Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,233
Kate: Previously on "Workin' Moms".
2
00:00:01,268 --> 00:00:03,269
We have let this go long enough.
3
00:00:03,303 --> 00:00:06,373
We need to, like, hug and communicate.
4
00:00:06,781 --> 00:00:08,849
Did Anne give you more drugs?
5
00:00:08,885 --> 00:00:11,186
Did you or did you not
want me to come onto you?
6
00:00:11,220 --> 00:00:13,345
Marvin this was just some
harmless office flirting.
7
00:00:13,432 --> 00:00:14,954
Get a hold of yourself.
8
00:00:14,986 --> 00:00:16,353
Anne: My Nanny has
bonded with my daughter
9
00:00:16,388 --> 00:00:18,856
more in a week than
I have in nine years.
10
00:00:18,890 --> 00:00:21,258
So, you in Kate?
11
00:00:21,775 --> 00:00:23,093
Let the best man win.
12
00:00:23,128 --> 00:00:25,573
Your words not mine, man.
13
00:00:28,934 --> 00:00:30,901
[Baby coos]
14
00:00:32,137 --> 00:00:35,306
Something I like to do
is just a gentle bicycle
15
00:00:35,340 --> 00:00:37,208
with the legs.
16
00:00:37,242 --> 00:00:39,109
And not only does this feel dynamite
17
00:00:39,144 --> 00:00:40,978
in their little quads and hammies,
18
00:00:41,012 --> 00:00:43,276
but it also helps them to release gas.
19
00:00:43,301 --> 00:00:44,181
[Baby farts]
20
00:00:44,216 --> 00:00:46,917
Speaking of massage;
Kate what's going on here?
21
00:00:46,952 --> 00:00:48,082
Kate: Oh, that?
22
00:00:48,107 --> 00:00:50,321
That's just the most amazing
rub down I've ever had.
23
00:00:50,730 --> 00:00:52,256
I can't even imagine.
24
00:00:52,290 --> 00:00:54,024
What, you've never had a massage before?
25
00:00:54,059 --> 00:00:55,291
I mean, not in years.
26
00:00:55,316 --> 00:00:56,861
I, uh... I don't think
I could enjoy it anymore
27
00:00:56,895 --> 00:00:58,429
because I am just too preoccupied.
28
00:00:58,463 --> 00:01:01,031
- With what?
- Boiling your diva cup?
29
00:01:01,066 --> 00:01:04,001
Okay, take your thumbs
and trace little circ...
30
00:01:04,035 --> 00:01:06,470
No, Anne, with the fact that
I have so much to do everyday.
31
00:01:06,505 --> 00:01:08,873
You know, doing the
laundry, cleaning the house,
32
00:01:08,907 --> 00:01:10,241
making baby food.
33
00:01:10,275 --> 00:01:11,976
See if you weren't making baby food
34
00:01:12,010 --> 00:01:13,511
maybe you could go for a massage.
35
00:01:13,545 --> 00:01:16,280
Everyday I take, like, 20 minutes
36
00:01:16,314 --> 00:01:20,017
just to think or dance or, I don't know,
37
00:01:20,051 --> 00:01:22,533
clean my cow figurines,
whatever. Something.
38
00:01:23,415 --> 00:01:25,489
I tell my family that I have IBS,
39
00:01:25,524 --> 00:01:28,292
so I can lock myself in the
bathroom and play Candy Crush.
40
00:01:28,326 --> 00:01:31,295
Jenny, what is the filter
that you use in your selfies?
41
00:01:31,782 --> 00:01:33,197
I don't use filters.
42
00:01:34,433 --> 00:01:35,866
Really? Wow.
43
00:01:35,901 --> 00:01:37,034
Well, I've made the conscious choice
44
00:01:37,068 --> 00:01:38,672
not to be on social media.
45
00:01:38,697 --> 00:01:40,504
Anne: Oh, good for you, Sheila.
46
00:01:40,539 --> 00:01:42,139
- All: [Sarcastic reactions]
- Kate: Let's throw her a parade.
47
00:01:42,164 --> 00:01:45,453
♪
48
00:01:45,477 --> 00:01:48,140
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
49
00:01:53,552 --> 00:01:54,919
Will there just be one ball
50
00:01:54,953 --> 00:01:56,587
that all our parents will share from?
51
00:01:56,621 --> 00:01:58,889
- What?
- Here, like this.
52
00:01:58,924 --> 00:02:00,424
Ah, smaller. Hm-hmm.
53
00:02:00,458 --> 00:02:02,359
All right what time are
you gonna be home tonight?
54
00:02:02,394 --> 00:02:05,896
Uh, no later than four,
five the latest. I promise.
55
00:02:05,931 --> 00:02:07,264
Well, you better be home for dinner.
56
00:02:07,299 --> 00:02:08,632
The last time you left me alone
57
00:02:08,667 --> 00:02:10,416
with your parents it was the worst.
58
00:02:11,036 --> 00:02:12,570
When I gave birth to Charlie?
59
00:02:12,604 --> 00:02:14,438
The small talk was excruciating.
60
00:02:14,472 --> 00:02:15,832
Fair enough.
61
00:02:16,241 --> 00:02:18,454
Remember when you told me to
throw out this box of junk?
62
00:02:18,479 --> 00:02:19,543
I do, yeah.
63
00:02:19,578 --> 00:02:21,211
Well, I didn't throw
out this box of junk.
