Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,235 --> 00:02:28,453
Help I need somebody
2
00:02:28,528 --> 00:02:30,404
Help. Not just anybody
3
00:02:30,488 --> 00:02:34,089
Help you know I need someone
4
00:02:35,000 --> 00:02:37,800
When I was younger, so much younger than today
5
00:02:38,192 --> 00:02:41,000
I never needed anybody's help
in any way
6
00:02:41,042 --> 00:02:44,743
When I was younger,
much younger than today,
7
00:02:44,838 --> 00:02:48,337
I never needed anybody's help in any way.
8
00:02:26,666 --> 00:02:29,074
But now these days are gone.
9
00:02:55,598 --> 00:02:57,971
I'm not so self-assured.
10
00:03:00,395 --> 00:03:02,269
Now I find I've changed my mind.
11
00:03:02,355 --> 00:03:04,893
Contraction... I have changed.
12
00:03:04,983 --> 00:03:10,274
"Now I notice that I've changed,
I opened the door." Still, Pav�n.
13
00:03:15,702 --> 00:03:18,158
Help me if you can, I'm feeling down.
14
00:03:20,916 --> 00:03:23,751
And I do appreciate you being around.
15
00:03:29,466 --> 00:03:32,218
Help me get my feet back on the ground.
16
00:03:32,385 --> 00:03:33,963
It's not mine, really.
17
00:03:34,221 --> 00:03:37,091
What are you doing here?
Who has taken you out of class, eh?
18
00:03:37,849 --> 00:03:40,138
Who has taken you out of class, eh?
19
00:03:44,606 --> 00:03:46,515
See you at the office.
20
00:03:50,112 --> 00:03:51,939
What do you think this song means?
21
00:03:54,283 --> 00:03:55,528
Pajuelo.
22
00:03:56,660 --> 00:03:58,368
To ask for help?
23
00:03:58,537 --> 00:04:00,862
Man, we already know that, right?
It is titled Help!
24
00:04:01,874 --> 00:04:04,993
But really, what is it talking about?
25
00:04:08,380 --> 00:04:09,210
Quinito.
26
00:04:09,673 --> 00:04:12,425
It's someone who's asking for help
because he's grown old.
27
00:04:14,261 --> 00:04:15,376
Speaking of success.
28
00:04:16,555 --> 00:04:18,631
Loneliness and success.
29
00:04:19,892 --> 00:04:22,465
Why would someone ask for help
who sells thousands of records,
30
00:04:22,561 --> 00:04:24,719
and performs in front of thousands of people?
31
00:04:25,397 --> 00:04:26,428
Ugena?
32
00:04:27,024 --> 00:04:29,562
Why would they want to go
back to normal?
33
00:04:30,069 --> 00:04:31,017
I dunno.
34
00:04:31,111 --> 00:04:33,234
To have friends you trust?
35
00:04:36,075 --> 00:04:39,241
To spend money, to party.
36
00:04:41,413 --> 00:04:42,576
And why not the reverse?
37
00:04:44,917 --> 00:04:47,834
Maybe having money is not enough
for him to be happy
38
00:04:47,920 --> 00:04:49,829
and partying.
39
00:04:53,592 --> 00:04:58,135
What John Lennon shouts
to us is: �Help!"
40
00:04:59,098 --> 00:05:00,129
Help!
41
00:05:00,516 --> 00:05:02,674
- Everybody together.
- Help!
42
00:05:25,875 --> 00:05:27,203
Where's my girl?
43
00:05:27,460 --> 00:05:28,491
Have you seen my baby?
44
00:05:28,586 --> 00:05:30,329
- I haven't seen anyone.
- You haven't seen her?
45
00:05:30,797 --> 00:05:32,504
They have it here, let me see.
46
00:05:32,590 --> 00:05:33,705
Tell them to let me see.
47
00:05:33,800 --> 00:05:36,373
- Let go, you're hurting me.
- You do will do the same.
48
00:05:36,636 --> 00:05:38,509
Tell them to give me my baby.
Please, please ...
49
00:05:39,138 --> 00:05:41,012
No! Don't go, please help me!
50
00:05:41,140 --> 00:05:44,177
You gotta help!
Please don't go! Please ...!
51
00:05:45,103 --> 00:05:46,894
- Please.
- What are you doing here?
52
00:05:47,897 --> 00:05:50,815
How many times do I have to say
I never want to see you here?
53
00:05:51,150 --> 00:05:54,317
Should I call the police?
Do you want me to tell them everything?
54
00:05:58,575 --> 00:06:00,448
Get out of here!
55
00:06:00,868 --> 00:06:03,075
Like we haven't helped enough, or what?
56
00:06:03,162 --> 00:06:03,992
What's up?
57
00:06:04,497 --> 00:06:08,198
Calm down, Mrs. Mercedes.
And, we were inside just now.
58
00:06:17,051 --> 00:06:19,507
Come, help your brothers
to set the table, you bum.
59
00:06:23,975 --> 00:06:26,182
- Perfect.
- We are, Pablo?
60
00:06:27,187 --> 00:06:28,301
We are, now.
61
00:06:29,439 --> 00:06:31,728
Ah, what a relief.
62
00:06:32,359 --> 00:06:34,647
Javi, take off the mask. Let's eat.
63
00:06:35,445 --> 00:06:38,316
But what if there's a
poison gas attack?
64
00:06:38,531 --> 00:06:41,568
What gas attack!
Come on. Call your brother.
65
00:06:41,868 --> 00:06:45,071
Juanjo, eat!
Don't kick up dirt on the food here.
66
00:06:45,872 --> 00:06:47,865
- Juanjo!
- I'm not going to leave it like this. Just piling up.
67
00:06:47,958 --> 00:06:49,156
Come as you are.
68
00:06:49,626 --> 00:06:52,164
Sit. Eat!
69
00:06:52,254 --> 00:06:55,290
..the arrest of small-time crook
Eleuterio Sanchez, Lute ...
70
00:06:55,382 --> 00:06:57,789
Get to the table
or you'll be crying in bed.
71
00:06:57,884 --> 00:07:00,458
..jumped from the train
where he was under guard
72
00:07:00,554 --> 00:07:03,045
on the way to the provincial prison of Madrid.
73
00:07:03,849 --> 00:07:06,340
Although he broke his arm,
He was able to steal a bike ...
74
00:07:06,810 --> 00:07:10,677
Mom, why does Pablo always come back
from the hairdresser with rice pudding?
75
00:07:11,064 --> 00:07:13,140
- Not always.
- Always.
76
00:07:13,233 --> 00:07:17,231
Can't you see that the elderly have bad teeth?
This doesn't take much to chew.
77
00:07:17,779 --> 00:07:19,404
Look. See if I have bad teeth.
78
00:07:19,698 --> 00:07:21,441
Can you stop speaking nonsense?
79
00:07:21,533 --> 00:07:26,076
Don't you love rice pudding?
He cares for you, Mom.
80
00:07:26,246 --> 00:07:28,073
- Well that's wonderful.
- Of course,
81
00:07:28,165 --> 00:07:29,992
but now we must serve and eat.
82
00:07:30,083 --> 00:07:32,123
Who am I after?
83
00:07:33,712 --> 00:07:36,381
First is Juanjo, which is what
more work will give you, with these matted ...
84
00:07:36,465 --> 00:07:37,924
I don't think I want it cut.
85
00:07:38,008 --> 00:07:38,838
Certainly.
86
00:07:38,926 --> 00:07:40,753
Let me just give you a little...
87
00:07:41,011 --> 00:07:42,340
I already told you I don't want it cut.
88
00:07:42,429 --> 00:07:44,303
If you want
I can give you my headband.
89
00:07:44,390 --> 00:07:46,678
No razor sharp metals.
Got it?
90
00:07:46,767 --> 00:07:48,095
Shut up, dwarf.
91
00:07:50,312 --> 00:07:51,771
A little bit more?
92
00:07:52,022 --> 00:07:53,564
Here, give me the plate.
93
00:07:54,233 --> 00:07:55,608
I won't drop it.
94
00:07:56,277 --> 00:07:58,981
When they return from school,
it's first come first serve.
95
00:07:59,071 --> 00:07:59,687
Thank you.
96
00:07:59,780 --> 00:08:02,069
What can the bomb give us,
or that it killed someone ...
97
00:08:02,157 --> 00:08:05,941
Events such as the bomb
accident in Palomares, Almeria
98
00:08:06,036 --> 00:08:07,495
have been surpassed by ...
99
00:08:07,580 --> 00:08:08,778
But it's nuclear ...
100
00:08:08,873 --> 00:08:10,581
If they do it for the tourism.
101
00:08:10,666 --> 00:08:14,960
If foreigners stop coming,
tell me what is left here.
102
00:08:15,254 --> 00:08:17,045
Like Hiroshima and Nagasaki.
103
00:08:17,131 --> 00:08:18,922
These bombs were training.
104
00:08:19,008 --> 00:08:22,507
A singular contribution to
bathroom thanks to the ministery ...
105
00:08:24,889 --> 00:08:26,513
Come, give me the TV.
106
00:08:33,898 --> 00:08:35,558
Go, you too.
107
00:08:35,775 --> 00:08:39,060
Pablo, ask me whatever you want
about the multiplication tables.
108
00:08:39,236 --> 00:08:40,268
Three times six?
109
00:08:40,363 --> 00:08:41,821
Eighteen.
110
00:08:42,240 --> 00:08:43,153
Leave him to it.
