Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,700 --> 00:00:18,770
(The story, all names, characters, )
2
00:00:18,771 --> 00:00:21,839
(and incidents portrayed in this work are fictitious.)
3
00:00:21,840 --> 00:00:24,470
(The Golden Time Team's Police Report System...)
4
00:00:24,471 --> 00:00:27,674
(is a fictitious system that does not exist within the police force.)
5
00:00:28,160 --> 00:00:30,889
Detective Yang! Wait, Detective Yang!
6
00:00:30,890 --> 00:00:33,690
Please. You can't. You must listen to me.
7
00:00:33,691 --> 00:00:35,159
This is quite important.
8
00:00:36,230 --> 00:00:39,536
Something terrible will happen at this rate, Detective Yang!
9
00:00:41,041 --> 00:00:43,927
The real culprit is listening in on our walkie-talkies.
10
00:00:45,571 --> 00:00:47,885
What kind of nonsense is that?
11
00:00:52,211 --> 00:00:53,741
What the...
12
00:00:54,651 --> 00:00:57,334
You have to believe her, Detective Yang.
13
00:00:58,321 --> 00:01:00,760
The incident at Team Leader Do's apartment was staged.
14
00:01:00,761 --> 00:01:02,559
The person on the CCTV footage isn't him.
15
00:01:02,560 --> 00:01:04,907
Are you messing with me right now?
16
00:01:13,471 --> 00:01:14,970
I made a mistake.
17
00:01:14,971 --> 00:01:17,269
I sensed that Team Leader Do was telling the truth,
18
00:01:17,270 --> 00:01:20,168
but I let my prejudices cloud my judgment. I'm sorry.
19
00:01:20,171 --> 00:01:23,709
You mustn't go any further with this. Please put down the gun.
20
00:01:23,710 --> 00:01:25,036
What are you saying?
21
00:01:25,481 --> 00:01:28,000
You once even pointed a gun at me.
22
00:01:28,251 --> 00:01:30,158
Stop messing with me and go away.
23
00:01:30,621 --> 00:01:32,895
What, do you think arresting me will get you a special promotion?
24
00:01:34,660 --> 00:01:35,680
Damn it.
25
00:01:40,800 --> 00:01:43,330
This is Violent Crimes Unit Two. Team Leader Do Kang Woo...
26
00:01:43,331 --> 00:01:45,099
has taken Director Kang of the Golden Time Team hostage...
27
00:01:45,100 --> 00:01:46,223
and is threatening her.
28
00:01:46,800 --> 00:01:49,728
Team Leader Do. I know how you must feel right now.
29
00:01:50,400 --> 00:01:54,389
That's why I've found all the evidence stating that it wasn't you.
30
00:01:54,510 --> 00:01:56,080
So please calm down.
31
00:01:56,081 --> 00:01:59,415
And Agent Jin is currently hacking into the dark web...
32
00:01:59,481 --> 00:02:02,847
Director Kang. As to be expected of you.
33
00:02:03,781 --> 00:02:05,250
I knew you'd come in time.
34
00:02:05,251 --> 00:02:07,025
I was almost about to come and get you.
35
00:02:07,861 --> 00:02:09,085
What are you...
36
00:02:09,860 --> 00:02:12,034
Don't come any closer, you jerks!
37
00:02:12,431 --> 00:02:15,215
He must be out of his mind!
38
00:02:15,431 --> 00:02:16,859
That's right, Kosuke.
39
00:02:16,860 --> 00:02:19,421
You're a good boy, so you must be obedient.
40
00:02:21,600 --> 00:02:22,620
Don't you think so?
41
00:02:23,640 --> 00:02:25,711
I don't know if he's the real culprit,
42
00:02:26,040 --> 00:02:27,570
but someone has been tailing me since earlier.
43
00:02:36,450 --> 00:02:38,969
I'm sure that crazy jerk...
44
00:02:39,450 --> 00:02:42,479
is here somewhere, watching me do this...
45
00:02:45,230 --> 00:02:47,359
Don't turn around. If he realizes that I've noticed him,
46
00:02:47,360 --> 00:02:48,655
he'll disappear.
47
00:02:52,971 --> 00:02:54,870
But still...
48
00:02:54,871 --> 00:02:57,169
You can't go up against a crazy guy in a sane way.
49
00:02:57,170 --> 00:03:00,067
He'll definitely make himself known if he freaks out.
50
00:03:00,241 --> 00:03:01,771
Be sure to find him when that happens.
51
00:03:06,580 --> 00:03:07,875
(An unusual log-in attempt was made in the Doctor Fabre server.)
52
00:03:08,880 --> 00:03:10,050
What?
53
00:03:10,051 --> 00:03:11,825
(Logged in as admin)
54
00:03:13,790 --> 00:03:16,411
(Log-in location: Poongsan Officetel)
55
00:03:16,890 --> 00:03:18,695
Poongsan Officetel?
56
00:03:21,600 --> 00:03:23,539
That's where that vermin from the Golden Time Team lives.
57
00:03:24,570 --> 00:03:25,753
How did he...
58
00:03:55,600 --> 00:03:57,539
Do Kang Woo had something up his sleeve.
59
00:03:59,700 --> 00:04:00,996
But, it's too bad.
60
00:04:02,871 --> 00:04:04,675
This isn't fun at all.
61
00:04:21,320 --> 00:04:23,534
- Isn't he a cop? - Goodness!
62
00:04:24,020 --> 00:04:25,160
He's a cop?
63
00:04:25,161 --> 00:04:27,029
He must be out of his mind!
64
00:04:27,030 --> 00:04:28,529
Goodness.
65
00:04:28,530 --> 00:04:30,230
I can't believe it.
66
00:04:30,231 --> 00:04:32,036
Who would've thought?
67
00:04:33,231 --> 00:04:34,362
I heard it.
68
00:04:35,171 --> 00:04:38,608
I just heard the sound of latex gloves snapping.
69
00:04:39,510 --> 00:04:40,562
From where?
70
00:04:40,640 --> 00:04:43,057
Goodness, this is terrible.
71
00:04:43,681 --> 00:04:44,904
From your left.
72
00:04:46,051 --> 00:04:48,672
9 'o clock. He's standing near a woman in her mid-50s.
73
00:04:51,251 --> 00:04:52,444
That scum.
74
00:04:59,561 --> 00:05:00,611
Is it you?
75
00:05:01,400 --> 00:05:03,033
Nice to see you, Kosuke.
76
00:05:06,431 --> 00:05:08,338
And Center Director Kang Kwon Joo.
77
00:05:12,640 --> 00:05:15,089
I'll play with you for real now.
78
00:05:28,661 --> 00:05:30,119
That jerk is looking at us.
79
00:05:33,260 --> 00:05:34,383
Why, that little...
80
00:05:34,601 --> 00:05:35,783
Catch him!
81
00:05:35,861 --> 00:05:37,769
Let go! Let go, you jerks!
82
00:05:37,770 --> 00:05:38,899
Let go of me!
83
00:05:38,900 --> 00:05:39,920
Wait!
84
00:05:40,470 --> 00:05:41,899
You have to go catch him!
85
00:05:42,270 --> 00:05:44,413
Center Director Kang. Go and catch him!
86
00:05:44,671 --> 00:05:45,762
Hurry and go!
87
00:05:46,970 --> 00:05:48,338
Let's go.
88
00:05:55,150 --> 00:05:56,750
I can't believe this.
89
00:05:56,751 --> 00:05:58,861
How could this happen?
90
00:05:59,121 --> 00:06:01,019
- Seriously. - Gosh.
91
00:06:01,020 --> 00:06:03,060
Are they taking him away?
92
00:06:03,061 --> 00:06:06,329
Excuse me, did you see the man who was standing next to you?
93
00:06:06,330 --> 00:06:08,699
A man? No, I didn't.
94
00:06:08,700 --> 00:06:10,333
He was wearing a black cap.
95
00:06:11,030 --> 00:06:14,162
- I don't know. Did you see him? - No.
96
00:06:14,270 --> 00:06:17,330
Did anyone see a man wearing a black cap?
97
00:06:17,811 --> 00:06:19,095
No, I didn't.
98
00:06:19,171 --> 00:06:21,996
I don't see him. Are you sure you got a good look at him?
99
00:06:22,041 --> 00:06:23,611
I'm sure it was him.
100
00:06:23,741 --> 00:06:25,949
Please put a man who is around 180 centimeters tall...
101
00:06:25,950 --> 00:06:27,620
with a nimble build who is wearing a black cap...
102
00:06:27,621 --> 00:06:29,480
on the National Wanted List.
103
00:06:29,481 --> 00:06:31,649
All right. Block the entrance of the apartment complex,
104
00:06:31,650 --> 00:06:32,949
and check the CCTV cameras.
105
00:06:32,950 --> 00:06:34,318
- Yes, sir. - Yes, sir.
106
00:06:34,561 --> 00:06:36,319
- Let's go. - Let's go.
107
00:06:36,320 --> 00:06:39,860
Do Kang Woo, you're under arrest for the assault and murder...
108
00:06:39,861 --> 00:06:42,959
of Chief Na Hong Soo as well as fleeing...
109
00:06:42,960 --> 00:06:44,069
and taking people hostage.
110
00:06:44,070 --> 00:06:46,170
- We have to catch the real culprit. - You have the right to...
111
00:06:46,171 --> 00:06:48,040
You idiots!
112
00:06:48,041 --> 00:06:51,305
This is Violent Crimes Unit One. We've arrested Team Leader Do.
113
00:06:53,411 --> 00:06:54,564
He's bleeding a lot.
114
00:06:54,840 --> 00:06:56,033
Call emergency. Now.
115
00:06:56,681 --> 00:06:59,160
I can't believe you're struggling, even with your powerful program.
116
00:06:59,311 --> 00:07:01,115
Can't your program hack through most things?
117
00:07:01,320 --> 00:07:03,054
The firewall is very strong,
118
00:07:03,251 --> 00:07:04,790
and it shuts itself down...
119
00:07:04,791 --> 00:07:06,148
when there are too many abnormal login attempts.
120
00:07:06,621 --> 00:07:09,445
If it has a self-shutdown feature,
121
00:07:09,691 --> 00:07:11,873
then the brute-force technique would not work, either.
122
00:07:13,231 --> 00:07:15,098
Oh, hey,
123
00:07:15,760 --> 00:07:17,129
remember the hacking tool that...
124
00:07:17,130 --> 00:07:19,650
the National Intelligent Service secretly bought from Italy?
125
00:07:19,830 --> 00:07:21,000
I just obtained it.
126
00:07:21,001 --> 00:07:23,519
That's been out for so long now. Everyone knows about it.