64
00:02:21,246 --> 00:02:22,346
I hid it in the crawl space.
65
00:02:22,380 --> 00:02:24,048
Oh, thanks for your constant reminder
66
00:02:24,082 --> 00:02:26,183
- that I married the right man.
- Did you ever!
67
00:02:26,217 --> 00:02:27,418
Guess how much my VHS copy
68
00:02:27,452 --> 00:02:28,953
of "Beauty and the Beast" is worth?
69
00:02:28,987 --> 00:02:32,094
- Uh, negative 10 cents?
- Uh, try positive $500.
70
00:02:32,119 --> 00:02:35,518
What?! What kind of
nutjob pays $500 for VHS?
71
00:02:36,447 --> 00:02:37,695
Can you please take Jamie with you?
72
00:02:37,729 --> 00:02:39,597
Oh, uh, funny, you
know, studies have said
73
00:02:39,631 --> 00:02:42,116
that crying babies really muck
up a business transaction...
74
00:02:42,141 --> 00:02:43,100
Lionel!
75
00:02:43,134 --> 00:02:44,570
But I'm gonna take her 'cause I love her
76
00:02:44,595 --> 00:02:45,703
and I'm a good father. Yes.
77
00:02:45,727 --> 00:02:47,094
Let's go meet Herb.
78
00:02:47,650 --> 00:02:49,952
Hopefully he's not a murderer.
79
00:02:49,977 --> 00:02:52,498
Yes. Yes.
80
00:02:52,523 --> 00:02:54,508
Okay, bye, mommy.
81
00:02:54,961 --> 00:02:56,414
- Lionel?
- Yeah.
82
00:02:56,460 --> 00:02:57,727
You will take her out of the box
83
00:02:57,761 --> 00:03:00,255
and put her in the car-seat, right?
84
00:03:00,607 --> 00:03:01,668
Yeah.
85
00:03:02,099 --> 00:03:04,130
- [Door creeks open]
- Where's Daddy going?
86
00:03:04,154 --> 00:03:06,352
Jesus Christ, you scared me.
87
00:03:06,377 --> 00:03:08,157
Sorry for living.
88
00:03:08,192 --> 00:03:11,294
Daddy and Jamie went to sell
junk to a man named Herb.
89
00:03:11,734 --> 00:03:12,734
Gross.
90
00:03:12,750 --> 00:03:15,133
So I guess it's just me and you today.
91
00:03:16,123 --> 00:03:17,185
Fun.
92
00:03:18,469 --> 00:03:20,023
[Apple crunches]
93
00:03:22,467 --> 00:03:24,248
Looking good, sugar butt.
94
00:03:24,686 --> 00:03:26,050
What are you doing?
95
00:03:26,084 --> 00:03:27,919
C'mon don't worry, I won't put it in.
96
00:03:28,506 --> 00:03:29,754
Put what in what?
97
00:03:29,788 --> 00:03:31,989
Your sweet ass in my Kickstarter video.
98
00:03:33,202 --> 00:03:34,546
For my movie.
99
00:03:35,452 --> 00:03:37,128
The movie about fat vampires?
100
00:03:37,162 --> 00:03:39,230
[Blender whirs]
101
00:03:39,686 --> 00:03:42,011
Did you listen to anything I said?
102
00:03:42,728 --> 00:03:45,136
My new screenplay is
about stay at home dads.
103
00:03:45,861 --> 00:03:47,238
Are the dads vampires?
104
00:03:47,272 --> 00:03:48,428
No.
105
00:03:49,057 --> 00:03:50,656
Also, not a bad idea.
106
00:03:50,681 --> 00:03:53,283
I can't believe you're
making a Kickstarter.
107
00:03:53,317 --> 00:03:55,118
You really think people
are gonna give you money.
108
00:03:55,153 --> 00:03:57,338
Yeah. You said you were gonna help.
109
00:03:57,755 --> 00:03:59,456
I was planning on going to yoga.
110
00:03:59,490 --> 00:04:02,359
You don't need yoga, baby,
if anything, yoga needs you.
111
00:04:04,328 --> 00:04:07,164
Come on, it'll be fun. You, me, Zoe.
112
00:04:07,198 --> 00:04:09,132
Fine I'll help you.
113
00:04:09,167 --> 00:04:11,434
You don't have to guilt me, I'll do it.
114
00:04:11,469 --> 00:04:12,766
All right!
115
00:04:13,371 --> 00:04:14,469
Zoe!
116
00:04:17,508 --> 00:04:18,575
[Phones ring]
117
00:04:22,380 --> 00:04:25,415
Ugh, okay, I was test
driving the clients bike.
118
00:04:25,449 --> 00:04:27,417
It's a fixed gear bike.
119
00:04:27,451 --> 00:04:29,718
Did you know they don't have brakes?
120
00:04:30,254 --> 00:04:31,555
Yeah, Carl,
121
00:04:31,589 --> 00:04:33,718
everybody knows that
they don't have brakes.
122
00:04:33,718 --> 00:04:35,752
Hey, you know what didn't
have breaks last night?
123
00:04:35,786 --> 00:04:37,987
- Uh-oh.
- This guy.
124
00:04:38,021 --> 00:04:40,990
- Too bad I wasted it on a seven.
- Did you guys smash?
125
00:04:41,286 --> 00:04:43,621
Chad could you refrain from
speaking millennial in here?
126
00:04:43,646 --> 00:04:45,980
Come on, you guys know what "smash" is.