111
00:08:43,574 --> 00:08:45,033
Nine times eight?
112
00:08:45,368 --> 00:08:48,285
- Fifty-four.
- Seventy-two, dummy.
113
00:08:48,371 --> 00:08:50,328
You want to shut up
and let me hear this?
114
00:08:50,623 --> 00:08:54,537
Pablo, my darling,
Sunday we have the christening.
115
00:08:55,419 --> 00:08:58,504
We're going to go as movie stars.
All of us.
116
00:08:58,923 --> 00:09:01,379
Mom, I don't want to cut it.
117
00:09:01,467 --> 00:09:03,175
Come on, man,
it's easier if you go along.
118
00:09:03,261 --> 00:09:05,134
It's like if you removed a weight,
like a helmet.
119
00:09:05,221 --> 00:09:06,252
No, dad,
120
00:09:06,639 --> 00:09:08,679
my hair is mine
and I'll do what I want with it.
121
00:09:08,766 --> 00:09:09,798
Come on, man.
122
00:09:10,018 --> 00:09:13,054
Up next Pablo the barber
to do us the favor.
123
00:09:13,229 --> 00:09:16,016
Did I ever tell you that it was
thanks to him that I met your mother?
124
00:09:16,274 --> 00:09:18,266
It was after the war,
when I was assigned to Girona ...
125
00:09:18,359 --> 00:09:20,435
A thousand times, Dad.
126
00:09:22,655 --> 00:09:24,399
Well, you won't cut it and that's that.
127
00:09:24,490 --> 00:09:26,115
And there's that.
128
00:09:28,369 --> 00:09:29,449
You take its course.
129
00:09:29,537 --> 00:09:30,700
I don't talk like that.
130
00:09:37,086 --> 00:09:40,621
When I come back tonight and you don't have the
will I'll cut the hair.
131
00:09:43,635 --> 00:09:46,256
Hurry, come. Shut up and eat.
132
00:09:49,140 --> 00:09:51,299
Here, for disobedience.
133
00:10:09,494 --> 00:10:12,116
I shit on you ... holy hell.
134
00:11:05,634 --> 00:11:06,915
Come on, quick.
135
00:11:07,010 --> 00:11:08,291
I go to my little step.
136
00:11:08,762 --> 00:11:10,636
Ask me the multiplication table.
137
00:11:10,889 --> 00:11:12,799
If you know.
138
00:11:24,695 --> 00:11:26,984
I have to go. Come up alone.
139
00:11:27,072 --> 00:11:28,780
Aren't you coming to dinner?
140
00:11:28,949 --> 00:11:30,360
Of course, come to dinner.
141
00:11:31,285 --> 00:11:32,696
Come on, go. Fast.
142
00:11:52,598 --> 00:11:54,507
I saw him do was El Santo.
143
00:12:06,612 --> 00:12:09,530
- You won't say anything.
- Are you going to go home?
144
00:12:10,241 --> 00:12:11,521
That seems.
145
00:12:34,140 --> 00:12:36,216
They say that the jumps are bad for the baby.
146
00:12:41,189 --> 00:12:44,106
Better to lose a lifetime thinking
that's out there.
147
00:12:47,320 --> 00:12:49,194
Are you crazy? You cannot do that.
148
00:12:49,280 --> 00:12:50,656
And what will you do better?
149
00:12:50,740 --> 00:12:53,148
- I'm not doing anything.
- Ah, no? And why are you here?
150
00:12:53,368 --> 00:12:54,447
What's up?
151
00:12:55,787 --> 00:12:58,990
Josephine, has sprained her ankle.
152
00:13:01,000 --> 00:13:04,666
You are taking too much weight
and ankles are the ones who suffer most.
153
00:13:05,505 --> 00:13:07,296
Come in, get refreshed.
154
00:13:10,927 --> 00:13:13,928
I can leave a little while later
to buy candy?
155
00:13:14,848 --> 00:13:16,046
It will be true about cravings.
156
00:13:16,141 --> 00:13:18,596
To this you fancy candy all the time.
And I croquettes.
157
00:13:18,852 --> 00:13:20,394
Yesterday I ate sixty-two.
158
00:13:20,520 --> 00:13:22,145
You're gross, daughter.
159
00:13:22,230 --> 00:13:23,428
They were teeny.
160
00:13:24,482 --> 00:13:27,234
Tomorrow go out with me, but before
you pick up that hair a little.
161
00:13:27,319 --> 00:13:30,569
You know that pretty girls must exercise caution.
162
00:13:33,783 --> 00:13:35,491
I talked to your mom last night.
163
00:13:35,577 --> 00:13:37,783
I told her to come see you any day she wants.
164
00:13:41,291 --> 00:13:43,449
And you believe it.
165
00:14:04,481 --> 00:14:05,512
I can?
166
00:14:11,071 --> 00:14:14,440
Don't get mad, woman.
You want to accompany yourself?
167
00:14:15,909 --> 00:14:17,072
Where are you alone?
168
00:14:18,829 --> 00:14:19,944
You give me candy?
169
00:14:46,857 --> 00:14:49,562
Radio Luxembourg
the station of the stars
170
00:14:49,652 --> 00:14:52,818
transmitting in the 208 meters
on medium wave.
171
00:14:52,905 --> 00:14:57,199
And we continue with the best music,
Now the last Beatles album.
172
00:14:59,203 --> 00:15:00,282
John?
173
00:15:01,831 --> 00:15:03,373
San Antonio Rom�n.
174
00:15:05,126 --> 00:15:06,157
Anthony.
175
00:15:07,044 --> 00:15:08,242
San Rom�n.
176
00:15:35,573 --> 00:15:36,818
I was so full?
177
00:15:37,408 --> 00:15:38,737
Yes, thank you.
178
00:15:45,792 --> 00:15:46,823
You all right?
179
00:15:48,211 --> 00:15:49,491
I've heard her vomit.
180
00:15:51,214 --> 00:15:52,245
It's nothing, dizziness. Thank you.
181
00:15:53,049 --> 00:15:55,966
You want some candy? For the taste.
182
00:15:57,929 --> 00:16:00,681
They are cough drops, but they serve well.
183
00:16:01,057 --> 00:16:02,172
The classroom use.
184
00:16:03,601 --> 00:16:05,926
I'm a teacher and throat ...
185
00:16:10,608 --> 00:16:13,016
- Don't you go driving now?
- No.
186
00:16:14,195 --> 00:16:16,817
- I accompanied someone?
- No, well, I brought a man.
187
00:16:17,115 --> 00:16:19,404
I brought a gentleman. What are you, a driver?
188
00:16:19,993 --> 00:16:21,107
No.
189
00:16:22,287 --> 00:16:23,318
You are hitchhiking?
190
00:16:24,706 --> 00:16:25,737
Where are you going?
191
00:16:26,207 --> 00:16:28,449
- To M�laga.
- I'm going to Almeria.
192
00:16:29,919 --> 00:16:31,034
If you come right ...
193
00:16:32,589 --> 00:16:33,751
Who brought you? That guy?
194
00:16:41,348 --> 00:16:43,008
I prefer not to continue with him, really.
195
00:16:43,099 --> 00:16:45,673
All he does is talk about his wife,
who has died recently.
196
00:16:45,769 --> 00:16:47,049
He says she appears to him.
197
00:16:47,479 --> 00:16:48,510
Let's do something.
198
00:16:49,356 --> 00:16:51,977
I start the car
and you're going to jump in.
199
00:16:52,734 --> 00:16:55,225
My car isn't much,
but I don't think anyone cares.
200
00:16:56,446 --> 00:16:57,691
You sure? What if he gets angry.
201
00:16:58,323 --> 00:16:59,901
And we kill him too? Like the woman?
202
00:17:00,492 --> 00:17:01,986
For sure she killed him.
203
00:17:04,830 --> 00:17:06,656
Come on. Ready?
204
00:17:51,502 --> 00:17:53,743
Crouch, there are some civil guards.
205
00:18:01,053 --> 00:18:02,880
They fine hitchhikers with two hard ones.
206
00:18:05,057 --> 00:18:06,635
And the lord of before?
207
00:18:06,934 --> 00:18:09,472
You, your parents didn't tell you never
to get into a car with strangers?
208
00:18:10,020 --> 00:18:10,850
And you?
209
00:18:11,855 --> 00:18:14,097
Me, what? I'm not a stranger.
210
00:18:14,900 --> 00:18:17,023
- Antonio, English teacher.
- Bel�n.
211
00:18:19,613 --> 00:18:22,021
Hey, girl,
let loose, I'm driving.
212
00:18:22,908 --> 00:18:24,652
Every day we talk more in English
213
00:18:24,743 --> 00:18:26,487
"OK, hobby, sweater" ...
214
00:18:27,705 --> 00:18:29,448
America today is like ancient Rome.
215
00:18:30,082 --> 00:18:32,454
Sure your boyfriend will flirt
He will put you in playboy foldout.
216
00:18:32,918 --> 00:18:34,745
- I don't have a boyfriend.
- What?
217
00:18:35,963 --> 00:18:37,956
- Have you been living among the blind?
- No.
218
00:18:38,466 --> 00:18:40,921
You not having a boyfriend is like
the Eiffel Tower not having tourists.
219
00:18:42,386 --> 00:18:44,426
Sure, you had one and left him.
220
00:18:46,015 --> 00:18:47,557
More or less.
221
00:18:48,643 --> 00:18:49,757
Look.