127
00:07:23,871 --> 00:07:25,040
Do you really think that would work?
128
00:07:25,041 --> 00:07:26,704
I'm telling you, I upgraded it.
129
00:07:27,171 --> 00:07:29,588
The last time when I...
130
00:07:29,840 --> 00:07:31,514
Hey, I told you to stop.
131
00:07:32,080 --> 00:07:33,171
Wait.
132
00:07:34,720 --> 00:07:36,995
Actually, send it to me now.
133
00:07:37,621 --> 00:07:40,139
Treat me to a meal when you succeed.
134
00:07:41,691 --> 00:07:42,711
Okay.
135
00:07:49,231 --> 00:07:51,066
(Anti-Fabre Page)
136
00:07:51,700 --> 00:07:52,730
Darn it.
137
00:07:52,731 --> 00:07:53,730
(The Insect Group destroying Golden Time Team)
138
00:07:53,731 --> 00:07:55,168
(Profiles of Golden Time Team members)
139
00:07:59,510 --> 00:08:01,143
This guy is completely insane.
140
00:08:12,450 --> 00:08:15,042
(The program has been logged on with administration access.)
141
00:08:30,041 --> 00:08:31,499
How dare these insect-like pricks...
142
00:08:35,110 --> 00:08:36,304
they're not bad.
143
00:08:47,921 --> 00:08:50,409
I hear there's a fuss going on.
144
00:08:50,691 --> 00:08:52,190
Is everything alright?
145
00:08:55,561 --> 00:08:57,773
Unexpected situations always arise.
146
00:08:58,330 --> 00:09:01,400
Of course. There was never a problem...
147
00:09:01,401 --> 00:09:03,787
in any work that you have done.
148
00:09:04,541 --> 00:09:08,151
Also, as for Director Kang's ears,
149
00:09:08,641 --> 00:09:11,976
there is someone that is interested in peculiar things.
150
00:09:16,480 --> 00:09:18,694
You can't always have what you want.
151
00:09:19,350 --> 00:09:20,718
And it wasn't written in the contract.
152
00:09:21,620 --> 00:09:25,130
I don't intend on ruining your mood.
153
00:09:25,330 --> 00:09:28,229
We are simply your supporters with pure intentions...
154
00:09:28,230 --> 00:09:30,608
that respect you.
155
00:09:31,431 --> 00:09:32,593
Oh, and...
156
00:09:33,200 --> 00:09:37,076
you know that there isn't much time left, right?
157
00:09:46,011 --> 00:09:49,182
My son, you seem distressed.
158
00:09:50,350 --> 00:09:51,575
Did something bad happen?
159
00:09:53,490 --> 00:09:54,715
No, not at all.
160
00:09:55,791 --> 00:09:57,014
It's fine, don't worry about it.
161
00:10:02,531 --> 00:10:03,684
I guess...
162
00:10:05,230 --> 00:10:07,545
you haven't been working hard enough lately.
163
00:10:10,401 --> 00:10:14,114
Did you become lazy since you weren't punished lately?
164
00:10:15,080 --> 00:10:16,540
I keep telling you.
165
00:10:17,110 --> 00:10:18,849
In order to survive in this competitive world...
166
00:10:18,850 --> 00:10:21,982
you have to work fiercely, more than the others.
167
00:10:24,850 --> 00:10:26,687
I told you to not worry about it.
168
00:10:34,931 --> 00:10:38,439
I'm going crazy over these pests why are you adding onto the stress?
169
00:10:43,941 --> 00:10:46,216
Are you disobeying your mother?
170
00:10:47,781 --> 00:10:50,024
I've tried so hard to raise you as a good person,
171
00:10:51,480 --> 00:10:53,520
yet the ill-tempered blood doesn't go away.
172
00:10:56,881 --> 00:10:58,176
Someone like you...
173
00:10:59,450 --> 00:11:00,950
should have never been born.
174
00:11:01,661 --> 00:11:03,048
I told you to shut up!
175
00:11:09,901 --> 00:11:11,399
If you keep jabbering like this one more time,
176
00:11:13,631 --> 00:11:15,099
I won't stay still even if you're my mother.
177
00:11:20,011 --> 00:11:21,101
So,
178
00:11:24,110 --> 00:11:26,017
be quiet before I harm you.
179
00:11:30,120 --> 00:11:33,313
(Episode 11: Era of Hate)
180
00:11:33,750 --> 00:11:36,760
(Respect comes from understanding the other, )
181
00:11:36,761 --> 00:11:39,829
(hate and contempt come from a misunderstanding of the other.)
182
00:11:39,830 --> 00:11:42,962
(Against Hate)
183
00:11:43,401 --> 00:11:44,522
So, you're saying...
184
00:11:45,171 --> 00:11:47,893
the one you're chasing after really exists?
185
00:11:48,441 --> 00:11:50,810
The one that accused Team Leader Do of murder?
186
00:11:50,811 --> 00:11:51,861
Yes, Commissioner.
187
00:11:52,411 --> 00:11:54,209
A man in a raincoat came into Team Leader Do's home...
188
00:11:54,210 --> 00:11:57,444
and fabricated the murder scene. We have it on camera.
189
00:11:57,781 --> 00:11:59,380
And it was the same person as the suspect...
190
00:11:59,381 --> 00:12:00,981
caught on the surveillance camera around Sokpo Harbor.
191
00:12:01,350 --> 00:12:02,819
The man who was trapped in the suitcase...
192
00:12:02,820 --> 00:12:05,096
is confirmed to be Team Leader Do.
193
00:12:05,250 --> 00:12:06,749
And the Son Ho Min case...
194
00:12:06,750 --> 00:12:09,311
was also a plan of the suspect to falsely accuse Team Leader Do.
195
00:12:09,590 --> 00:12:11,760
Also on the security camera by Son Ho Min's room in the hospital,
196
00:12:11,761 --> 00:12:13,627
there were three doctors that entered the room.
197
00:12:14,261 --> 00:12:16,199
But when they came out, even with some time gaps in between,
198
00:12:16,200 --> 00:12:17,699
there were four in total.
199
00:12:17,700 --> 00:12:20,430
The suspect had his head down, so we couldn't see his face,
200
00:12:20,431 --> 00:12:23,099
but we confirmed he was hiding in Son Ho Min's room the whole time.
201
00:12:23,100 --> 00:12:26,310
The suspect has a strong spite against Team Leader Do,
202
00:12:26,311 --> 00:12:28,479
and he currently runs a website on the dark web.
203
00:12:28,480 --> 00:12:29,479
"Dark web"?
204
00:12:29,480 --> 00:12:32,050
Yes, in foreign countries, it is where criminals...
205
00:12:32,051 --> 00:12:34,121
committing brutal crimes run inhumane websites.
206
00:12:34,381 --> 00:12:36,420
In the case of Japan, it became a huge social problem...
207
00:12:36,421 --> 00:12:38,020
because they organized hate speeches.
208
00:12:38,021 --> 00:12:40,150
Most of them collect funds from virtual money.
209
00:12:40,151 --> 00:12:41,690
And they code passwords for their communication networks...
210
00:12:41,691 --> 00:12:43,456
which makes it difficult to track.
211
00:12:43,490 --> 00:12:47,204
Currently, for our case, Agent Jin is doing an investigation.
212
00:12:47,261 --> 00:12:50,014
Okay, I will take the necessary actions.
213
00:12:50,500 --> 00:12:53,121
I will hear more on this at the Police Agency.
214
00:12:53,200 --> 00:12:55,720
Okay, thank you, Commissioner.
215
00:13:00,011 --> 00:13:02,880
It's confirmed that Do Kang Woo is ill.
216
00:13:02,881 --> 00:13:04,717
Would it still be okay to let him take on a case?
217
00:13:04,911 --> 00:13:06,410
If we were to follow protocol...
218
00:13:06,411 --> 00:13:08,719
we need to let him rest and get treated.
219
00:13:08,720 --> 00:13:10,249
But Do Kang Woo...
220
00:13:10,250 --> 00:13:13,412
knows the most about this case more than anybody else at this point.
221
00:13:13,990 --> 00:13:16,540
Director Kang will handle it fine...
222
00:13:17,120 --> 00:13:19,129
so let's just observe how it goes for now.
223
00:13:25,500 --> 00:13:28,662
Doctor, I am Team Leader Do's counterpart.
224
00:13:29,000 --> 00:13:31,592
- How is he doing? - He bled a lot.
225
00:13:32,011 --> 00:13:33,470
He should get admitted and treated at the hospital.
226
00:13:40,151 --> 00:13:42,568
- Any updates? - We're still investigating.
227
00:13:44,421 --> 00:13:46,226
Didn't you hear what the doctor said?
228
00:13:47,120 --> 00:13:48,487
There's no time for this.
229
00:13:49,220 --> 00:13:51,842
We don't know what that prick may be up to right now.
230
00:13:52,330 --> 00:13:53,483
Team Leader...
231
00:13:56,960 --> 00:14:00,438
if you're okay, I want to hear your side of the story.
232
00:14:01,700 --> 00:14:04,832
I think it will also be necessary in finding the suspect.
233
00:14:12,051 --> 00:14:13,743
If this is too much for you, we can do it next time.
234
00:14:14,281 --> 00:14:15,341
No.
235
00:14:16,720 --> 00:14:19,913
Everything that you read on the news is true.
236
00:14:27,061 --> 00:14:28,631
I was born in Japan,
237
00:14:29,830 --> 00:14:31,810
and my father was a taxi driver.
238
00:14:33,031 --> 00:14:34,099
(June 2, 1991, Tsuruhashi, Ikuno Ward, Osaka)
239
00:14:34,100 --> 00:14:35,222
My family,
240
00:14:37,411 --> 00:14:38,839
although we weren't rich,
241
00:14:40,171 --> 00:14:41,639
we lived quite happily.
242
00:14:42,580 --> 00:14:43,733
I don't want to do this!
243
00:14:44,381 --> 00:14:47,104
And there was a Japanese girl...
244
00:14:48,580 --> 00:14:51,249
- that used to play with us all the time. - Kosuke, play with me.
245
00:14:51,921 --> 00:14:53,858
- Miho! - Her name was Miho.
246
00:14:56,720 --> 00:14:58,525
She was a daughter of a lawyer in my neighborhood.
247
00:15:00,631 --> 00:15:03,557
I will find you this time, you hide.
248
00:15:03,631 --> 00:15:07,201
Close your eyes and count to 10!
249
00:15:11,671 --> 00:15:15,179
1, 2, 3, 4, 5...
250
00:15:15,411 --> 00:15:18,919
6, 7, 8, 9, 10.