127
00:04:46,005 --> 00:04:47,296
It's like tap that.
128
00:04:47,677 --> 00:04:48,755
You're talking about sex?
129
00:04:48,787 --> 00:04:51,114
Yeah, just like, less sad.
130
00:04:51,139 --> 00:04:52,679
It sounds very violent.
131
00:04:52,714 --> 00:04:55,130
- What do you people call it?
- Sex. Mo?
132
00:04:55,146 --> 00:04:58,048
I don't know.
Guess I'd say, uh, we banged.
133
00:04:58,083 --> 00:05:00,551
Got it on. Laid some pipe.
134
00:05:00,585 --> 00:05:02,553
Like you could ever do
anything as masculine
135
00:05:02,587 --> 00:05:05,055
- as plumbing.
- [Chad laughs]
136
00:05:05,090 --> 00:05:06,924
Carl, what's your smash?
137
00:05:06,949 --> 00:05:08,604
Uh, make love.
138
00:05:08,629 --> 00:05:10,997
[All laugh]
139
00:05:11,529 --> 00:05:14,531
As enlightening as this is,
let's, let's get down to work.
140
00:05:14,566 --> 00:05:16,266
- Agreed.
- Okay.
141
00:05:16,301 --> 00:05:18,402
Uh, Carl, So do you want my
specified notes right now?
142
00:05:18,436 --> 00:05:20,237
- Yes I do. Yeah.
- Chad, actually,
143
00:05:20,271 --> 00:05:21,672
you can hang onto those notes
144
00:05:21,706 --> 00:05:23,996
because you'll be
making the presentation.
145
00:05:25,326 --> 00:05:27,678
Oh, I-I thought I was?
146
00:05:27,712 --> 00:05:30,287
Yeah. Uh, Carl, seeing
as you broke your face
147
00:05:30,312 --> 00:05:32,313
on the bike last night,
148
00:05:32,417 --> 00:05:34,341
I'm gonna keep you
away from the clients.
149
00:05:34,373 --> 00:05:36,975
Yeah, so, uh... I don't know about that,
150
00:05:37,009 --> 00:05:39,244
I've never pitched before.
151
00:05:39,278 --> 00:05:40,946
You can handle it, man.
152
00:05:40,980 --> 00:05:43,114
Yeah, man, you're gonna smash it.
153
00:05:45,463 --> 00:05:47,397
[Door speaks open]
154
00:05:48,001 --> 00:05:49,268
[Car door opens]
155
00:05:49,443 --> 00:05:51,350
Please, come into my office.
156
00:05:53,492 --> 00:05:54,693
[Car door shuts]
157
00:05:54,928 --> 00:05:57,028
Can I offer you a refreshment?
158
00:05:57,312 --> 00:06:00,342
Look, I got chips, gum,
159
00:06:00,777 --> 00:06:03,128
I'm pretty sure this is a juice.
160
00:06:04,582 --> 00:06:06,172
You clearly love that place.
161
00:06:06,491 --> 00:06:09,507
If you wanna make a move,
Nora, this is the time.
162
00:06:10,626 --> 00:06:12,110
I just, I feel rushed.
163
00:06:12,144 --> 00:06:13,752
Mm-mm, no. We keep
coming back here, right?
164
00:06:13,777 --> 00:06:15,113
That means something.
165
00:06:15,147 --> 00:06:16,762
Seventh times a charm, right?
166
00:06:17,450 --> 00:06:18,917
I don't know.
167
00:06:18,951 --> 00:06:20,552
- Is this gum's cinnamon?
- Hm-hmm.
168
00:06:20,917 --> 00:06:22,253
It's burning my mouth.
169
00:06:22,288 --> 00:06:24,672
Is your body trying
to tell you something?
170
00:06:25,592 --> 00:06:27,420
You ready to make a move?
171
00:06:29,284 --> 00:06:30,609
Hm-hmm.
172
00:06:31,061 --> 00:06:32,597
- 'Kay.
- Uh-ha.
173
00:06:32,632 --> 00:06:34,633
I'll do it. Put in my offer.
174
00:06:34,667 --> 00:06:37,190
Woo-yeah, come on, let's do this.
175
00:06:37,299 --> 00:06:39,326
All right. Okay. Hold please.
176
00:06:39,705 --> 00:06:41,006
[Laughs, keys tap]
177
00:06:41,040 --> 00:06:43,821
And it is sent.
178
00:06:43,846 --> 00:06:46,277
- Oh God, I feel regret.
- Don't. Don't do that.
179
00:06:46,312 --> 00:06:48,778
You are gonna thrive here, Nora.
180
00:06:49,037 --> 00:06:50,082
You're right.
181
00:06:50,107 --> 00:06:52,488
Yeah. This is gonna
mean good things for you.
182
00:06:52,513 --> 00:06:53,800
[Cell phone pings]
183
00:06:55,435 --> 00:06:56,769
You didn't get the house.
184
00:06:56,794 --> 00:06:59,037
What?! Oh-no, oh-no, oh-no.
185
00:07:00,700 --> 00:07:02,228
Look, can I be real with you?
186
00:07:03,168 --> 00:07:05,310
- Never saw you in that house.
- What?!
187
00:07:05,640 --> 00:07:08,383
No, you, you think that you think
188
00:07:09,235 --> 00:07:11,092
inside the box,
189
00:07:11,788 --> 00:07:14,434
but I think that you
think outside the box.