222
00:18:50,645 --> 00:18:51,724
Here I have a map.
223
00:18:53,231 --> 00:18:54,855
Look to see where you better let you go.
224
00:18:55,316 --> 00:18:56,810
I'm a geography fish.
225
00:18:57,610 --> 00:19:01,560
Anywhere is fine with me.
Almer�a is where we're going, if you want.
226
00:19:01,906 --> 00:19:03,069
The Yellowhammer.
227
00:19:04,325 --> 00:19:06,898
At school, the lads call
the Geography teacher Yellowhammer,
228
00:19:07,286 --> 00:19:09,908
because he is very tall, very thin,
and has a very fat head ...
229
00:19:12,917 --> 00:19:14,910
And me, do you know what they call me?
230
00:19:16,379 --> 00:19:17,790
Come on, see if you can guess.
231
00:19:18,047 --> 00:19:18,961
No idea.
232
00:19:19,382 --> 00:19:21,790
I'm not going to say. Guess.
233
00:19:22,302 --> 00:19:24,793
I dunno.
234
00:19:25,972 --> 00:19:27,003
The bald?
235
00:19:28,349 --> 00:19:31,469
The chubby? The four eyes?
236
00:19:31,561 --> 00:19:34,478
Hey, you, enough, I see that you are motivated.
237
00:19:42,780 --> 00:19:44,524
It's not mine, really.
238
00:20:20,819 --> 00:20:23,108
First, let me.
239
00:20:24,614 --> 00:20:26,192
This opportunity ...
240
00:20:27,367 --> 00:20:28,945
The reason for my visit ...
241
00:20:31,413 --> 00:20:33,204
I'm a teacher ...
242
00:20:34,124 --> 00:20:35,203
and ...
243
00:20:36,543 --> 00:20:37,706
Well, my students ...
244
00:20:38,754 --> 00:20:40,912
You know, John? Your lyrics are important.
245
00:20:41,381 --> 00:20:42,710
You have to talk to the rest of the group.
246
00:20:43,342 --> 00:20:44,373
You're talking to yourself.
247
00:20:45,719 --> 00:20:47,712
I was thinking.
248
00:20:48,055 --> 00:20:50,593
- And you think in English?
- No!
249
00:20:56,063 --> 00:20:56,809
Hey,
250
00:20:58,732 --> 00:20:59,763
a 'Beatle'.
251
00:21:00,400 --> 00:21:01,432
A "Beatle"?
252
00:21:01,568 --> 00:21:03,360
The hair, yeah, the kid ...
253
00:21:13,914 --> 00:21:15,242
You don't care, right?
254
00:21:18,585 --> 00:21:19,617
Come to Almeria
255
00:21:21,296 --> 00:21:22,328
you do well?
256
00:21:24,091 --> 00:21:24,791
Yes.
257
00:21:25,092 --> 00:21:26,670
Come on. Well let's go.
258
00:21:34,435 --> 00:21:35,466
Hello.
259
00:21:43,235 --> 00:21:45,561
Antonio, Bel�n ... And you?
260
00:21:45,905 --> 00:21:46,936
Juanjo.
261
00:21:47,865 --> 00:21:50,617
Hello, Juanjo. Move those things out of the way,
262
00:21:50,701 --> 00:21:52,243
those are for the boys.
263
00:21:53,537 --> 00:21:56,455
Well, now you're asking yourselves
if I have kids and stuff, right?
264
00:21:57,333 --> 00:21:58,993
To be companions
I've searched.
265
00:22:05,341 --> 00:22:10,050
What if I have children? No, I have no children.
It's the kids I coach.
266
00:22:10,179 --> 00:22:11,804
Football. You like football?
267
00:22:11,889 --> 00:22:13,633
Yeah, I used to like it.
268
00:22:13,724 --> 00:22:17,058
"Used to like it."
As if it's a thing from your youth.
269
00:22:17,395 --> 00:22:19,637
- How old are you?
- Sixteen.
270
00:22:20,398 --> 00:22:22,141
And you left school?
271
00:22:22,817 --> 00:22:24,062
More or less.
272
00:22:24,152 --> 00:22:25,812
More or less? Good answer.
273
00:22:26,779 --> 00:22:29,816
Well, I'm more or less a
Professor of English and Latin.
274
00:22:30,658 --> 00:22:32,983
And although they seem
like two different things,
275
00:22:33,286 --> 00:22:35,029
they actually have much in common.
276
00:22:35,538 --> 00:22:36,913
Why do you think...
277
00:22:36,998 --> 00:22:40,283
the English word for table
is "table"?
278
00:22:44,130 --> 00:22:48,342
Because it comes from the Latin tabula.
Tabula. Table.
279
00:22:49,469 --> 00:22:52,423
My students love to study English,
280
00:22:52,513 --> 00:22:55,349
but they say that learning Latin is useless.
And you know what I say?
281
00:22:56,351 --> 00:23:00,016
Your grandfather is also old and useless,
but you wouldn't be here without him.
282
00:23:00,772 --> 00:23:03,097
Do you have more of that candy?
283
00:23:03,775 --> 00:23:04,688
You hungry?
284
00:23:05,109 --> 00:23:07,517
No, I have an upset stomach.
285
00:23:11,032 --> 00:23:14,567
Am I going too fast? This Fiat is a fireball.
It's actually my father's.
286
00:23:15,745 --> 00:23:18,236
He uses it in the village
and he lent it on the condition
287
00:23:18,665 --> 00:23:20,242
that I go to see him more often.
288
00:23:20,333 --> 00:23:21,448
This is your father?
289
00:23:21,918 --> 00:23:24,587
My father, my mother and my brothers.
290
00:23:25,839 --> 00:23:27,416
Eight? What a beast.
291
00:23:28,341 --> 00:23:30,381
My parents don't like to play cards.
292
00:23:34,681 --> 00:23:35,760
Now I get it.
293
00:23:36,474 --> 00:23:38,017
Don't worry,
294
00:23:38,476 --> 00:23:40,516
I'll speak more slowly,
so you understand everything.
295
00:23:48,695 --> 00:23:50,154
This is you.
296
00:23:56,536 --> 00:23:58,612
No, no thanks.
297
00:24:00,374 --> 00:24:02,117
No, no, Keep them.
I have many at home.
298
00:24:02,709 --> 00:24:05,283
What always fails is the voice and ...
So I try not to talk too much.
299
00:24:05,545 --> 00:24:07,289
Yeah. I've noticed.
300
00:24:07,381 --> 00:24:08,791
Very funny.
301
00:24:09,549 --> 00:24:12,586
I mean, if it weren't for the voice,
302
00:24:13,053 --> 00:24:14,216
I would have liked to sing.
303
00:24:14,429 --> 00:24:16,173
But in Spain, go figure.
304
00:24:16,890 --> 00:24:18,301
You like the Beatles?
305
00:24:18,517 --> 00:24:20,011
Yes.
306
00:24:20,519 --> 00:24:21,598
And you?
307
00:24:23,021 --> 00:24:27,102
Well, I dunno.
I prefer The Rolling Stones or The Kinks.
308
00:24:32,739 --> 00:24:35,231
Ah, no, no. You get out of my car.
309
00:24:35,367 --> 00:24:37,360
A guy who despises The Beatles
310
00:24:37,619 --> 00:24:40,407
my car does not go anywhere for him.
Come on, get out now.
311
00:24:43,250 --> 00:24:45,919
Sorry, there you've touched my weak point.
Come on. Out of my car.
312
00:24:46,295 --> 00:24:48,868
Antonio, no big deal.
313
00:24:48,964 --> 00:24:52,001
No? Would like it if
I insulted your friend?
314
00:24:52,092 --> 00:24:55,627
Or your boyfriend?
Or, I don't know, your favourite actor?
315
00:24:55,721 --> 00:24:57,180
Who is your favourite actor?
316
00:24:57,348 --> 00:25:01,642
Marlon Brando. You would like me to say
Marlon Brando is a pussy?
317
00:25:01,769 --> 00:25:03,761
I haven't insulted anyone,
I just said that ...
318
00:25:03,854 --> 00:25:05,646
You get out of my car.
319
00:25:07,107 --> 00:25:09,859
In my car The Beatles are respected.
320
00:25:09,944 --> 00:25:11,142
I think you're overreacting.
321
00:25:11,237 --> 00:25:13,525
Well, this is my car
and in my car I'm in charge.
322
00:25:13,614 --> 00:25:16,105
- Then I'm getting out too.
- Well let's go. Come on.
323
00:25:21,455 --> 00:25:24,575
Let's go. Get Mick Jagger to take you.
324
00:25:34,176 --> 00:25:36,169
You both believed it?
325
00:25:38,139 --> 00:25:39,170
I Want Candy.
326
00:25:47,106 --> 00:25:49,395
Actually I'm going on this trip
for the Beatles.
327
00:25:49,484 --> 00:25:51,026
You could meet John Lennon.
328
00:25:51,110 --> 00:25:52,391
Really?
329
00:25:52,945 --> 00:25:55,187
I'll talk to him. Not a problem.
330
00:25:55,281 --> 00:25:58,317
- He's shooting in Almeria.
- Actually, I'll scold him.
331
00:25:59,285 --> 00:26:02,986
But they'll let you see him?
He is very protected.
332
00:26:03,081 --> 00:26:05,038
And what would you do with these
hysterical girls?
333
00:26:05,124 --> 00:26:07,794
If you take off your underwear
and throw it on stage.