251
00:15:19,551 --> 00:15:20,845
I'm going to start finding you!
252
00:15:22,651 --> 00:15:25,649
Miho, where are you?
253
00:15:30,730 --> 00:15:32,393
Miho, Miho!
254
00:15:32,830 --> 00:15:34,258
Where did you go?
255
00:15:53,681 --> 00:15:56,945
To be honest, I don't remember that day so clearly.
256
00:15:58,191 --> 00:15:59,271
What I know...
257
00:15:59,750 --> 00:16:02,035
is that on the news, they reported...
258
00:16:02,261 --> 00:16:03,791
that my father killed a 6-year-old,
259
00:16:05,431 --> 00:16:08,663
did damage to the dead body,
260
00:16:09,661 --> 00:16:10,926
and that I helped him to murder her.
261
00:16:15,370 --> 00:16:17,452
In two months, my father was executed...
262
00:16:18,070 --> 00:16:20,356
and every day was living hell for my family.
263
00:16:27,720 --> 00:16:28,873
Get them!
264
00:16:29,551 --> 00:16:30,641
Stop!
265
00:16:30,820 --> 00:16:32,830
Please stop!
266
00:16:32,950 --> 00:16:35,020
Beat her!
267
00:16:35,021 --> 00:16:37,162
Mom!
268
00:16:43,330 --> 00:16:45,329
(You're the devil's son!)
269
00:16:45,330 --> 00:16:47,310
(You will also become a murderer like your father.)
270
00:16:52,141 --> 00:16:53,294
Mom.
271
00:16:54,080 --> 00:16:56,763
- Kosuke. Don't cry. - Mom.
272
00:16:58,710 --> 00:17:01,168
My older brother was killed by anti-Koreans.
273
00:17:02,681 --> 00:17:05,097
Because of that, I suffered blackouts.
274
00:17:06,621 --> 00:17:09,885
So my mother took me and escaped to Korea.
275
00:17:11,931 --> 00:17:14,654
I was afraid I might turn out to be a murderer like my father,
276
00:17:15,760 --> 00:17:17,841
so I chose to become a police officer...
277
00:17:21,641 --> 00:17:23,640
to find out what kind of person I really am.
278
00:17:28,941 --> 00:17:31,399
If you've ever been a target of hatred,
279
00:17:31,881 --> 00:17:33,890
you naturally tend to feel fear toward strangers.
280
00:17:35,450 --> 00:17:38,480
I also had a hard time interacting with people,
281
00:17:40,151 --> 00:17:41,895
so I learned to take care of everything on my own.
282
00:17:47,030 --> 00:17:50,130
But Hyung Joon was the first person that actually reached out to me.
283
00:17:50,131 --> 00:17:52,969
To be honest, you're really rude,
284
00:17:52,970 --> 00:17:54,600
but I like you because you're good and catching culprits.
285
00:17:54,601 --> 00:17:56,969
The police should be good at catching culprits. That's all.
286
00:17:56,970 --> 00:17:58,061
Don't you agree?
287
00:17:59,871 --> 00:18:01,033
Then one day,
288
00:18:02,240 --> 00:18:04,730
I started experiencing blackouts again.
289
00:18:07,450 --> 00:18:09,389
Someone took advantage of my past...
290
00:18:10,790 --> 00:18:12,382
and killed Hyung Joon.
291
00:18:12,450 --> 00:18:15,041
Hyung Joon. Who are you scumbags?
292
00:18:15,520 --> 00:18:17,050
Hyung Joon.
293
00:18:18,760 --> 00:18:20,494
To uncover the truth,
294
00:18:21,331 --> 00:18:24,359
I went into the evidence room and stole the pruning shears.
295
00:18:25,331 --> 00:18:27,268
I started investigating the case on my own.
296
00:18:38,810 --> 00:18:40,993
Then I ended up joining your team.
297
00:18:46,250 --> 00:18:48,464
I still haven't figured out the truth,
298
00:18:52,230 --> 00:18:54,066
but I know that guy I saw for the first time...
299
00:18:55,931 --> 00:18:59,602
is trying to take me back into that nasty well.
300
00:19:02,200 --> 00:19:03,291
I'm sure of that.
301
00:19:09,740 --> 00:19:11,994
Thank you for being honest with me.
302
00:19:15,550 --> 00:19:18,590
I want to be of help...
303
00:19:18,591 --> 00:19:20,763
to even the smallest voice that's in need of help.
304
00:19:20,821 --> 00:19:22,422
That's why I formed the Golden Time Team.
305
00:19:24,131 --> 00:19:27,426
Although there were problems,
306
00:19:28,601 --> 00:19:31,283
I never doubted that you were being honest...
307
00:19:31,601 --> 00:19:33,406
from day one, Team Leader Do.
308
00:19:35,500 --> 00:19:38,469
The most we can do right now...
309
00:19:38,611 --> 00:19:40,610
is to catch the culprit as soon as possible.
310
00:19:41,210 --> 00:19:43,840
We can't allow there to be any more victims...
311
00:19:43,841 --> 00:19:45,584
like you or Team Leader Jang.
312
00:19:45,851 --> 00:19:48,449
And we have to find out why that guy's going after you...
313
00:19:48,450 --> 00:19:50,592
so persistently and maliciously.
314
00:19:51,220 --> 00:19:53,495
What I'm trying to say is...
315
00:19:57,191 --> 00:19:58,251
Team Leader Do,
316
00:20:01,300 --> 00:20:03,605
you're no longer alone in this.
317
00:20:11,710 --> 00:20:12,894
Are you all right?
318
00:20:13,240 --> 00:20:15,861
My goodness. Team Leader Do.
319
00:20:16,040 --> 00:20:18,880
You should've let us know that you were faking it.
320
00:20:18,881 --> 00:20:20,850
What if we had actually shot you?
321
00:20:20,851 --> 00:20:23,350
Why didn't you? You could've practiced your shooting.
322
00:20:23,351 --> 00:20:25,989
Are you serious right now? I can't believe you.
323
00:20:25,990 --> 00:20:28,820
Joong Ki. Can't you see he's been hurt?
324
00:20:28,821 --> 00:20:29,983
Take it easy. Calm down.
325
00:20:31,290 --> 00:20:32,352
May I come in?
326
00:20:32,661 --> 00:20:34,598
I see you're all here. Hello.
327
00:20:35,131 --> 00:20:37,171
Team Leader Do. I brought this.
328
00:20:37,431 --> 00:20:39,206
What on earth happened to you?
329
00:20:39,700 --> 00:20:42,730
You look just fine to me. Is this where you got injured?
330
00:20:43,300 --> 00:20:44,362
I guess it hurts.
331
00:20:44,810 --> 00:20:48,483
What were you all doing while he got injured, detectives?
332
00:20:49,341 --> 00:20:50,680
It was wrong of you too, Kang Woo.
333
00:20:50,681 --> 00:20:52,809
In that kind of situation, you should've let me know.
334
00:20:52,810 --> 00:20:55,329
- Look at you. - Don't overreact.
335
00:20:55,621 --> 00:20:57,150
- I'm overreacting? - I'll see you at the station.
336
00:20:57,151 --> 00:20:58,212
All right.
337
00:20:58,950 --> 00:21:00,789
And bring someone to draw a composite.
338
00:21:00,790 --> 00:21:01,842
All right.
339
00:21:02,591 --> 00:21:04,876
Pay close attention to him, will you?
340
00:21:06,790 --> 00:21:08,959
I can't imagine...
341
00:21:08,960 --> 00:21:11,799
He must've gone through so much without having anyone to talk to.
342
00:21:11,800 --> 00:21:13,708
A little boy, not even ten yet,
343
00:21:13,800 --> 00:21:16,319
was blamed for being his father's accomplice.
344
00:21:18,071 --> 00:21:20,355
I think he refuses to drive...
345
00:21:20,881 --> 00:21:23,972
because he's afraid he might black out and hurt someone.
346
00:21:27,050 --> 00:21:29,650
I almost forgot, Director. I questioned some people,
347
00:21:29,651 --> 00:21:32,711
but everyone was focused on the rooftop. No one saw the culprit.
348
00:21:32,720 --> 00:21:34,556
The apartment doesn't have any CCTVs installed either.
349
00:21:35,161 --> 00:21:36,920
If he were a guy that would get caught that easily,
350
00:21:36,921 --> 00:21:38,665
he couldn't act this bold.
351
00:21:39,030 --> 00:21:41,229
Let's go back to the station for now. Let's talk there.
352
00:21:41,230 --> 00:21:42,760
- Let's go. - All right.
353
00:21:58,050 --> 00:22:00,458
Agent Jin is alone in room 703.
354
00:22:05,450 --> 00:22:07,765
The other team members are headed to the station.
355
00:22:10,020 --> 00:22:11,999
Let's begin exterminating our vermin.
356
00:22:16,431 --> 00:22:17,624
Shall I begin?
357
00:22:27,141 --> 00:22:29,309
Agent Jin is alone in room 703.
358
00:22:29,310 --> 00:22:31,249
The other team members are headed to the station.
359
00:22:31,250 --> 00:22:34,549
Let's begin exterminating our vermin.
360
00:22:34,550 --> 00:22:35,642
(Let's begin exterminating our vermin.)
361
00:22:40,220 --> 00:22:41,384
Shall I begin?
362
00:22:56,371 --> 00:22:57,972
(Authorized Personnel Only)
363
00:23:06,351 --> 00:23:09,450
My goodness. How could they accuse...
364
00:23:09,451 --> 00:23:12,275
an innocent person like that?
365
00:23:14,936 --> 00:23:17,893
Will you be able to go to the station in that condition?
366
00:23:18,035 --> 00:23:19,912
I think you'd better get some rest at home today.
367
00:23:20,335 --> 00:23:21,733
Just drive.
368
00:23:23,075 --> 00:23:25,931
Can't you see I'm already driving?
369
00:23:26,516 --> 00:23:28,844
I can see a person doesn't change that easily...
370
00:23:28,845 --> 00:23:32,079
even after going through something like that. You and your temper.
371
00:23:33,285 --> 00:23:34,407
You haven't changed a bit.
372
00:23:38,426 --> 00:23:42,648
I almost forgot. I brought your belongings.
373
00:23:43,295 --> 00:23:44,866
(Tegretol)
374
00:24:03,216 --> 00:24:05,915
I'm positive there were pills left that morning.
375
00:24:05,916 --> 00:24:07,139
Kang Woo.
376
00:24:07,656 --> 00:24:11,624
I think Director Kang really cares about you.
377
00:24:11,625 --> 00:24:14,894
If not, she couldn't have shown up in time to save you like that.
378
00:24:14,895 --> 00:24:18,404
Could you two have been a married couple in your past life?
