All language subtitles for Welcome to India 3of3 720p HDTV_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,760 --> 00:00:07,560 Don't you think it's astounding that our planet supports 2 00:00:07,560 --> 00:00:09,720 seven billion of us? 3 00:00:09,720 --> 00:00:12,640 BABY CRIES 4 00:00:12,640 --> 00:00:14,080 And counting. 5 00:00:21,120 --> 00:00:25,440 Learning to survive in a crowded world is our biggest challenge. 6 00:00:28,280 --> 00:00:33,520 But there's one corner where we're already well on our way to adapting. 7 00:00:37,600 --> 00:00:40,520 Welcome to India. 8 00:00:40,520 --> 00:00:44,600 Over one in six in the world live here 9 00:00:44,600 --> 00:00:49,120 and, in a few years, will be the most populous nation on earth. 10 00:00:52,480 --> 00:00:53,880 We're resourceful. 11 00:00:56,440 --> 00:00:59,400 And we're tactical at playing the long game. 12 00:01:02,480 --> 00:01:05,040 It's not just the here and now that matters. 13 00:01:05,040 --> 00:01:07,280 Still I'm waiting for one chance. 14 00:01:07,280 --> 00:01:11,360 It's the future of our family over generations to come. 15 00:01:16,680 --> 00:01:20,080 The cycle of life might be one of our spiritual beliefs, 16 00:01:20,080 --> 00:01:24,760 but in a crowded world, it's also a material opportunity 17 00:01:24,760 --> 00:01:27,160 for a better future. 18 00:01:34,200 --> 00:01:37,080 A WALTZ PLAYS 19 00:01:51,160 --> 00:01:56,280 Meet Swapan, one of the shrewdest dealers in Kolkata's main fish market. 20 00:02:18,800 --> 00:02:23,040 Swapan has fish sent up from the Ganges delta every night. 21 00:02:23,040 --> 00:02:24,960 Amid cut-throat competition, 22 00:02:24,960 --> 00:02:29,400 he employs every tactic to sell them at the best possible price. 23 00:03:10,200 --> 00:03:12,360 Having started his working day at 3.00am, 24 00:03:12,360 --> 00:03:15,200 Swapan heads home for a short rest. 25 00:03:18,160 --> 00:03:22,960 He lives with his wife, Ruma, and his two daughters, Ahana and Anesha. 26 00:04:25,920 --> 00:04:28,600 On top of his all-consuming fish business, 27 00:04:28,600 --> 00:04:30,840 Swapan's volunteering the little time he has left 28 00:04:30,840 --> 00:04:34,680 to organise his neighbourhood's Durga Puja celebration. 29 00:04:39,800 --> 00:04:43,800 But he's not just on his local committee for the prestige - 30 00:04:43,800 --> 00:04:48,280 he hopes that the Goddess Durga's blessings will help his business. 31 00:04:53,440 --> 00:04:56,440 All over the city, rich and poor 32 00:04:56,440 --> 00:05:00,040 are building fantastical temporary structures known as a "pandals" 33 00:05:00,040 --> 00:05:03,160 to show their devotion and creativity 34 00:05:03,160 --> 00:05:06,360 and, ideally, to upstage the neighbours. 35 00:05:22,440 --> 00:05:26,040 Swapan's excited about his contribution to this year's design. 36 00:05:39,080 --> 00:05:42,160 The committee are still considering his ambitious plan 37 00:05:42,160 --> 00:05:45,160 of a stocked pond as the star attraction. 38 00:06:51,200 --> 00:06:56,160 The responsibility for supporting the family is a huge, all-consuming task. 39 00:06:58,320 --> 00:07:00,520 From the moment our kids start school, 40 00:07:00,520 --> 00:07:05,960 the expectation of expanding the family's fortunes is placed squarely on their shoulders. 41 00:07:07,360 --> 00:07:10,520 Welcome to Cuffe Parade. 42 00:07:10,520 --> 00:07:13,960 This illegal settlement in the thick of down-town Mumbai 43 00:07:13,960 --> 00:07:19,200 is home to two brothers facing the full pressure of their family's ambition. 