334
00:26:08,461 --> 00:26:11,332
It must be something terrible, no?
Going out to sing
335
00:26:11,422 --> 00:26:13,664
and see all those crazy screaming ...
336
00:26:13,758 --> 00:26:15,169
Isn't that what they want?
337
00:26:15,260 --> 00:26:17,585
I assure you that's not what Lennon wants.
338
00:26:17,679 --> 00:26:20,596
At the concert in Spain he said
that what bothered him...
339
00:26:20,682 --> 00:26:24,762
was the best seats filled
with government people,
340
00:26:24,978 --> 00:26:28,429
and outside the police clubbing the kids
at the door.
341
00:26:29,858 --> 00:26:30,937
My father was there.
342
00:26:31,151 --> 00:26:32,182
Oh?
343
00:26:33,027 --> 00:26:35,863
Giving blows. He was a policeman.
344
00:26:38,867 --> 00:26:41,025
In England they say they're breaking up.
345
00:26:41,578 --> 00:26:45,706
What happened is that John wants to do
other things: writing, working as an actor.
346
00:26:46,541 --> 00:26:49,577
And he can't do wrong.
Have you seen A Night Of A Hard Day?
347
00:26:49,711 --> 00:26:51,953
- Yes.
- No?
348
00:26:52,422 --> 00:26:54,913
Actually it's mistranslated.
349
00:26:55,216 --> 00:26:59,048
Because in English it's an incorrect sentence,
a solecism.
350
00:26:59,137 --> 00:27:00,797
You don't know what they're talking about.
351
00:27:00,889 --> 00:27:03,095
but amounts to a syntax error.
352
00:27:03,725 --> 00:27:07,224
John Ringo heard it:
"It's been a hard day's night".
353
00:27:07,729 --> 00:27:11,597
I would rather say
"The night of a lousy day."
354
00:27:11,858 --> 00:27:13,021
It's not the same.
355
00:27:13,485 --> 00:27:15,027
And it sounds worse.
356
00:27:16,696 --> 00:27:19,022
So, now you're English teachers?
357
00:27:19,741 --> 00:27:21,864
Ignorance is very bold.
358
00:27:23,286 --> 00:27:25,409
You know the story of Men�ndez Pelayo?
359
00:27:25,664 --> 00:27:27,906
Well, look.
He was giving a lecture
360
00:27:28,208 --> 00:27:31,826
and named Shakespeare,
but he uttered "Saquespeare".
361
00:27:32,587 --> 00:27:33,619
And people laughed at him.
362
00:27:34,840 --> 00:27:35,871
You know what he did?
363
00:27:36,758 --> 00:27:39,332
He ended the conference in English.
364
00:27:39,595 --> 00:27:40,341
Which country.
365
00:27:42,222 --> 00:27:45,009
- Are you hungry?
- Yes.
366
00:27:45,684 --> 00:27:47,392
Homemade meals I prepared myself.
367
00:27:48,437 --> 00:27:49,468
And you're not married?
368
00:27:50,856 --> 00:27:51,887
I dunno.
369
00:27:54,276 --> 00:27:57,526
Teachers, both dealing with children,
370
00:27:58,489 --> 00:28:01,406
we end up not understanding
the adult world.
371
00:28:05,788 --> 00:28:07,282
No, no, you eat them.
372
00:28:07,373 --> 00:28:08,404
Come on, slowpoke,
373
00:28:08,624 --> 00:28:10,782
you're growing. Come on.
374
00:28:11,961 --> 00:28:13,704
Also, I don't need me.
375
00:28:13,796 --> 00:28:15,788
This one thought in school
I was called "chubby".
376
00:28:15,881 --> 00:28:16,912
And what are you called?
377
00:28:18,467 --> 00:28:21,587
- See if you can guess.
- "Bald" because I said so.
378
00:28:24,473 --> 00:28:26,680
My mother gets them chopped onion.
379
00:28:26,767 --> 00:28:28,641
Less for my sister, who hates onions.
380
00:28:29,144 --> 00:28:31,814
- How many siblings?
- Six. Three boys and three girls.
381
00:28:33,482 --> 00:28:36,020
Good, the three have
a lot of brothers.
382
00:28:36,402 --> 00:28:37,433
And you?
383
00:28:39,488 --> 00:28:40,520
I am alone.
384
00:28:44,076 --> 00:28:47,161
And now will you tell me what the hell
you two are doing on the road.
385
00:28:47,830 --> 00:28:51,246
You're into something for sure,
I bet. No?
386
00:28:51,542 --> 00:28:53,950
I'm going back to Malaga
to my mother's house. And you?
387
00:28:57,048 --> 00:28:58,458
But it says.
388
00:28:59,508 --> 00:29:01,086
Why have you run away from home?
389
00:29:01,177 --> 00:29:03,466
- And the house of a policeman.
- I didn't run away.
390
00:29:04,513 --> 00:29:05,842
My parents know.
391
00:29:05,932 --> 00:29:07,758
You get along with your parents?
392
00:29:08,184 --> 00:29:10,675
There, there, good question.
393
00:29:11,103 --> 00:29:14,437
My father is an asshole. But they're good people.
394
00:29:14,816 --> 00:29:18,185
- And you left school?
- I don't know.
395
00:29:20,029 --> 00:29:21,523
Well, I'm going to pack up.
396
00:29:29,372 --> 00:29:30,617
I'll help.
397
00:29:51,102 --> 00:29:53,059
You think they will let him see Lennon?
398
00:29:53,146 --> 00:29:56,147
Are you crazy? As if luck will go that far.
399
00:29:56,232 --> 00:29:58,059
For he is convinced.
400
00:30:06,076 --> 00:30:07,190
No thanks.
401
00:30:12,749 --> 00:30:15,240
You don't have a cigarette?
402
00:30:16,252 --> 00:30:17,367
I don't smoke.
403
00:30:24,636 --> 00:30:28,135
See, silent children. Male.
404
00:30:43,238 --> 00:30:44,483
It's humid.
405
00:30:45,073 --> 00:30:46,615
That's because we're near the sea.
406
00:30:47,617 --> 00:30:48,780
Look.
407
00:31:04,343 --> 00:31:05,374
"Almeria.
408
00:31:06,637 --> 00:31:08,925
"Capital of esparto,
snot and gummy. "
409
00:31:09,014 --> 00:31:11,090
Has to be the next town.
410
00:31:11,975 --> 00:31:16,887
It's before you get a little away,
near the sea. They told me on the phone.
411
00:31:17,314 --> 00:31:19,686
But if I had known
there is pending ...
412
00:31:19,775 --> 00:31:22,147
In heat air rises much
and better to be safe.
413
00:31:22,444 --> 00:31:23,689
And how long are you staying?
414
00:31:24,321 --> 00:31:28,105
Tomorrow I'll be back as soon as I speak with Lennon.
I cannot miss a day of class.
415
00:31:29,076 --> 00:31:30,274
I had to lie to Don Paco.
416
00:31:31,412 --> 00:31:32,443
Who is Don Paco?
417
00:31:32,538 --> 00:31:34,780
The head teacher.
If you know what I have seen,
418
00:31:35,749 --> 00:31:39,961
it sure makes me angry. I'd like to slap
him as he does with the boys.
419
00:31:40,421 --> 00:31:44,999
He spent ten years in the missions
and there it is customary be physical.
420
00:31:45,843 --> 00:31:49,675
A classmate of mine, her teacher
broke her eardrum from a slap.
421
00:31:49,763 --> 00:31:51,637
A teacher?
422
00:31:51,724 --> 00:31:53,182
I thought women were more sensitive.
423
00:31:53,267 --> 00:31:56,766
Yeah, sure. I had a nun
once in school
424
00:31:56,854 --> 00:31:58,681
and when she couldn't take any more
she was bashing your ears
425
00:31:58,773 --> 00:32:02,023
with both hands
like she was playing the cymbals.
426
00:32:02,109 --> 00:32:05,312
So you went to the nuns, eh?
Yeah, I can see you with the nuns.
427
00:32:05,446 --> 00:32:09,444
The Herrerianas of Malaga.
We called them the "Terrors".
428
00:32:09,700 --> 00:32:13,532
- And you study with the priests?
- My parents had an easy decision
429
00:32:13,663 --> 00:32:16,118
The worst school in Madrid
was near our home.
430
00:32:16,582 --> 00:32:18,207
Madrid overwhelms me.
431
00:32:19,043 --> 00:32:21,285
Since I finished the race
I must have been four or five times.
432
00:32:21,379 --> 00:32:23,870
It's always seemed to me to be
the largest inhuman city.
433
00:32:24,257 --> 00:32:26,380
I'm more Machado,
434
00:32:26,968 --> 00:32:28,877
walking around outside.
435
00:32:30,847 --> 00:32:34,975
"In the distant mountains there are gold and blood.
The sun died.
436
00:32:35,643 --> 00:32:37,470
"What you seek, poet, in the sunset?"
437
00:32:37,562 --> 00:32:38,641
Take that!
438
00:32:39,939 --> 00:32:43,142
Every night before bed,
I read a poem.
439
00:32:44,318 --> 00:32:48,945
It is a way to shake
dirt of the day, like a shower.
440
00:32:49,157 --> 00:32:50,699
And you'll learn it by memory?
441
00:32:51,075 --> 00:32:53,910
Memory is a muscle.
If you don't exercise it, it atrophies.
442
00:32:54,078 --> 00:32:56,949
Well, I can't push the memory
like I used to.