379
00:24:19,535 --> 00:24:21,474
Shut your mouth and just go.
380
00:24:28,045 --> 00:24:29,840
He was a complete stranger.
381
00:25:07,345 --> 00:25:10,201
Director Kang. I was connected for only about a minute,
382
00:25:10,216 --> 00:25:13,827
but I could see it was a nasty site.
383
00:25:13,885 --> 00:25:16,813
There was a room called "Golden Time Team Vermins"...
384
00:25:16,825 --> 00:25:19,203
and personal information on all our members was in there.
385
00:25:20,125 --> 00:25:22,064
These scumbags are complete maniacs.
386
00:25:22,065 --> 00:25:24,411
You're saying personal information on all our members is in there?
387
00:25:24,436 --> 00:25:26,965
Yes. I'm still hacking the codes, so I'll have to look more into it.
388
00:25:26,966 --> 00:25:28,975
But from what I see now, there seems to be quite a lot of members.
389
00:25:29,635 --> 00:25:32,461
Considering the scale, the server should cost a lot.
390
00:25:32,535 --> 00:25:34,034
From what I've found,
391
00:25:34,035 --> 00:25:36,604
I think I understand why this guy did research on us so thoroughly.
392
00:25:36,605 --> 00:25:38,374
You know the radios that our team...
393
00:25:38,375 --> 00:25:40,180
and Poongsan Station are using on a trial basis, right?
394
00:25:40,216 --> 00:25:42,562
It has a two-way communication function.
395
00:25:42,686 --> 00:25:44,314
The scumbag took advantage of that.
396
00:25:44,315 --> 00:25:48,233
If you could disable the hacking prevention system in the radio...
397
00:25:48,285 --> 00:25:50,775
and listen to the ambient noise that's sent out from the radio,
398
00:25:51,095 --> 00:25:53,269
you can use a walkie-talkie like a wiretap, right?
399
00:25:53,456 --> 00:25:55,872
I mean, all cops take walkie-talkies everywhere.
400
00:25:56,065 --> 00:25:58,435
I bet he set up a wiretap system at home...
401
00:25:58,436 --> 00:26:00,914
and was listening in at all times with headphones.
402
00:26:01,206 --> 00:26:02,465
Go back to HQ for now,
403
00:26:02,466 --> 00:26:04,064
and work together with the Cyber Team now.
404
00:26:04,065 --> 00:26:06,175
I'm sure he's noticed that we're tracking him down,
405
00:26:06,176 --> 00:26:07,399
so you could be in danger.
406
00:26:07,676 --> 00:26:09,104
I'm sure I'll find more info if I look just a bit more.
407
00:26:09,105 --> 00:26:11,869
No, Agent Jin. You remember what I told you earlier, right?
408
00:26:12,016 --> 00:26:13,240
Yes, I understand.
409
00:26:19,256 --> 00:26:21,091
(Please enter a passcode.)
410
00:26:22,686 --> 00:26:23,747
Who are you?
411
00:26:54,825 --> 00:26:57,171
Yes, Agent Park. Team Leader Do is fine.
412
00:26:57,285 --> 00:26:58,856
Yes, I'm heading back to HQ now too.
413
00:26:59,156 --> 00:27:00,755
Find out if Ms. Jo Hee Sun's toxicology test...
414
00:27:00,756 --> 00:27:02,225
was actually performed on her.
415
00:27:02,325 --> 00:27:05,395
I understand. I'm so relieved.
416
00:27:16,845 --> 00:27:18,854
There once lived a wolf.
417
00:27:20,676 --> 00:27:22,584
And that wolf managed to catch a glimpse of its own shadow...
418
00:27:22,585 --> 00:27:24,187
while the sun was setting.
419
00:27:24,785 --> 00:27:27,265
And that shadow appeared big and long.
420
00:27:29,055 --> 00:27:31,594
This stupid wolf thought that it was actually that big...
421
00:27:31,595 --> 00:27:33,289
and attacked a lion.
422
00:27:36,696 --> 00:27:37,858
What do you think happened to it?
423
00:27:53,446 --> 00:27:55,017
Did you think too highly of yourself?
424
00:27:57,186 --> 00:27:58,378
You must be joking.
425
00:27:59,916 --> 00:28:01,997
You're just a keyboard warrior.
426
00:28:02,125 --> 00:28:05,053
You must be ashamed since you're covering your face.
427
00:28:06,696 --> 00:28:08,807
You crazy jerk.
428
00:28:16,635 --> 00:28:17,727
Which finger...
429
00:28:19,135 --> 00:28:21,492
would be the most inconvenient to lose for a person?
430
00:28:44,535 --> 00:28:45,892
Talk to Kang Kwon Joo.
431
00:28:47,395 --> 00:28:49,649
Your fingers might not get cut off if you ask to be saved.
432
00:28:57,075 --> 00:28:58,095
Hey, Agent Jin.
433
00:29:00,615 --> 00:29:01,808
Center Director Kang.
434
00:29:03,785 --> 00:29:05,010
Please save me.
435
00:29:05,916 --> 00:29:07,554
Those jerks are...
436
00:29:07,555 --> 00:29:09,626
What are you saying? What do you mean, "those jerks"?
437
00:29:14,055 --> 00:29:17,228
Wait, are they there right now?
438
00:29:18,635 --> 00:29:22,002
You really do have great ears, Center Director Kang.
439
00:29:25,276 --> 00:29:28,437
Which finger would it suck the most to lose for someone like...
440
00:29:29,805 --> 00:29:31,855
Agent Jin who use their fingers to act high and mighty?
441
00:29:32,216 --> 00:29:35,142
Let him go right now. I won't let you get away with this!
442
00:29:36,486 --> 00:29:37,882
If you are a true leader...
443
00:29:38,855 --> 00:29:40,753
it's better to make them overcome their struggles...
444
00:29:41,285 --> 00:29:44,040
instead of trying to cover things up and help them.
445
00:29:46,625 --> 00:29:50,033
Tell this to Do Kang Woo too.
446
00:29:53,335 --> 00:29:55,447
I'll give you three minutes, starting now.
447
00:29:56,565 --> 00:29:58,005
If you get here in three minutes,
448
00:29:58,006 --> 00:30:00,382
he'll have all ten of his fingers.
449
00:30:01,105 --> 00:30:02,370
And if you're even a second late,
450
00:30:03,976 --> 00:30:05,241
I'll cut off his head too.
451
00:30:16,756 --> 00:30:18,694
Agent Jin. Agent Jin!
452
00:30:20,295 --> 00:30:22,335
The real culprit is at Agent Jin's house right now.
453
00:30:22,526 --> 00:30:24,984
He said he'd kill him if we don't get there in three minutes.
454
00:30:25,196 --> 00:30:26,726
That crazy jerk!
455
00:30:31,135 --> 00:30:34,005
This is Director Kang. Agent Jin Seo Yul is currently...
456
00:30:34,006 --> 00:30:36,374
being threatened to be killed by the murderer of Chief Na.
457
00:30:36,375 --> 00:30:38,574
The Golden Time Team is currently heading to Poongsan Officetel...
458
00:30:38,575 --> 00:30:40,146
located at Okjin-gu, Okjin-2-ro.
459
00:30:40,276 --> 00:30:41,945
Call the emergency services and patrol division...
460
00:30:41,946 --> 00:30:43,476
near there for assistance.
461
00:30:43,815 --> 00:30:45,985
Team Leader Do. Please head in that direction.
462
00:30:45,986 --> 00:30:47,382
Did something happen?
463
00:30:47,885 --> 00:30:49,619
Head to Poongsan Officetel right now.
464
00:30:55,643 --> 00:31:00,643
[VIU Ver] OCN E11 Voice 2
"Era of Hate"
-♥ Ruo Xi ♥-
465
00:31:06,176 --> 00:31:08,491
Looks like we've gotten thousands of vermin involved.
466
00:31:10,746 --> 00:31:11,867
Cut his finger off.
467
00:31:13,176 --> 00:31:14,512
No, you jerk!
468
00:31:20,756 --> 00:31:22,081
Be honest.
469
00:31:24,526 --> 00:31:26,464
You're not doing this to save people.
470
00:31:27,226 --> 00:31:28,624
Didn't you join the Golden Time Team...
471
00:31:28,625 --> 00:31:31,043
because you wanted to brag to your friends?
472
00:31:33,266 --> 00:31:34,405
You should be honest.
473
00:31:34,406 --> 00:31:35,864
Think of this as an expensive lesson.
474
00:32:09,966 --> 00:32:11,200
Mission cleared.
475
00:32:30,186 --> 00:32:32,337
Come here. Over there!
476
00:32:35,095 --> 00:32:36,289
(Authorized Personnel Only)
477
00:32:41,966 --> 00:32:43,435
What are you doing, Director?
478
00:33:10,395 --> 00:33:11,487
Agent Jin.
479
00:33:12,765 --> 00:33:14,673
Are you okay?
480
00:33:15,935 --> 00:33:17,262
That crazy jerk!
481
00:33:17,536 --> 00:33:20,175
Center Director Kang. Those jerks...
482
00:33:20,176 --> 00:33:22,505
Am I not going to be able to use my hand anymore?
483
00:33:22,506 --> 00:33:23,627
No, you'll be okay.
484
00:33:23,875 --> 00:33:25,956
When did they leave? What happened?
485
00:33:28,085 --> 00:33:29,207
Not long ago.
486
00:33:31,216 --> 00:33:32,378
There were three of them.
487
00:33:34,056 --> 00:33:37,564
And they put my finger in an icebox.
488
00:33:37,656 --> 00:33:38,849
Those little...
489
00:33:39,495 --> 00:33:41,913
Breathe. You'll be okay.
490
00:33:42,265 --> 00:33:43,693
Help is on the way.
491
00:33:44,335 --> 00:33:45,434
This is Center Director Kang.
492
00:33:45,435 --> 00:33:48,935
It appears the culprits attacked Agent Jin and ran away.
493
00:33:48,966 --> 00:33:49,965
What?
494
00:33:49,966 --> 00:33:52,235
Please put all of the cars that were parked...
495
00:33:52,236 --> 00:33:53,635
in Poongsan Officetel's parkade...
496
00:33:53,636 --> 00:33:56,125
and left between 10:10am to 10:30am on the wanted list.
497
00:33:56,605 --> 00:33:57,941
Is Agent Jin okay?
498
00:33:59,015 --> 00:34:02,146
Hurry. They took Agent Jin's finger.
499
00:34:03,585 --> 00:34:04,739
Oh my goodness.
500
00:34:06,056 --> 00:34:08,124
Please check the CCTVs at the entrance of Poongsan Officetel's...
