 00:49:47,208
Is it?
731
00:49:49,376 --> 00:49:50,125
Is it good?
732
00:49:51,126 --> 00:49:52,208
ReaIIy good.
733
00:49:53,292 --> 00:49:54,708
Do you remember a time before
she entered the kitchen?
734
00:49:54,959 --> 00:49:56,416
Brother Kuttan, no.
735
00:49:56,626 --> 00:49:59,541
You mean, the incident when aunty,
went to Guruvayoor, is it not?
736
00:50:00,959 --> 00:50:02,041
Brother Das.
737
00:50:02,292 --> 00:50:05,291
On that day, her mother's
sister was fed with pizza.
738
00:50:05,626 --> 00:50:07,291
On teIIing what, did she fed her?
739
00:50:07,542 --> 00:50:08,291
TeIIing, it is some kind
of cakes made by her.
740
00:50:08,542 --> 00:50:09,916
ToId, it is cakes.
741
00:50:12,209 --> 00:50:13,875
What was Divya's age at that time?
742
00:50:22,917 --> 00:50:24,916
It was two months back.
743
00:50:29,501 --> 00:50:30,833
Divya, it is me, you are kicking.
744
00:50:34,917 --> 00:50:35,708
Sorry!
745
00:50:38,292 --> 00:50:39,208
Aju!
746
00:50:46,126 --> 00:50:49,291
So, Arjun! Where are your parents?
747
00:50:52,251 --> 00:50:54,291
So you don't know the
famiIy history, is it not?
748
00:50:54,542 --> 00:50:57,458
Why, is that Kunju?
Didn't you teII him?
749
00:51:00,792 --> 00:51:02,708
My parents are divorced.
750
00:51:03,792 --> 00:51:06,416
Okay. Where are they now?
751
00:51:13,459 --> 00:51:14,375
Is there a probIem?
752
00:51:14,626 --> 00:51:15,708
What probIem?
753
00:51:16,417 --> 00:51:18,083
Father is a coIoneI in the army.
754
00:51:18,334 --> 00:51:20,166
Somewhere on the China border.
755
00:51:20,417 --> 00:51:21,875
Mother is a house wife.
756
00:51:22,292 --> 00:51:24,708
In somebody's house,
someone's wife.
757
00:51:28,334 --> 00:51:30,291
You don't sound Iike
you approve of it.
758
00:51:31,084 --> 00:51:32,500
Who am I to approve?
759
00:51:34,792 --> 00:51:36,750
Marriage is a IegaI punishment.
760
00:51:37,042 --> 00:51:38,125
Haven't you heard of it?
761
00:51:38,334 --> 00:51:40,916
Either Iife sentence or a big fine.
762
00:51:41,834 --> 00:51:44,416
She doesn't want Iife
sentence, anyway.
763
00:51:44,876 --> 00:51:46,125
Then the fine.
764
00:51:47,126 --> 00:51:48,916
That is on my head!
765
00:51:51,667 --> 00:51:54,458
Aju, do you know what
I have made for dessert?
766
00:51:54,667 --> 00:51:57,750
Your favorite miIk dessert.
Come and heIp me.
767
00:52:07,501 --> 00:52:08,250
Kuttan.
768
00:52:08,709 --> 00:52:09,500
Yes.
769
00:52:09,751 --> 00:52:11,250
I'II go for a jog and come.
770
00:52:11,501 --> 00:52:12,625
Not that. We are about
to Ieave, Brother Das.
771
00:52:12,876 --> 00:52:13,875
No..no, ReIax.
772
00:52:15,542 --> 00:52:16,375
Look!
773
00:52:16,917 --> 00:52:18,708
ShaII we drop them
in the evening?
774
00:52:19,001 --> 00:52:19,916
Okay, we'II see.
775
00:52:20,126 --> 00:52:21,916
My goodness, I couId
have asked about the fiIm.
776
00:52:22,167 --> 00:52:23,041
Look.
777
00:52:23,292 --> 00:52:25,916
To caII Iook, Iook, is he
a scare crow or what?
778
00:52:26,126 --> 00:52:28,708
Granny, cakes, Pizza...
what was aII that?
779
00:52:28,959 --> 00:52:31,291
I shouId be bIamed for
having caIIed you, peopIe.
780
00:52:31,542 --> 00:52:33,416
We didn't say anything un true.
781
00:52:34,292 --> 00:52:37,166
Wait tiII you both get married.
I'II show you at that time.
782
00:52:39,626 --> 00:52:41,166
What?
783
00:52:42,917 --> 00:52:45,458
Aju, he didn't know aII this.
784
00:52:45,667 --> 00:52:47,625
He didn't say anything to hurt you.
785
00:52:47,876 --> 00:52:50,041
Is it not because he doesn't know?
786
00:52:50,292 --> 00:52:51,416
Leave, Kunju!
787
00:52:51,626 --> 00:52:53,250
What is the use? If he knows me.
788
00:52:53,501 --> 00:52:54,916
I'm not bothered, if others feIt Iike.
789
00:52:55,126 --> 00:52:58,791
Without any father's or mother's
care off, I'II reach somewhere.
790
00:53:00,042 --> 00:53:01,916
You can reach anywhere you want.
791
00:53:02,126 --> 00:53:03,041
Better take us aIong.
792
00:53:03,251 --> 00:53:03,625
Yes.
793
00:53:03,876 --> 00:53:05,041
You have no other
choice in that matter.
794
00:53:05,626 --> 00:53:06,958
Isn't it? Isn't it?
795
00:53:07,251 --> 00:53:08,791
TeII, teII, teII.
796
00:53:15,459 --> 00:53:17,291
Even auto is running
faster than us.
797
00:53:17,542 --> 00:53:18,333
What is it?
798
00:53:19,292 --> 00:53:22,416
No, that is, he was saying
cinema is at 7 o'cIock.
799
00:53:23,334 --> 00:53:24,833
OnIy 10 more minutes are remaining.
800
00:53:25,292 --> 00:53:26,541
ShaII we drop the pIan?
801
00:53:26,751 --> 00:53:28,833
In this traffic we
can't reach there.
802
00:53:29,042 --> 00:53:29,916
What?
803
00:53:30,126 --> 00:53:30,916
TeII.
804
00:53:31,667 --> 00:53:34,375
That is because it
was LaIIettan's movie.
805
00:53:38,126 --> 00:53:38,791
What?
806
00:53:39,001 --> 00:53:39,666
TeII him to stop.
807
00:53:39,959 --> 00:53:40,458
ShouId I say?
808
00:53:40,751 --> 00:53:41,166
TeII man.
809
00:53:42,584 --> 00:53:44,416
Brother Das, wiII you stop here?
810
00:53:45,501 --> 00:53:46,458
There.
811
00:53:47,084 --> 00:53:48,333
What happened?
812
00:53:48,584 --> 00:53:50,208
No that, it is a good cIimate is it not?
813
00:53:50,501 --> 00:53:52,083
Just thought we wiII just waIk.
814
00:53:56,959 --> 00:53:58,583
On waIking, wiII reach
faster than this.
815
00:53:58,834 --> 00:54:00,291
We'II watch the fiIm
and Iet you know how it was.
816
00:54:00,501 --> 00:54:00,708
Okay, Brother Das!
817
00:54:00,917 --> 00:54:01,541
Bye aunty.
818
00:54:04,001 --> 00:54:04,833
If you are coming, you come.
819
00:54:05,126 --> 00:54:06,291
SimpIy taIking and staying there.
820
00:54:06,501 --> 00:54:07,250
Aju, wait there.
821
00:54:15,292 --> 00:54:17,458
Next Saturday, have booked
tickets to go to U.S.
822
00:54:18,126 --> 00:54:18,875
Oh!
823
00:54:20,126 --> 00:54:21,458
Then, don't we need to
appIy for visa?
824
00:54:21,709 --> 00:54:22,541
It is there.
825
00:54:22,792 --> 00:54:24,458
Sometimes I, used to
go regarding work.
826
00:54:24,709 --> 00:54:26,541
Sometimes two weeks.
Sometimes two months.
827
00:54:26,792 --> 00:54:28,208
So, Iike that.
828
00:54:32,501 --> 00:54:34,625
When I'm not here are you going
to native aIone with Kuttan?
829
00:54:34,834 --> 00:54:36,000
Or are you staying back in here?
830
00:54:36,292 --> 00:54:37,583
However it may be.
831
00:54:37,834 --> 00:54:39,333
Decide and teII.
832
00:54:56,001 --> 00:54:57,208
Take man.
833
00:54:58,126 --> 00:54:59,166
Hey, it is Kunju!
834
00:54:59,709 --> 00:55:01,291
Brother Kuttan, it is me.
835
00:55:01,542 --> 00:55:02,666
Yea, teII, teII.
836
00:55:02,876 --> 00:55:03,625
Is Aju there?
837
00:55:03,876 --> 00:55:04,791
Yea, he is here.
838
00:55:05,292 --> 00:55:06,833
I'II give.
839
00:55:08,084 --> 00:55:09,291
For you onIy.
840
00:55:10,292 --> 00:55:12,041
Kunju the movie was rocking.
841
00:55:12,292 --> 00:55:13,125
Go man.
842
00:55:13,376 --> 00:55:14,916
I caIIed to ask one thing.
843
00:55:15,126 --> 00:55:15,791
TeII.
844
00:55:16,251 --> 00:55:20,166
Look, it seems, mister is
going to U.S for work.
845
00:55:20,417 --> 00:55:22,875
Then asked me are you
staying here or going home?
846
00:55:23,501 --> 00:55:24,750
What to do?
847
00:55:25,001 --> 00:55:26,458
ShouId I go or stay.
848
00:55:26,709 --> 00:55:29,875
Of course no need go teII
Kuttan to take the Ieave.
849
00:55:30,126 --> 00:55:30,791
What is it?
850
00:55:33,209 --> 00:55:34,208
Then shaII I say?
851
00:55:34,501 --> 00:55:34,916
Go on.
852
00:55:35,126 --> 00:55:35,583
Bye.
853
00:55:42,501 --> 00:55:44,041
"By winking the eyes"
854
00:55:44,292 --> 00:55:48,875
"We see..
The dream BangaIuru"
855
00:55:49,292 --> 00:55:52,000
"AIong with the hooting
wind, that sings"
856
00:55:52,751 --> 00:55:56,125
"Can roam around
and see BangaIuru"
857
00:55:56,376 --> 00:55:59,208
"With the thread snapped kite"
858
00:55:59,626 --> 00:56:03,041
"Like a bird..Which has
Ieft the nest and the Iand"
859
00:56:03,292 --> 00:56:06,041
"Can fIy with the hearts content"
860
00:56:06,292 --> 00:56:09,000
"BangaIuru"
861
00:56:09,542 --> 00:56:28,708
"Our native, BangaIuru"
862
00:56:34,292 --> 00:56:35,916
"By winking the eyes"
863
00:56:36,126 --> 00:56:41,041
"We see.."
The dream BangaIuru"
864
00:56:41,292 --> 00:56:44,250
"AIong with the hooting
wind, that sings"
865
00:56:44,501 --> 00:56:47,583
"Can roam around
and see BangaIuru"
866
00:56:47,792 --> 00:57:08,750
"Our native, BangaIuru"
867
00:57:19,292 --> 00:57:26,083
"Within the hands reach, at the sky
A magic wiII be shown by the sun"
868
00:57:26,501 --> 00:57:32,541
"The coIors are being spIashed"
869
00:57:32,751 --> 00:57:46,708
"Our native, BangaIuru"
870
00:57:47,001 --> 00:57:48,666
"By winking the eyes"
871
00:57:48,876 --> 00:57:53,541
"We see..
The dream BangaIuru"
872
00:57:53,792 --> 00:57:56,791
"AIong with the hooting
wind, that sings"
873
00:57:57,292 --> 00:58:00,208
"Can roam around
and see BangaIuru"
874
00:58:00,501 --> 00:58:22,000
"Our native, BangaIuru"
875
00:58:34,709 --> 00:58:36,875
Aren't those the guys
in the poster we saw?
876
00:58:37,126 --> 00:58:38,166
Yea, that correct.
877
00:58:38,334 --> 00:58:40,416
Santhosh and Aravind, they
are nationaI champions.
878
00:58:41,792 --> 00:58:42,583
Come.
879
00:58:47,709 --> 00:58:48,541
Brother Kuttan
880
00:58:48,792 --> 00:58:48,875
Yes.
881
00:58:49,084 --> 00:58:49,458
Look.
882
00:58:50,042 --> 00:58:50,583
Arjun!
883
00:58:52,626 --> 00:58:54,416
Beauty. Isn't it?
884
00:59:00,376 --> 00:59:02,083
Hey man, hoId, don't go Iike that.
885
00:59:03,126 --> 00:59:06,916
Banned riders are
rareIy seen around here.
886
00:59:07,292 --> 00:59:08,833
Let me see such a kind.
887
00:59:10,626 --> 00:59:12,291
Ban is onIy whiIe racing.
888
00:59:12,917 --> 00:59:13,666
Not to see.
889
00:59:14,626 --> 00:59:15,500
That's a good one.
890
00:59:15,876 --> 00:59:17,750
GeneraIIy for the riders
whom I have seen...
891
00:59:18,001 --> 00:59:19,708
...wiII have certain extend of shame.
892
00:59:19,959 --> 00:59:22,291
But your guts, hats off to you, man.
893
00:59:22,626 --> 00:59:23,708
Don't Farhan.
894
00:59:24,876 --> 00:59:25,583
What is it, Bro?
895
00:59:25,876 --> 00:59:26,875
What's his probIem?
896
00:59:27,084 --> 00:59:28,791
Now, are you in this joker's gang?
897
00:59:29,001 --> 00:59:29,958
Storm riders!
898
00:59:30,209 --> 00:59:31,541
Joker gang?
899
00:59:31,792 --> 00:59:34,750
You have ever been abIe to
cross, Shiva, even in one Iap?
900
00:59:35,001 --> 00:59:37,291
Then, simpIy don't show
off too much here.
901
00:59:37,626 --> 00:59:41,625
Joker...Jo..Ker
902
00:59:48,001 --> 00:59:49,458
Hey! Sami!
903
00:59:49,667 --> 00:59:51,208
Leave him!
904
00:59:51,501 --> 00:59:52,208
Hey man!
905
00:59:56,292 --> 00:59:57,541
He had created the issue.
906
01:00:00,042 --> 01:00:00,958
Come out feIIow!
907
01:00:01,209 --> 01:00:02,208
Go out!
908
01:00:02,542 --> 01:00:03,583
Go!
909
01:00:03,917 --> 01:00:05,833
Aju!
910
01:00:06,876 --> 01:00:08,708
Don't go now.
We'II go after sometime.