190
00:07:15,844 --> 00:07:18,350
Listen, got a little gem that
I've had in my back pocket
191
00:07:18,375 --> 00:07:19,825
for a few months now.
192
00:07:20,328 --> 00:07:21,860
Don't tell anybody.
193
00:07:22,624 --> 00:07:25,230
Want to see the little gem
that's in my back pocket?
194
00:07:26,281 --> 00:07:27,273
It's a gem.
195
00:07:27,308 --> 00:07:29,042
I don't mind seeing the
gem in your back pocket.
196
00:07:29,076 --> 00:07:30,834
- Yeah-yeah-yeah, right.
- Let's blow this joint.
197
00:07:30,859 --> 00:07:32,927
[Engine starts and whirs]
198
00:07:32,952 --> 00:07:36,521
- [Video game pings and crackles]
- [Anne laughs]
199
00:07:39,118 --> 00:07:40,253
Game: Juice!
200
00:07:40,287 --> 00:07:42,522
Alice: Watch out. Mini port is coming.
201
00:07:42,556 --> 00:07:45,809
Quick, we've gotta get out
of here before it's too late.
202
00:07:48,495 --> 00:07:50,263
[Door creaks open]
203
00:07:51,298 --> 00:07:53,499
Alice: We must save Pretty Corn.
204
00:07:53,534 --> 00:07:57,237
If only Bravy Corn were
here, he could help us.
205
00:07:57,271 --> 00:07:59,505
[Unicorns clomp against table]
206
00:08:00,507 --> 00:08:06,246
♪
207
00:08:06,280 --> 00:08:08,848
[Video game sounds]
208
00:08:08,883 --> 00:08:13,786
♪
209
00:08:13,821 --> 00:08:15,688
[Sighs]
210
00:08:15,723 --> 00:08:17,590
Well, how do we look?
211
00:08:17,625 --> 00:08:19,926
- You look fine.
- Can I press record?
212
00:08:19,960 --> 00:08:22,362
- You ready?
- I'm ready, all right.
213
00:08:23,849 --> 00:08:24,898
[Record button beeps]
214
00:08:24,932 --> 00:08:28,801
Hi, I am Ian Mathews and
I am a stay at home dad.
215
00:08:29,287 --> 00:08:32,438
Every morning I wake up and I
get to bond with my daughter.
216
00:08:32,473 --> 00:08:34,240
We take walks together,
217
00:08:34,275 --> 00:08:36,442
we eat meals together and we chat.
218
00:08:36,477 --> 00:08:38,878
It's the most beautiful
relationship I've ever had.
219
00:08:39,326 --> 00:08:41,894
There's nothing that makes
me feel like more of a man
220
00:08:41,928 --> 00:08:44,074
than being a mother to my daughter.
221
00:08:47,294 --> 00:08:48,998
All right, Chad, you got this.
222
00:08:49,396 --> 00:08:50,812
[Preparatory breath]
223
00:08:51,265 --> 00:08:53,398
Specified bikes are famous
224
00:08:53,423 --> 00:08:55,777
for their specified ability
225
00:08:55,802 --> 00:08:57,436
in tackling mountain ranges.
226
00:08:57,471 --> 00:09:00,065
You sound like a little bitch.
Confidence.
227
00:09:00,797 --> 00:09:02,328
It's important to note
228
00:09:02,353 --> 00:09:03,609
when you're riding through the city
229
00:09:03,644 --> 00:09:05,711
to be aware of the urban environment.
230
00:09:05,746 --> 00:09:07,765
That-that's why we've planned
231
00:09:07,790 --> 00:09:09,715
a series of bike riding...
232
00:09:09,750 --> 00:09:11,417
Dude, they know this already.
233
00:09:11,451 --> 00:09:13,753
This is not how you
get it in with a client.
234
00:09:13,787 --> 00:09:16,355
Look, I'm just warming up, okay?
I'm teasing the tip.
235
00:09:16,390 --> 00:09:17,823
- Oh.
- It's Saturday.
236
00:09:17,858 --> 00:09:19,091
We all have better things to do
237
00:09:19,126 --> 00:09:20,793
- than watch you tease the tip.
- You know what?
238
00:09:20,827 --> 00:09:23,319
- Why don't you just do it?
- Yeah. All right. Thank you.
239
00:09:23,344 --> 00:09:25,345
Will you give the kid a chance, please?
240
00:09:25,599 --> 00:09:28,175
Chad, you're gonna do great.
241
00:09:28,175 --> 00:09:30,118
Uh, just think of the client as a buddy
242
00:09:30,143 --> 00:09:32,111
and you're going for
a beer with the buddy...
243
00:09:32,145 --> 00:09:34,306
Really, guy whose face
looks like roadkill?
244
00:09:34,331 --> 00:09:36,248
You're giving advice
on pitching to a client?
245
00:09:36,283 --> 00:09:38,084
Yeah, I thought it might
be a bit more helpful
246
00:09:38,118 --> 00:09:40,468
- than ripping him a new one.
- I doubt it.
247
00:09:40,493 --> 00:09:42,588
You pitch like you have sex;
badly and never.
248
00:09:42,622 --> 00:09:45,196
- Mo.
- Nice.
249
00:09:45,559 --> 00:09:46,826
[Everyone groans]
250
00:09:46,860 --> 00:09:49,195
Oh god, this is glandular.
This is a real problem.