501
00:34:08,125 --> 00:34:10,095
parking garage right now.
502
00:34:10,326 --> 00:34:11,478
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
503
00:34:12,125 --> 00:34:13,217
Team Leader Park.
504
00:34:13,326 --> 00:34:16,151
The cameras stopped working from 10:05 onward.
505
00:34:16,165 --> 00:34:17,834
Check the cameras on the streets nearby.
506
00:34:17,835 --> 00:34:18,834
Yes, ma'am.
507
00:34:18,835 --> 00:34:22,375
The culprits turned off the security cameras at Poongsan Officetel...
508
00:34:22,466 --> 00:34:24,104
and fled after that, Director Kang.
509
00:34:24,105 --> 00:34:26,860
We're checking the street cameras now.
510
00:34:37,585 --> 00:34:39,350
(Suyeong Transportation)
511
00:34:54,806 --> 00:34:55,905
What happened?
512
00:34:55,906 --> 00:34:58,251
It hasn't been long since the culprit left. He should be close.
513
00:34:58,536 --> 00:34:59,933
- Let's go look for him. - Yes, sir.
514
00:35:16,225 --> 00:35:17,409
Please move.
515
00:35:20,866 --> 00:35:21,965
The patient has lost an appendage.
516
00:35:21,966 --> 00:35:24,414
Please call a surgeon who can operate on him immediately.
517
00:35:38,815 --> 00:35:41,499
(Suyeong Transportation)
518
00:36:03,755 --> 00:36:04,847
Mom.
519
00:36:08,556 --> 00:36:09,616
Mom?
520
00:36:20,505 --> 00:36:22,138
I'm sorry about earlier.
521
00:36:23,476 --> 00:36:27,454
I said that because I was so angry.
522
00:36:30,175 --> 00:36:31,716
Please don't be mad, Mom.
523
00:36:35,615 --> 00:36:37,901
The thing I planned went well.
524
00:36:41,396 --> 00:36:42,619
By the way,
525
00:36:45,595 --> 00:36:48,554
I think we should move out.
526
00:36:50,095 --> 00:36:51,799
Don't worry about it though.
527
00:36:52,735 --> 00:36:55,693
It is where you wanted to go once again.
528
00:37:13,726 --> 00:37:14,949
Mom.
529
00:37:23,635 --> 00:37:26,594
(Report Card of Midterm Exam)
530
00:37:30,436 --> 00:37:31,599
Excuse me.
531
00:37:32,275 --> 00:37:33,327
Yes?
532
00:37:34,516 --> 00:37:37,881
Can you please take a picture of me and my son?
533
00:37:38,615 --> 00:37:40,279
He took first place in his school.
534
00:37:41,715 --> 00:37:42,984
Congratulations.
535
00:37:42,985 --> 00:37:46,086
Je Soo. Come take a picture with me.
536
00:37:52,326 --> 00:37:53,620
You can look forward to it.
537
00:37:58,235 --> 00:37:59,358
Put him on here.
538
00:38:03,005 --> 00:38:04,433
He's in bad condition.
539
00:38:04,606 --> 00:38:06,904
We have to get the body part without tissue damage...
540
00:38:06,905 --> 00:38:10,075
within the golden time of six hours in order to reconnect it.
541
00:38:10,076 --> 00:38:11,814
- Okay. - Stop the bleeding and move.
542
00:38:11,815 --> 00:38:13,651
- Yes, Doctor. - Let's go.
543
00:38:15,655 --> 00:38:20,175
Center Director. To be honest, I'm so ashamed now.
544
00:38:21,025 --> 00:38:24,085
That jerk said that I work as a cop to show it off.
545
00:38:24,396 --> 00:38:26,711
He treated me like a coward.
546
00:38:28,436 --> 00:38:31,771
I should've told him no. That's not true.
547
00:38:33,905 --> 00:38:36,965
But I was too afraid to say so. And it really upsets me.
548
00:38:39,376 --> 00:38:41,015
Please catch that jerk.
549
00:38:41,016 --> 00:38:43,745
Don't worry. I'll be sure to catch him,
550
00:38:43,746 --> 00:38:46,397
so you won't have any problems. Okay?
551
00:38:51,385 --> 00:38:53,285
Center Director. There were three big guys running away...
552
00:38:53,286 --> 00:38:57,024
from Poongsan Officetel, so the patrol team tracked them down.
553
00:38:57,025 --> 00:38:58,494
But they turn out not to be the culprits.
554
00:38:58,726 --> 00:39:00,794
Is Agent Jin going to be okay?
555
00:39:00,795 --> 00:39:02,895
We have to arrest them as soon as possible...
556
00:39:02,896 --> 00:39:04,977
and find his severed finger.
557
00:39:38,735 --> 00:39:43,530
Mr. Bang. I'll meet you at the usual place.
558
00:39:52,646 --> 00:39:56,052
Are you saying they broke into a Golden Time Team member's house...
559
00:39:56,115 --> 00:39:57,920
and severed his finger?
560
00:39:58,025 --> 00:40:01,625
Yes. The other victims including Chief Na Hong Soo,
561
00:40:01,626 --> 00:40:05,165
who is currently missing, are involved with the police.
562
00:40:05,166 --> 00:40:07,734
And the website run by the real culprit...
563
00:40:07,735 --> 00:40:10,594
had the personal information of my team members.
564
00:40:10,595 --> 00:40:12,705
He was also wiretapping the police radio.
565
00:40:12,706 --> 00:40:15,105
He might be someone who has a good understanding...
566
00:40:15,106 --> 00:40:17,421
of the mentality and behavior of the police.
567
00:40:23,615 --> 00:40:25,859
There's a possibility of a reprisal against me.
568
00:40:26,615 --> 00:40:28,484
He took the finger on purpose.
569
00:40:28,485 --> 00:40:30,015
If we don't hurry,
570
00:40:30,356 --> 00:40:32,466
Agent Jin might have a disability for life.
571
00:40:32,626 --> 00:40:35,991
Detective Do, you said you saw the criminal's face.
572
00:40:36,326 --> 00:40:38,232
Are you sure you don't know him?
573
00:40:39,695 --> 00:40:43,642
I think he is a murderer with a sense of duty.
574
00:40:44,706 --> 00:40:48,575
He's highly likely to have fallen into the delusion...
575
00:40:48,576 --> 00:40:50,875
that everything he does will heal the sick society.
576
00:40:50,876 --> 00:40:53,975
My biggest concern is that if this is...
577
00:40:53,976 --> 00:40:56,321
the real culprit's symptoms of recklessness,
578
00:40:58,615 --> 00:41:03,307
it might lead to terrible crimes such as a large-scale massacre.
579
00:41:08,025 --> 00:41:10,094
We'll be dedicated to supporting your team.
580
00:41:10,095 --> 00:41:12,472
So make sure to catch the culprit.
581
00:41:13,095 --> 00:41:17,364
Arrest all the website members and make a thorough investigation.
582
00:41:17,365 --> 00:41:19,165
Contact the cyber team in Seoul...
583
00:41:19,166 --> 00:41:22,075
- and ask them to find out the website. - Yes, sir.
584
00:41:22,076 --> 00:41:24,245
Make sure to strengthen the security of Poongsan Station.
585
00:41:24,246 --> 00:41:27,745
And provide them with the radios with adjusted frequency.
586
00:41:27,746 --> 00:41:30,915
And the two-way radio that the Golden Time Team...
587
00:41:30,916 --> 00:41:33,645
has been using are banned now. You should replace them...
588
00:41:33,646 --> 00:41:35,451
with security-enhanced ones immediately.
589
00:41:41,726 --> 00:41:43,194
How is the patrol division doing?
590
00:41:43,195 --> 00:41:45,102
There was a report...
591
00:41:45,266 --> 00:41:47,424
that a guy wearing a mask was fleeing with a big black guy...
592
00:41:47,425 --> 00:41:49,169
around Haeyoung-dong a while ago.
593
00:41:49,266 --> 00:41:51,550
- Track him down. - Okay. Let's go.
594
00:41:58,106 --> 00:42:01,512
You should've opened your heart sooner.
595
00:42:01,615 --> 00:42:03,452
Then there wouldn't have been a misunderstanding.
596
00:42:03,476 --> 00:42:08,015
It is 70 percent of my fault, but it's also 30 percent of yours.
597
00:42:08,016 --> 00:42:10,754
That's it. Just cut to the chase.
598
00:42:10,755 --> 00:42:14,193
I'm sorry about it. I apologize.
599
00:42:15,496 --> 00:42:18,116
So please help me...
600
00:42:18,295 --> 00:42:20,673
find Chief Na.
601
00:42:21,166 --> 00:42:22,726
Okay. Don't worry.
602
00:42:22,996 --> 00:42:24,494
All right then.
603
00:42:29,235 --> 00:42:31,274
Please get home safely, Doctor.
604
00:42:31,275 --> 00:42:32,735
Okay.
605
00:42:33,376 --> 00:42:35,078
Team Leader Do, the radio.
606
00:42:35,746 --> 00:42:38,384
Center Director, I just talked to Jo Hee Sun on the phone.
607
00:42:38,385 --> 00:42:42,114
She says she never used drugs. But she bumped into some nurse...
608
00:42:42,115 --> 00:42:44,298
on the run, and that woman injected her with something.
609
00:42:49,025 --> 00:42:51,125
A nurse? What does she look like?
610
00:42:51,126 --> 00:42:53,294
She's a plain looking woman in her 30s.
611
00:42:53,295 --> 00:42:56,064
Hee Sun knows most of the nurses in the hospital,
612
00:42:56,065 --> 00:42:57,800
but she hasn't seen her before.
613
00:43:03,405 --> 00:43:05,109
This way.
614
00:43:07,306 --> 00:43:08,335
(Authorized Personnel Only)
615
00:43:13,315 --> 00:43:16,114
The guy who left last...
616
00:43:16,115 --> 00:43:18,384
- called someone. - Mission cleared.
617
00:43:18,385 --> 00:43:20,995
And he said, "Mission cleared."
618
00:43:20,996 --> 00:43:24,699
Team Leader Do, I think the culprits are 4 people, not 3.
619
00:43:25,025 --> 00:43:28,463
I heard a woman's footsteps from the machine room near the parking lot.
620
00:43:29,365 --> 00:43:32,004
I'm sure someone shut down the surveillance cameras...
621
00:43:32,005 --> 00:43:33,705
and elevators to help the culprits.
622
00:43:33,706 --> 00:43:35,904
There's a possibility that she might be the one...
623
00:43:35,905 --> 00:43:37,365
who injected Jo Hee Sun.