443
00:32:57,707 --> 00:32:58,738
Come on, come on.
444
00:32:59,125 --> 00:33:01,082
We must seize the momentum.
445
00:33:02,128 --> 00:33:04,251
By Newton.
446
00:33:09,928 --> 00:33:11,090
Come on.
447
00:33:11,763 --> 00:33:12,925
Come on.
448
00:34:02,147 --> 00:34:04,436
- You forgot your bag.
- It's true.
449
00:34:07,569 --> 00:34:08,600
Good.
450
00:34:09,613 --> 00:34:12,779
- Good luck and thanks for everything.
- You too, Juanjo.
451
00:34:14,826 --> 00:34:16,404
- I'm good, eh?
- Yes.
452
00:34:18,789 --> 00:34:21,576
- Goodbye.
- Not if I'm going too.
453
00:34:21,833 --> 00:34:25,582
Cool off a bit in the hotel, if you want.
While, I'll have a coffee there.
454
00:34:26,463 --> 00:34:27,494
Okay.
455
00:34:28,674 --> 00:34:30,999
Well, ... Goodbye, Juanjo.
456
00:34:32,177 --> 00:34:33,208
You're going away?
457
00:34:34,346 --> 00:34:36,884
No, to see what's here.
458
00:34:36,974 --> 00:34:38,384
It's nice here.
459
00:34:44,314 --> 00:34:48,229
"Go, walk. You didn't come
until you've lost everything. "
460
00:34:51,739 --> 00:34:54,194
Again Don Antonio. Machado.
461
00:35:09,381 --> 00:35:12,299
- You know where the hotel is?
- There, on that door.
462
00:35:12,509 --> 00:35:13,541
Thank you.
463
00:35:15,763 --> 00:35:16,794
Hello.
464
00:35:20,017 --> 00:35:21,808
- This is the Sol y Mar?
- Yes.
465
00:35:22,561 --> 00:35:25,099
- I'm the one who called for the night.
- Mr Antonio?
466
00:35:25,815 --> 00:35:28,306
The same.
You can't enter with the girl.
467
00:35:28,609 --> 00:35:31,100
- Oh, no, no. I've come alone.
- The girl can't enter.
468
00:35:31,195 --> 00:35:34,279
- Unless you make a family booking.
- It's that she will ...
469
00:35:34,740 --> 00:35:35,819
A cool,
470
00:35:36,492 --> 00:35:38,615
- while I drink coffee.
- Okay.
471
00:35:38,911 --> 00:35:41,912
- You know if I can get coffee there?
- That's all there is.
472
00:35:55,094 --> 00:35:56,257
What do I owe you, I've missed?
473
00:35:56,596 --> 00:35:58,505
I lost? A quarter.
474
00:36:01,726 --> 00:36:03,517
See you later.
Why, again.
475
00:36:05,271 --> 00:36:08,806
What a drag. You will not will open, no. You will not will open.
476
00:36:09,609 --> 00:36:10,640
Hey.
477
00:36:11,444 --> 00:36:12,475
Looking for an employee?
478
00:36:13,404 --> 00:36:15,729
No, I have the poster for decoration.
479
00:36:18,743 --> 00:36:20,486
- Interested?
- Not me.
480
00:36:21,871 --> 00:36:22,902
But maybe ...
481
00:36:25,124 --> 00:36:26,156
Back in a sec.
482
00:36:37,262 --> 00:36:38,293
Hello.
483
00:36:40,056 --> 00:36:41,515
What is your name?
484
00:36:42,308 --> 00:36:43,388
Bruno.
485
00:36:46,771 --> 00:36:48,645
Have you seen a young kid here?
486
00:36:51,651 --> 00:36:53,644
You're counting the waves?
487
00:36:53,987 --> 00:36:55,101
Yes.
488
00:36:59,034 --> 00:37:00,065
Bye.
489
00:37:43,662 --> 00:37:45,536
If you want, I can take you to the station.
490
00:37:46,373 --> 00:37:48,449
Maybe find a train.
491
00:37:50,294 --> 00:37:51,373
Before it gets too late.
492
00:37:52,337 --> 00:37:55,208
Yes, I'd better get going.
493
00:37:56,675 --> 00:37:57,706
How far along are you?
494
00:38:03,015 --> 00:38:04,842
You don't have to hide it from me.
495
00:38:08,103 --> 00:38:10,475
Three months and something.
496
00:38:20,407 --> 00:38:22,733
Promise me you won't do
any nonsense, eh?
497
00:38:27,790 --> 00:38:29,248
You're sure you have somewhere to go?
498
00:38:32,336 --> 00:38:33,367
You're sure?
499
00:38:36,340 --> 00:38:37,834
You're not lying, eh?
500
00:38:42,805 --> 00:38:44,429
Woman, don't cry, don't fuss.
501
00:38:45,933 --> 00:38:47,392
I'm not going to tell anyone.
502
00:38:49,353 --> 00:38:51,809
If you're old enough to
get into this mess, surely ...
503
00:38:53,190 --> 00:38:55,349
You're also old enough to know how ...
504
00:38:56,986 --> 00:38:58,017
Which do not?
505
00:39:05,911 --> 00:39:07,406
See, good. Let's do something.
506
00:39:08,623 --> 00:39:11,114
Stay in the room,
sleep here tonight.
507
00:39:11,751 --> 00:39:13,957
I'll see if this man
has a spare room.
508
00:39:14,378 --> 00:39:15,410
No, no.
509
00:39:15,504 --> 00:39:17,793
Yes, woman, I'll pay. Okay?
510
00:39:18,174 --> 00:39:20,629
And tomorrow morning, rested,
511
00:39:21,427 --> 00:39:24,214
you can figure out how to get to Malaga.
512
00:39:25,223 --> 00:39:28,639
- I can't accept, pretty mess you've given.
- I'll talk to the hotel.
513
00:39:29,352 --> 00:39:31,807
Let's see if I understand you,
because I don't know what language you speak.
514
00:39:41,364 --> 00:39:42,395
Step.
515
00:39:44,659 --> 00:39:45,690
Only one left.
516
00:39:48,496 --> 00:39:49,527
- Who has the king?
- Step.
517
00:39:53,001 --> 00:39:54,032
What about the phenomenon?
518
00:39:54,252 --> 00:39:56,873
There he goes, for now he hasn't broken anything.
519
00:39:57,338 --> 00:39:59,664
- Catalan, give us another wine.
- I'm going.
520
00:40:00,216 --> 00:40:01,247
Catalan?
521
00:40:01,593 --> 00:40:02,624
De Torello.
522
00:40:03,011 --> 00:40:05,217
To stress, these people.
523
00:40:05,305 --> 00:40:07,677
Hotel man to understand
oppositions to do.
524
00:40:07,766 --> 00:40:10,173
Which are you? Corridor tissue?
525
00:40:10,518 --> 00:40:13,768
No. Maybe I can help.
526
00:40:14,814 --> 00:40:17,899
Ando ... I'm behind the shooting.
527
00:40:17,984 --> 00:40:19,099
Of the English?
528
00:40:19,194 --> 00:40:23,405
Yes. Do you know where I would
go tomorrow to ... to get close.
529
00:40:23,490 --> 00:40:24,984
I can find someone who can tell us.
530
00:40:25,075 --> 00:40:28,360
There's people around here helping out.
531
00:40:28,620 --> 00:40:29,948
That would be fantastic.
532
00:40:33,250 --> 00:40:34,874
Good evening, gentlemen.
Good evening.
533
00:40:36,586 --> 00:40:38,828
Catalan, get us some booze.
534
00:40:39,089 --> 00:40:41,247
Tell the kid, I have an assistant now.
535
00:40:41,550 --> 00:40:43,756
This hair? Where did you get it.
536
00:40:43,969 --> 00:40:45,712
From Madrid. What do you think?
537
00:40:45,887 --> 00:40:47,002
A lady.
538
00:40:47,931 --> 00:40:50,054
Don't touch the balls.
539
00:40:50,892 --> 00:40:51,924
Take this.
540
00:40:52,894 --> 00:40:54,934
A penny each to be taken.
541
00:40:55,480 --> 00:40:57,437
The second house invite, no?
542
00:40:57,524 --> 00:40:59,813
The house invites
only when Barca wins.
543
00:40:59,901 --> 00:41:01,941
We�ll have to wait granted.
544
00:41:02,029 --> 00:41:05,029
If it were not for the cheeky
Ortiz de Mend�bil ...
545
00:41:05,115 --> 00:41:06,395
You will not be of Madrid.
546
00:41:06,491 --> 00:41:07,523
No.
547
00:41:08,619 --> 00:41:10,742
Sport is for children.
548
00:41:10,913 --> 00:41:12,905
And then begins to be a business and ...
549
00:41:13,165 --> 00:41:15,490
It will not lengthen uncle and ten minutes left ...
550
00:41:15,751 --> 00:41:16,830
Hey,
551
00:41:17,753 --> 00:41:20,208
- this would not be better to take queue?
- Leave him alone.
552
00:41:20,464 --> 00:41:22,836
- If it looks like a girl and I don't answer.
553
00:41:22,925 --> 00:41:26,128
- Leave the kid alone!
- A See if pulling the strands ...
554
00:41:26,762 --> 00:41:27,793
Well, okay already, no?
555
00:41:28,806 --> 00:41:30,763
He is protected by this man.
556
00:41:31,975 --> 00:41:34,929
- And who is this?