251
00:09:49,229 --> 00:09:51,263
You look like a Manatee
at a wet t-shirt concert.
252
00:09:51,298 --> 00:09:54,133
Look... Forget this!
253
00:09:54,167 --> 00:09:55,894
[Laughs] Oh ho!
254
00:09:55,917 --> 00:09:57,884
- Come on, Carl, relax.
- Carl, you okay?
255
00:09:58,402 --> 00:09:59,820
Mo, Jesus.
256
00:09:59,854 --> 00:10:02,369
- Boy: [on TV] I'm scared.
- Girl: [on TV] Well, I'm hungry.
257
00:10:02,394 --> 00:10:03,356
Hey.
258
00:10:06,131 --> 00:10:09,345
So should I be Brave Corn... y?
259
00:10:09,370 --> 00:10:10,693
Gravy Corn?
260
00:10:11,324 --> 00:10:13,726
- [Anne whinnies]
- You want to play?
261
00:10:14,015 --> 00:10:16,617
Yeah, sure. If you want me to we can...
262
00:10:18,125 --> 00:10:19,381
[Anne whinnies]
263
00:10:19,406 --> 00:10:21,546
Hey look, I am here, let's play.
264
00:10:21,594 --> 00:10:23,161
Can we just finish this episode?
265
00:10:23,196 --> 00:10:25,030
Yep, sure. Yep, that's fine.
266
00:10:25,064 --> 00:10:26,598
Boy: Okay, on the count of three
267
00:10:26,632 --> 00:10:29,039
let's put our horns together and sing.
268
00:10:29,635 --> 00:10:31,570
Boy and girl: One, two, three.
269
00:10:31,604 --> 00:10:33,323
How's that a dungeon?
270
00:10:34,032 --> 00:10:35,674
Uh, that's where Meany
Corn lives. In the clouds.
271
00:10:35,708 --> 00:10:37,157
He has them locked up.
272
00:10:37,730 --> 00:10:39,290
You can't lock somebody in a cloud.
273
00:10:39,540 --> 00:10:41,513
Clouds aren't solid,
you can walk through a cloud.
274
00:10:41,547 --> 00:10:43,020
You know that, right?
275
00:10:43,382 --> 00:10:45,717
- Boy: Quick, give me a boost.
- Girl: Well, climb on.
276
00:10:46,029 --> 00:10:48,553
Why does she need a boost?
She's a horse, she can jump.
277
00:10:48,588 --> 00:10:51,490
She's not a horse, Mom, she's a unicorn.
278
00:10:51,524 --> 00:10:53,692
Okay, so don't unicorns
have magical powers?
279
00:10:53,726 --> 00:10:56,046
I mean that skill set could
come in really handy...
280
00:10:56,071 --> 00:10:58,063
Mom, if you don't like the show
281
00:10:58,097 --> 00:10:59,880
then don't watch it with me.
282
00:11:01,567 --> 00:11:04,015
Okay. God.
283
00:11:04,604 --> 00:11:05,784
[Clears throat]
284
00:11:07,869 --> 00:11:10,308
I'm just gonna excuse myself then.
285
00:11:10,343 --> 00:11:11,973
I'll be right back.
286
00:11:13,012 --> 00:11:14,713
Boy: Don't forget the sugar cubes.
287
00:11:15,098 --> 00:11:17,082
So let me just make sure to hit record.
288
00:11:17,116 --> 00:11:18,683
What do you want me to say?
289
00:11:18,718 --> 00:11:20,385
Just talk about how blessed you feel
290
00:11:20,419 --> 00:11:21,976
being married to a stay at home dad.
291
00:11:22,612 --> 00:11:25,137
- Right.
- Ready?
292
00:11:25,491 --> 00:11:28,059
- [Record button beeps]
- And action.
293
00:11:28,094 --> 00:11:29,661
My name is Jenny Mathews.
294
00:11:29,695 --> 00:11:31,917
I'm married to a stay at home dad.
295
00:11:34,783 --> 00:11:37,269
My husband stays at
home with our daughter
296
00:11:37,303 --> 00:11:41,006
and watches her grow and
I go to work, it's great.
297
00:11:41,040 --> 00:11:43,208
Cut. Cut. Okay.
298
00:11:43,242 --> 00:11:45,410
Honey, I understand that
you're not a, you know,
299
00:11:45,444 --> 00:11:47,118
a natural performer,
300
00:11:47,413 --> 00:11:49,681
but it's starting to come
off a little sarcastic.
301
00:11:49,715 --> 00:11:51,983
- Uh-ha.
- Do you know what you need?
302
00:11:52,565 --> 00:11:53,618
A scene partner.
303
00:11:53,801 --> 00:11:54,802
Come on.
304
00:11:56,444 --> 00:11:57,486
And up.
305
00:11:58,191 --> 00:11:59,691
All right, let's try it again,
306
00:11:59,725 --> 00:12:03,395
except this time look
deep into Zoe's eyes
307
00:12:04,007 --> 00:12:05,319
and speak from the heart.
308
00:12:06,124 --> 00:12:07,308
Okay?
309
00:12:07,950 --> 00:12:11,019
Ready? And action.
310
00:12:13,517 --> 00:12:16,962
My husband watches our daughter
311
00:12:17,114 --> 00:12:18,993
and I go to work
312
00:12:20,446 --> 00:12:22,714
where I find myself feeling
313
00:12:22,748 --> 00:12:25,141
like I'm searching for something,
314
00:12:25,451 --> 00:12:28,286
but I don't even know what it is.