624
00:43:39,806 --> 00:43:41,415
There's a woman among the culprits?
625
00:43:41,416 --> 00:43:44,015
Jo Hee Sun also said that the woman had...
626
00:43:44,016 --> 00:43:46,056
a spider nail art on her finger.
627
00:43:46,646 --> 00:43:47,880
Wait.
628
00:43:48,755 --> 00:43:51,325
Agent Jin said that all the IDs have a bug name.
629
00:43:51,326 --> 00:43:54,355
Yes. Hercules is a beetle,
630
00:43:54,356 --> 00:43:58,194
Shimmani is a mole cricket, and Fake Scorpion is European arachnid.
631
00:43:58,195 --> 00:44:00,950
And the security guard's case in Eoro-dong.
632
00:44:00,965 --> 00:44:03,648
I heard Cow Killer is a kind of wasp.
633
00:44:04,735 --> 00:44:06,133
Shimmani?
634
00:44:11,106 --> 00:44:13,758
Did you see this guy here?
635
00:44:14,516 --> 00:44:16,915
A guy from the insect society...
636
00:44:16,916 --> 00:44:20,384
asked me to show Shimmani to their seats over the phone.
637
00:44:20,385 --> 00:44:21,742
It's right here.
638
00:44:24,726 --> 00:44:26,796
It might be the woman from the restaurant.
639
00:44:27,385 --> 00:44:29,190
I knew she was being suspicious.
640
00:44:29,626 --> 00:44:32,788
If she has a spider on her nail, it explains everything.
641
00:44:32,865 --> 00:44:36,232
Center Director, track her down immediately.
642
00:44:36,896 --> 00:44:38,844
Detective Park and Detective Gu, please stand by.
643
00:44:38,865 --> 00:44:40,743
We will go to Galsun Chicken.
644
00:44:41,706 --> 00:44:44,504
Agent Park, check the identity of the woman from Galsun Chicken.
645
00:44:44,505 --> 00:44:45,669
Okay.
646
00:44:48,175 --> 00:44:50,614
I told you to wait quietly.
647
00:44:50,615 --> 00:44:55,043
People become worried as they grow older.
648
00:44:55,916 --> 00:44:58,434
The world is quite noisy.
649
00:44:58,726 --> 00:45:01,204
If it's noisy, you should cover your ears.
650
00:45:01,626 --> 00:45:03,226
Do you want me to do that?
651
00:45:03,626 --> 00:45:05,971
If I caused any offense, I will apologize.
652
00:45:06,525 --> 00:45:09,045
I'm just afraid that you...
653
00:45:11,436 --> 00:45:14,189
might be provoking Kosuke too much.
654
00:45:14,476 --> 00:45:16,305
I just said that because...
655
00:45:16,306 --> 00:45:18,693
I was afraid if it would fail our business.
656
00:45:19,246 --> 00:45:21,254
Doctor Fabre and we have...
657
00:45:21,615 --> 00:45:24,267
a symbiotic relationship.
658
00:45:24,516 --> 00:45:25,637
"A symbiotic relationship"?
659
00:45:33,356 --> 00:45:35,875
I'm the master of Doctor Fabre.
660
00:45:37,126 --> 00:45:40,053
And you're just bugs living off crumbs.
661
00:45:41,166 --> 00:45:42,971
And about Kosuke.
662
00:45:44,336 --> 00:45:47,365
It has nothing to do with you. It's so fun that I can't stop it.
663
00:45:48,005 --> 00:45:49,230
Understand?
664
00:45:50,135 --> 00:45:53,675
Don't you act impudently by trying to give me advice.
665
00:45:55,815 --> 00:45:57,141
Just stay quiet and be patient.
666
00:46:07,356 --> 00:46:10,313
Could it be because your old? Why are you so impatient?
667
00:46:13,465 --> 00:46:15,812
You're no better than a cockroach. Don't act impudently.
668
00:46:16,095 --> 00:46:17,533
Say that again.
669
00:46:20,235 --> 00:46:21,327
You're no better than...
670
00:46:31,316 --> 00:46:33,733
Even cockroaches eat up garbage.
671
00:46:36,286 --> 00:46:38,367
You guys are no better than cockroaches.
672
00:46:44,521 --> 00:46:45,541
Director Kang.
673
00:46:46,961 --> 00:46:48,730
Galsun Chicken's name is Heo Soo Ji.
674
00:46:48,731 --> 00:46:49,914
She's 31 years old.
675
00:46:49,961 --> 00:46:51,529
In the psychiatry department Son Ho Min worked in,
676
00:46:51,530 --> 00:46:53,060
she apparently used to work as a nurse's aide.
677
00:47:00,271 --> 00:47:02,178
Team Leader Do. We've identified the female.
678
00:47:02,311 --> 00:47:04,381
Her name is Heo Soo Ji and she's 31 year's old.
679
00:47:04,581 --> 00:47:05,810
She apparently worked as a nurse's aide...
680
00:47:05,811 --> 00:47:07,449
in the psychiatry department Son Ho Min worked in,
681
00:47:07,450 --> 00:47:09,490
so she could've had access to psychopharmaceuticals.
682
00:47:10,050 --> 00:47:13,212
I'm sure she's closely connected to the culprit.
683
00:47:16,851 --> 00:47:18,288
(Galsun Chicken)
684
00:47:23,260 --> 00:47:24,321
Be careful.
685
00:47:24,461 --> 00:47:27,867
It's highly possible that she's been helping the culprit for a long time.
686
00:47:28,570 --> 00:47:30,233
I'll do what I can to buy us some time.
687
00:47:30,470 --> 00:47:33,100
You guys cut off their retreat and evacuate people.
688
00:47:33,101 --> 00:47:34,130
Yes, sir.
689
00:47:40,280 --> 00:47:41,372
Welcome.
690
00:47:41,880 --> 00:47:43,175
We've come from Poongsan Station.
691
00:47:48,650 --> 00:47:49,741
Ms. Heo Soo Ji.
692
00:47:50,191 --> 00:47:51,925
Where were you at ten o'clock this morning?
693
00:47:53,421 --> 00:47:56,624
What else would a chicken restaurant owner do?
694
00:47:57,090 --> 00:47:58,529
I was preparing for today's business.
695
00:47:59,930 --> 00:48:02,000
- Get her. - She's headed that way.
696
00:48:02,001 --> 00:48:03,194
Everyone go outside.
697
00:48:07,541 --> 00:48:08,910
In that case,
698
00:48:08,911 --> 00:48:10,951
it would be better for me to take a few officers along with me.
699
00:48:11,280 --> 00:48:12,839
Let's all die together, you vermins.
700
00:48:12,840 --> 00:48:14,980
It's all over. Put that down.
701
00:48:14,981 --> 00:48:16,071
You don't get it.
702
00:48:16,610 --> 00:48:19,507
Our operation won't stop by me dying.
703
00:48:21,291 --> 00:48:22,372
This is Dispatch Team Two.
704
00:48:22,521 --> 00:48:24,560
The owner of Galsun Chicken is our suspect.
705
00:48:24,561 --> 00:48:26,193
She's threatening to cause a gas explosion.
706
00:48:27,930 --> 00:48:29,060
Director Kang.
707
00:48:29,061 --> 00:48:30,929
I just got a call from the hospital Agent Jin is being treated.
708
00:48:30,930 --> 00:48:33,100
They say there are signs of necrosis in one of his cuts.
709
00:48:33,101 --> 00:48:34,192
They said it's urgent.
710
00:48:35,300 --> 00:48:37,469
Team Leader Do. We got a call from Agent Jin's hospital.
711
00:48:37,470 --> 00:48:39,644
There are signs of necrosis. Please hurry.
712
00:48:40,570 --> 00:48:43,293
Director Kang. Ms. Choo Hye Jung is waiting outside.
713
00:48:47,911 --> 00:48:49,104
Please take her to the meeting room.
714
00:48:52,320 --> 00:48:55,105
This is Dispatch Team Two. I've turned off the gas,
715
00:48:55,650 --> 00:48:57,353
and all the customers have been evacuated.
716
00:48:59,891 --> 00:49:02,512
Agent Park. Please take care of things here for me.
717
00:49:03,030 --> 00:49:04,122
Ms. Heo Soo Ji.
718
00:49:07,570 --> 00:49:09,977
Hurry up and tell me where that maniac is.
719
00:49:10,331 --> 00:49:12,380
I have to meet that scum today.
720
00:49:12,840 --> 00:49:14,095
Do you think I'll actually tell you?
721
00:49:15,911 --> 00:49:18,940
He said a new world will open for us.
722
00:49:18,941 --> 00:49:21,602
The world you guys are waiting for will never come!
723
00:49:24,121 --> 00:49:25,681
The smell of gas is gone now.
724
00:49:26,650 --> 00:49:27,946
Get a hold of yourself.
725
00:49:32,621 --> 00:49:33,844
Put your hands up and surrender.
726
00:49:35,291 --> 00:49:36,453
Hurry up and surrender.
727
00:49:36,590 --> 00:49:38,844
Don't come closer. Move back. Don't come closer.
728
00:49:44,371 --> 00:49:46,799
Tell me where that scumbag is this instant. Tell me now!
729
00:49:46,800 --> 00:49:48,239
Do you think I'd tell you?
730
00:49:49,171 --> 00:49:52,109
I'd rather die than get caught by you guys.
731
00:49:52,110 --> 00:49:54,528
What? You'd rather die?
732
00:49:55,610 --> 00:49:56,803
You'd rather die?
733
00:50:05,561 --> 00:50:06,683
Watch me.
734
00:50:11,231 --> 00:50:12,321
What happened?
735
00:50:13,161 --> 00:50:15,429
She must've had potassium cyanide kept in her necklace.
736
00:50:15,430 --> 00:50:16,552
I can't believe this.
737
00:50:17,030 --> 00:50:18,296
Spit it out. Spit it out!
738
00:50:24,180 --> 00:50:25,537
He said it himself.
739
00:50:26,840 --> 00:50:29,870
He said you're no different from us.
740
00:50:32,981 --> 00:50:34,827
No. No.
741
00:50:36,220 --> 00:50:37,342
No!
742
00:50:38,421 --> 00:50:39,645
This is the Dispatch Team.
743
00:50:39,961 --> 00:50:42,440
We request for an ambulance at Galsun Chicken.
744
00:50:46,961 --> 00:50:49,622
You spoke last with Chief Na before he went missing, right?
745
00:50:49,831 --> 00:50:52,451
Yes. Well, you see, yesterday was my birthday,
746
00:50:52,470 --> 00:50:54,551
so we had plans to have dinner together at home.
747
00:50:55,441 --> 00:50:57,308
But he didn't show up.