- He comes from the movie.
557
00:41:36,438 --> 00:41:39,854
Hey, you don't know the son of the Damiana,
the water truck driver?
558
00:41:39,942 --> 00:41:40,973
Here goes, yes.
559
00:41:41,443 --> 00:41:44,017
- And where does he stop tomorrow?
- What do I -A accounts.
560
00:41:46,949 --> 00:41:49,618
Then I say,
that night will come where the mother.
561
00:41:50,786 --> 00:41:51,817
No, no.
562
00:41:52,413 --> 00:41:53,823
If Muscat is a tonic.
563
00:41:53,914 --> 00:41:56,156
And a place to eat around here?
564
00:41:56,709 --> 00:41:59,378
Hell, a place for dinner. Here.
565
00:41:59,461 --> 00:42:01,668
Darling! Get me another round.
566
00:42:02,089 --> 00:42:03,833
Bring some scissors and those that I told you.
567
00:42:04,675 --> 00:42:05,706
What heavy.
568
00:42:05,801 --> 00:42:07,426
I don't know you well.
569
00:42:07,511 --> 00:42:10,512
Now, do these poses one big hand on face
570
00:42:10,598 --> 00:42:12,886
and you'll be going to Granada
to find your teeth.
571
00:42:16,312 --> 00:42:19,348
Several of the crew have been
sleeping it off in Zapillo.
572
00:42:20,232 --> 00:42:21,810
The English are serious drinkers.
573
00:42:21,901 --> 00:42:24,736
The Italians of the western
have disappeared.
574
00:42:26,197 --> 00:42:27,988
- What is this?
- Pa amb tomaquet (bread with tomato).
575
00:42:28,074 --> 00:42:31,774
Probably the greatest contribution
of Catalu�a to universal history.
576
00:42:32,328 --> 00:42:34,367
It's fucking great. Try it, try it.
577
00:42:34,914 --> 00:42:37,583
This box gets stuck, damn it.
578
00:42:37,833 --> 00:42:39,625
Hey, and what does he have?
579
00:42:39,961 --> 00:42:40,992
- The singer?
- Yes.
580
00:42:41,170 --> 00:42:45,002
As he moved Green Dolphin
to a larger home in Almer�a.
581
00:42:45,424 --> 00:42:46,705
And he looks at the Rolls.
582
00:42:46,801 --> 00:42:50,419
He goes everywhere in a Rolls Royce
with tinted windows.
583
00:42:50,513 --> 00:42:51,924
And has paging.
584
00:42:52,014 --> 00:42:54,090
Sometimes greets the speaker.
585
00:42:54,183 --> 00:42:56,888
Except a few days to be spoiled
and walked taxi man.
586
00:42:57,812 --> 00:43:00,184
This country must seem
absolutely backwards. Imagine.
587
00:43:01,858 --> 00:43:03,981
The world will have seen him in 25 years.
588
00:43:04,819 --> 00:43:05,898
Filling stadiums.
589
00:43:06,779 --> 00:43:08,653
Juanjo! Hey.
590
00:43:09,532 --> 00:43:11,572
Try this bread. Gloria blessed.
591
00:43:11,659 --> 00:43:14,115
My mother makes it too. It's Catalan.
592
00:43:14,203 --> 00:43:16,196
Now I'll show you where you sleep.
593
00:43:16,915 --> 00:43:18,706
- He sleeps here?
- Yes.
594
00:43:19,417 --> 00:43:20,448
That room there.
595
00:43:23,546 --> 00:43:25,835
How has a Catalan made it here?
596
00:43:27,175 --> 00:43:28,835
It's a rather long story.
597
00:43:29,844 --> 00:43:30,875
He's my son.
598
00:43:32,931 --> 00:43:33,962
Who is?
599
00:43:34,682 --> 00:43:36,805
Who cares. Naming doesn't fix him.
600
00:43:37,685 --> 00:43:39,927
- Well, yes.
- Milk-and will, Bruno.
601
00:43:41,356 --> 00:43:43,645
I was in the Aragon front in Teruel.
602
00:43:43,733 --> 00:43:47,897
In a town called Lechago
I helped out
603
00:43:48,196 --> 00:43:51,031
an Italian deserter
he wanted to be smuggled out.
604
00:43:51,116 --> 00:43:53,239
- From the Mussolini Volunteers?
- Yes.
605
00:43:53,326 --> 00:43:56,742
After the first shot they lost
their desire for adventure.
606
00:43:58,582 --> 00:44:00,539
Good guy, Domenico. Good guy.
607
00:44:01,376 --> 00:44:06,204
And after the war, when I lost my
place in the post office, because you keep writing
608
00:44:06,298 --> 00:44:08,670
and one day I went to Rimini to find out,
609
00:44:08,758 --> 00:44:11,084
and Domenico had a sister
610
00:44:11,178 --> 00:44:14,463
and his sister
what she liked most was the sun.
611
00:44:14,556 --> 00:44:16,964
And if there's one thing Almeria has,
it's sun.
612
00:44:17,059 --> 00:44:19,051
And Bruno was born here.
613
00:44:19,853 --> 00:44:20,884
He was born like that?
614
00:44:21,063 --> 00:44:22,177
Yes, quite normal.
615
00:44:22,939 --> 00:44:26,723
But look at six months
which is not incorporated, that's not crawling.
616
00:44:26,943 --> 00:44:28,058
And the Italian?
617
00:44:30,322 --> 00:44:32,694
Maria Concetta.
618
00:44:35,285 --> 00:44:38,737
Coming and going from Italy.
I guess she got tired of the sun and me.
619
00:44:39,414 --> 00:44:41,905
Pull forward to Bruno's.
620
00:44:42,000 --> 00:44:46,080
It also helped that she hooked up with a photographer
who came to do a spaghetti western.
621
00:44:47,005 --> 00:44:50,006
But returns to spend time.
622
00:44:50,634 --> 00:44:51,749
And you know the worst?
623
00:44:54,388 --> 00:44:55,419
Pray tell.
624
00:44:57,975 --> 00:45:00,098
I had this before and I missed to mourn.
625
00:45:00,936 --> 00:45:03,723
Now I think something happened to the other.
626
00:45:04,440 --> 00:45:05,471
Thus, no?
627
00:45:06,150 --> 00:45:09,400
The farther you have left,
unless you don�t mind.
628
00:45:09,486 --> 00:45:11,230
The distance is wisdom.
629
00:45:11,655 --> 00:45:13,149
Spend a lot with the kids.
630
00:45:14,283 --> 00:45:16,738
The tremendous things are made.
631
00:45:17,912 --> 00:45:20,782
And over the years I realized
they were nonsense.
632
00:45:20,998 --> 00:45:22,741
But at the time ...
633
00:45:22,958 --> 00:45:25,449
Hey, it's the second that you drink.
634
00:45:25,711 --> 00:45:28,167
See if you're going to be expensive.
635
00:45:31,300 --> 00:45:34,135
It is indeed a rags,
as the former employee left it.
636
00:45:36,764 --> 00:45:39,302
There are some clothes,
maybe they'll fit you.
637
00:45:41,769 --> 00:45:43,892
If you want to take a shower,
have tank hose.
638
00:45:43,979 --> 00:45:47,146
But don't use a lot of water.
Since not a drop falls in March.
639
00:45:48,192 --> 00:45:50,813
I miss the close out,
You can go out the other door.
640
00:45:51,404 --> 00:45:52,435
What are you doing?
641
00:45:52,655 --> 00:45:54,149
- We're going now.
- Yes.
642
00:45:56,951 --> 00:45:59,786
This you can remove, if you don't like it.
643
00:46:00,329 --> 00:46:03,330
Can we use the phone?
It would be nice to call his parents.
644
00:46:04,000 --> 00:46:06,835
Behind the bar.
But don't take too long, it's conference.
645
00:46:07,336 --> 00:46:10,540
Oh, and I need your ID card.
For the data.
646
00:46:11,340 --> 00:46:12,372
Yes, of course.
647
00:46:13,593 --> 00:46:14,624
Here.
648
00:46:16,304 --> 00:46:17,335
Juan Jos�.
649
00:46:19,682 --> 00:46:21,805
Hey, good night.
650
00:46:21,893 --> 00:46:23,684
- Good Night.
- Goodbye.
651
00:46:27,482 --> 00:46:29,059
Come, Bruno. Let's sleep.
652
00:46:46,501 --> 00:46:47,532
Good evening.
653
00:46:48,628 --> 00:46:49,659
Good evening.
654
00:46:51,923 --> 00:46:54,046
- What? Already collected?
- Yes. Yeah. We've already collected.
655
00:46:54,134 --> 00:46:55,877
Tomorrow is another day.
656
00:46:57,720 --> 00:47:00,721
- You've all got a strong accent here, no?
- No, we don't.
657
00:47:00,807 --> 00:47:03,724
They have strong accent
in Cadiz, Granada and ...
658
00:47:04,519 --> 00:47:06,262
There they have a strong accent.
659
00:47:07,439 --> 00:47:08,470
But not here.
660
00:47:09,399 --> 00:47:11,273
Everybody to bed.
661
00:47:11,359 --> 00:47:13,268
Good evening.
Good evening.
662
00:47:14,571 --> 00:47:15,602
Have you heard?
663
00:47:16,406 --> 00:47:19,324
Everybody to bed.
that's a solecism.
664
00:47:19,409 --> 00:47:21,069
I haven't understood anything.