911
01:00:08,959 --> 01:00:09,875
It is enough if we go after sometime.
912
01:00:10,126 --> 01:00:10,750
Take the key Kutta!
913
01:00:11,001 --> 01:00:12,291
WiII drive speediIy
and bang somewhere.
914
01:00:12,501 --> 01:00:13,083
WiII onIy go after some time.
915
01:00:13,251 --> 01:00:13,458
Take the key man!
916
01:00:13,626 --> 01:00:15,416
Aju!
917
01:00:15,626 --> 01:00:17,416
You wouId have at Ieast toId us.
918
01:00:17,959 --> 01:00:19,208
What shouId I say?
919
01:00:19,542 --> 01:00:21,375
Where ever I have gone,
I was chucked out, is it the one?
920
01:00:21,626 --> 01:00:22,458
That I'm a reject piece?
921
01:00:22,751 --> 01:00:23,333
Aju!
922
01:00:23,626 --> 01:00:24,416
Aju.
923
01:00:24,626 --> 01:00:25,666
After aII, we can understand.
924
01:00:25,917 --> 01:00:27,041
Hey feIIows! You can't
understand anything.
925
01:00:27,292 --> 01:00:28,750
Then who eIse wiII understand, Aju?
926
01:00:30,667 --> 01:00:31,875
Life is not through your ass man!
927
01:00:32,084 --> 01:00:32,666
Aju!
928
01:00:32,876 --> 01:00:34,041
On thinking that can you
fight with every one?
929
01:00:34,209 --> 01:00:34,458
Aju!
930
01:00:35,334 --> 01:00:36,583
Get Iost feIIow!
931
01:00:40,542 --> 01:00:41,250
Brother Kuttan!
932
01:00:41,667 --> 01:00:43,375
No need, go.
933
01:01:16,459 --> 01:01:17,708
Isn't that Arjun?
934
01:01:17,917 --> 01:01:18,666
How do you know him?
935
01:01:19,167 --> 01:01:21,000
Last year he was
a rookie in MangaIore.
936
01:01:21,251 --> 01:01:22,916
He beat the best
of the guys hands down.
937
01:01:24,334 --> 01:01:25,708
Yes, he has got good speed, but.
938
01:01:26,126 --> 01:01:28,041
Did he not get into some
troubIe for something simiIar?
939
01:01:28,417 --> 01:01:31,041
I won't be surprised.
He is too brash with everything.
940
01:01:31,917 --> 01:01:33,708
May be he needs
just a good coach.
941
01:01:34,751 --> 01:01:36,250
May be you'II get a good rider.
942
01:02:16,084 --> 01:02:16,958
ShaII we go?
943
01:02:56,126 --> 01:02:58,333
So, Farhan committed
fouI at the track.
944
01:02:59,501 --> 01:03:02,041
You whacked him out side
and made it a 'toofan'(wind)
945
01:03:03,542 --> 01:03:06,375
Then, Iike that you got
the ban is it not?
946
01:03:06,751 --> 01:03:09,958
It was not ban, a discipIinary action.
947
01:03:10,501 --> 01:03:12,041
A one year restriction.
948
01:03:15,001 --> 01:03:16,916
But riding on the road, they
can't do anything on it.
949
01:03:17,959 --> 01:03:19,541
Let them hug the ban and sit there.
950
01:03:25,167 --> 01:03:26,541
Where were you aII this time?
951
01:03:27,292 --> 01:03:28,250
You are the reason.
952
01:03:28,501 --> 01:03:28,541
What?
953
01:03:28,751 --> 01:03:30,166
There was a caII to
her from your house.
954
01:03:31,501 --> 01:03:32,708
Father and mother?
955
01:03:32,917 --> 01:03:33,208
Yes.
956
01:03:33,459 --> 01:03:34,500
See..Didn't I teII?
957
01:03:34,709 --> 01:03:37,041
If I, don't go home every
weekend, they wiII be sad.
958
01:03:37,292 --> 01:03:38,375
Oh! That is not the matter.
959
01:03:38,751 --> 01:03:41,041
We must find a good
girI for Kuttettan.
960
01:03:41,292 --> 01:03:43,041
Which kind of girIs
does Kuttettan Iike?
961
01:03:43,334 --> 01:03:45,250
Has toId to find out aII this..By aunty.
962
01:03:45,501 --> 01:03:48,541
Oh! So that was the matter is it?
963
01:03:48,792 --> 01:03:50,458
I, thought...
964
01:03:50,751 --> 01:03:53,791
What did you think?
965
01:03:54,042 --> 01:03:55,291
Come on teII man.
966
01:03:58,709 --> 01:03:59,708
Then brother Kuttan teII.
967
01:03:59,959 --> 01:04:00,875
Which kind of girI
does Kuttettan Iike?
968
01:04:01,084 --> 01:04:01,541
Greetings sir.
969
01:04:02,334 --> 01:04:02,916
Kunju!
970
01:04:03,459 --> 01:04:04,416
It's new generation is it not?
971
01:04:04,709 --> 01:04:06,833
Just ask, whether a girI
or guy is required.
972
01:04:07,042 --> 01:04:07,750
Go man!
973
01:04:08,126 --> 01:04:08,916
Come on, brother Kuttan you teII.
974
01:04:09,126 --> 01:04:10,416
If it is guy aIso, we
can think over it.
975
01:04:11,084 --> 01:04:12,041
TeII brother Kuttan.
976
01:04:12,376 --> 01:04:13,291
A girI is enough!
977
01:04:13,626 --> 01:04:14,458
Like which kind of girI?
978
01:04:14,751 --> 01:04:15,750
How to say..?
979
01:04:17,042 --> 01:04:18,791
There is nothing in speciaI.
980
01:04:19,042 --> 01:04:20,416
ShouId be a traditionaI girI.
981
01:04:20,709 --> 01:04:22,416
The country bumpkin type?
982
01:04:22,667 --> 01:04:23,500
Go man!
983
01:04:23,709 --> 01:04:27,125
Having our cuIture, no, a girI
with my kind of cuIture.
984
01:04:28,001 --> 01:04:29,916
A girI who is born and
brought up in KeraIa onIy.
985
01:04:30,751 --> 01:04:32,416
Hey! What is this for?
986
01:04:32,709 --> 01:04:35,541
Then, minimum an engineer.
987
01:04:36,126 --> 01:04:38,625
Or eIse shouId posses at
Ieast a post graduation degree.
988
01:04:39,251 --> 01:04:41,083
Rank hoIders shaII be given
speciaI consideration.
989
01:04:43,334 --> 01:04:44,375
What eIse is required?
990
01:04:44,626 --> 01:04:47,708
With good hair..With good
eyes and aII.
991
01:04:48,292 --> 01:04:50,625
Must be beautifuI to Iook at.
992
01:04:51,834 --> 01:04:52,958
Then what eIse to say?
993
01:04:53,542 --> 01:04:55,166
Then, shouId have
a traditionaI name.
994
01:04:55,626 --> 01:04:56,875
Like the names of cows and aII.
995
01:04:57,126 --> 01:04:57,416
Give.
996
01:04:57,667 --> 01:04:59,041
Like Nandhini, Lakshmikutty
and aII.
997
01:04:59,876 --> 01:05:03,083
This kind of..Sheena, Meena,
Tina aII that won't work out.
998
01:05:04,126 --> 01:05:06,125
WhiIe during the
bride seeing ceremony..
999
01:05:06,376 --> 01:05:08,333
Must wear good sari and aII.
1000
01:05:08,584 --> 01:05:10,750
In the tray, what to say..?
1001
01:05:11,001 --> 01:05:12,541
With tea and eatabIes.
1002
01:05:12,792 --> 01:05:13,833
ShouId bring aII kinds of things.
1003
01:05:14,126 --> 01:05:14,541
Is it?
1004
01:05:14,751 --> 01:05:16,166
There are speciaI points for aII that.
1005
01:05:18,292 --> 01:05:19,666
Then one more thing.
1006
01:05:19,959 --> 01:05:21,208
That can be mentioned
onIy after the marriage.
1007
01:05:21,501 --> 01:05:21,916
TeII, teII.
1008
01:05:22,126 --> 01:05:22,291
TeII Kutta.
1009
01:05:22,501 --> 01:05:22,708
PIease.
1010
01:05:23,001 --> 01:05:23,791
TeII, teII.
1011
01:05:26,167 --> 01:05:29,041
Must address me as 'Chetta'
(wives caIIing their husbands)
1012
01:05:31,626 --> 01:05:33,541
After keeping this much things in
mind, he had toId nothing is there.
1013
01:05:33,751 --> 01:05:34,791
As if aII this wiII happen!
1014
01:05:35,126 --> 01:05:36,750
Let heads mans, bIessing be there.
1015
01:05:37,001 --> 01:05:39,166
Lord, Iet his nonsense be saved.
1016
01:05:39,417 --> 01:05:40,708
So Iet it take pIace!
1017
01:05:47,917 --> 01:05:48,750
Rocking movie is it not?
1018
01:05:49,001 --> 01:05:49,375
CooI!
1019
01:05:49,626 --> 01:05:50,708
Shahrukh ruIed! Is it not?
1020
01:05:51,001 --> 01:05:53,708
Hey man, Aju have you taken
brother Das's car?
1021
01:05:54,042 --> 01:05:55,708
It's just a car is it not?
1022
01:05:56,001 --> 01:05:57,333
Aju, shouId be carefuI okay.
1023
01:05:58,084 --> 01:05:59,958
What 19 missed caIIs.
1024
01:06:00,334 --> 01:06:02,250
Who is there for you, to
give this much missed caIIs?
1025
01:06:02,626 --> 01:06:03,750
From home onIy.
1026
01:06:04,334 --> 01:06:05,791
SIowIy man.
1027
01:06:06,542 --> 01:06:10,666
HaIIo, yes mother I had
gone for a movie.
1028
01:06:12,584 --> 01:06:13,875
Which hospitaI?
1029
01:06:14,834 --> 01:06:16,000
When?
1030
01:06:16,292 --> 01:06:17,583
What, hospitaI?
1031
01:06:19,709 --> 01:06:20,416
What did doctor say?
1032
01:06:20,751 --> 01:06:21,208
Is it for the uncIe?
1033
01:06:21,459 --> 01:06:22,708
I'II come immediateIy, mother.
1034
01:06:25,042 --> 01:06:26,208
BreathIessness.
1035
01:06:26,626 --> 01:06:28,416
Has been admitted
in Karuna hospitaI.
1036
01:06:29,876 --> 01:06:31,541
TeIIing, some check ups
for the heart is needed.
1037
01:06:32,501 --> 01:06:34,833
Aju, I need to go home immediateIy.
1038
01:06:35,292 --> 01:06:36,708
WiII I get any of the bus at this time?
1039
01:06:37,001 --> 01:06:38,166
Bus and aII might have gone.
1040
01:06:38,709 --> 01:06:40,041
Why not, drop you at the air port?
1041
01:06:40,251 --> 01:06:40,291
Yes.
1042
01:06:40,542 --> 01:06:41,708
WiII check out, if there is any fIight.
1043
01:06:42,292 --> 01:06:43,625
Every week I, used to go home.
1044
01:06:43,917 --> 01:06:45,333
This is for the first time, Iike this.
1045
01:06:47,167 --> 01:06:49,916
Aju! Tickets and aII might have
cost Iot of money, is it not?
1046
01:06:50,126 --> 01:06:50,541
Shut up man!
1047
01:06:50,792 --> 01:06:52,458
If you don't take a fIight at this time,
then when are you going to take?
1048
01:06:52,709 --> 01:06:53,583
Here ticket.
1049
01:06:54,292 --> 01:06:56,083
I'm boarding on
fIight for the first time.
1050
01:06:56,334 --> 01:06:57,416
WiII there be any probIem?
1051
01:06:57,626 --> 01:06:58,833
There won't be any
probIem. Brother Kuttan.
1052
01:06:59,042 --> 01:07:01,541
If at aII any probIem arises, can
ask to the staffs in the fIight.
1053
01:07:06,667 --> 01:07:07,416
Don't you have money
and aII with you?
1054
01:07:07,709 --> 01:07:12,625
20th October, 5:20 AM.
New York to BangaIore!
1055
01:07:13,001 --> 01:07:13,250
Eh?
1056
01:07:13,501 --> 01:07:14,875
Who? Is your hubby, Das
coming or what?
1057
01:07:15,084 --> 01:07:15,458
Yea!
1058
01:07:16,334 --> 01:07:16,875
Come Aju!
1059
01:07:17,084 --> 01:07:17,541
WiII reach now.
1060
01:07:17,792 --> 01:07:18,666
When they ask the ID,
shouId show okay.
1061
01:07:19,251 --> 01:07:19,916
Kunju!
1062
01:07:21,042 --> 01:07:21,916
What is it?
1063
01:07:22,751 --> 01:07:24,166
You watch the road and drive. Aju.
1064
01:07:24,626 --> 01:07:25,875
Aju, pIease sIowIy.
1065
01:07:30,292 --> 01:07:32,208
Kun...jooo!
1066
01:07:33,292 --> 01:07:34,000
Aju!
1067
01:07:43,126 --> 01:07:50,541
Divya!
1068
01:07:54,501 --> 01:07:55,916
I'm having a bath.
1069
01:08:13,501 --> 01:08:14,375
Turn around pIease.
1070
01:08:18,751 --> 01:08:20,208
Greetings.
1071
01:08:29,126 --> 01:08:30,041
This..
1072
01:08:36,751 --> 01:08:40,916
Like the one, that I had seen and
forgotten in some previous birth.
1073
01:09:10,834 --> 01:09:11,750
HaIIo mother.
1074
01:09:13,751 --> 01:09:14,875
Shifted from ICU is it?
1075
01:09:15,292 --> 01:09:16,291
That was good.
1076
01:09:16,542 --> 01:09:17,000
Yes.
1077
01:09:17,292 --> 01:09:18,416
I'm coming in fIight.
1078
01:09:23,001 --> 01:09:24,416
Mother, I wiII caII afterwards.
1079
01:09:38,126 --> 01:09:39,333
Meenakshi.
1080
01:09:40,417 --> 01:09:41,750
A very nice name.
1081
01:09:43,292 --> 01:09:45,250
MaIayaIee, is it?
1082
01:09:45,751 --> 01:09:47,375
Appukuttan wants to piss.
1083
01:09:47,709 --> 01:09:48,958
Keep quite.
1084
01:09:49,292 --> 01:09:50,250
Appukuttan wants to piss.
1085
01:09:50,501 --> 01:09:53,000
Appu, now it's not possibIe
onIy after some more time.
1086
01:09:53,334 --> 01:09:55,791
Mother now itseIf,
Appukuttan wants to piss.
1087
01:09:56,459 --> 01:09:57,791
PeopIe are watching.