748
00:50:57,680 --> 00:51:00,874
Aren't you coming? I've been waiting for a while now.
749
00:51:00,911 --> 00:51:02,817
Don't you remember it's my birthday today?
750
00:51:03,050 --> 00:51:04,713
Something doesn't seem right.
751
00:51:05,251 --> 00:51:08,688
Remember when you first met Hyung Joon?
752
00:51:10,140 --> 00:51:13,272
Never mind. Let's talk about this another time.
753
00:51:14,441 --> 00:51:17,092
Hong Soo's voice sounded a bit strange yesterday.
754
00:51:17,310 --> 00:51:19,280
He would always come home injured on days like that.
755
00:51:19,281 --> 00:51:22,585
I had a bad feeling, so I called him again about 20 minutes later,
756
00:51:23,551 --> 00:51:24,876
but his phone was turned off.
757
00:51:27,591 --> 00:51:31,405
So you're saying he mentioned the first day you met Hyung Joon?
758
00:51:31,961 --> 00:51:33,562
Was there anything special that happened that day?
759
00:51:34,100 --> 00:51:35,181
Yes.
760
00:51:35,961 --> 00:51:38,011
Actually, that day, Hyung Joon found out...
761
00:51:38,971 --> 00:51:41,499
that Hong Soo and I had been living together.
762
00:51:41,500 --> 00:51:43,173
The two had a big fight.
763
00:51:44,370 --> 00:51:48,288
I found it strange that he mentioned that day all of a sudden.
764
00:51:48,381 --> 00:51:50,110
Other than the fact that the two fought,
765
00:51:50,111 --> 00:51:51,783
was there anything else that happened that day?
766
00:51:55,350 --> 00:51:56,850
It was so long ago.
767
00:51:58,991 --> 00:52:01,203
I came here thinking I could be of some help.
768
00:52:02,290 --> 00:52:03,444
I'm sorry.
769
00:52:03,520 --> 00:52:05,673
- Please don't be. - Director Kang.
770
00:52:08,730 --> 00:52:10,567
Heo Soo Ji committed suicide at the scene.
771
00:52:10,660 --> 00:52:11,829
She committed suicide?
772
00:52:11,830 --> 00:52:14,696
These guys each use a name of an insect like an ID.
773
00:52:15,071 --> 00:52:17,039
Now that I think of it, I remember his mask.
774
00:52:22,381 --> 00:52:24,389
- I think it was a spider. - A spider?
775
00:52:25,410 --> 00:52:27,491
All right. Let's talk more about this when you get back.
776
00:52:27,750 --> 00:52:28,820
Wait a minute.
777
00:52:28,821 --> 00:52:30,820
Director Kang. Did you mention a spider?
778
00:52:30,821 --> 00:52:33,646
- Yes. Is something wrong? - That's right.
779
00:52:34,160 --> 00:52:36,990
I think I recall Hyung Joon bringing a high school student.
780
00:52:36,991 --> 00:52:38,960
I think he asked us if the student could stay a night.
781
00:52:38,961 --> 00:52:42,021
(15 years ago)
782
00:52:43,060 --> 00:52:44,070
What's with that reaction?
783
00:52:44,071 --> 00:52:46,519
You should've told me you're coming.
784
00:52:47,870 --> 00:52:50,013
- Who's that kid? - Have you lost your mind?
785
00:52:50,741 --> 00:52:51,933
Who's that girl?
786
00:52:52,171 --> 00:52:53,669
Where's your wife?
787
00:52:54,841 --> 00:52:56,412
Don't do this.
788
00:52:57,011 --> 00:52:59,295
- If this is because of Mom... - Shut your mouth.
789
00:52:59,651 --> 00:53:02,129
Who are you to interfere in my life?
790
00:53:02,750 --> 00:53:06,056
Are conscripted policemen allowed to go around freely like this?
791
00:53:07,790 --> 00:53:09,494
That's not what's important right now.
792
00:53:10,790 --> 00:53:12,769
The student was a victim of domestic violence.
793
00:53:13,560 --> 00:53:16,009
He was holding on to a plastic box close to his chest.
794
00:53:16,830 --> 00:53:19,300
When it fell after I bumped into him on my way out,
795
00:53:19,301 --> 00:53:21,585
a spider fell out of the box.
796
00:53:23,441 --> 00:53:26,399
He said he was raising it and feeding it crickets.
797
00:53:30,910 --> 00:53:32,848
- It was a spider? - Yes.
798
00:53:33,850 --> 00:53:34,902
One moment, please.
799
00:53:39,290 --> 00:53:40,349
Team Leader Do.
800
00:53:40,350 --> 00:53:42,870
I'm meeting with Chief Na's girlfriend, Choo Hye Jung.
801
00:53:43,261 --> 00:53:44,530
It's possible the culprit...
802
00:53:44,531 --> 00:53:47,316
met Chief Na and Detective Na 15 years ago.
803
00:53:47,660 --> 00:53:49,130
He would've been in high school at the time...
804
00:53:49,131 --> 00:53:50,834
and was possibly a victim of domestic violence.
805
00:53:51,200 --> 00:53:53,800
- What? - Like Doctor Sung said earlier,
806
00:53:53,801 --> 00:53:56,170
if the case three years ago was based on personal revenge,
807
00:53:56,171 --> 00:53:58,587
it could be related to Detective Na Hyung Joon.
808
00:53:58,611 --> 00:54:00,539
Otherwise, there's no reason for Chief Na...
809
00:54:00,540 --> 00:54:02,840
to ask about something that occurred 15 years ago to Ms. Choo.
810
00:54:02,841 --> 00:54:04,748
If he was a senior in high school in 2004,
811
00:54:05,080 --> 00:54:06,437
he would 24 years old right now.
812
00:54:07,350 --> 00:54:09,115
The scumbag I saw was about that age.
813
00:54:09,450 --> 00:54:10,541
Director Kang.
814
00:54:11,120 --> 00:54:13,538
Check Hyung Joon's cases from 2003 when he was a conscripted policeman.
815
00:54:14,120 --> 00:54:16,843
See if there was a case that had to do with a high school boy.
816
00:54:16,991 --> 00:54:18,011
All right.
817
00:54:19,691 --> 00:54:20,729
Agent Park.
818
00:54:20,730 --> 00:54:23,994
Among Hyung Joon's cases from 2003 when he was a conscripted policeman,
819
00:54:24,200 --> 00:54:25,199
see if there's a case regarding...
820
00:54:25,200 --> 00:54:26,869
a high school boy and domestic violence.
821
00:54:26,870 --> 00:54:27,962
All right. One moment.
822
00:54:31,341 --> 00:54:32,940
Thank you for your cooperation.
823
00:54:32,941 --> 00:54:35,287
Thanks to you, we might be able to find a clue to our culprit.
824
00:54:35,611 --> 00:54:38,466
I'll contact you as soon as we settle this situation.
825
00:54:39,511 --> 00:54:40,703
Hong Soo...
826
00:54:41,080 --> 00:54:44,998
may seem tough, but he's a tenderhearted man.
827
00:54:46,250 --> 00:54:49,015
He was in agony after Hyung Joon died.
828
00:54:50,060 --> 00:54:52,437
He said it was because I hated him.
829
00:54:54,060 --> 00:54:55,590
Please...
830
00:54:56,560 --> 00:54:58,406
find my Hong Soo.
831
00:54:58,971 --> 00:55:02,061
Yes, we'll do our best.
832
00:55:02,700 --> 00:55:04,342
I beg of you.
833
00:55:06,471 --> 00:55:08,857
I found an incident, Director Kang.
834
00:55:11,011 --> 00:55:14,179
This is the only case involving a male high school student...
835
00:55:14,180 --> 00:55:16,730
from back in 2003, Director Kang.
836
00:55:17,821 --> 00:55:19,320
They heard the sound of...
837
00:55:19,321 --> 00:55:21,289
really loud choral music while patrolling Saemyungdong.
838
00:55:21,290 --> 00:55:22,460
(June 14, 2003: Near homes in Saemyungdong)
839
00:55:22,461 --> 00:55:23,614
What is that?
840
00:55:23,961 --> 00:55:25,491
Why is he screaming?
841
00:55:28,261 --> 00:55:31,269
And they saw a male high schooler wearing only underwear...
842
00:55:31,270 --> 00:55:32,832
being burned with hot water.
843
00:55:33,700 --> 00:55:34,699
She was praying for him,
844
00:55:34,700 --> 00:55:36,811
saying he did poorly on an exam because of an evil spirit.
845
00:55:37,270 --> 00:55:38,809
But this must have been common...
846
00:55:38,810 --> 00:55:41,902
since he had traces of blisters all over his body.
847
00:55:45,080 --> 00:55:47,949
And the mother, Ms. Kim, also had burn wounds on her face.
848
00:55:47,950 --> 00:55:50,449
Please cast this evil spirit out of him, Lord.
849
00:55:50,450 --> 00:55:52,720
And even as Ms. Kim was being taken away,
850
00:55:52,721 --> 00:55:55,260
she said that the child was evil and needed to be punished.
851
00:55:55,261 --> 00:55:56,789
Please cast out this evil spirit.
852
00:55:56,790 --> 00:55:59,889
But the strange thing is, the boy sided with his mother until the end.
853
00:55:59,890 --> 00:56:02,246
And he acted aggressively toward the police.
854
00:56:02,500 --> 00:56:04,269
Please cast out this evil spirit.
855
00:56:04,270 --> 00:56:06,970
And when he was placed in a shelter, he wrote a petition asking to be...
856
00:56:06,971 --> 00:56:08,296
allowed to live with his mother again.
857
00:56:08,471 --> 00:56:10,205
Please cast out this evil spirit.
858
00:56:11,171 --> 00:56:14,710
If this is the case, he committed murder out of a sense of duty...
859
00:56:14,711 --> 00:56:16,079
due to being abused by his mother.
860
00:56:16,080 --> 00:56:18,449
Track down Bang Je Soo and find out what kind of job he has.
861
00:56:18,450 --> 00:56:19,501
All right.
862
00:56:27,591 --> 00:56:28,590
(Occupation: Coast Guard at Mandal Department)
863
00:56:28,591 --> 00:56:31,182
Director Kang. Bang Je Soo is a coast guard.
864
00:56:31,991 --> 00:56:33,889
He's working at the Mandal Department.
865
00:56:33,890 --> 00:56:35,288
And he lives at Eoro Apartments...
866
00:56:36,000 --> 00:56:37,224
Wait.
867
00:56:38,200 --> 00:56:39,935
I've sent it over to you, Director.