665
00:47:22,120 --> 00:47:23,401
You want to come with me tomorrow?
666
00:47:24,414 --> 00:47:27,332
- You'll like seeing the set.
- I don't know.
667
00:47:27,417 --> 00:47:29,042
Meet John Lennon ...
668
00:47:29,794 --> 00:47:32,961
-You can brag to your friends.
- Okay.
669
00:47:33,507 --> 00:47:34,586
We'll be getting up early, though.
670
00:47:36,468 --> 00:47:38,295
Good evening.
Good evening.
671
00:47:43,100 --> 00:47:45,555
- Antonio.
- Yes.
672
00:47:46,103 --> 00:47:47,134
Thanks for everything.
673
00:47:47,979 --> 00:47:49,438
Thank you for the company.
674
00:47:54,069 --> 00:47:55,611
Yes, I will.
675
00:47:56,071 --> 00:47:58,277
But when you are passing the anger dad.
676
00:47:59,491 --> 00:48:02,611
Not the hair, Mom. It's just everything.
677
00:48:02,703 --> 00:48:04,245
It's always the same, I'm sick of it.
678
00:48:05,122 --> 00:48:07,695
He's been good to talk to Modesto.
679
00:48:07,875 --> 00:48:09,867
At least it's come in the fumes.
680
00:48:10,711 --> 00:48:13,877
You said
he also has to learn to give.
681
00:48:16,467 --> 00:48:18,293
Where are you staying?
682
00:48:20,262 --> 00:48:26,016
Oh, son, tell me something but a lie.
To reassure me.
683
00:48:28,562 --> 00:48:31,314
- You're eating well?
- Yes, I'm fine.
684
00:48:32,483 --> 00:48:34,274
Don't worry, really.
685
00:48:35,986 --> 00:48:39,106
I've been to frame glassware
I painted the portrait.
686
00:48:40,991 --> 00:48:42,984
If it was fatal.
687
00:48:43,077 --> 00:48:44,654
You're not going to hang it at home.
688
00:48:45,496 --> 00:48:46,907
I like.
689
00:48:57,550 --> 00:48:58,664
There, there. Good Morning.
690
00:49:12,023 --> 00:49:13,565
You don't like mornings?
691
00:49:14,942 --> 00:49:15,973
Not really.
692
00:49:18,029 --> 00:49:20,187
My mother taught me to get up early.
693
00:49:21,574 --> 00:49:24,943
"Someone has to turn on the sun"
she told me.
694
00:49:28,206 --> 00:49:30,531
There you have it, it's on for you.
695
00:50:44,616 --> 00:50:47,189
We are from Albacete, La Mancha,
and we've come just to see him.
696
00:50:47,285 --> 00:50:49,574
It will be just a minute more.
697
00:50:49,663 --> 00:50:51,869
Anyway,
you wait there in the car,
698
00:50:51,957 --> 00:50:53,700
I will consult with the English.
699
00:50:53,792 --> 00:50:55,251
Go back down there.
700
00:51:02,551 --> 00:51:05,302
What heavy. Neither let's approach.
701
00:51:14,313 --> 00:51:15,641
A see.
702
00:51:25,824 --> 00:51:29,074
They say without permission
from production it won't happen.
703
00:51:30,162 --> 00:51:33,079
And where is production?
There must be an office or something, right?
704
00:51:33,165 --> 00:51:34,659
That you have to go to Almeria.
705
00:51:35,709 --> 00:51:36,907
Let me through, please.
706
00:51:37,002 --> 00:51:38,496
That just will not do anyone any favours.
707
00:51:45,260 --> 00:51:47,716
I shit on you ... holy hell.
708
00:51:49,765 --> 00:51:53,383
And we can't get to the set
another way?
709
00:51:54,812 --> 00:51:57,682
We can't go cross-country ...
But they beat us a shot.
710
00:51:58,440 --> 00:52:00,647
And they are there?
711
00:52:03,279 --> 00:52:05,567
So I've been told.
712
00:52:06,699 --> 00:52:07,730
But maybe he is on his day.
I don't know.
713
00:52:08,534 --> 00:52:09,613
I don't know.
714
00:52:27,636 --> 00:52:28,835
What's he gonna do?
715
00:52:36,937 --> 00:52:38,052
They're there.
716
00:52:39,565 --> 00:52:41,392
But if it's an amazing camp.
717
00:52:41,734 --> 00:52:42,765
There are even tanks.
718
00:53:00,253 --> 00:53:01,913
That's ... It's the Rolls they told us about.
719
00:53:04,590 --> 00:53:06,713
John! John!
720
00:53:07,051 --> 00:53:08,082
What?
721
00:53:08,636 --> 00:53:11,720
Mister Lennon! John!
722
00:53:11,806 --> 00:53:15,257
Get off there, man,
you're being ridiculous. Get off of there.
723
00:53:15,601 --> 00:53:16,764
Lennon!
724
00:53:16,978 --> 00:53:20,892
I look, like you are not going to have street
to speak out and take the tuition, eh?
725
00:53:24,819 --> 00:53:26,728
Low-and me, man. I'm leaving.
Go away, man.
726
00:53:26,821 --> 00:53:28,399
I don't see it as ...
727
00:53:28,489 --> 00:53:30,032
- So complicated ...
- No.
728
00:53:30,116 --> 00:53:32,192
I said go away.
729
00:53:32,869 --> 00:53:33,948
Let him go.
730
00:53:40,960 --> 00:53:43,000
- How heavy.
- Come on, man.
731
00:53:43,630 --> 00:53:45,955
It is giving a sack ...
732
00:54:18,415 --> 00:54:20,953
Sorry, I hadn't noticed.
733
00:54:23,003 --> 00:54:24,794
- Are you all right?
- Yes.
734
00:54:28,300 --> 00:54:29,924
Want a ride to the station now.
735
00:54:30,761 --> 00:54:32,171
What are you going to do?
736
00:54:35,682 --> 00:54:39,727
Let me help you. Somewhere ...
737
00:54:40,437 --> 00:54:42,809
they sleep or they go to dinner
when they're done, right?
738
00:54:42,898 --> 00:54:45,768
Yeah, but what can I say
that bastard Don Paco?
739
00:54:46,276 --> 00:54:47,307
I dunno.
740
00:54:49,404 --> 00:54:51,231
That you crashed the car.
741
00:54:55,702 --> 00:54:58,028
Salt, salt, salt. Salt, you will not explode.
742
00:54:59,665 --> 00:55:00,779
You've removed the contact?
743
00:55:01,583 --> 00:55:02,698
Eh?
744
00:55:13,929 --> 00:55:15,838
It's the head gasket.
745
00:55:17,766 --> 00:55:21,182
I shit on you ... holy hell.
746
00:55:22,354 --> 00:55:25,355
Why does everything always
have to go wrong? Bollocks.
747
00:55:27,818 --> 00:55:31,068
Surely the City Guards
can call you a tow truck.
748
00:55:31,405 --> 00:55:32,436
It's a beautiful thing.
749
00:55:34,909 --> 00:55:36,237
You know a lot about cars.
750
00:55:37,578 --> 00:55:38,953
Do you have a handkerchief?
751
00:55:59,809 --> 00:56:01,552
This sun is dangerous.
752
00:56:01,644 --> 00:56:03,637
Unless you know off.
753
00:56:08,568 --> 00:56:09,730
Go, go.
754
00:56:26,836 --> 00:56:27,999
Go.
755
00:56:53,613 --> 00:56:57,231
Don't worry about the car.
The mechanic is very reliable.
756
00:56:57,325 --> 00:57:00,361
He may be a hippie,
but he knows about cars.
757
00:57:00,745 --> 00:57:03,829
He fixed my van that was
always giving me problems.
758
00:57:04,374 --> 00:57:06,580
- Hey.
- And beach sand?
759
00:57:06,709 --> 00:57:08,868
To keep the soil moist.
760
00:57:10,004 --> 00:57:11,167
You can say my name?
761
00:57:19,889 --> 00:57:21,799
What?
762
00:57:28,648 --> 00:57:29,680
Here.
763
00:57:35,030 --> 00:57:36,275
It's sweet.
764
00:57:36,364 --> 00:57:39,864
The cutter is fed from heat,
that's why it is so sweet.
765
00:57:40,410 --> 00:57:43,993
Hey, so you think that trucker
will help me sneak onto the set?
766
00:57:44,080 --> 00:57:47,200
Let's see, the guy is delivering
the water tank to them.
767
00:57:47,501 --> 00:57:50,952
But if you don't know every day
nor do I know if you get into a commitment.
768
00:57:51,254 --> 00:57:53,164
He knows me wrong, but I leave without him ...
769
00:57:53,757 --> 00:57:54,788
There, there.
770
00:58:00,597 --> 00:58:04,013
And trust, girl, what's yours?
771
00:58:05,310 --> 00:58:07,517
Nothing, you poor thing.
772
00:58:08,438 --> 00:58:11,439
As the other.
In this country young people are desperate.
773
00:58:12,109 --> 00:58:13,900
They have no hope for the future.
774
00:58:14,236 --> 00:58:15,896
You're going to make a rally now.
775
00:58:16,697 --> 00:58:19,270
What do you want? Tell me a secret?
776
00:58:28,542 --> 00:58:30,451
Come on. We'll go outside.
777
00:58:31,378 --> 00:58:33,170
Careful, don't stumble.
778
00:58:36,925 --> 00:58:39,214
- You like strawberries?