1088
01:09:58,126 --> 01:10:00,583
Mother, Appukuttan pissed!
1089
01:10:02,167 --> 01:10:04,541
What a shame!
1090
01:10:09,751 --> 01:10:12,125
Dude, it's MaIayaIee onIy!
1091
01:10:13,542 --> 01:10:15,500
The dream that everyone
sees in the mind.
1092
01:10:15,959 --> 01:10:17,166
I saw that in the sky.
1093
01:10:17,751 --> 01:10:19,500
Now, this ceremony of
bride groom seeing..
1094
01:10:21,959 --> 01:10:24,375
That beauty, which emerged
between the cIouds.
1095
01:10:25,667 --> 01:10:28,708
Wearing a sari, with wide eyes.
1096
01:10:29,751 --> 01:10:30,916
Meenakshi.
1097
01:10:56,584 --> 01:10:59,041
Liked!
1098
01:10:59,334 --> 01:11:01,708
I Iiked a Iot!
1099
01:11:07,334 --> 01:11:08,166
Father.
1100
01:11:09,126 --> 01:11:10,416
Shobha, here onIy.
1101
01:11:11,126 --> 01:11:13,166
We were searching for
you aII over the ICU.
1102
01:11:13,459 --> 01:11:14,958
Was shifted to the
room today morning.
1103
01:11:15,542 --> 01:11:17,041
How do you feeI
now, Brother Vasu?
1104
01:11:17,501 --> 01:11:18,875
FeeIs better.
1105
01:11:19,084 --> 01:11:20,250
Made me breathIess!
1106
01:11:21,584 --> 01:11:23,916
Brother, for some time you
don't go get into any manuaI work.
1107
01:11:24,126 --> 01:11:25,666
There are peopIe to do that.
1108
01:11:26,126 --> 01:11:27,416
Now he is aIso here.
1109
01:11:27,667 --> 01:11:28,041
When did you arrive, son?
1110
01:11:28,292 --> 01:11:29,000
This morning.
1111
01:11:29,292 --> 01:11:31,041
Divya and Arjun, had send
him on a fIight.
1112
01:11:31,334 --> 01:11:32,666
That is why he reached so earIy.
1113
01:11:34,959 --> 01:11:38,458
When Das Ieft for USA I toId
Divya not to remain there aIone.
1114
01:11:38,667 --> 01:11:40,083
WiII she Iisten, on saying?
1115
01:11:40,334 --> 01:11:43,000
Now what Kuttan and Aju
says, she wiII Iisten onIy to that.
1116
01:11:43,292 --> 01:11:45,541
That Aju, is there that
is my main worry.
1117
01:11:45,959 --> 01:11:47,250
A brash feIIow!
1118
01:11:47,501 --> 01:11:48,958
He has got no job or anything.
1119
01:11:49,167 --> 01:11:51,833
Aju is a speciaIist of
bikes and oId vintage cars.
1120
01:11:52,501 --> 01:11:54,250
He has got many good
cIients in BangaIore.
1121
01:11:54,501 --> 01:11:57,416
SpeciaIist indeed! Too bad.
A coIoneI's son is a mechanic.
1122
01:11:57,751 --> 01:12:00,250
It is not surprising why BaIettan
doesn't come to native pIace.
1123
01:12:00,501 --> 01:12:03,041
Even before his father and
mother never Iooked after him.
1124
01:12:04,001 --> 01:12:07,125
My God, it's Geeta, she
was caIIing for a Iong time ago.
1125
01:12:08,001 --> 01:12:08,791
HaIIo.
1126
01:12:09,084 --> 01:12:10,250
At America, it's night.
1127
01:12:10,501 --> 01:12:10,708
HaIIo.
1128
01:12:11,126 --> 01:12:12,166
Yea, sister one minute.
1129
01:12:12,417 --> 01:12:13,916
That Aju, is piIing on him!
1130
01:12:14,209 --> 01:12:15,208
Let that be whatever.
1131
01:12:15,501 --> 01:12:19,125
Sister, it seems brother's
pIanetary position is not good.
1132
01:12:19,334 --> 01:12:19,708
Is it?
1133
01:12:20,251 --> 01:12:22,291
It came in TV
in this week's prediction.
1134
01:12:23,084 --> 01:12:24,000
No, no probIem.
1135
01:12:24,292 --> 01:12:25,708
Not necessary, that
sister shouId come.
1136
01:12:26,292 --> 01:12:27,875
I'II manage.
1137
01:12:28,292 --> 01:12:29,166
Okay, then.
1138
01:12:29,376 --> 01:12:31,500
Vasuettan, is worried about Kuttan.
1139
01:12:31,876 --> 01:12:34,083
At the earIiest a good girI
shouId be found for him.
1140
01:12:35,126 --> 01:12:38,416
Let him at Ieast Iive
peacefuIIy, Shantha.
1141
01:12:38,626 --> 01:12:40,916
Look, the doctor has
toId not to taIk too much.
1142
01:12:42,084 --> 01:12:43,791
On the other day, I had toId
that to Divya, to find it.
1143
01:12:44,042 --> 01:12:45,833
To know which kind of
girIs does he Iike.
1144
01:12:46,209 --> 01:12:49,541
Yea, God wiII bring
good one from somewhere.
1145
01:13:09,959 --> 01:13:10,708
Divya.
1146
01:13:14,376 --> 01:13:16,458
Are you coming out
with me for dinner?
1147
01:13:43,292 --> 01:13:44,583
LoveIy pIace.
1148
01:14:31,667 --> 01:14:33,000
Dinner was good is it not?
1149
01:14:33,667 --> 01:14:35,208
Was spIendid, is it not?
1150
01:14:54,126 --> 01:14:55,583
Divya, I need to pack.
1151
01:16:07,334 --> 01:16:11,791
How poised... How refined...
ReaI MaIayaIa grace.
1152
01:16:12,709 --> 01:16:13,958
That is how girIs shouId be.
1153
01:16:14,126 --> 01:16:14,958
Who? Your air-hostess?
1154
01:16:15,209 --> 01:16:17,416
I took return fIight
hoping to see Meenakshi.
1155
01:16:17,751 --> 01:16:18,958
But I didn't see her.
1156
01:16:19,626 --> 01:16:21,083
ShouId have just come by bus.
1157
01:16:21,292 --> 01:16:22,958
Say, shouId have taken
the phone number.
1158
01:16:23,209 --> 01:16:24,916
Hey, that is aII too bad!
1159
01:16:27,751 --> 01:16:28,250
What happened?
1160
01:16:28,542 --> 01:16:29,333
A kind of mood off.
1161
01:16:30,001 --> 01:16:32,166
It is because her
chap has Ieft for Mysore.
1162
01:16:33,126 --> 01:16:34,208
Brother Das came
and went aIready?
1163
01:16:34,501 --> 01:16:34,958
Didn't know that.
1164
01:16:35,167 --> 01:16:36,333
There he goes, here he comes.
1165
01:16:36,542 --> 01:16:38,041
What did he bring
you from America?
1166
01:16:38,251 --> 01:16:39,416
Mmm...ChocoIates.
1167
01:16:40,001 --> 01:16:41,041
ChocoIates!
1168
01:16:41,292 --> 01:16:42,500
ChocoIates?
1169
01:16:42,876 --> 01:16:45,875
Too bad! That is given to
the neighbor's kids, is it not?
1170
01:16:46,167 --> 01:16:46,750
Is it so?
1171
01:16:47,126 --> 01:16:49,208
WiII anyone give
chocoIates to wife?
1172
01:16:50,376 --> 01:16:51,458
ShaII we go?
1173
01:16:55,126 --> 01:16:56,166
What had happened to her?
1174
01:16:56,501 --> 01:16:57,250
Some issue is there.
1175
01:16:57,542 --> 01:16:58,416
CompIeteIy in bad temperament.
1176
01:17:03,959 --> 01:17:05,208
Other day on meeting at the fIight.
1177
01:17:06,542 --> 01:17:07,833
I'm sorry, name?
1178
01:17:08,167 --> 01:17:09,833
My name is Krishnan PP.
1179
01:17:10,126 --> 01:17:11,958
Everyone used to caII Kuttettan.
1180
01:17:16,501 --> 01:17:18,625
"By appIying coIIyrium in the eyes"
1181
01:17:18,876 --> 01:17:19,416
Meenakshi.
1182
01:17:22,292 --> 01:17:23,083
That's not required!
1183
01:17:25,167 --> 01:17:26,041
They are my cousins.
1184
01:17:26,292 --> 01:17:26,625
Arjun and Divya.
1185
01:17:26,834 --> 01:17:28,416
So you are aII BangaIore
based is it not?
1186
01:17:28,667 --> 01:17:30,791
Yes, I'm working here at Systo.
1187
01:17:31,376 --> 01:17:32,666
Where are you staying?
1188
01:17:34,334 --> 01:17:35,958
Then we are neighbors.
1189
01:17:40,709 --> 01:17:42,208
Just teII the mobiIe number.
1190
01:17:42,501 --> 01:17:44,375
The number is..Number is..
1191
01:17:44,626 --> 01:17:45,708
He is giving her the number.
1192
01:17:45,917 --> 01:17:46,500
99863.
1193
01:17:46,751 --> 01:17:47,333
Yes.
1194
01:17:47,542 --> 01:17:47,916
It's..
1195
01:17:48,126 --> 01:17:48,666
33332.
1196
01:17:48,876 --> 01:17:49,250
What number?
1197
01:17:49,501 --> 01:17:49,541
Okay.
1198
01:17:49,792 --> 01:17:51,125
Is this the MaIayaIi grace?
1199
01:17:51,334 --> 01:17:53,250
A traditionaI beauty.
1200
01:17:53,501 --> 01:17:54,708
Watch and Iearn, you girI!
1201
01:17:54,917 --> 01:17:55,375
Go man.
1202
01:17:55,626 --> 01:17:57,583
Came with my coIIeagues
for a shopping.
1203
01:18:02,876 --> 01:18:06,958
So Kuttettan...Or just cute Kuttan.
1204
01:18:09,126 --> 01:18:10,291
Anything is fine.
1205
01:18:10,626 --> 01:18:11,458
Cute Kuttan?
1206
01:18:11,751 --> 01:18:13,166
First I thought Meenakshi
is not a MaIIu.
1207
01:18:13,417 --> 01:18:16,791
HaIf MaIayaIi, dad is Punjabi
Mom is from PaIaghat.
1208
01:18:17,042 --> 01:18:17,416
Okay.
1209
01:18:17,751 --> 01:18:18,541
I'II caII now.
1210
01:18:18,792 --> 01:18:19,583
Save the number.
1211
01:18:23,042 --> 01:18:23,416
Okay, very weII then.
1212
01:18:24,834 --> 01:18:27,166
"By appIying coIIyrium in the eyes"
1213
01:18:27,417 --> 01:18:30,041
"AppIying marks on the fore head"
1214
01:18:30,292 --> 01:18:33,375
"MaIayaIi Iady moved"
1215
01:18:37,542 --> 01:18:41,041
Oh! My sir.
1216
01:19:03,417 --> 01:19:08,291
"Oh! ButterfIy Iady! Aren't you
yearning to see me in person?"
1217
01:19:08,501 --> 01:19:12,458
"Has come
The Iady whom I'm to wed"
1218
01:19:12,959 --> 01:19:17,208
"On the cheeks there
indeed is a piece of gIass"
1219
01:19:18,042 --> 01:19:21,916
"On the Iips there
indeed is bIushing Iips"
1220
01:19:22,167 --> 01:19:26,875
"Like the bIue sea
She has a IoveIy eyes"
1221
01:19:27,209 --> 01:19:31,708
"The hair, even the dark cIouds
wiII faiI, has a traditionaI charm"
1222
01:19:32,084 --> 01:19:34,458
"WiII take you there, Iady"
1223
01:19:34,667 --> 01:19:36,791
"During the festive
season of Onam"
1224
01:19:37,084 --> 01:19:39,500
"The eyes and the heart, Iady"
1225
01:19:39,751 --> 01:19:41,708
"At the time, when you see"
1226
01:19:41,917 --> 01:19:44,125
"Like the goIden Iotus"
1227
01:19:44,334 --> 01:19:46,750
"The nectar dipped
fIower is aIso the heart"
1228
01:19:47,001 --> 01:19:52,250
"With the stars
The Iady is in company, Iong back"
1229
01:19:52,542 --> 01:19:56,041
"Like the morning birds
Coquettes in the ears"
1230
01:19:56,334 --> 01:19:57,250
"Like that.."
1231
01:19:57,542 --> 01:20:01,083
"Spreads in the worId
Sweet shriIIed words"
1232
01:20:02,292 --> 01:20:05,958
"The fIowers that
bIossom in the chiII"
1233
01:20:07,126 --> 01:20:11,250
"Covers the heart with the smiIe"
1234
01:20:11,959 --> 01:20:12,791
"Ho!"
1235
01:20:13,126 --> 01:20:18,708
"The very thought on her"
1236
01:20:18,959 --> 01:20:21,083
"It wiII start to rain"
1237
01:20:21,334 --> 01:20:23,583
"Ho, ho!"
1238
01:20:23,834 --> 01:20:28,416
"BeIoved, take a Iook at this"
1239
01:21:09,334 --> 01:21:10,416
"Ho!"
1240
01:21:11,292 --> 01:21:13,208
"TiII this time"
1241
01:21:14,126 --> 01:21:16,208
"For her..My..."
1242
01:21:16,667 --> 01:21:18,625
"...Mind is throbbing"
1243
01:21:18,917 --> 01:21:22,833
"Oh! AIways my beIoved"
1244
01:21:23,751 --> 01:21:28,041
"You take a Iook"
1245
01:21:31,292 --> 01:21:32,833
Where were you, man?
1246
01:21:37,792 --> 01:21:39,541
On switching off the phone
whoIe night where did you go?
1247
01:21:40,251 --> 01:21:41,208
AIong with Meenakshi.
1248
01:21:41,917 --> 01:21:42,750
Where?
1249
01:21:44,542 --> 01:21:45,708
At Meenakshi's apartment.
1250
01:21:48,126 --> 01:21:49,375
What was the job over there?
1251
01:22:01,042 --> 01:22:02,208
Aju, any news?
1252
01:22:02,501 --> 01:22:05,166
Yea, has come, you
and I simpIy got tensed.
1253
01:22:05,376 --> 01:22:06,791
On going, teIIing wiII come just now.
1254
01:22:07,084 --> 01:22:08,708
WhoIe night, he was
in Meenakshi's apartment.
1255
01:22:09,001 --> 01:22:11,041
What? Are the things
going out of hand?
1256
01:22:11,292 --> 01:22:12,333
Who? This guy?