868
00:56:40,631 --> 00:56:44,589
(Address: Poongsan City, Eoro-gu, Eoro-dong, Eoro Apartments)
869
00:56:46,770 --> 00:56:49,179
I think that the Golden Time Team is really amazing.
870
00:56:49,180 --> 00:56:52,280
People who can sacrifice themselves for the sake of others...
871
00:56:52,281 --> 00:56:54,728
are probably people who have been divinely chosen.
872
00:56:54,950 --> 00:56:56,820
I think that sometimes.
873
00:56:56,821 --> 00:57:00,054
It's not easy to truly have someone else's best interests at heart,
874
00:57:00,091 --> 00:57:01,691
especially these days.
875
00:57:02,620 --> 00:57:05,282
Team Leader Do. You were right.
876
00:57:05,890 --> 00:57:08,613
The high schooler that Detective Na Hyung Joon saved as a patrol cop...
877
00:57:08,801 --> 00:57:10,392
is the true culprit we're searching for.
878
00:57:11,071 --> 00:57:13,651
He's currently a coast guard and is working at Mandal.
879
00:57:14,801 --> 00:57:17,085
And we've met each other once too.
880
00:57:17,841 --> 00:57:19,371
I'll send his profile over to you.
881
00:57:25,711 --> 00:57:27,006
This is him.
882
00:57:28,781 --> 00:57:30,483
Goodness.
883
00:57:36,890 --> 00:57:38,390
I knew it.
884
00:57:39,260 --> 00:57:41,270
He was the one behind those murders.
885
00:57:43,301 --> 00:57:46,289
We've found the true culprit. Let's head to Eoro Apartments.
886
00:57:48,901 --> 00:57:50,777
We have a Code Zero.
887
00:57:51,270 --> 00:57:53,570
The serial murder culprit behind the serial murders in 2015...
888
00:57:53,571 --> 00:57:55,409
as well as the murder of Team Leader Jang Gyeong Hak...
889
00:57:55,410 --> 00:57:57,553
and Chief Na Hong Soo, who has gone missing,
890
00:57:57,580 --> 00:58:01,150
has been discovered to be Bang Je Soo.
891
00:58:01,551 --> 00:58:03,820
Dispatch Team and Patrol Unit, go to Poongsan City, Eoro-gu, Eoro-dong,
892
00:58:03,821 --> 00:58:06,090
Eoro Apartments, Building 2, Suite 101.
893
00:58:06,091 --> 00:58:09,456
All agents, exercise the utmost care since he is quite dangerous.
894
00:58:09,691 --> 00:58:12,990
It is also very likely that he has Agent Jin Seo Yul's finger...
895
00:58:12,991 --> 00:58:15,699
in an icebox at his home,
896
00:58:15,700 --> 00:58:17,435
so please search it thoroughly.
897
00:58:23,971 --> 00:58:25,878
We're securing the apartments now.
898
00:58:25,910 --> 00:58:27,511
Block off the rear exits too.
899
00:58:28,910 --> 00:58:30,165
Over there.
900
00:58:31,980 --> 00:58:35,142
- Please aid us with our operation. - Sure.
901
00:58:35,350 --> 00:58:36,519
Is Mr. Bang Je Soo at home now?
902
00:58:36,520 --> 00:58:37,820
Yes, he should be, since he's on leave.
903
00:58:37,821 --> 00:58:39,789
- Give us the master key, please. - Sure.
904
00:58:39,890 --> 00:58:41,043
- Thank you. - Sure thing.
905
00:59:02,381 --> 00:59:04,579
We didn't find him or the icebox.
906
00:59:04,580 --> 00:59:07,405
There's nothing here either. Where did put it?
907
00:59:17,091 --> 00:59:18,559
I think this is his mother's room, but there's nobody here.
908
00:59:18,560 --> 00:59:19,785
What about the icebox?
909
00:59:20,290 --> 00:59:21,382
It's not here.
910
00:59:22,600 --> 00:59:23,825
This is really strange.
911
00:59:24,171 --> 00:59:26,271
There's no way he got away so easily.
912
00:59:27,600 --> 00:59:30,660
Please find Agent Jin's finger first, Team Leader Do.
913
00:59:37,381 --> 00:59:38,839
Isn't this the smell of a corpse?
914
00:59:43,881 --> 00:59:45,481
Search over there.
915
00:59:51,730 --> 00:59:54,006
Wait. Don't you smell that?
916
00:59:54,330 --> 00:59:56,197
Something smells like it's burning.
917
00:59:56,700 --> 00:59:57,823
Outside!
918
00:59:59,571 --> 01:00:01,916
- Hey! - This way!
919
01:00:04,370 --> 01:00:06,070
What's going on?
920
01:00:06,071 --> 01:00:07,110
Goodness!
921
01:00:07,111 --> 01:00:09,740
- What's going on? - There's a fire in the basement...
922
01:00:09,741 --> 01:00:11,240
that belongs to Suite 101.
923
01:00:11,750 --> 01:00:15,759
Hello? This is Eoro Apartments. There's a fire.
924
01:00:42,211 --> 01:00:44,110
- Hurry, - That jerk.
925
01:00:44,111 --> 01:00:46,395
This is his hideout? He's a real psycho.
926
01:00:48,680 --> 01:00:51,067
Team Leader Do! I found the icebox!
927
01:00:56,390 --> 01:00:57,482
Over there!
928
01:01:00,560 --> 01:01:01,826
Go outside!
929
01:01:07,270 --> 01:01:08,424
Wait.
930
01:01:09,700 --> 01:01:11,374
The door was open earlier, right?
931
01:01:12,211 --> 01:01:14,710
Be careful. I have a bad feeling about this.
932
01:01:14,711 --> 01:01:17,579
Detective Park is right. It's very likely that this is a trap.
933
01:01:17,580 --> 01:01:20,610
I'll call for reinforcements, so open it when we're sure it's safe.
934
01:01:26,051 --> 01:01:27,274
You said we have no time.
935
01:01:41,100 --> 01:01:42,325
Just a moment.
936
01:01:43,700 --> 01:01:44,934
What brings you here?
937
01:01:46,571 --> 01:01:49,804
I'm here to meet Do Kang Woo and Kang Kwon Joo.
938
01:01:51,180 --> 01:01:52,303
Are you a coast guard?
939
01:01:53,881 --> 01:01:55,481
You made an appointment, right?
940
01:01:56,980 --> 01:01:59,602
I didn't, but they'll be overjoyed to see me.
941
01:02:03,790 --> 01:02:04,984
What's this?
942
01:02:19,011 --> 01:02:20,266
Officer Park!
943
01:02:22,281 --> 01:02:23,433
Officer Park!
944
01:02:24,011 --> 01:02:25,110
What is it?
945
01:02:25,111 --> 01:02:27,875
This person says he's here to meet Team Leader Do and Director Kang.
946
01:02:30,151 --> 01:02:31,925
But he won't tell me what this is.
947
01:02:45,200 --> 01:02:47,099
What is this? Put your hands up.
948
01:02:47,100 --> 01:02:49,140
Put that down and put your hands up!
949
01:02:49,171 --> 01:02:51,070
This is the front gate.
950
01:02:51,071 --> 01:02:53,470
An unidentified man wearing a coast guard uniform...
951
01:02:53,471 --> 01:02:55,110
has brought an icebox with blood on it...
952
01:02:55,111 --> 01:02:57,497
and is asking for Team Leader Do and Director Kang.
953
01:02:57,711 --> 01:02:59,485
Send reinforcements.
954
01:03:01,680 --> 01:03:03,893
This is the front gate.
955
01:03:04,091 --> 01:03:06,349
An unidentified man wearing a coast guard uniform...
956
01:03:06,350 --> 01:03:08,159
has brought an icebox with blood on it...
957
01:03:08,160 --> 01:03:10,190
and is asking for Team Leader Do and Director Kang.
958
01:03:10,191 --> 01:03:11,996
Send reinforcements.
959
01:03:13,631 --> 01:03:15,191
Goodness.
960
01:03:17,971 --> 01:03:19,093
What's going on?
961
01:03:19,971 --> 01:03:21,633
He won't tell us what this is.
962
01:03:22,441 --> 01:03:23,828
- Check what's inside. - Yes, sir.
963
01:03:31,580 --> 01:03:33,010
- This is... - What is it?
964
01:03:33,011 --> 01:03:34,949
It's a person's appendage.
965
01:03:34,950 --> 01:03:37,776
- What? - You crazy jerk!
966
01:03:39,950 --> 01:03:41,624
Tell those two...
967
01:03:43,461 --> 01:03:45,022
that I'm here to turn myself in.
968
01:03:45,191 --> 01:03:47,429
Who did you say that was? Did he say his name?
969
01:03:47,430 --> 01:03:49,063
He says he's here to turn himself in.
970
01:03:49,261 --> 01:03:51,617
The coast guard uniform says "Bang Je Soo".
971
01:03:54,841 --> 01:03:56,064
Team Leader Do.
972
01:03:56,801 --> 01:03:59,360
Bang Je Soo is apparently here to turn himself in.
973
01:04:02,810 --> 01:04:04,412
Members of Doctor Fabre.
974
01:04:04,480 --> 01:04:08,427
If you want to kill someone, don't just think about it. Do it.
975
01:04:08,821 --> 01:04:11,339
Only resentment can make people strong.
976
01:04:11,520 --> 01:04:13,897
And anyone who gets in the way will die.
977
01:04:14,091 --> 01:04:17,905
It is time for the final judgment.
978
01:04:29,341 --> 01:04:33,186
(3:30pm: Serial murder suspect Bang Je Soo turns himself in)
979
01:04:47,340 --> 01:04:49,208
(Voice 2)
980
01:04:49,711 --> 01:04:50,839
It was all planned.
981
01:04:50,840 --> 01:04:52,810
This proves how helpless the police is.
982
01:04:52,811 --> 01:04:54,949
- There is something else, for sure. - I'll give you a little quiz.
983
01:04:54,950 --> 01:04:56,710
If two live, how many people die?
984
01:04:56,711 --> 01:04:58,149
I really can't understand what he is thinking.
985
01:04:58,150 --> 01:05:01,149
All my murders were for meaningful purposes.
986
01:05:01,150 --> 01:05:04,160
Bang Je Soo, he is a smart one. My hearing will help.
987
01:05:04,161 --> 01:05:07,759
I can do this much since you beat my friend to death.
988
01:05:07,760 --> 01:05:11,359
My world is getting destroyed, I can no longer just watch.
989
01:05:11,360 --> 01:05:12,759
Team Leader, be careful.
990
01:05:12,760 --> 01:05:15,230
I'm going to rip those ears off.
991
01:05:15,231 --> 01:05:16,628
You just wait.
75373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.