44 00:07:36,520 --> 00:07:37,480 I... 45 00:07:38,600 --> 00:07:39,840 love... 46 00:07:39,840 --> 00:07:41,040 you. 47 00:07:53,320 --> 00:07:56,400 Prakash is striving to launch his lifelong dream - 48 00:07:56,400 --> 00:07:59,000 to be a Bollywood actor. 49 00:08:10,800 --> 00:08:13,880 Prakash lives in the family one up, one down. 50 00:08:13,880 --> 00:08:17,520 He shares it with his parents, his elder brother and sister, 51 00:08:17,520 --> 00:08:21,040 their partners and their young kids. 52 00:08:39,040 --> 00:08:41,480 MUSIC PLAYS ON MOBILE 53 00:08:41,480 --> 00:08:43,520 HE SINGS ALONG 54 00:09:05,120 --> 00:09:08,920 MUSIC: "Billie Jean" by Michael Jackson 55 00:09:36,480 --> 00:09:38,960 Prakash has secretly been putting aside 56 00:09:38,960 --> 00:09:42,360 some of the salary from his job in the harbour. 57 00:09:42,360 --> 00:09:47,120 After six months, he's finally got enough to get photos taken for his portfolio 58 00:09:47,120 --> 00:09:50,520 to send off to the city's acting agencies. 59 00:10:03,520 --> 00:10:05,760 But while he's busy chasing the Bollywood dream... 60 00:10:08,280 --> 00:10:11,880 ..his younger brother Mangesh is about to come home from his first year 61 00:10:11,880 --> 00:10:15,640 studying software engineering at a Bangalore university. 62 00:10:15,640 --> 00:10:18,640 It's a contrast not lost on their mother. 63 00:10:37,120 --> 00:10:38,480 Smile. 64 00:11:08,200 --> 00:11:10,680 Our dreams of a better life 65 00:11:10,680 --> 00:11:15,200 must be given the best possible chance of success. 66 00:11:15,200 --> 00:11:19,160 So focusing a family's combined resources on our most promising child 67 00:11:19,160 --> 00:11:21,320 is simply a pragmatic strategy. 68 00:12:16,200 --> 00:12:18,840 Once a family has carved out a lucrative business, 69 00:12:18,840 --> 00:12:22,720 it can be passed down the generations for as long as it remains profitable. 70 00:12:25,760 --> 00:12:30,000 Clay tea cups are essential for the serious chai drinkers of Kolkata, 71 00:12:30,000 --> 00:12:34,040 and their demand is guaranteed by being disposable. 72 00:12:34,040 --> 00:12:37,040 It's an ingenious use of local mud. 73 00:13:13,200 --> 00:13:17,720 Sujit turns this clay from the Ganges into several thousand cups a day, 74 00:13:17,720 --> 00:13:20,640 working 13 days in every fortnight. 75 00:13:47,800 --> 00:13:53,560 For all their ingenuity, Sujit and his colleagues need to run a slick operation to make ends meet. 76 00:14:58,640 --> 00:15:03,480 Sujit's own wife and kids live in his village, 400 miles away. 77 00:15:03,480 --> 00:15:07,040 Renting space here is simply too expensive. 78 00:15:07,040 --> 00:15:09,360 Like many who come to work in the city, 79 00:15:09,360 --> 00:15:14,200 Sujit sleeps where he works and can only return home every six months. 80 00:15:46,800 --> 00:15:50,320 He's hoping that the approaching Durga Puja festival 81 00:15:50,320 --> 00:15:54,040 will boost sales enough for his family to visit. 82 00:15:54,040 --> 00:15:57,400 But, for now, he tries not to dwell on the situation. 83 00:15:57,400 --> 00:15:58,600 Drink. 84 00:16:22,920 --> 00:16:27,480 Sujit's workshop is a short stroll from the Ganges - handy for bath-time, 85 00:16:27,480 --> 00:16:30,680 not to mention the all-important mud. 86 00:17:14,120 --> 00:17:17,440 For us, the Ganges is a sacred being. 87 00:17:17,440 --> 00:17:20,600 We worship her as a goddess. 