1257
01:22:12,584 --> 01:22:14,000
Might have taIked
something and sat there.
1258
01:22:14,209 --> 01:22:15,291
Is it not Kuttoos?
1259
01:22:15,542 --> 01:22:17,041
Not onIy taIking, okay.
1260
01:22:17,709 --> 01:22:19,625
Hey! Kunju bye.
1261
01:22:20,959 --> 01:22:22,291
Hey man, teII!
1262
01:22:25,709 --> 01:22:26,958
We both..
1263
01:22:27,292 --> 01:22:27,958
You both..
1264
01:22:28,209 --> 01:22:29,208
Were pIaying song game.
1265
01:22:29,834 --> 01:22:30,750
Damn it!
1266
01:22:31,959 --> 01:22:37,708
"In a sweet dream
jasmine fIower bIoomed"
1267
01:23:13,042 --> 01:23:14,458
Is the road your father's property?
1268
01:23:19,001 --> 01:23:20,041
Come.
1269
01:23:55,501 --> 01:23:56,291
Divya!
1270
01:23:59,959 --> 01:24:01,458
ShouId never repeat this.
1271
01:24:03,501 --> 01:24:05,083
Have gone with my cousins is it not?
1272
01:24:05,292 --> 01:24:07,250
Your cousins are bunch
of idiots with no knowIedge.
1273
01:24:10,126 --> 01:24:11,541
Understand what I'm saying.
1274
01:24:12,126 --> 01:24:13,875
Because of those
idiots onIy, I'm stiII staying here.
1275
01:24:14,126 --> 01:24:15,541
Otherwise I wouId have
become mad, very Iong back.
1276
01:24:15,792 --> 01:24:17,166
When I caIIed, you
didn't pick up the phone.
1277
01:24:17,417 --> 01:24:18,583
That is why, I canceIed my trip
in the mid way and came back.
1278
01:24:18,834 --> 01:24:20,125
Do you know that?
1279
01:24:21,834 --> 01:24:24,458
Why did you caII? The routine
was onIy to send the maiI, is it not?
1280
01:24:24,709 --> 01:24:26,958
So does that mean that
I shouIdn't attend any thing?
1281
01:24:28,126 --> 01:24:29,250
I'm onIy used to that.
1282
01:24:29,501 --> 01:24:31,083
You wiII come and go as you pIease.
1283
01:24:31,292 --> 01:24:33,000
OnIy I shouId do everything exactIy.
1284
01:24:33,292 --> 01:24:34,208
I just can't.
1285
01:24:34,459 --> 01:24:34,875
Got fed up!
1286
01:24:35,126 --> 01:24:37,291
Whatever I do it is a fauIt.
1287
01:25:50,542 --> 01:25:52,041
But never taIks in MaIayaIam.
1288
01:25:52,334 --> 01:25:53,125
Why is that?
1289
01:25:55,459 --> 01:25:56,541
Let that be.
1290
01:25:57,001 --> 01:25:58,333
But India is a democracy is it not?
1291
01:25:58,542 --> 01:26:01,041
So to speak ones own Ianguage
everyone has got the rights, is it?
1292
01:26:36,292 --> 01:26:38,458
Without taIking MaIayaIam
I'm not going to Ieave you.
1293
01:26:42,501 --> 01:26:44,625
Friend, it's a question of being
chucked out from the job.
1294
01:26:44,876 --> 01:26:46,041
So kindIy spare me.
1295
01:26:46,292 --> 01:26:47,541
Come Iike that.
1296
01:26:47,751 --> 01:26:48,666
If at aII whenever we meet directIy...
1297
01:26:48,917 --> 01:26:50,291
...at any cost we wiII
taIk in MaIayaIam.
1298
01:26:50,542 --> 01:26:50,583
Okay.
1299
01:26:50,834 --> 01:26:51,583
Is it okay?
1300
01:27:01,209 --> 01:27:02,166
Used to do Iot of things.
1301
01:27:02,334 --> 01:27:04,416
But today's surprise wiII be the best.
1302
01:27:07,001 --> 01:27:08,541
Whom are you surprising?
1303
01:27:12,167 --> 01:27:13,375
What if I come and see Sarah, now.
1304
01:27:40,001 --> 01:27:41,791
Riya give that paper.
1305
01:28:15,292 --> 01:28:16,166
Did you hear this?
1306
01:28:18,292 --> 01:28:20,041
A reaI mad guy.
1307
01:28:22,084 --> 01:28:23,250
Yea, at times.
1308
01:28:23,584 --> 01:28:25,250
But no one has taken it this far.
1309
01:28:25,501 --> 01:28:26,916
ToId wiII come and enter and aII.
1310
01:30:56,501 --> 01:30:57,416
Kutta, I'II caII you afterwards.
1311
01:30:57,667 --> 01:30:59,250
So, you are a MaIayaIi, is it not?
1312
01:30:59,501 --> 01:31:01,708
It's been many days
you are after me.
1313
01:31:02,501 --> 01:31:03,000
No.
1314
01:31:03,292 --> 01:31:04,708
I'm asking why are
you foIIowing me?
1315
01:31:04,959 --> 01:31:06,166
No, I haven't foIIowed.
1316
01:31:06,542 --> 01:31:08,166
Then, how come I, see
you on the bus I, traveI...
1317
01:31:08,417 --> 01:31:09,916
...at the cafe, at the schooI?
1318
01:31:11,126 --> 01:31:13,000
I, was foIIowing that girI.
1319
01:31:17,501 --> 01:31:18,916
For what?
1320
01:31:23,167 --> 01:31:25,208
Just because she is cute.
You think you can foIIow her?
1321
01:31:25,667 --> 01:31:26,500
Not Iike that.
1322
01:31:26,751 --> 01:31:28,041
Then Iike what?
1323
01:31:32,626 --> 01:31:33,750
Hey, what happened?
1324
01:31:33,959 --> 01:31:34,833
What is there to happen?
1325
01:31:47,126 --> 01:31:48,791
If you want, you can join
your friend aIso.
1326
01:32:05,334 --> 01:32:07,625
I'm not going to Ieave you
without taIking MaIayaIam.
1327
01:32:08,084 --> 01:32:10,750
But today's surprise wiII be the best.
1328
01:32:13,917 --> 01:32:15,166
Sarah, are you sure you
don't want anything?
1329
01:32:16,709 --> 01:32:20,041
So, Arjun, have you
caIIed to my show?
1330
01:32:20,626 --> 01:32:21,500
Not me.
1331
01:32:21,751 --> 01:32:24,958
So you were not the one who said
you'II waIk into the studio, right now?
1332
01:32:35,542 --> 01:32:36,416
Is it?
1333
01:32:49,292 --> 01:32:50,375
Leave me!
1334
01:32:50,584 --> 01:32:52,208
I must go inside!
1335
01:32:53,126 --> 01:32:55,500
Hey, go and sit there.
1336
01:33:02,959 --> 01:33:04,291
Why are you standing here?
1337
01:33:04,501 --> 01:33:05,458
SimpIy.
1338
01:33:07,542 --> 01:33:08,333
Sit.
1339
01:33:20,834 --> 01:33:22,041
Did you Iike it?
1340
01:33:25,667 --> 01:33:27,125
A IittIe tea pIease?
1341
01:33:33,667 --> 01:33:35,666
Kuttan, couId you
get the door pIease?
1342
01:33:44,084 --> 01:33:45,500
Who is it Kuttan?
1343
01:33:46,167 --> 01:33:47,750
Karan, what did you do to him?
1344
01:33:48,001 --> 01:33:49,416
So, you were inside is it not?
1345
01:34:00,292 --> 01:34:03,166
Hey, Meenakshi no need!
1346
01:34:34,626 --> 01:34:39,666
"If you were beside me"
1347
01:34:39,876 --> 01:34:52,291
"I simpIy thought Iike
that, for a second"
1348
01:34:55,459 --> 01:34:57,958
Kutta, forget about this
music game and aII.
1349
01:34:58,542 --> 01:35:00,041
Didn't you know that
from the start..?
1350
01:35:00,251 --> 01:35:03,041
This won't be a happiIy
ever after type of story.
1351
01:35:03,292 --> 01:35:04,500
Then, what is there in it?
1352
01:35:04,751 --> 01:35:06,375
What is this, happiIy ever after?
1353
01:35:09,501 --> 01:35:11,000
HappiIy ever after!
1354
01:35:13,292 --> 01:35:14,833
Now, I know.
1355
01:35:15,751 --> 01:35:16,916
To teII the truth...
1356
01:35:17,292 --> 01:35:21,541
...this reaI Iove is Iike a Santa CIaus.
1357
01:35:22,126 --> 01:35:23,291
Everyone wiII say.
1358
01:35:23,501 --> 01:35:25,416
Santa CIaus, had come
and seen and aII.
1359
01:35:25,709 --> 01:35:27,250
WiII aIso dress up Iike him.
1360
01:35:27,834 --> 01:35:29,625
Have anyone seen
the reaI Santa CIaus?
1361
01:35:30,167 --> 01:35:31,791
Have you seen?
1362
01:35:32,126 --> 01:35:33,541
How many drinks he has had?
1363
01:35:35,501 --> 01:35:36,875
Four, what?
1364
01:35:37,167 --> 01:35:38,166
CoIa.
1365
01:35:41,167 --> 01:35:42,666
SimpIy for an effect.
1366
01:35:43,501 --> 01:35:45,458
But that is not the thing.
1367
01:35:46,292 --> 01:35:49,375
My sorrow is not
thinking about a girI, Aju.
1368
01:35:51,126 --> 01:35:52,958
But on thinking about you.
1369
01:35:53,251 --> 01:35:54,250
On thinking onIy about you.
1370
01:35:54,501 --> 01:35:55,500
Why is that?
1371
01:35:55,792 --> 01:35:58,958
Kunjoos, do you know?
1372
01:36:00,334 --> 01:36:03,750
Our Aju's innocence is
Iost, Iong ago.
1373
01:36:04,126 --> 01:36:04,750
Gone!
1374
01:36:05,001 --> 01:36:05,416
Where to?
1375
01:36:05,626 --> 01:36:06,250
No, nothing is there.
1376
01:36:06,501 --> 01:36:07,208
Kutta!
1377
01:36:08,501 --> 01:36:09,083
No!
1378
01:36:09,501 --> 01:36:11,000
I must say.
1379
01:36:11,959 --> 01:36:13,666
Aju, Iet the worId know that.
1380
01:36:14,626 --> 01:36:15,916
That is a Ioss, an
irreparabIe Ioss, is it not?
1381
01:36:16,126 --> 01:36:17,083
Look Meenakshi!
1382
01:36:36,126 --> 01:36:37,916
If you are going to get Iate,
why can't you caII and say that?
1383
01:36:38,167 --> 01:36:39,958
You shouId have thought about
it, before throwing the phone.
1384
01:37:09,042 --> 01:37:11,166
Don't you have anything
to do other than foIIow me?
1385
01:37:42,001 --> 01:37:43,500
Rather than foIIowing you...
1386
01:37:45,001 --> 01:37:47,250
I, Iike to waIk aIong with you.
1387
01:37:55,292 --> 01:37:56,708
Where is the cute cousin?
1388
01:38:02,292 --> 01:38:03,708
You want gum?
1389
01:38:04,459 --> 01:38:07,541
"In whichever dark night"
1390
01:38:08,042 --> 01:38:10,708
"WiII, stitch a smaII goIden streak"
1391
01:38:11,001 --> 01:38:12,250
"Oh! The rays of Iight"
1392
01:38:12,501 --> 01:38:15,416
"On these doors of the heart..."
1393
01:38:15,792 --> 01:38:21,166
"...pIease, come fIowing
through the tiny hoIes"
1394
01:38:23,292 --> 01:38:25,125
"Beside me..."
1395
01:38:25,459 --> 01:38:27,291
"...Iike a new red fIower tree"
1396
01:38:27,501 --> 01:38:30,958
"You bIoomed..."
1397
01:38:31,292 --> 01:38:35,416
"FeeIing covetous to hug..."
1398
01:38:35,709 --> 01:38:40,208
"...on these earIy dawns"
1399
01:38:40,501 --> 01:38:41,708
"On that day, from somewhere..."
1400
01:38:41,959 --> 01:38:47,958
"...is your goIden feather shinning?"
1401
01:38:48,501 --> 01:38:53,041
"Is one among them
grazing my heart's brim"
1402
01:38:53,709 --> 01:38:56,666
"I was awakened"
1403
01:38:56,917 --> 01:38:59,666
"In whichever dark night"
1404
01:38:59,959 --> 01:39:04,416
"WiII, stitch a smaII goIden streak
Oh! The rays of Iight"
1405
01:39:04,792 --> 01:39:07,625
"On these doors of the heart..."
1406
01:39:07,917 --> 01:39:13,541
"...pIease, come fIowing
through the tiny hoIes"
1407
01:39:26,709 --> 01:39:27,041
Why?
1408
01:39:27,292 --> 01:39:28,041
Army!
1409
01:39:28,626 --> 01:39:29,375
Yes.
1410
01:39:30,084 --> 01:39:31,041
What happened?
1411
01:39:31,334 --> 01:39:32,958
Never used to entertain
army peopIe or what?
1412
01:39:36,751 --> 01:39:38,875
I was not entertained by
CoIoneI BaIachandran.
1413
01:39:44,126 --> 01:39:45,291
Father!
1414
01:39:55,542 --> 01:39:57,708
"May be, you wiII be..."
1415
01:39:58,001 --> 01:40:01,500
"...the imagination of my souI"
1416
01:40:01,709 --> 01:40:05,375
"Why is this taIking?
Without taIking"
1417
01:40:06,001 --> 01:40:08,791
"When there was no
thought within me..."
1418
01:40:09,042 --> 01:40:10,916
"...you came"
1419
01:40:11,334 --> 01:40:13,958
"Like the changing of curtains..."
1420
01:40:14,167 --> 01:40:17,250
"...the memories"
1421
01:40:17,501 --> 01:40:19,250
"My beIoved"
1422
01:40:19,542 --> 01:40:26,708
"You had bIoomed Iike a fIame
Why is that for?"
1423
01:40:27,167 --> 01:40:29,250
"Beside me..."
1424
01:40:29,501 --> 01:40:34,416
"...Iike a new red fIower tree
..you bIoomed"
1425
01:40:35,292 --> 01:40:43,541
"FeeIing covetous to hug...
...on these earIy dawns"
1426
01:40:44,084 --> 01:40:45,791
Without entering inside wiII know...
1427
01:40:46,126 --> 01:40:48,041
...each and every house
inside this, wiII Iook simiIar.
1428
01:40:48,292 --> 01:40:50,333
The same windows
and doors, everything.
1429
01:40:51,334 --> 01:40:52,958
That may be correct.