315
00:12:28,733 --> 00:12:32,090
I come home from work to find my husband
316
00:12:32,124 --> 00:12:33,658
bonding with my daughter
317
00:12:33,693 --> 00:12:36,261
in ways I always imagined
I would bond with her
318
00:12:36,295 --> 00:12:38,797
- and then I, I feel like...
- Cut. Cut.
319
00:12:38,831 --> 00:12:41,466
Okay. Um, Honey, no one
is gonna want to donate
320
00:12:41,500 --> 00:12:43,268
if they're getting a
negative vibe, right?
321
00:12:43,302 --> 00:12:45,003
It's a little heavy.
322
00:12:45,037 --> 00:12:47,005
So why don't we make it a
little bit more about me.
323
00:12:47,039 --> 00:12:50,242
Right. So, like, less honest.
324
00:12:50,276 --> 00:12:53,245
Yes, exactly! Thank you.
325
00:12:53,952 --> 00:12:55,447
Okay, perfect.
326
00:12:55,481 --> 00:12:59,132
Let's record and... action.
327
00:12:59,538 --> 00:13:00,852
[Exasperated breath]
328
00:13:00,877 --> 00:13:02,765
Alice, come over here.
329
00:13:07,493 --> 00:13:10,228
[Paper crinkles, footsteps thud]
330
00:13:10,263 --> 00:13:13,543
Mom, why are you sick all the time?
331
00:13:14,166 --> 00:13:16,668
Uh, because I have
perpetual indigestion...
332
00:13:16,702 --> 00:13:18,336
It doesn't matter just sit down.
333
00:13:18,371 --> 00:13:20,317
- But there is another episode.
- Sit.
334
00:13:20,342 --> 00:13:21,554
[Irritated huff]
335
00:13:22,275 --> 00:13:24,862
- You see this?
- Yeah, I see it.
336
00:13:24,887 --> 00:13:26,478
We're gonna make one of these.
337
00:13:26,512 --> 00:13:28,546
- Why?
- What do you mean why?
338
00:13:28,581 --> 00:13:30,181
Because it's pretty.
339
00:13:30,216 --> 00:13:32,465
- Can we make a unicorn instead?
- No.
340
00:13:34,109 --> 00:13:35,186
Why not?
341
00:13:35,221 --> 00:13:37,168
Because we're making a bird.
342
00:13:38,439 --> 00:13:41,152
And because I don't know
how to make a unicorn.
343
00:13:42,795 --> 00:13:45,196
Alice, come on, it'll be fun.
344
00:13:47,199 --> 00:13:50,201
... and so you fold it over diagonally.
345
00:13:52,138 --> 00:13:53,877
Uh, no. Honey...
346
00:13:54,840 --> 00:13:57,354
Diagonally. The corners have to meet up.
347
00:13:57,715 --> 00:13:58,979
Like this?
348
00:13:59,014 --> 00:14:00,714
No, the corners have to be flush.
349
00:14:00,749 --> 00:14:02,683
- What's flush?
- It's when they line up.
350
00:14:02,717 --> 00:14:04,449
You have to pay attention to detail.
351
00:14:04,474 --> 00:14:05,740
- I'm trying.
- Are you?
352
00:14:05,954 --> 00:14:07,187
Because if you're not gonna do it right
353
00:14:07,222 --> 00:14:08,741
you might as well crumple up your paper.
354
00:14:08,766 --> 00:14:11,168
- You mean like this?
- [Paper crinkles]
355
00:14:11,993 --> 00:14:13,131
[Paper thuds]
356
00:14:19,067 --> 00:14:20,700
Are you hungry?
357
00:14:21,345 --> 00:14:22,340
Yeah.
358
00:14:22,575 --> 00:14:25,577
- Congratulations Frankie.
- Put her there.
359
00:14:25,942 --> 00:14:28,046
Wait, wait, you sold that turd?
360
00:14:28,081 --> 00:14:31,813
Hey, man, one person's turd
is another person's house.
361
00:14:31,838 --> 00:14:33,285
Did she go inside?
362
00:14:33,319 --> 00:14:35,554
Did she smell the back room,
I mean it smells like salmon.
363
00:14:35,588 --> 00:14:38,257
Guys, what I sold her
was a new beginning.
364
00:14:38,706 --> 00:14:40,659
A salmon scented new beginning.
365
00:14:40,693 --> 00:14:42,995
Seriously, Frankie, good job.
366
00:14:43,029 --> 00:14:44,763
You keep it up, you'll
be employee of the month.
367
00:14:44,797 --> 00:14:46,698
We have employee of the month?
368
00:14:46,733 --> 00:14:48,834
Oh, no. [Laughs]
369
00:14:48,868 --> 00:14:50,735
But if we did...
370
00:14:59,245 --> 00:15:00,479
- Hey G.
- Giselle: Frankie,
371
00:15:00,513 --> 00:15:02,781
- this isn't a good time.
- Yeah, I know you're busy,
372
00:15:02,815 --> 00:15:05,250
but I just want to call
and tell you that...
373
00:15:05,285 --> 00:15:07,386
- Giselle: Okay, okay, Rhoda.
- I got some good news.
374
00:15:07,420 --> 00:15:09,721
- I've got to go.
- I sold the... house...
375
00:15:10,049 --> 00:15:12,624
What was that? She hung up.