88 00:17:20,600 --> 00:17:23,520 She can wash away the sins of a lifetime, 89 00:17:23,520 --> 00:17:26,080 and when we die, she bears us up to heaven. 90 00:17:28,000 --> 00:17:30,640 She also performs more everyday tasks, 91 00:17:30,640 --> 00:17:34,280 satisfying the needs of the mega-city of Kolkata, 92 00:17:34,280 --> 00:17:39,920 and washing its effluent away down choked canals and into large shallow lakes. 93 00:17:44,240 --> 00:17:49,520 These man-made wetlands are the largest sewage-fed fisheries in the world. 94 00:17:57,040 --> 00:17:59,640 The decomposing waste from the city 95 00:17:59,640 --> 00:18:02,520 nourishes the ponds' ecosystem, 96 00:18:02,520 --> 00:18:05,760 which feeds the fish of over 250 fish farms. 97 00:18:10,800 --> 00:18:13,400 It's an unlikely oasis, 98 00:18:13,400 --> 00:18:18,560 but it supplies Kolkata's 15 million people with 30% of their fish - 99 00:18:18,560 --> 00:18:22,920 a recycling service care of the mighty Ganges. 100 00:18:28,520 --> 00:18:32,000 Swapan, the fish merchant, has come down to the river 101 00:18:32,000 --> 00:18:35,600 to mark the final run-up to the Durga Puja festival. 102 00:19:06,720 --> 00:19:10,120 Swapan and his fellow bathers are praying that their forefathers 103 00:19:10,120 --> 00:19:13,000 will bestow health and wealth upon them. 104 00:19:20,720 --> 00:19:25,800 No pilgrimage to Mother Ganga is complete without devoting some hard cash. 105 00:19:28,560 --> 00:19:30,960 But we're happy to make money here, too. 106 00:19:46,080 --> 00:19:48,960 Gondal and his best friend, Rajesh, 107 00:19:48,960 --> 00:19:53,400 use the magnets from old speakers for their very own form of trawling. 108 00:20:07,040 --> 00:20:12,480 It's the river that provides 19-year-old Gondal and his family with their main income. 109 00:20:58,520 --> 00:21:01,080 Gondal and his entire extended family 110 00:21:01,080 --> 00:21:05,240 live on unclaimed land just a couple of hundred metres down the river bank. 111 00:21:37,440 --> 00:21:42,800 Once Gondal's reeled in enough money to pay the family's food bill for the day, he heads home. 112 00:23:01,800 --> 00:23:04,280 We're not ashamed to dream of being rich. 113 00:23:06,560 --> 00:23:11,240 For us, wealth is, quite simply, the mark of success. 114 00:23:15,800 --> 00:23:20,000 Prakash is at work, earning the cash for his brother's education. 115 00:23:20,000 --> 00:23:25,880 Six months ago, he talked his way into a job as a cleaner on a luxury yacht, moored close to his home. 116 00:24:12,560 --> 00:24:17,120 Prakash's daily brush with the high life is a constant reminder 117 00:24:17,120 --> 00:24:20,080 that he's still waiting for a response from the acting agencies. 118 00:24:20,080 --> 00:24:22,520 One, two, three, four! 119 00:24:22,520 --> 00:24:25,280 Five, six, seven, eight! Stop! 120 00:24:25,280 --> 00:24:27,560 To keep his moves up to scratch, 121 00:24:27,560 --> 00:24:30,920 he runs a free dance class for kids from his illegal settlement. 122 00:24:45,280 --> 00:24:47,720 MUSIC PLAYS 123 00:24:50,240 --> 00:24:52,400 Four. Five. 124 00:24:52,400 --> 00:24:53,480 Six. 125 00:24:53,480 --> 00:24:54,840 Seven. 126 00:24:54,840 --> 00:24:56,160 Come here. 127 00:24:56,160 --> 00:24:57,280 Shake! 128 00:25:00,320 --> 00:25:01,920 Lovely. Come on! Six... 129 00:25:01,920 --> 00:25:05,840 Dance is huge here, and not just as escapism. 130 00:25:05,840 --> 00:25:09,040 Lovely, lovely! 131 00:25:09,040 --> 00:25:12,320 It can be a real route to fame and fortune. 