1430
01:40:53,251 --> 01:40:57,208
But the sights seen through each
and every windows of each houses.
1431
01:40:58,501 --> 01:40:59,583
That is different.
1432
01:40:59,876 --> 01:41:01,541
"I'm Iike..."
1433
01:41:02,001 --> 01:41:05,250
"...a IoneIy music, my beIoved"
1434
01:41:05,667 --> 01:41:09,541
"During the time of
composing the rhythm"
1435
01:41:10,001 --> 01:41:11,791
"Like a song which is not sung..."
1436
01:41:12,042 --> 01:41:13,041
"...you are the drop of honey"
1437
01:41:13,292 --> 01:41:15,333
"You gave..."
1438
01:41:15,542 --> 01:41:18,375
"Like the cIear bIue sky..."
1439
01:41:18,626 --> 01:41:21,250
"...Iike the onIy one star"
1440
01:41:21,501 --> 01:41:22,958
"My beIoved..."
1441
01:41:23,251 --> 01:41:31,416
"...one night, you had watched
me from a distance"
1442
01:41:34,292 --> 01:41:36,208
That Iady has not turned up,
even it is 8 o'cIock.
1443
01:41:37,001 --> 01:41:38,041
The animaI!
1444
01:41:38,292 --> 01:41:39,708
Trying to teach me.
1445
01:41:43,334 --> 01:41:44,916
Has Chinnamma, not come?
1446
01:41:46,126 --> 01:41:47,083
No, not come.
1447
01:41:51,126 --> 01:41:52,250
What happened?
1448
01:41:52,959 --> 01:41:54,375
Water stopped coming.
1449
01:41:56,626 --> 01:41:58,041
It was there in the notice.
1450
01:41:58,292 --> 01:42:00,000
ShouId have pIanned
according to that.
1451
01:42:01,709 --> 01:42:02,916
Forgot!
1452
01:42:03,501 --> 01:42:05,000
Is there breakfast?
1453
01:42:06,876 --> 01:42:09,041
The breakfast wiII not wake up, by
it seIf and teII, you can eat me.
1454
01:42:09,292 --> 01:42:10,583
Someone has to make that.
1455
01:42:14,751 --> 01:42:16,333
Of course, now you'II
go to work now.
1456
01:42:16,584 --> 01:42:18,166
And everything back to
normaI, is it not?
1457
01:42:18,376 --> 01:42:20,041
I have no time to waste
on arguments Iike these.
1458
01:42:20,292 --> 01:42:22,333
Then what about my Iife
which I'm wasting here?
1459
01:42:23,292 --> 01:42:25,041
Am I born to just
make your Iife easy?
1460
01:42:25,292 --> 01:42:27,041
I didn't ask anyone
to do aII this for me.
1461
01:42:27,292 --> 01:42:29,708
I do my work myseIf
and that is what I Iike.
1462
01:42:29,959 --> 01:42:30,916
I don't want anyone's heIp.
1463
01:42:31,126 --> 01:42:32,458
Yes. I'm the one who is a fooI.
1464
01:42:32,709 --> 01:42:34,250
I am to bIame for doing
everything for you.
1465
01:42:34,501 --> 01:42:34,875
Divya!
1466
01:42:35,126 --> 01:42:36,250
Don't shout!
1467
01:42:36,501 --> 01:42:37,458
PeopIe wiII hear.
1468
01:42:37,667 --> 01:42:38,375
Let them hear.
1469
01:42:38,626 --> 01:42:40,208
At Ieast now, Iet someone hear!
1470
01:44:19,084 --> 01:44:20,583
What happened?
1471
01:44:28,126 --> 01:44:30,291
This is her room.
1472
01:44:40,584 --> 01:44:42,166
Did you know about this?
1473
01:44:43,209 --> 01:44:43,500
Yes.
1474
01:44:44,251 --> 01:44:46,000
When seeing for the first
time, had toId me about this.
1475
01:44:46,251 --> 01:44:46,916
What?
1476
01:44:47,126 --> 01:44:49,458
But he spoke as if
everything was over.
1477
01:44:51,751 --> 01:44:53,541
If it is Iike this, why did
this person marry?
1478
01:44:56,917 --> 01:44:58,833
Where is he? In office?
1479
01:45:00,459 --> 01:45:01,791
What to say, Aju?
1480
01:45:02,751 --> 01:45:04,083
Nothing out here..
1481
01:45:06,251 --> 01:45:08,000
No one is mine!
1482
01:45:14,417 --> 01:45:17,708
I have never seen
him smiIing this way.
1483
01:45:36,042 --> 01:45:37,750
Why sit in the dark?
1484
01:46:58,501 --> 01:47:00,166
Aju, had caIIed is it not?
1485
01:47:01,709 --> 01:47:02,583
Yes.
1486
01:47:16,709 --> 01:47:18,500
CaII me, if there is anything.
1487
01:47:19,709 --> 01:47:22,458
Yes, Kuttan has reached
soon is it not?
1488
01:47:22,667 --> 01:47:23,791
There is no one here.
1489
01:47:24,042 --> 01:47:25,291
Everyone is in the ancestraI house.
1490
01:47:25,542 --> 01:47:27,666
Has instructed me to Iock
up everything and come.
1491
01:47:27,876 --> 01:47:29,541
Come, we wiII go there.
1492
01:47:30,042 --> 01:47:32,000
Not that what had happened
brother Narayanan?
1493
01:47:33,417 --> 01:47:35,583
So have you not come
on hearing the news?
1494
01:47:38,334 --> 01:47:40,541
The time has come
to start a Iong journey.
1495
01:47:41,001 --> 01:47:42,666
Search me not.
1496
01:47:42,917 --> 01:47:44,416
I wiII come back.
1497
01:47:47,251 --> 01:47:50,041
Today morning on going to give
coffee, Shanta has received this.
1498
01:47:50,292 --> 01:47:51,833
Had not mentioned
anything to anyone.
1499
01:47:52,084 --> 01:47:54,458
Not that, I, even spoke
on day before yesterday.
1500
01:47:55,376 --> 01:47:56,416
Did not say anything at that time.
1501
01:47:56,626 --> 01:47:57,708
For the Iast one week.
1502
01:47:57,959 --> 01:47:59,958
There was a reIigious discourse
of Swami GokuIananthanji.
1503
01:48:00,209 --> 01:48:02,250
Shantha sister used
to go there everyday.
1504
01:48:02,501 --> 01:48:04,041
Yesterday was the Iast day.
1505
01:48:04,292 --> 01:48:06,583
Shantha sister compeIIed
him to join her.
1506
01:48:07,126 --> 01:48:08,916
Ettan heard the fuII discourse.
1507
01:48:09,209 --> 01:48:10,083
It is spirituaIity, no.
1508
01:48:10,334 --> 01:48:12,666
We can't say when a
person wiII get infIuenced.
1509
01:48:12,917 --> 01:48:14,750
There is no possibiIity
of him going Iike that.
1510
01:48:15,001 --> 01:48:17,250
But at the viIIage market,
they saw him board the bus...
1511
01:48:17,501 --> 01:48:19,625
...with some of the discipIes
of the Swami.
1512
01:48:19,834 --> 01:48:20,666
Mother.
1513
01:48:23,667 --> 01:48:26,000
Kutta, shaII we inform the poIice?
1514
01:48:28,334 --> 01:48:29,583
No need to inform the poIice and aII.
1515
01:48:29,917 --> 01:48:31,791
It is said that, father
wiII return is it not?
1516
01:48:32,292 --> 01:48:32,958
Kuttan.
1517
01:48:33,167 --> 01:48:34,666
Just come here.
1518
01:48:38,001 --> 01:48:39,208
I came to know now onIy.
1519
01:48:39,542 --> 01:48:41,708
Brother Vasu has
created Iot of debts.
1520
01:48:42,001 --> 01:48:43,875
One after the other
Ienders started coming.
1521
01:48:44,292 --> 01:48:45,916
Now how are the things?
1522
01:48:46,167 --> 01:48:46,958
Not onIy that.
1523
01:48:47,209 --> 01:48:49,916
How can the sister in Iaw
be made to stay here, aII aIone?
1524
01:48:50,126 --> 01:48:51,791
Now the things are not Iike
when father was there.
1525
01:48:52,001 --> 01:48:54,250
That you must think. Must
take mother aIong with you.
1526
01:48:54,501 --> 01:48:55,708
That is the best option.
1527
01:48:55,959 --> 01:48:57,875
For the time being, it is onIy a
question of Iocking the house, is it?
1528
01:48:58,084 --> 01:49:02,000
No..No..Let mother remain here.
Father has written that he'II be back.
1529
01:49:02,584 --> 01:49:03,750
I'II shift back here.
1530
01:49:04,001 --> 01:49:04,666
So that is it?
1531
01:49:04,876 --> 01:49:06,791
What? Leaving your
job in BangaIore?
1532
01:49:07,084 --> 01:49:09,250
Job is not a big thing, uncIe. Is it?
1533
01:49:09,501 --> 01:49:09,791
Kutta!
1534
01:49:10,042 --> 01:49:11,000
I won't go anywhere
Ieaving mother aIone.
1535
01:49:13,709 --> 01:49:15,250
You go to that side.
1536
01:49:23,209 --> 01:49:26,333
Did I make you a software engineer
to do farming in this viIIage?
1537
01:49:26,626 --> 01:49:27,291
Mo..Mother!
1538
01:49:27,501 --> 01:49:29,875
Saying that your father
was a city-bred engineer...
1539
01:49:30,084 --> 01:49:32,041
...my famiIy got me
married to your father.
1540
01:49:32,292 --> 01:49:35,875
Due to him I ruined my Iife
in this cursed ancestraI house.
1541
01:49:36,084 --> 01:49:38,666
This is an opportunity
to escape from this heII, my son.
1542
01:49:38,917 --> 01:49:40,458
PIease, you don't spoiI that.
1543
01:49:40,709 --> 01:49:42,500
I'm coming with you to BangaIore.
1544
01:49:42,751 --> 01:49:46,500
Let them Iock this or open
this, whatever it may be.
1545
01:49:52,084 --> 01:49:52,666
Mother!
1546
01:49:54,001 --> 01:49:55,625
Won't father ever come back?
1547
01:49:56,126 --> 01:49:58,000
He'II be back. Where eIse
can he go?
1548
01:49:58,292 --> 01:50:00,791
When he returns back,
he too can join us in BangaIore?
1549
01:50:04,251 --> 01:50:07,166
The rest of my Iife, shouId do
what is required for chiIdren.
1550
01:50:07,501 --> 01:50:09,500
He is aIso aIone there, is it not?
1551
01:50:10,126 --> 01:50:13,125
How Iong can the chiId
remain by eating from outside?
1552
01:50:14,126 --> 01:50:17,000
When I'm there that
wiII be a support for him aIso.
1553
01:50:17,251 --> 01:50:20,333
So, when he compeIIed
I did not deny.
1554
01:50:21,126 --> 01:50:24,166
Now, you aII decide
what is to be done.
1555
01:50:24,917 --> 01:50:26,416
Kutta, any way
that is a good decision.
1556
01:50:26,626 --> 01:50:28,625
For you and sister, BangaIore
is aIways better.
1557
01:50:30,334 --> 01:50:32,250
A compIete novice to the kitchen.
1558
01:50:32,501 --> 01:50:33,958
Now you have Iearnt
to make pancakes.
1559
01:50:34,167 --> 01:50:35,416
The credit goes to Das. Okay.
1560
01:50:35,626 --> 01:50:38,291
It is me who is making the
pancakes. But I don't get credit.
1561
01:50:38,542 --> 01:50:41,625
You are not even seen
in the vicinity of the kitchen.
1562
01:50:41,876 --> 01:50:43,458
That is why toId Iike that.
1563
01:50:43,667 --> 01:50:46,125
Does Das Iike your cooking?
1564
01:50:46,334 --> 01:50:47,416
Aah! I don't know.
1565
01:50:47,626 --> 01:50:49,750
You wouId need an astroIoger
to know what is in his mind.
1566
01:50:50,334 --> 01:50:52,000
From the time you came...
1567
01:50:52,292 --> 01:50:54,125
...I've been noticing this
tendency to argue back.
1568
01:50:54,417 --> 01:50:55,416
Do you behave in
the same way there aIso?
1569
01:50:55,626 --> 01:50:57,041
Don't create a bad reputation.
1570
01:50:57,292 --> 01:50:59,041
They'II say that the
you were not brought up weII.
1571
01:50:59,292 --> 01:51:01,250
That is obviousIy the probIem.
1572
01:51:01,501 --> 01:51:02,416
The discipIine and serenity...
1573
01:51:02,667 --> 01:51:04,875
...by obeying to everything
what you toId, it is Iike this.
1574
01:51:10,167 --> 01:51:11,708
What is the matter, dear?
1575
01:51:12,084 --> 01:51:13,708
You don't interfere in this, mother.
1576
01:51:15,292 --> 01:51:16,791
What is the matter?
1577
01:51:17,792 --> 01:51:20,833
TeII to mother, what happened?
1578
01:51:23,751 --> 01:51:27,125
Prakasha, when you caII them
speak openIy about everything.
1579
01:51:27,417 --> 01:51:29,666
HeIIo! It is me Prakashan.
1580
01:51:29,917 --> 01:51:31,083
Divya's father.
1581
01:51:31,376 --> 01:51:33,208
PIease Iisten to what I have to say.
1582
01:51:33,501 --> 01:51:35,041
PIease aIIow me to taIk.
1583
01:51:35,292 --> 01:51:36,666
Let me speak.
1584
01:51:36,876 --> 01:51:37,833
PIease, I...
1585
01:51:38,042 --> 01:51:40,208
What a disgusting woman?
She is not aIIowing me to taIk.
1586
01:51:42,334 --> 01:51:44,041
Okay, so the matter
is Iike that now?
1587
01:51:44,292 --> 01:51:45,916
It is you who has cheated us.
1588
01:51:46,209 --> 01:51:48,458
Your son is having an
affair with another girI.
1589
01:51:48,709 --> 01:51:50,041
Don't make me say anything.
1590
01:51:50,292 --> 01:51:51,166
Seems to be big American's!
1591
01:51:51,417 --> 01:51:53,416
On teIIing what aII things
toId by Divya, to them.
1592
01:51:53,792 --> 01:51:55,833
What aII things Chinnamma,
had toId, teIIing here.
1593
01:51:56,084 --> 01:51:58,666
By the time that phone
caII was reaIIy Iike a war.
1594
01:51:59,001 --> 01:52:01,416
So, Prakashetta, divorce
is the best thing.
1595
01:52:01,626 --> 01:52:05,125
It is you both who have
to give the finaI decision.
1596
01:52:05,584 --> 01:52:07,000
As generaIIy seen.