376
00:15:12,659 --> 00:15:15,294
She's... she's kind of busy right now.
377
00:15:15,328 --> 00:15:17,195
She's really happy for me though.
378
00:15:17,230 --> 00:15:19,598
- We're happy for you too.
- Thanks.
379
00:15:20,733 --> 00:15:22,634
[Heavy breath]
380
00:15:24,871 --> 00:15:26,972
- [Phone buzzes]
- Hmm?
381
00:15:28,408 --> 00:15:30,208
Oh, fuck.
382
00:15:33,579 --> 00:15:34,672
[Sighs]
383
00:15:37,928 --> 00:15:39,251
Carl?
384
00:15:39,285 --> 00:15:41,747
Kate. Hey. Hey, uh...
385
00:15:41,978 --> 00:15:43,240
What's up?
386
00:15:44,089 --> 00:15:47,459
Hey, man, look I'm sorry
about what Mo said in there.
387
00:15:47,493 --> 00:15:50,295
He was, he was being a jerk.
388
00:15:50,330 --> 00:15:52,397
[Laughs] Yeah, no, he just kinda poked
389
00:15:52,432 --> 00:15:54,433
a couple of my sore spots there.
390
00:15:54,467 --> 00:15:56,802
- Like your face? [Laughs]
- Yeah.
391
00:15:56,836 --> 00:15:58,170
Oh, don't... I'm sorry.
392
00:15:58,204 --> 00:15:59,604
I know you're going through a divorce
393
00:15:59,639 --> 00:16:01,606
and that's gotta be hard.
394
00:16:01,641 --> 00:16:04,309
Oh, if you... If only that was it.
395
00:16:05,778 --> 00:16:08,647
I figured it was time to move on,
396
00:16:08,681 --> 00:16:10,892
so I went online and
397
00:16:10,917 --> 00:16:12,660
I fell in love.
398
00:16:12,685 --> 00:16:14,720
Oh my god, Carl, that's great.
399
00:16:14,754 --> 00:16:18,952
No, no, that's not great, Kate. I...
400
00:16:20,803 --> 00:16:22,804
I got catfished.
401
00:16:23,436 --> 00:16:24,663
Oh no.
402
00:16:24,697 --> 00:16:26,798
Yeah, it turns out this girl named Tina
403
00:16:26,833 --> 00:16:29,946
is actually a guy named Phoenix.
404
00:16:30,470 --> 00:16:34,239
Well, that, that can happen to anybody.
405
00:16:34,273 --> 00:16:36,842
It's like, I see something
and I wanna tell Tina,
406
00:16:36,876 --> 00:16:39,578
but hey, guess what,
buddy? You can't tell Tina,
407
00:16:39,887 --> 00:16:43,189
you can only tell Phoenix
because Tina doesn't exist.
408
00:16:43,214 --> 00:16:46,418
Oh. Oh-no, eh, oh God, it's okay.
409
00:16:46,452 --> 00:16:48,954
- Oh no.
- [Carl sobs]
410
00:16:48,988 --> 00:16:51,189
Hey, Buddy, look, for the record,
411
00:16:51,224 --> 00:16:55,594
I think you are a really sweet,
really smart guy.
412
00:16:57,263 --> 00:16:59,231
Well, thanks, Kate.
413
00:17:00,433 --> 00:17:02,367
You know you're really good at this job.
414
00:17:02,402 --> 00:17:03,499
Thank you.
415
00:17:04,203 --> 00:17:07,501
I don't know why they
gave Mo the Montreal gig.
416
00:17:08,853 --> 00:17:10,172
What?
417
00:17:15,844 --> 00:17:19,012
♪ I do it alone ♪
418
00:17:22,084 --> 00:17:24,686
♪ So I'm lonely ♪
419
00:17:29,373 --> 00:17:32,175
Babe, I got my first donation.
420
00:17:32,210 --> 00:17:33,977
A hundred bucks!
421
00:17:34,010 --> 00:17:35,811
I'm taking you out for dinner.
422
00:17:35,846 --> 00:17:39,114
Wait, no, I'm gonna put
it towards the movie.
423
00:17:39,149 --> 00:17:40,449
♪
424
00:17:40,483 --> 00:17:43,485
♪ Oh, oh, oh... ♪
425
00:17:44,754 --> 00:17:47,823
♪ Are you scared to tell somebody ♪
426
00:17:47,858 --> 00:17:50,426
♪ How you feel about somebody ♪
427
00:17:50,460 --> 00:17:56,899
♪
428
00:17:56,933 --> 00:18:00,436
♪ Are you scared what
somebody's gonna think ♪
429
00:18:02,772 --> 00:18:08,043
♪
430
00:18:09,613 --> 00:18:14,550
♪ Are you scared to wear your
heart out on your sleeve ♪
431
00:18:14,584 --> 00:18:17,253
[Both laugh]
432
00:18:17,287 --> 00:18:19,955
♪ Ooh, ooh ♪
433
00:18:21,892 --> 00:18:24,226
♪ Are you scared of me ♪
434
00:18:25,695 --> 00:18:28,230
♪ Because I'm scared ♪
435
00:18:28,265 --> 00:18:30,866
♪ That death's gonna take me away ♪
436
00:18:32,535 --> 00:18:35,604
[Key turn, engine and radio turn off]
437
00:18:39,075 --> 00:18:40,676
[Cell phone buzzes]
438
00:18:44,014 --> 00:18:45,114
[Knocking]
439
00:18:45,148 --> 00:18:46,548
Kate: [Laughs]
440
00:18:46,583 --> 00:18:48,017
[Door locks unlock]
441
00:18:48,051 --> 00:18:49,451
Hey, lady, you lost?