132 00:25:25,560 --> 00:25:28,400 One, two. One, two. Relax. 133 00:25:28,400 --> 00:25:29,760 11... 134 00:25:29,760 --> 00:25:30,840 12... 135 00:25:40,720 --> 00:25:42,160 OK? 136 00:25:43,160 --> 00:25:45,880 HORNS BLARE 137 00:25:49,480 --> 00:25:52,120 Prakash is especially excited tonight. 138 00:25:52,120 --> 00:25:55,480 His brother is back from university in Bangalore. 139 00:26:01,080 --> 00:26:04,320 It's the first time Mangesh has been home in six months. 140 00:26:22,200 --> 00:26:23,800 Very nice! 141 00:26:58,640 --> 00:26:59,640 That's called... 142 00:27:14,040 --> 00:27:16,960 With only days to go before Durga Puja, 143 00:27:16,960 --> 00:27:20,480 Sujit is up early to tackle his first task of the day. 144 00:27:31,200 --> 00:27:32,680 HOLLOW CLICKING 145 00:28:10,640 --> 00:28:14,280 Getting just 25 rupees - or 30 pence - for every 100 cups, 146 00:28:14,280 --> 00:28:18,280 Sujit's lucky if he keeps back 2,000 rupees 147 00:28:18,280 --> 00:28:20,440 or £25 a month. 148 00:28:20,440 --> 00:28:22,800 But he's got a plan to increase his margins 149 00:28:22,800 --> 00:28:26,280 that might allow him to have his family stay in the city, too. 150 00:28:34,800 --> 00:28:37,080 He wants to rent a space like this 151 00:28:37,080 --> 00:28:40,560 to stockpile cups when they're easy to make in the dry season, 152 00:28:40,560 --> 00:28:44,960 and sell them at the top of the market when drying is hampered by the monsoon. 153 00:29:23,040 --> 00:29:27,640 Right now, Sujit is missing his family more than ever. 154 00:30:07,880 --> 00:30:11,960 Teacups are not the only use for Ganges mud in this part of town. 155 00:30:11,960 --> 00:30:16,000 It's in huge demand for the upcoming Durga Puja festival 156 00:30:16,000 --> 00:30:18,600 and is being shipped in by the boat load. 157 00:30:26,800 --> 00:30:31,440 Hundreds of artists apply the sticky river mud over a wood and straw structure 158 00:30:31,440 --> 00:30:36,200 to create vibrant idols of Goddess Durga and her exotic entourage. 159 00:30:48,720 --> 00:30:52,600 Swapan, the fish merchant, and his daughter are here to collect the idol 160 00:30:52,600 --> 00:30:55,080 commissioned for their neighbourhood pandal. 161 00:31:15,880 --> 00:31:18,240 Back at the pandal itself, 162 00:31:18,240 --> 00:31:21,760 the cave-like structure has been progressing fast. 163 00:31:27,880 --> 00:31:31,360 Swapan's keeping a close eye on his fish pond. 164 00:32:00,600 --> 00:32:04,240 With the opening in just two days, Swapan's given the go ahead 165 00:32:04,240 --> 00:32:06,920 to source his fish for the pandal. 166 00:32:12,600 --> 00:32:18,280 After a full night's work at his market, Swapan sets off to make his purchase. 167 00:32:27,400 --> 00:32:30,440 He goes to the market that sells the wetlands fish, 168 00:32:30,440 --> 00:32:33,120 farmed in the city's waste water. 169 00:33:07,040 --> 00:33:10,680 Playing the customer is a new experience for Swapan. 170 00:33:29,360 --> 00:33:32,240 A last-minute splash of colour with some goldfish, 171 00:33:32,240 --> 00:33:34,680 and the morning's haul is sped back to the pandal. 172 00:33:53,240 --> 00:33:55,560 GIRL SCREAMS 173 00:33:55,560 --> 00:33:57,000 LAUGHTER 174 00:34:09,680 --> 00:34:13,440 Swapan realises he's fighting a losing battle. 175 00:34:15,880 --> 00:34:19,120 But he's not one to let a business opportunity go to waste. 176 00:34:45,720 --> 00:34:46,920 Cheers! 177 00:34:48,800 --> 00:34:53,440 The stress hasn't taken long to find Swapan's big weakness. 