1597
01:52:07,251 --> 01:52:10,583
A simpIe probIem which can be
soIved by taIking between the 2.
1598
01:52:10,876 --> 01:52:14,083
20 peopIe joined together
and made it a compIete mess!
1599
01:52:21,792 --> 01:52:22,958
Daughter!
1600
01:52:26,001 --> 01:52:27,750
Daughter, you sign on this.
1601
01:52:28,001 --> 01:52:29,958
Daughter, we don't
need this aIIiance.
1602
01:52:35,417 --> 01:52:37,000
Son, what coId is this?
1603
01:52:48,501 --> 01:52:49,708
What is this?
1604
01:52:50,042 --> 01:52:52,500
That is Aju's onIy, some
times Aju used to stay here.
1605
01:52:54,251 --> 01:52:56,125
There is a heater
in bathroom, mother.
1606
01:52:59,667 --> 01:53:02,083
There is the fridge,
gas and washing machine.
1607
01:53:02,751 --> 01:53:04,750
Don't you have the other fire heath?
1608
01:53:05,042 --> 01:53:07,541
Sorry mother, the traditionaI
wood fire, heath is not there.
1609
01:53:07,792 --> 01:53:09,500
Not wood fire, son. Induction.
1610
01:53:13,917 --> 01:53:15,208
How to switch this on?
1611
01:53:16,001 --> 01:53:18,375
On teIIing your father, won't
aIIow to take the cabIe at aII.
1612
01:53:21,626 --> 01:53:23,083
How many channeIs
wiII you get here?
1613
01:53:23,334 --> 01:53:25,041
Here, somewhat a 100
channeIs wiII be obtained.
1614
01:53:25,292 --> 01:53:26,208
100 channeIs!
1615
01:53:31,667 --> 01:53:32,416
Big onions!
1616
01:53:32,667 --> 01:53:34,958
SIice it Iength wise,
reducing the thickness.
1617
01:53:35,167 --> 01:53:38,375
Tomato, 4 each sIice
it in Iength wise.
1618
01:53:38,626 --> 01:53:39,416
Get out, you feIIow!
1619
01:53:39,709 --> 01:53:40,541
Hey Iady..!
1620
01:53:47,876 --> 01:53:50,291
The format to send
the SMS is toId here.
1621
01:53:59,626 --> 01:54:00,458
Hey Arjun!
1622
01:54:00,709 --> 01:54:01,500
Hey Coach
1623
01:54:01,751 --> 01:54:03,916
So toId you are going to
shut down the cIub and aII.
1624
01:54:04,126 --> 01:54:05,166
Forget about my case...
1625
01:54:05,376 --> 01:54:08,916
...when I, enquired there
is onIy 2 months to Iift your ban.
1626
01:54:09,167 --> 01:54:11,000
Coach, aren't these peopIe
enough to waste your time?
1627
01:54:11,251 --> 01:54:12,916
Just Ieave me aIone.
1628
01:54:13,209 --> 01:54:17,083
Arjun, you have the potentiaI
to become a good racer.
1629
01:54:18,126 --> 01:54:21,041
One singIe race is enough.
Your Iife wiII change.
1630
01:54:21,542 --> 01:54:23,916
After that big companies
wiII take you on.
1631
01:54:24,126 --> 01:54:26,875
Then financiaI security, reputation.
1632
01:54:27,292 --> 01:54:28,833
You can get everything
in one stroke, Arjun.
1633
01:54:29,042 --> 01:54:31,000
Is it your Iife story, coach?
1634
01:54:31,751 --> 01:54:32,916
It was.
1635
01:54:33,167 --> 01:54:36,625
But I had a drinking probIem.
1636
01:54:36,876 --> 01:54:40,333
Whatever I gained I Iost at one go.
1637
01:54:42,542 --> 01:54:45,916
Arjun, time is everything.
1638
01:54:46,917 --> 01:54:51,791
The energy you have inside you.
That is your big pIus.
1639
01:54:53,001 --> 01:54:54,916
Don't waste time, Arjun.
1640
01:54:55,167 --> 01:54:56,666
You'II regret it.
1641
01:55:33,876 --> 01:55:36,333
Come, I'II introduce you to mother.
1642
01:55:38,542 --> 01:55:40,291
Mama, this is Arjun.
1643
01:55:40,709 --> 01:55:41,666
My Mama.
1644
01:55:43,292 --> 01:55:45,208
Come, wiII meet the friends of Papa.
1645
01:55:56,709 --> 01:55:57,750
What is your name?
1646
01:55:58,042 --> 01:55:58,625
Arjun
1647
01:55:58,834 --> 01:55:59,958
Are you studying?
1648
01:56:00,167 --> 01:56:02,291
No. I stopped with schooIing.
1649
01:56:02,626 --> 01:56:04,041
So engaged in a job then?
1650
01:56:04,292 --> 01:56:05,166
Job.
1651
01:56:05,959 --> 01:56:08,916
I, fix the bikes and aII, repair jobs.
1652
01:56:11,042 --> 01:56:12,166
What about parents?
1653
01:56:12,501 --> 01:56:13,958
Which is your native pIace?
1654
01:56:14,751 --> 01:56:15,833
Around here.
1655
01:56:16,084 --> 01:56:16,541
Did you have anything to eat?
1656
01:56:16,792 --> 01:56:17,125
Yes, I did.
1657
01:56:32,251 --> 01:56:33,166
ToId it can be appIied..
1658
01:56:33,459 --> 01:56:33,916
But they didn't teII Iike that to me.
1659
01:56:34,126 --> 01:56:34,833
I'II take Ieave.
1660
01:56:36,126 --> 01:56:37,500
No, no not Iike that.
1661
01:56:38,209 --> 01:56:39,333
Don't go.
1662
01:56:40,084 --> 01:56:42,666
The universities there, after
the under graduate IeveI.
1663
01:56:42,917 --> 01:56:44,333
Anyone can appIy.
1664
01:56:44,584 --> 01:56:46,041
Not Iike what is foIIowed in here.
1665
01:56:48,709 --> 01:56:50,708
Yea, that is Arjun.
1666
01:56:53,459 --> 01:56:56,208
Mama, where are
the Papa's aIbums kept?
1667
01:56:56,542 --> 01:56:59,208
That is, you, yourseIf had
put it inside your cupboard.
1668
01:56:59,501 --> 01:57:00,458
Inside it?
1669
01:57:00,709 --> 01:57:02,375
ShaII, I go and check?
1670
01:57:02,667 --> 01:57:04,000
WiII come now.
1671
01:57:04,292 --> 01:57:06,041
Did I, keep it over there?
1672
01:57:08,709 --> 01:57:11,958
UsuaIIy we army famiIies
Iead a discipIined Iife.
1673
01:57:13,292 --> 01:57:15,541
Sarah is aIso Iike that...
1674
01:57:16,667 --> 01:57:20,041
Of IateIy there is some
kind of change.
1675
01:57:20,292 --> 01:57:23,458
I don't know whether you'II
understand what I say, Arjun.
1676
01:57:23,709 --> 01:57:27,500
Your back ground is
a bit different, Arjun.
1677
01:57:30,751 --> 01:57:34,208
She has got schoIarship from
a very good university in AustraIia.
1678
01:57:34,501 --> 01:57:38,250
So we are pIanning to migrate there.
1679
01:57:45,292 --> 01:57:50,416
Many parents think of a
chiId Iike Sarah as a IiabiIity.
1680
01:57:51,501 --> 01:57:53,541
But it is not Iike that for me.
1681
01:57:54,167 --> 01:57:58,708
I have seIected the best for, my
Sarah in each and every matter.
1682
01:57:58,959 --> 01:58:02,916
Nothing Iess than that
WiII suit my daughter.
1683
01:58:06,959 --> 01:58:07,916
Did you get it?
1684
01:58:08,126 --> 01:58:10,416
Yes. But I had kept it eIsewhere.
1685
01:58:12,792 --> 01:58:13,916
This is Papa's.
1686
01:58:14,209 --> 01:58:16,083
Army training pictures.
1687
01:58:16,292 --> 01:58:17,625
Did you see it?
1688
01:58:17,876 --> 01:58:20,541
Look, how handsome
Papa was in the uniform?
1689
01:58:22,292 --> 01:58:24,041
What did Mama say?
1690
01:58:30,001 --> 01:58:32,166
Doesn't aII mother's say Iike that?
1691
01:58:32,417 --> 01:58:33,875
Somehow?
1692
01:58:34,459 --> 01:58:35,958
Don't know.
1693
01:58:37,167 --> 01:58:39,416
She said you are
Ieaving for AustraIia.
1694
01:58:43,542 --> 01:58:46,458
Nothing has been decided, Iike that.
1695
01:58:46,709 --> 01:58:50,458
AII are saying that
I'II be comfortabIe there.
1696
01:58:52,001 --> 01:58:53,666
With the faciIities out there.
1697
01:58:55,501 --> 01:58:56,833
Don't know.
1698
01:58:58,501 --> 01:59:00,666
Lot of things shouId be
Ieft behind and Ieave, is it not?
1699
01:59:20,709 --> 01:59:22,458
Okay then.
1700
01:59:30,292 --> 01:59:31,916
Don't simpIy waste time.
1701
01:59:34,751 --> 01:59:37,875
Nothing Iess than that
wiII suit my daughter.
1702
01:59:50,667 --> 01:59:52,541
I simpIy caIIed.
1703
01:59:53,334 --> 01:59:55,208
Sir, you have become
reaIIy busy or what?
1704
01:59:55,501 --> 01:59:58,250
I was busy with some work here.
1705
01:59:59,667 --> 02:00:01,291
ShaII I caII you Iater
after finishing, aII this?
1706
02:00:01,501 --> 02:00:04,041
Oh! Yea. That's okay.
1707
02:00:35,542 --> 02:00:37,125
Your vigor and your
anger shouId not be shown...
1708
02:00:37,334 --> 02:00:38,041
...on the road or eIsewhere.
1709
02:00:38,292 --> 02:00:39,458
On the track.
1710
02:00:39,709 --> 02:00:41,041
Remember that.
1711
02:01:47,876 --> 02:01:48,791
Kutta!
1712
02:01:53,501 --> 02:01:56,916
I was not in a mentaI
state to teII anything.
1713
02:01:57,292 --> 02:01:58,083
AII these years where I Iived...
1714
02:01:58,334 --> 02:02:01,250
...suffocating, now onIy
I'm breathing fresh air.
1715
02:02:02,626 --> 02:02:04,416
In between the
memories and dreams...
1716
02:02:04,667 --> 02:02:06,958
...quite often I used to
forget about the Iife of others.
1717
02:02:08,251 --> 02:02:09,375
But to teII the truth..
1718
02:02:10,042 --> 02:02:12,416
Look, this moment that is
onIy in our hands.
1719
02:02:13,084 --> 02:02:14,916
To recognize that this
journey was required.
1720
02:02:16,209 --> 02:02:17,875
If this decision of mine had
caused troubIe to you son...
1721
02:02:18,126 --> 02:02:19,208
...kindIy pardon this father.
1722
02:02:19,709 --> 02:02:23,041
WiII pray for you on the
day of your birthday and aIways.
1723
02:02:24,126 --> 02:02:25,666
Your Ioving father.
1724
02:02:27,126 --> 02:02:28,750
How come a sort of smeII?
1725
02:02:36,126 --> 02:02:37,458
Where did it come from?
1726
02:02:37,792 --> 02:02:38,583
This has come..
1727
02:02:38,834 --> 02:02:39,875
Looks Iike it's from Gaya.
1728
02:02:40,542 --> 02:02:41,541
Kuttan's.
1729
02:02:42,126 --> 02:02:44,708
This is not Gaya, it is Goa onIy.
1730
02:02:48,084 --> 02:02:52,083
It is a speciaI sort of smeII
that is found onIy in Goa.
1731
02:02:54,084 --> 02:02:55,041
What are you saying, man?
1732
02:02:55,292 --> 02:02:57,041
ChiII Kuttan's, uncIe is happy.
1733
02:02:59,084 --> 02:02:59,916
Kutta!
1734
02:03:00,167 --> 02:03:02,708
I was not in a mentaI
state to teII anything.
1735
02:03:03,084 --> 02:03:06,041
But aII these years where
I was Iiving suffocating.
1736
02:03:06,292 --> 02:03:08,666
OnIy now breathing the fresh air.
1737
02:03:09,042 --> 02:03:12,708
As we get in to totaI dismay
between the memories and dreams.
1738
02:03:12,959 --> 02:03:14,958
Quite often we forget about today.
1739
02:03:15,167 --> 02:03:16,083
But to teII the truth...
1740
02:03:16,376 --> 02:03:19,375
...Iook this moment that is
onIy there, as our own.
1741
02:03:19,834 --> 02:03:22,416
To recognize that this
journey was required.
1742
02:03:22,709 --> 02:03:24,625
Because of this decision of mine, it
might have been troubIesome to son.
1743
02:03:25,001 --> 02:03:26,583
KindIy pardon the father.
1744
02:03:39,792 --> 02:03:42,541
Didn't I teII? There won't be
any probIems to your father.
1745
02:03:43,751 --> 02:03:44,875
What is this? Is it Sooya?
1746
02:03:46,001 --> 02:03:47,375
I had bought that pIantain stem.
1747
02:03:47,584 --> 02:03:49,125
Are you not bored of eating that?
1748
02:03:50,001 --> 02:03:52,541
Live as a Roman whiIe in Rome.
1749
02:03:53,001 --> 02:03:56,416
MaIIu House is about to start.
I wonder who wiII be driven out today.
1750
02:03:57,167 --> 02:03:58,458
I forgot aII about it.
1751
02:04:03,292 --> 02:04:04,208
What is it?
1752
02:04:04,542 --> 02:04:05,750
Have water.
1753
02:04:07,876 --> 02:04:09,708
I don't know for past few days...
1754
02:04:11,751 --> 02:04:13,958
This is hereditary. BreathIessness.
1755
02:04:14,501 --> 02:04:16,416
Your father has troubIed
me a Iot with this probIem.
1756
02:04:16,834 --> 02:04:19,875
He started having this, from
the third day since our marriage.
1757
02:04:21,292 --> 02:04:23,916
It is my fate.
Now my son is aIso having it.
1758
02:04:24,792 --> 02:04:27,541
On TV, Babaji has said that
it is enough to do Pranayam.
1759
02:04:27,917 --> 02:04:28,958
Breathe in and breathe out.
1760
02:04:29,167 --> 02:04:31,458
Stop eating. I'II show you how.
1761
02:04:39,042 --> 02:04:41,041
AII these years
I was Ieading a suffocated Iife.
1762
02:04:41,292 --> 02:04:43,666
It is onIy now that I
have started to breathe fresh air.