442
00:18:49,486 --> 00:18:51,220
What are you doing out there?
443
00:18:51,254 --> 00:18:53,355
Ah, just getting some fresh air.
444
00:18:53,390 --> 00:18:55,524
Mm-hmm. You smoking?
445
00:18:55,558 --> 00:18:58,193
[Grumbles] Vaping actually.
446
00:18:58,228 --> 00:19:00,562
Dad, is that weed?
447
00:19:00,597 --> 00:19:02,364
Oil extract. Want some?
448
00:19:02,399 --> 00:19:03,819
Yeah, I'm good.
449
00:19:06,703 --> 00:19:08,270
- Ooh.
- Mm?
450
00:19:08,305 --> 00:19:10,072
You seem like you're down in a trough.
451
00:19:10,106 --> 00:19:12,041
Care to share? What is it?
452
00:19:12,075 --> 00:19:14,368
- I'm, I'm just tired.
- Oh.
453
00:19:15,011 --> 00:19:17,346
Hey, what about the
Montreal thing, any word?
454
00:19:17,380 --> 00:19:19,232
Actually, um...
455
00:19:19,950 --> 00:19:21,617
I just found out they gave it to Mo.
456
00:19:21,651 --> 00:19:24,153
- The weeper?!
- No, that's Carl.
457
00:19:24,187 --> 00:19:26,689
- The teenage zorp?
- Dad, that's Chad.
458
00:19:26,723 --> 00:19:28,081
Ridiculous.
459
00:19:28,358 --> 00:19:30,426
Why your boss would want so
many boys with the same name
460
00:19:30,460 --> 00:19:32,730
in that office, is beyond me.
461
00:19:33,730 --> 00:19:35,464
How'd he tell you?
462
00:19:35,498 --> 00:19:39,101
Who, Richard? He didn't,
I found out from Carl.
463
00:19:39,135 --> 00:19:40,421
The Weeper.
464
00:19:40,937 --> 00:19:43,305
Well, Don't un-count your chickens
465
00:19:43,340 --> 00:19:45,148
before you know they're dead.
466
00:19:45,375 --> 00:19:47,676
Just wait 'till you hear
it directly from Richard.
467
00:19:47,711 --> 00:19:48,969
Yeah, maybe.
468
00:19:50,947 --> 00:19:53,936
And Nathan, does he
know what's happening?
469
00:19:54,818 --> 00:19:57,152
Oh, you have to have a talk with him.
470
00:19:57,187 --> 00:19:58,887
I mean, a real talk.
471
00:19:58,922 --> 00:20:01,190
The secrets in a marriage
are like fleas in a bed;
472
00:20:01,224 --> 00:20:02,761
you can leave them to fester,
473
00:20:03,812 --> 00:20:06,095
they'll both have you
sleeping on the couch.
474
00:20:06,129 --> 00:20:07,450
Fair enough.
475
00:20:09,265 --> 00:20:10,532
Oh, I better get back inside.
476
00:20:10,567 --> 00:20:12,034
I told your mom I was making a phone call,
477
00:20:12,068 --> 00:20:15,004
but I just remembered
my phone's in her purse.
478
00:20:15,038 --> 00:20:17,940
[Laughs] Sounds like a secret.
479
00:20:17,974 --> 00:20:19,575
Well, what do you want for nothing.
480
00:20:19,609 --> 00:20:22,044
Just do as I say, don't do as I do.
481
00:20:22,078 --> 00:20:24,613
- Okay.
- You coming?
482
00:20:24,647 --> 00:20:27,916
In a minute. Will you
pretend you haven't seen me?
483
00:20:27,951 --> 00:20:30,953
- What? Seen who?
- [Kate laughs]
484
00:20:30,987 --> 00:20:32,613
Love you, Dad.
485
00:20:32,638 --> 00:20:35,324
- [Smooching kiss]
- You too, Honey.
486
00:20:35,358 --> 00:20:36,585
[Door slams shut]
487
00:20:39,629 --> 00:20:41,764
[Console beeps, music plays]
488
00:20:41,798 --> 00:20:43,732
♪ Put on my best dress ♪
489
00:20:43,767 --> 00:20:46,435
♪ I wanted to impress ♪
490
00:20:46,469 --> 00:20:49,304
♪ I put a little make-up on ♪
491
00:20:49,339 --> 00:20:51,040
♪ Put a bow in my hair ♪
492
00:20:51,074 --> 00:20:53,776
♪ Wore pretty underwear ♪
493
00:20:53,810 --> 00:20:57,279
♪ Hoping you might take it off ♪
494
00:20:57,313 --> 00:20:59,048
♪ Don't know your etiquette ♪
495
00:20:59,082 --> 00:21:01,950
♪ But I'm strapped to my chair ♪
496
00:21:01,985 --> 00:21:04,787
♪ And it ain't
'cause you're pretty ♪
497
00:21:04,821 --> 00:21:06,121
♪ You were charming ♪
498
00:21:06,156 --> 00:21:09,625
♪ Until you saw
your chance to kill ♪
499
00:21:09,659 --> 00:21:11,460
♪ Your chance to make history ♪
500
00:21:12,663 --> 00:21:15,619
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
35499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.