178 00:35:40,760 --> 00:35:41,560 Aaaah! 179 00:35:50,760 --> 00:35:57,000 In Mumbai, Prakash has just received a call from one of the agencies he sent his portfolio to. 180 00:35:57,000 --> 00:36:01,480 They want him to come in and audition for a part in a TV soap opera. 181 00:36:06,960 --> 00:36:08,200 Thanks! 182 00:36:09,160 --> 00:36:12,080 It's the break Prakash has been waiting so long for. 183 00:36:13,280 --> 00:36:15,880 Mangesh comes along for support. 184 00:37:09,720 --> 00:37:10,960 Prakash! 185 00:37:44,560 --> 00:37:46,360 Ready? OK. 186 00:37:46,360 --> 00:37:47,520 Action! 187 00:39:18,560 --> 00:39:19,520 Oh, God! 188 00:39:45,920 --> 00:39:47,000 Cut! 189 00:39:48,800 --> 00:39:50,000 Thank you so much. 190 00:39:53,480 --> 00:39:55,720 Thank you. Thank you very much. 191 00:40:08,920 --> 00:40:11,960 In Kolkata, the energy levels are mounting 192 00:40:11,960 --> 00:40:16,040 for the great, four-day Durga Puja festival starting tomorrow. 193 00:40:18,360 --> 00:40:23,360 Gondal and his friends on the riverbank have spotted a new opportunity. 194 00:40:23,360 --> 00:40:28,440 Everyone across the city will need Ganges mud to place in front of their Mother Durga idols. 195 00:40:28,440 --> 00:40:32,400 It's a heaven-sent opportunity to cash in. 196 00:41:35,040 --> 00:41:38,400 Gondal and two friends spend the night shaping his mud pile 197 00:41:38,400 --> 00:41:41,120 into conveniently sized balls. 198 00:41:52,960 --> 00:41:57,800 At sunrise, representatives from every pandal pour down to the river 199 00:41:57,800 --> 00:42:02,120 and celebrate the start of the festival with a dip in the Ganges. 200 00:42:02,120 --> 00:42:05,280 But with so many holy mud-ball sellers here, 201 00:42:05,280 --> 00:42:10,280 it's a buyers' market and Gondal's struggling to shift his balls. 202 00:42:29,040 --> 00:42:32,880 Tough market conditions demand bigger balls. 203 00:42:36,360 --> 00:42:39,680 Gondal's strategy soon pays off. 204 00:43:06,040 --> 00:43:10,280 With 600 rupees fresh in his pocket, it's a bumper day. 205 00:43:10,280 --> 00:43:13,120 There's not a moment to lose. 206 00:44:13,480 --> 00:44:16,120 The festival is in full swing 207 00:44:16,120 --> 00:44:18,920 and the city's out for a good time. 208 00:44:32,360 --> 00:44:36,000 Sujit's joining the crowds visiting the 2,000 or more pandals 209 00:44:36,000 --> 00:44:38,160 across Kolkata. 210 00:44:40,240 --> 00:44:42,720 On top of the 15 million-odd residents, 211 00:44:42,720 --> 00:44:47,240 thousands of visitors have poured into the city for the celebrations. 212 00:45:09,560 --> 00:45:13,440 At Swapan's, the pandal's being finished in the nick of time. 213 00:45:13,440 --> 00:45:15,840 And with the pond filled with water, 214 00:45:15,840 --> 00:45:19,000 he can at last deliver a fresh load of fish. 215 00:45:37,760 --> 00:45:41,320 There's just time for Swapan and the family to put on the new clothes 216 00:45:41,320 --> 00:45:42,960 they've bought for the occasion. 217 00:46:13,680 --> 00:46:17,000 First, they pay their respects at their pandal. 218 00:46:25,720 --> 00:46:29,400 Mother Durga, personifying the triumph of good over evil, 219 00:46:29,400 --> 00:46:33,840 is reborn out of the Ganges mud for the duration of the festival. 220 00:46:33,840 --> 00:46:39,520 Showing her our devotion is important for securing future success and prosperity. 221 00:46:46,200 --> 00:46:48,880 Then it's time to party! 222 00:47:18,120 --> 00:47:21,000 Swapan's daughters aren't the only thrill seekers. 