1763
02:04:47,917 --> 02:04:48,916
Karthik, remove aII that.
1764
02:04:49,126 --> 02:04:49,541
Okay.
1765
02:04:50,292 --> 02:04:51,416
Why are you dismantIing
everything?
1766
02:04:52,292 --> 02:04:53,916
'Storm Riders' are going
to get revamped.
1767
02:04:54,167 --> 02:04:56,125
New riders. New set up.
1768
02:04:56,751 --> 02:04:58,041
Good photos.
1769
02:04:58,292 --> 02:04:59,541
Good oId days.
1770
02:05:00,292 --> 02:05:01,041
Samy.
1771
02:05:02,709 --> 02:05:04,041
How do you know her?
1772
02:05:04,626 --> 02:05:07,041
She was my cIassmate. Natasha.
1773
02:05:07,584 --> 02:05:09,291
Everybody was crazy
about Natasha.
1774
02:05:09,626 --> 02:05:13,291
But to her eyes, onIy
Shiva was there. That is Shiva.
1775
02:07:32,042 --> 02:07:32,791
He is a fooI.
1776
02:07:37,001 --> 02:07:39,750
One day, fought with her parents.
1777
02:07:40,001 --> 02:07:41,208
On the matter of Shiva.
1778
02:07:41,709 --> 02:07:44,416
With that departed aIong with Shiva.
1779
02:07:54,126 --> 02:07:55,416
Give one cover.
1780
02:07:57,126 --> 02:07:59,791
From there on it was their days.
1781
02:08:01,042 --> 02:08:01,833
ShaII we go?
1782
02:08:02,084 --> 02:08:02,250
Come.
1783
02:08:03,042 --> 02:08:04,625
Between Natasha and Shiva.
1784
02:08:05,042 --> 02:08:06,208
There was some sort of...
1785
02:08:06,501 --> 02:08:07,791
...magic was there.
1786
02:08:36,667 --> 02:08:37,791
CarefuI!
1787
02:10:31,376 --> 02:10:33,000
After the death of Natasha...
1788
02:10:33,334 --> 02:10:35,541
No one has seen Shiva.
1789
02:10:57,292 --> 02:10:58,416
I'II go and check.
1790
02:10:58,667 --> 02:11:01,291
Baby Das, breakfast is
kept inside go and have it.
1791
02:11:01,792 --> 02:11:04,500
That way aunt's astroIoger's
prediction came true.
1792
02:11:05,001 --> 02:11:07,916
Against the wishes of parents
Divya Ieft her parent's home.
1793
02:11:08,126 --> 02:11:10,916
Are you not ashamed? Why did
you come back. Poor baby Das.
1794
02:11:11,126 --> 02:11:12,708
On marrying such a girI.
1795
02:11:12,917 --> 02:11:15,916
Where is that phone? Now itseIf
wiII caII mother in America and teII.
1796
02:11:22,001 --> 02:11:23,708
We wiII take some more time and...
1797
02:11:24,751 --> 02:11:27,041
...instead of taking
a sudden decision.
1798
02:11:29,167 --> 02:11:32,458
Divya!
1799
02:11:35,334 --> 02:11:37,708
Good, that she had Ieft. Get Iost!
1800
02:11:38,626 --> 02:11:40,041
What is she doing?
1801
02:11:40,334 --> 02:11:41,916
On teIIing you going
after packing everything..
1802
02:11:42,126 --> 02:11:43,500
...how come you are not yet going?
1803
02:11:43,792 --> 02:11:45,458
I'm shifting to this room.
1804
02:11:45,709 --> 02:11:47,541
Any way had Iived
Iike roommates, is it not?
1805
02:11:47,751 --> 02:11:49,125
From then on, that is enough.
1806
02:11:49,334 --> 02:11:52,000
I'm not there to interfere in your
matters, you don't interfere with me.
1807
02:11:52,209 --> 02:11:53,208
Aren't you ashamed?
1808
02:11:53,417 --> 02:11:55,708
After aII this time, why are
you stiII inside this house?
1809
02:11:56,042 --> 02:11:57,000
Then one more thing.
1810
02:11:57,667 --> 02:11:59,416
This mother shouId be
thrown out today itseIf!
1811
02:11:59,626 --> 02:12:02,041
How dare this girI? To taIk
to me in this manner.
1812
02:12:03,209 --> 02:12:04,666
Wretch!
1813
02:12:07,084 --> 02:12:10,166
Chinnamma, don't you
want some rest?
1814
02:12:50,501 --> 02:12:54,958
"My ember has created
the dreams for you"
1815
02:12:55,209 --> 02:12:57,041
"You don't have to see that"
1816
02:12:57,292 --> 02:13:00,416
"You don't remain watching that"
1817
02:13:00,709 --> 02:13:03,375
"Who are you to me?"
1818
02:13:03,584 --> 02:13:07,583
"You don't have to teII, to anyone"
1819
02:13:07,834 --> 02:13:11,500
"You don't have to
teII the stories aIso"
1820
02:13:11,792 --> 02:13:13,041
"Between us"
1821
02:13:13,334 --> 02:13:16,500
"You don't have to
hear the murmuring song"
1822
02:13:16,709 --> 02:13:19,166
"You don't have to sing aIong aIso"
1823
02:13:19,376 --> 02:13:24,666
"You don't have to dance aIong"
1824
02:13:27,751 --> 02:13:29,000
"SimpIy, simpIy.."
1825
02:13:29,251 --> 02:13:32,416
"To waIk behind.
1826
02:13:32,626 --> 02:13:37,083
"You don't have to
ask the permission"
1827
02:13:37,292 --> 02:13:42,958
"You don't Iook behind"
1828
02:13:43,292 --> 02:13:45,958
"Without meeting the eye to eye..."
1829
02:13:46,209 --> 02:13:49,541
"...are you seeing me?"
1830
02:13:49,792 --> 02:13:55,541
"Can you speak anything?"
1831
02:14:07,542 --> 02:14:12,833
"Getting wet in the
eyes, is this the tear drop?"
1832
02:14:13,167 --> 02:14:17,666
"My wish, is it you?"
1833
02:14:18,042 --> 02:14:23,291
"In the souI, of this song"
1834
02:14:23,542 --> 02:14:25,458
"As the pain is Iingered"
1835
02:14:25,709 --> 02:14:29,000
"You don't have to know that"
1836
02:14:29,209 --> 02:14:35,166
"You shouIdn't know anything"
1837
02:14:36,001 --> 02:14:40,791
"But stiII, I'II sing"
1838
02:14:41,042 --> 02:14:46,625
"This song is mine own"
1839
02:14:47,042 --> 02:14:51,458
"AIways mine own"
1840
02:14:54,917 --> 02:14:56,583
I'm Natasha's friend.
1841
02:14:57,001 --> 02:15:00,458
"Mine own"
1842
02:15:37,084 --> 02:15:37,583
ShaII we go?
1843
02:15:37,876 --> 02:15:38,708
Wait!
1844
02:15:39,126 --> 02:15:40,250
I have got some other job, you go.
1845
02:15:40,501 --> 02:15:42,041
Didn't you teII you wiII drop me?
1846
02:16:09,751 --> 02:16:11,041
Don't know whether Divya has toId.
1847
02:16:11,751 --> 02:16:13,416
Now I'm in the motor cross training.
1848
02:16:15,001 --> 02:16:17,333
Coach Zachariah is the one training.
1849
02:16:21,459 --> 02:16:24,916
Storm riders Sammy is the sponsor.
1850
02:16:29,167 --> 02:16:32,083
StiII now, they have got time
to say about the oId things.
1851
02:16:33,292 --> 02:16:35,541
Races, trophies...
1852
02:16:36,542 --> 02:16:37,708
...Shiva!
1853
02:16:39,334 --> 02:16:40,916
Natasha!
1854
02:16:49,292 --> 02:16:51,416
Does Divya know that?
1855
02:17:08,501 --> 02:17:11,208
She came back, on knowing that.
1856
02:17:18,126 --> 02:17:19,833
ShaII I, Ieave?
1857
02:17:27,376 --> 02:17:29,041
Arjun!
1858
02:17:37,709 --> 02:17:39,083
The race is on 25th.
1859
02:17:39,751 --> 02:17:41,583
Do come if possibIe.
1860
02:17:42,501 --> 02:17:44,208
Everyone wiII be there.
1861
02:17:47,501 --> 02:17:48,875
Okay then.
1862
02:18:00,376 --> 02:18:04,208
"The IittIe taIks in the mind"
1863
02:18:05,959 --> 02:18:09,833
"You understood without saying"
1864
02:18:11,126 --> 02:18:13,000
"You didn't..."
1865
02:18:13,251 --> 02:18:16,208
"...taIk anything to me"
1866
02:18:22,001 --> 02:18:23,916
"Then when you..."
1867
02:18:24,417 --> 02:18:26,833
"...are seen"
1868
02:18:27,292 --> 02:18:29,208
"Within my heart"
1869
02:18:29,501 --> 02:18:32,000
"You are the divine"
1870
02:18:32,501 --> 02:18:34,541
"In this reIationship"
1871
02:18:34,792 --> 02:18:37,416
"As a resuIt of that"
1872
02:18:37,959 --> 02:18:40,041
"Without you knowing"
1873
02:18:40,459 --> 02:18:42,708
"You have known it"
1874
02:18:43,584 --> 02:18:45,166
"My heart"
1875
02:18:46,376 --> 02:18:48,166
"Without knowing it"
1876
02:18:48,584 --> 02:18:49,083
Come daughter.
1877
02:18:49,459 --> 02:18:58,416
"You aIso unites"
1878
02:19:37,084 --> 02:19:38,083
Daughter Geeta was saying...
1879
02:19:38,501 --> 02:19:41,375
...the tomatoes in America
wiII be big as pumpkin.
1880
02:19:42,001 --> 02:19:43,166
Brother Kuttan did you hear that?
1881
02:19:43,542 --> 02:19:44,916
It wiII be having aII
sorts of poisons in it.
1882
02:19:45,126 --> 02:19:46,458
Everything is made artificiaIIy.
1883
02:19:46,709 --> 02:19:49,416
What to do? She is
suffering out there.
1884
02:19:49,667 --> 02:19:51,291
That LeeIamma, is
there no her servant...
1885
02:19:51,542 --> 02:19:53,083
...it seems that Iady
quarreIed and Ieft.
1886
02:19:54,542 --> 02:19:58,041
She and Rakesh are taking Ieave,
in turns to Iook after 2 chiIdren.
1887
02:19:58,292 --> 02:19:59,291
Poor ones!
1888
02:20:00,917 --> 02:20:02,916
On going to America, there
is no change at aII.
1889
02:20:03,126 --> 02:20:03,833
A siIIy girI!
1890
02:20:04,126 --> 02:20:07,541
She was saying
she misses my tomato curry.
1891
02:20:08,167 --> 02:20:11,000
Won't it be tasty, aunty, if it is
made with those big tomatoes?
1892
02:20:11,292 --> 02:20:12,458
That is what she aIso said.
1893
02:20:12,709 --> 02:20:13,375
Poor aunty!
1894
02:20:13,626 --> 02:20:15,250
Can't you send her to America?
1895
02:20:18,126 --> 02:20:19,958
On going there, she wiII
make others aIso breathIess.
1896
02:20:21,834 --> 02:20:24,541
Ho! It was son, is it not?
1897
02:20:26,709 --> 02:20:28,125
My son.
1898
02:20:37,209 --> 02:20:38,333
Nothing is there or what?
1899
02:20:39,084 --> 02:20:40,958
Then what is the use of covering it?
1900
02:20:47,334 --> 02:20:47,625
Mother.
1901
02:20:47,876 --> 02:20:48,333
What?
1902
02:20:48,917 --> 02:20:50,041
Nothing to eat or what?
1903
02:20:50,959 --> 02:20:53,000
Son, today couIdn't
get up from here.
1904
02:20:53,959 --> 02:20:57,041
You order one pizza, they
wiII deIiver fast, won't they?
1905
02:20:58,001 --> 02:20:59,583
Anybody..Eating pizza.
1906
02:20:59,876 --> 02:21:01,250
Okay, order.
1907
02:21:01,584 --> 02:21:02,875
Son, order for aII.
1908
02:21:07,126 --> 02:21:08,250
My turn!
1909
02:21:13,709 --> 02:21:17,416
Father took aII these years to Ieave
home, certain characters, Iike this.
1910
02:21:26,209 --> 02:21:26,916
Take this.
1911
02:21:27,126 --> 02:21:29,583
That stack shouId be chopped
down next week onIy.
1912
02:21:29,876 --> 02:21:31,541
ShouId it be chopped now?
1913
02:21:33,584 --> 02:21:34,791
What is this going on?
1914
02:21:35,001 --> 02:21:37,000
This is aII Shoba daughter's
share is it not?
1915
02:21:37,292 --> 02:21:39,375
So, brother Prakash
has soId everything.
1916
02:21:39,667 --> 02:21:41,291
To our Mannadiyar.
1917
02:21:43,417 --> 02:21:45,750
Many peopIe are coming and seeing
the ancestraI home and going.
1918
02:21:46,001 --> 02:21:47,958
It is heard that, it wiII
be aIso soId very soon.
1919
02:21:50,626 --> 02:21:51,625
To dear father.
1920
02:21:52,501 --> 02:21:53,750
What is thought our own.
1921
02:21:54,167 --> 02:21:55,791
Can't recognize anything of that sort.
1922
02:21:56,334 --> 02:21:57,708
Why are these changes required?
1923
02:21:58,292 --> 02:21:59,708
Can't understand anything.
1924
02:21:59,959 --> 02:22:00,958
Which dress have you worn?
1925
02:22:01,292 --> 02:22:02,750
There is one good news.
1926
02:22:04,334 --> 02:22:05,791
Got the buyer to buy
the ancestraI home.
1927
02:22:06,042 --> 02:22:08,708
On seIIing that must buy
a good fIat at BangaIore.
1928
02:22:09,001 --> 02:22:11,125
I, and your father had
searched a Iot, is it not?
1929
02:22:11,334 --> 02:22:14,083
So, because of that, I wiII
demand a very good share.
1930
02:22:14,292 --> 02:22:16,250
Then what? Can we
Ieave just Iike that?
1931
02:22:16,709 --> 02:22:18,000
That is it.
1932
02:22:18,292 --> 02:22:19,250
Okay daughter, then.
1933
02:22:19,751 --> 02:22:22,583
Son, what Geeta says is, everything
shouId be demanded.
1934
02:22:33,834 --> 02:22:34,541
Kutta!
1935
02:22:35,292 --> 02:22:37,791
Everything around us is changing.
1936
02:22:38,292 --> 02:22:40,250
Perishes and again reborn.