223 00:48:09,600 --> 00:48:14,520 Swapan decides to take the family to pay their respects to the holy Ganges. 224 00:48:14,520 --> 00:48:19,240 But to get there, they pass through a different kind of ceremony. 225 00:48:29,560 --> 00:48:32,640 Even as the city celebrates, some of its charges 226 00:48:32,640 --> 00:48:35,920 have come to the end of their stay. 227 00:48:35,920 --> 00:48:40,160 They're closing their own circle and returning to Mother Ganga. 228 00:49:37,400 --> 00:49:39,040 Next morning, 229 00:49:39,040 --> 00:49:41,560 Sujit's up early again. 230 00:49:41,560 --> 00:49:45,000 With so many extra tea drinkers in the city for the festival, 231 00:49:45,000 --> 00:49:48,720 he's busier than ever and has had a run of record sales. 232 00:50:02,440 --> 00:50:07,560 He's decided to send for his wife, two-year-old daughter and new baby. 233 00:50:07,560 --> 00:50:12,600 They have boarded a train to the city and are due to arrive any moment. 234 00:51:33,960 --> 00:51:36,680 For the first time in over eight months, 235 00:51:36,680 --> 00:51:39,280 Sujit sees his wife, Shila, 236 00:51:39,280 --> 00:51:42,560 and meets baby Kajal at last. 237 00:52:44,720 --> 00:52:47,000 Flush with his festival bonus, 238 00:52:47,000 --> 00:52:50,840 Sujit's managed to put down a deposit on a room close to his work. 239 00:53:22,640 --> 00:53:26,160 But to pay the rent, the room must earn its keep. 240 00:54:05,240 --> 00:54:08,200 DRUMS BEAT, HORNS BLARE 241 00:54:14,840 --> 00:54:17,360 The festival's at an end. 242 00:54:17,360 --> 00:54:19,800 FRENZIED SHOUTING 243 00:54:30,160 --> 00:54:32,320 The idols must be taken out of their pandals, 244 00:54:32,320 --> 00:54:36,200 and transported back towards the river where they came from. 245 00:54:38,480 --> 00:54:42,200 WOMAN ULULATES 246 00:54:56,440 --> 00:54:59,560 DRUMS BEAT 247 00:55:00,840 --> 00:55:04,520 We may be sad to see Mother Durga go, 248 00:55:04,520 --> 00:55:07,760 but we make sure we send her off in style. 249 00:55:09,160 --> 00:55:11,240 It's carnival time! 250 00:55:11,240 --> 00:55:12,400 Hey-hey! 251 00:55:12,400 --> 00:55:13,480 Hey-hey! 252 00:55:14,560 --> 00:55:15,880 Hey-hey! 253 00:56:20,880 --> 00:56:23,680 The festivities may have been extravagant, 254 00:56:23,680 --> 00:56:26,960 but the leftovers won't go to waste. 255 00:56:26,960 --> 00:56:32,680 Next morning, Gondal and his friends are watching the river more intently than ever. 256 00:57:30,760 --> 00:57:34,360 Once the idols have been stripped of mud and straw, 257 00:57:34,360 --> 00:57:37,000 Gondal will sell the wooden frames 258 00:57:37,000 --> 00:57:39,040 back to their makers. 259 00:58:01,840 --> 00:58:06,280 And as for Prakash? He didn't land the part in the soap. 260 00:58:07,720 --> 00:58:11,360 But the casting agency HAVE put him on their books. 261 00:58:11,360 --> 00:58:14,800 He's spending every spare moment with his dance class. 262 00:58:15,640 --> 00:58:17,400 He's honing his moves, 263 00:58:17,400 --> 00:58:20,920 ready for his next big break. 264 00:58:20,920 --> 00:58:22,160 # Watcha gonna do 265 00:58:22,160 --> 00:58:23,960 # Ha-ha! With the party? Yeah! 266 00:58:23,960 --> 00:58:25,560 # Ha-ha! With the party? Yeah! 267 00:58:25,560 --> 00:58:27,360 # Ha-ha! With the party? Yeah! 268 00:58:27,360 --> 00:58:29,240 # Ha-ha! With the party? Yeah! 269 00:58:51,960 --> 00:58:54,200 Subtitles by Red Bee Media Ltd 22470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.