1937
02:22:40,542 --> 02:22:45,416
So, the tides of that change wiII it
not create rippIes in us aIso?
1938
02:23:45,334 --> 02:23:46,458
This is what this city is.
1939
02:23:46,709 --> 02:23:49,958
On one side, there is a foreign
girI in search of our cuIture.
1940
02:23:51,376 --> 02:23:52,250
On the other side.
1941
02:23:52,501 --> 02:23:54,666
My mother in search of modernism.
1942
02:24:00,501 --> 02:24:01,541
Is aII this made by aunty?
1943
02:24:01,792 --> 02:24:03,208
Prepared for daughter onIy.
1944
02:24:09,542 --> 02:24:11,041
UncIe what wouId you pray?
1945
02:24:14,251 --> 02:24:15,416
For aII our things.
1946
02:24:15,751 --> 02:24:19,833
For everyone goodness shouId
prevaiI and our sins be pardoned.
1947
02:24:20,501 --> 02:24:22,250
OnIy good shouId happen to Divya.
1948
02:24:25,626 --> 02:24:27,666
If I do a mistake without knowing..
1949
02:24:29,501 --> 02:24:31,416
If there is guiIt feeIing for
the one who did mistake...
1950
02:24:37,126 --> 02:24:38,166
Like me..
1951
02:24:38,709 --> 02:24:41,458
If it were another friend of Natasha?
1952
02:24:41,709 --> 02:24:42,458
Who?
1953
02:24:44,751 --> 02:24:45,250
Shiva!
1954
02:24:47,292 --> 02:24:48,791
Do you know who he is?
1955
02:24:50,751 --> 02:24:52,458
He is the one who kiIIed my Naty.
1956
02:25:04,501 --> 02:25:05,875
I know.
1957
02:25:06,292 --> 02:25:08,375
Natasha, was everything to you.
1958
02:25:09,501 --> 02:25:11,375
But for Shiva aIso it was Iike that.
1959
02:25:12,626 --> 02:25:14,041
Did he teII aII these stories?
1960
02:25:17,292 --> 02:25:18,708
He cheated my daughter.
1961
02:25:18,959 --> 02:25:19,958
Cheated her!
1962
02:25:21,751 --> 02:25:24,916
After forgetting everything he might
be Iiving happiIy after marrying.
1963
02:25:57,709 --> 02:26:00,291
We must go and
meet Natasha's parents.
1964
02:26:03,584 --> 02:26:04,875
Divya, I can't.
1965
02:26:08,167 --> 02:26:11,250
For Natasha, don't we have
to do at Ieast that much?
1966
02:27:11,292 --> 02:27:13,458
Natasha, was
pIanning to come back.
1967
02:27:18,001 --> 02:27:19,541
About you, peopIe...
1968
02:27:21,709 --> 02:27:23,541
...aIways used to taIk.
1969
02:27:31,501 --> 02:27:32,875
Without me...
1970
02:27:34,751 --> 02:27:36,875
Papa and Mummy can't do anything.
1971
02:27:37,126 --> 02:27:38,041
Used to say.
1972
02:30:08,084 --> 02:30:09,666
Hey! It's been very Iong.
1973
02:30:11,126 --> 02:30:13,708
I was busy with the
practice of the race and aII.
1974
02:30:14,917 --> 02:30:17,333
How are the things going?
1975
02:30:20,292 --> 02:30:21,916
I caIIed to say about the race.
1976
02:30:22,251 --> 02:30:23,750
My main event is on 25th.
1977
02:30:24,376 --> 02:30:27,125
If Sarah is coming,
I'II arrange the tickets.
1978
02:30:27,876 --> 02:30:29,166
25th is it not?
1979
02:30:31,542 --> 02:30:33,875
On 25th I'm going to Sydney.
1980
02:30:42,751 --> 02:30:45,750
Time for me to get in to, on air.
1981
02:31:19,292 --> 02:31:21,208
I'm not at aII Iiking to
go, by Ieaving you aIone.
1982
02:31:21,501 --> 02:31:23,750
But when Geeta daughter is
compeIIing what to do?
1983
02:31:24,251 --> 02:31:26,541
To Iook after her things
onIy I'm there is it not?
1984
02:31:27,334 --> 02:31:30,208
If your marriage is over
means, I'II have peace of mind.
1985
02:31:30,834 --> 02:31:33,500
Now, we peopIe are aII in America
and you are aIone in here.
1986
02:31:33,709 --> 02:31:35,291
Mother's fIight is at night
today, is it not?
1987
02:31:35,542 --> 02:31:37,916
I don't think I'II be abIe
to marry before that.
1988
02:31:39,334 --> 02:31:40,833
SimpIy some fooIish attires.
1989
02:31:41,542 --> 02:31:44,708
Can't you wear aII this on reaching
there? Thinks she is James Bond.
1990
02:31:48,834 --> 02:31:49,958
Time for check in.
1991
02:31:50,292 --> 02:31:51,833
Got the seat near the window.
1992
02:31:52,126 --> 02:31:54,208
Mother not door, window seat.
1993
02:31:56,626 --> 02:31:59,041
Look, wiII they give
rice and curry inside this?
1994
02:31:59,834 --> 02:32:01,083
AII that they wiII give in the fIight.
1995
02:32:01,334 --> 02:32:02,250
Then what about the side curries?
1996
02:32:03,209 --> 02:32:05,833
Doesn't matter, I Iike
American styIe food.
1997
02:32:06,126 --> 02:32:08,625
ShouId keep aII this in your
hand, tiII you reach near the sister.
1998
02:32:09,501 --> 02:32:10,333
Okay?
1999
02:32:17,501 --> 02:32:18,916
This is the boarding pass.
2000
02:32:28,126 --> 02:32:29,791
Today are you taking the fIight?
2001
02:32:31,126 --> 02:32:33,916
No, not me mother is going.
2002
02:32:34,126 --> 02:32:35,041
Mother!
2003
02:32:47,292 --> 02:32:49,750
Kuttan, time for me to go.
2004
02:32:50,167 --> 02:32:51,750
My number is not changed.
2005
02:33:06,792 --> 02:33:07,875
Meenakshi!
2006
02:33:22,084 --> 02:33:24,416
Kutta, one beautifuI girI.
2007
02:33:24,751 --> 02:33:26,416
What was that you both
taIked in between?
2008
02:33:26,667 --> 02:33:28,750
ToId some good
MaIayaIam, what is it?
2009
02:33:29,334 --> 02:33:30,375
Come.
2010
02:33:32,292 --> 02:33:33,041
WiII caII you, okay.
2011
02:33:33,292 --> 02:33:34,541
Okay, okay.
2012
02:33:52,501 --> 02:33:53,625
Is everything ready, for going?
2013
02:33:54,334 --> 02:33:55,666
Packing is going on.
2014
02:33:56,167 --> 02:33:57,541
The fIight is tomorrow onIy.
2015
02:33:58,292 --> 02:33:59,791
There are Iot of books.
2016
02:34:00,792 --> 02:34:03,583
WeII, now everything
has to be taken.
2017
02:34:05,459 --> 02:34:06,375
One minute.
2018
02:34:12,542 --> 02:34:13,916
Are you coming with me?
2019
02:34:22,876 --> 02:34:24,166
One minute okay?
2020
02:34:32,751 --> 02:34:33,833
Sarah!
2021
02:34:35,251 --> 02:34:37,291
Mama, I'm just going out.
2022
02:34:37,751 --> 02:34:39,041
What are you doing?
2023
02:34:39,334 --> 02:34:41,458
When that boy comes and
caIIs wiII you go anywhere?
2024
02:34:41,751 --> 02:34:43,541
Don't you know that
tomorrow we are going?
2025
02:34:45,001 --> 02:34:45,250
I know mother.
2026
02:34:45,542 --> 02:34:45,916
And then are you..?
2027
02:34:46,126 --> 02:34:47,083
...being so irresponsibIe?
2028
02:34:47,334 --> 02:34:47,916
But Mama...
2029
02:34:48,209 --> 02:34:49,875
...everything in my Iife
is happening what Mama says.
2030
02:34:51,209 --> 02:34:52,291
Must go to AustraIia.
2031
02:34:52,834 --> 02:34:53,541
Must Ieave India.
2032
02:34:57,292 --> 02:34:59,375
Mama, with this one evening
nothing is going to change.
2033
02:35:30,751 --> 02:35:31,916
Came fast is it?
2034
02:35:32,292 --> 02:35:33,291
This is my Kunju!
2035
02:35:34,001 --> 02:35:35,041
That is my Kuttan.
2036
02:35:35,292 --> 02:35:37,791
In the worId of Aju, where
there is Divya and me...
2037
02:35:38,042 --> 02:35:39,666
...he brought Sarah over there.
2038
02:35:39,876 --> 02:35:40,625
Is it?
2039
02:35:42,084 --> 02:35:43,708
On that day what we saw there is...
2040
02:35:44,209 --> 02:35:46,000
...answers to Aju's questions.
2041
02:35:46,709 --> 02:35:48,750
The reasons for
many of his changes.
2042
02:35:50,084 --> 02:35:51,791
Sarah!
2043
02:36:04,001 --> 02:36:05,666
Where are we going?
2044
02:36:07,167 --> 02:36:08,583
That is aII there.
2045
02:36:38,501 --> 02:36:40,458
If I wouIdn't have come today?
2046
02:36:44,292 --> 02:36:47,250
If you wouIdn't have
come, wouIdn't have seen.
2047
02:36:52,292 --> 02:36:53,541
Then..
2048
02:36:56,292 --> 02:36:58,541
On doing aII this, there
is nothing in Arjun's mind?
2049
02:37:03,334 --> 02:37:04,791
That's better, no.
2050
02:37:20,001 --> 02:37:21,375
Sarah!
2051
02:37:24,501 --> 02:37:25,666
I need to pack.
2052
02:38:08,126 --> 02:38:10,125
The race is tomorrow is it?
2053
02:38:28,209 --> 02:38:32,000
Arjun, It's not my
responsibiIity to care you.
2054
02:38:32,251 --> 02:38:34,250
I can't get defamed Iike this.
2055
02:38:34,501 --> 02:38:36,416
Didn't I say I don't want chiIdren?
2056
02:38:37,126 --> 02:38:38,458
Don't bIame me!
2057
02:38:38,751 --> 02:38:40,458
For everything, she is IittIe different.
2058
02:38:40,626 --> 02:38:44,041
Less than that nothing
wiII suit my daughter.
2059
02:39:32,667 --> 02:39:34,000
BiIaI, is everything set?
2060
02:39:34,251 --> 02:39:34,916
Bhai, everything is set.
2061
02:39:35,126 --> 02:39:35,875
I had seen that Farhan.
2062
02:39:36,167 --> 02:39:36,708
Where Bhai?
2063
02:39:37,001 --> 02:39:38,416
Over there, that is where his pit is.
2064
02:39:48,459 --> 02:39:49,416
Das!
2065
02:39:52,709 --> 02:39:53,875
Shiva!
2066
02:39:57,501 --> 02:39:59,333
Man, our Shiva.
2067
02:40:00,876 --> 02:40:01,625
Where were you man?
2068
02:40:01,876 --> 02:40:02,625
Shiva Bhai!
2069
02:40:04,292 --> 02:40:05,083
Where is Arjun?
2070
02:40:05,334 --> 02:40:06,000
Arjun is over there.
2071
02:40:06,209 --> 02:40:06,333
Over there.
2072
02:40:06,542 --> 02:40:07,166
Come.
2073
02:40:12,292 --> 02:40:13,041
Aju!
2074
02:40:22,751 --> 02:40:24,041
Let us go to the stands.
2075
02:40:24,292 --> 02:40:25,375
Let him reIax.
2076
02:40:26,126 --> 02:40:27,583
Okay man, aII the best.
2077
02:40:30,001 --> 02:40:31,458
Today, is Farhan there for the race?
2078
02:40:31,751 --> 02:40:34,083
At Ieast today that feIIow
doesn't show any fouI.
2079
02:45:17,251 --> 02:45:18,041
What is it Aju?
2080
02:45:18,292 --> 02:45:19,416
I must see Sarah.
2081
02:45:19,792 --> 02:45:21,041
Sarah!
2082
02:45:22,542 --> 02:45:23,083
Come.
2083
02:45:32,167 --> 02:45:32,625
Hey girI!
2084
02:45:33,167 --> 02:45:34,125
Is he going to drive?
2085
02:45:35,084 --> 02:45:37,541
Brother Das, either me or
someone eIse wiII drive the car.
2086
02:45:37,917 --> 02:45:38,833
Put the seat beat.
2087
02:45:52,501 --> 02:45:53,291
Look!
2088
02:46:34,709 --> 02:46:35,833
Don't you want to go?
2089
02:46:38,751 --> 02:46:39,750
No need to go.
2090
02:46:42,667 --> 02:46:43,791
You are Sarah's Mama right?
2091
02:46:44,459 --> 02:46:45,125
Yes.
2092
02:46:45,542 --> 02:46:46,250
I'm Shiva Das.
2093
02:46:46,501 --> 02:46:47,416
We are Arjun's famiIy.
2094
02:46:49,626 --> 02:46:50,291
Arjun's cousin.
2095
02:46:50,542 --> 02:46:50,833
This is...
2096
02:46:51,501 --> 02:46:51,958
I'm Kuttan.
2097
02:46:52,167 --> 02:46:53,041
Arjun's cousin.
2098
02:46:53,251 --> 02:46:54,416
They are aII Arjun's friends.
2099
02:46:55,292 --> 02:46:55,875
Like that...
2100
02:46:56,126 --> 02:46:59,208
...the story started with
Divya, Aju, me.
2101
02:47:00,001 --> 02:47:01,708
3 more new peopIe have come.
2102
02:47:02,542 --> 02:47:06,291
Das, Sarah and now you.
2103
02:47:08,501 --> 02:47:10,375
WhiIe keeping on taIking..
2104
02:47:11,667 --> 02:47:13,250
Didn't know the fIeeing of time.
2105
02:47:26,667 --> 02:47:28,750
"By appIying the coIIyrium
in the eyes"
2106
02:47:29,001 --> 02:47:34,333
Why is MicheI...
Not saying anything?
2107
02:47:34,542 --> 02:47:37,416
Dear, are you not
pIaying song game?
2108
02:47:39,251 --> 02:47:40,125
Who toId that?
2109
02:47:42,709 --> 02:47:44,000
Aju, don't taIk.
2110
02:47:47,376 --> 02:47:47,708
Look!
2111
02:47:51,417 --> 02:47:52,291
Brother Kuttan!
2112
02:47:52,709 --> 02:47:53,541
Kunju you!
2113
02:47:59,167 --> 02:48:00,083
Take one more photo, come.
2114
02:48:00,292 --> 02:48:01,083
Look there!
148429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.