- I love them.
779
00:58:39,303 --> 00:58:42,636
Well come on. All of you,
I'm fucking drowning in strawberries.
780
00:58:43,682 --> 00:58:45,971
What, you became friends?
781
00:58:46,310 --> 00:58:49,145
What she likes most is music.
Ah yes, Bruno?
782
00:58:50,105 --> 00:58:51,185
This is an oven.
783
00:59:25,016 --> 00:59:26,676
Coming, Bruno. I'm coming.
784
00:59:28,519 --> 00:59:30,227
Watch it. Watch your hands.
785
00:59:32,315 --> 00:59:35,185
Get the strawberries. Then I close.
786
00:59:36,027 --> 00:59:38,150
Come, Bruno. We go to the box.
787
00:59:44,243 --> 00:59:46,402
- Good afternoon, Jos�.
- Good afternoon.
788
00:59:53,503 --> 00:59:54,617
Good.
789
00:59:55,755 --> 00:59:58,542
We've arrived.
790
01:00:02,637 --> 01:00:04,962
- Not going to know it.
- There's this bar.
791
01:00:10,353 --> 01:00:11,384
Dena Cagu'n.
792
01:00:17,819 --> 01:00:19,396
Those bastards...
793
01:00:21,906 --> 01:00:24,480
I'm fine, I've messed everything up.
794
01:00:24,576 --> 01:00:28,656
Leave, leave, leave. In the cabinet there
hydrogen peroxide and cotton. Come on.
795
01:00:37,589 --> 01:00:39,546
And you were here and you didn't do anything?
796
01:00:39,632 --> 01:00:40,664
They are things of kids.
797
01:00:40,759 --> 01:00:43,843
Things? Kids? Go away. Largo.
798
01:00:43,928 --> 01:00:46,301
Are you hurt? Apart from your pride?
799
01:00:47,098 --> 01:00:49,008
Go on. Get out.
Here you go.
800
01:00:49,351 --> 01:00:50,430
Here you go.
801
01:00:50,518 --> 01:00:52,558
I shit on you ... holy hell.
802
01:00:53,188 --> 01:00:54,682
We will have to denounce
City Guards don't know.
803
01:00:54,773 --> 01:00:56,647
Leave, leave.
These villages are very small.
804
01:01:03,406 --> 01:01:04,438
- Antonio.
- Yes.
805
01:01:07,285 --> 01:01:08,945
You've seen Lennon?
806
01:01:34,062 --> 01:01:35,094
Julian.
807
01:01:36,189 --> 01:01:37,648
You're... Julian?
808
01:01:42,696 --> 01:01:44,274
Where is your father?
809
01:01:58,253 --> 01:01:59,285
Cynthia?
810
01:02:00,673 --> 01:02:01,704
Cynthia!
811
01:02:04,760 --> 01:02:06,669
807
01:02:06,845 --> 01:02:09,171
812
01:02:11,141 --> 01:02:12,221
809
01:02:15,521 --> 01:02:17,644
813
01:02:17,731 --> 01:02:19,142
But hey!
814
01:02:20,109 --> 01:02:22,185
812
01:02:29,160 --> 01:02:31,911
You're not going to believe it,
but I studied half a year to be a hairdresser.
815
01:02:32,747 --> 01:02:38,370
- And you didn't like it?
Yes, but I had to leave. It was in Malaga.
816
01:02:39,670 --> 01:02:42,671
You have beautiful hair. What quality.
817
01:02:43,132 --> 01:02:45,705
Yes, like much here.
818
01:02:46,218 --> 01:02:47,250
Hey!
819
01:02:47,887 --> 01:02:52,050
I don't know what I've done to you, but I hope
won't be alarmed when you see it.
820
01:02:52,183 --> 01:02:55,303
Easy, was tired of it taking over.
821
01:02:55,394 --> 01:02:57,138
These drawings have you done?
822
01:02:59,732 --> 01:03:00,811
Presto!
823
01:03:01,317 --> 01:03:03,226
It hasn't been too bad, right?
824
01:03:04,362 --> 01:03:05,939
Have hand, yes ma'am.
825
01:03:07,740 --> 01:03:08,771
And you too.
826
01:03:17,166 --> 01:03:18,198
Come on.
827
01:03:34,767 --> 01:03:36,725
The beams memory?
828
01:03:38,187 --> 01:03:39,895
A neighbour taught me.
829
01:03:40,398 --> 01:03:42,889
Sometimes I help repair
some virgin plaster.
830
01:03:42,984 --> 01:03:45,557
Losing a finger or you chop a nose.
831
01:03:45,737 --> 01:03:47,943
I have fresh information.
832
01:03:48,323 --> 01:03:52,107
Every afternoon the Cervantes theatre
holds a meeting of the eight
833
01:03:52,243 --> 01:03:53,619
so they can watch the shots from the day.
834
01:03:53,703 --> 01:03:55,696
With the director and crewmembers.
835
01:03:55,789 --> 01:03:58,706
- And they let you in?
- That and ...
836
01:03:59,626 --> 01:04:01,702
I can write John a note, explaining.
837
01:04:03,880 --> 01:04:07,331
How are you?
Damn, you've managed your hair well.
838
01:04:08,677 --> 01:04:11,049
- If you want, you have a hairdresser.
- You?
839
01:04:13,640 --> 01:04:16,594
- And this works.
- It was veneer drawer, no ...
840
01:04:17,978 --> 01:04:19,638
And if we go to the previous session?
841
01:04:20,564 --> 01:04:22,556
You'll just have to hide
until the room clears.
842
01:04:22,649 --> 01:04:24,855
So much work for a guy.
843
01:04:25,277 --> 01:04:27,946
Needless to Claudia Cardinale out.
844
01:04:28,405 --> 01:04:29,733
That's a woman.
This afternoon we go to the movies.
845
01:04:36,955 --> 01:04:39,446
Look. We're pirates.
846
01:04:48,842 --> 01:04:50,467
They can take me to the farm?
847
01:04:50,552 --> 01:04:53,257
I'm going to see a sister of mine
which is in a state of good hope.
848
01:04:53,597 --> 01:04:54,712
Get on, there's room for everyone.
849
01:04:55,641 --> 01:04:57,633
It's not stuck. Go to the other door.
850
01:05:02,189 --> 01:05:03,683
Oh, a priest.
851
01:05:04,233 --> 01:05:05,643
- Are you scared?
- No, by God.
852
01:05:05,734 --> 01:05:07,442
I have a brother in the seminary.
853
01:05:23,544 --> 01:05:25,121
My leg's asleep.
854
01:05:26,380 --> 01:05:28,503
Come here please.
855
01:05:58,245 --> 01:06:00,238
Let's start. Start.
856
01:06:13,427 --> 01:06:16,761
Look, he got a haircut
and has glasses.
857
01:06:17,890 --> 01:06:19,219
At last. It's myopic but hid.
858
01:06:20,434 --> 01:06:21,929
And he didn't come?
859
01:06:26,691 --> 01:06:27,722
No. It seems not.
860
01:06:28,985 --> 01:06:31,191
Come on, come on.
We have to be very careful.
861
01:06:51,341 --> 01:06:53,629
This way.
862
01:07:09,651 --> 01:07:12,652
- Wish me luck.
- Good luck.
863
01:07:31,840 --> 01:07:33,998
See if he succeeds.
864
01:07:50,692 --> 01:07:51,723
It's a toupee,
865
01:07:53,320 --> 01:07:55,396
I know the master hairdresser.
866
01:07:56,198 --> 01:07:57,277
Manolo Escobar?
867
01:07:58,283 --> 01:08:00,691
- And John Wayne, toupee.
- Seriously?
868
01:08:00,869 --> 01:08:02,743
And Frank Sinatra.
869
01:08:14,967 --> 01:08:17,208
Hey, hey. Why are you here?
Still no session.
870
01:08:17,386 --> 01:08:19,544
The Manolo Escobar film,
it's not screening?
871
01:08:19,721 --> 01:08:22,212
- From ten.
- We wait until ten?
872
01:08:22,432 --> 01:08:24,306
You're not waiting here. On the street.
873
01:08:27,312 --> 01:08:29,720
That Manolo Escobar film
isn't screening until ten.
874
01:08:30,315 --> 01:08:32,189
- What?
- And where has this gone?
875
01:08:32,484 --> 01:08:35,402
This man says
we have to wait outside.
876
01:08:35,612 --> 01:08:38,068
Yes, yes. Out, out.
You can return then.
877
01:08:41,952 --> 01:08:44,028
- He just loves Manolo Escobar.
- Who? Me?
878
01:08:45,122 --> 01:08:46,664
How did it go?
879
01:08:47,458 --> 01:08:49,996
As they say in the movies:
I need a drink.
880
01:08:50,753 --> 01:08:52,413
Go, go, go. A street to street.
881
01:08:54,632 --> 01:08:58,380
The key is to catch the song
in Radio Luxembourg
882
01:08:58,761 --> 01:09:00,303
and record.
883
01:09:00,387 --> 01:09:02,676
But before the record comes out in Spain.
884
01:09:03,182 --> 01:09:05,554
So the kids boast of knowing the lyrics
885
01:09:05,643 --> 01:09:07,766
and translate to the elderly.
886
01:09:08,437 --> 01:09:09,600
Eh! It works.
887
01:09:10,356 --> 01:09:14,769
- It's an evidence of edu... educ ...
- Ed-u-ca-tion.
888
01:09:15,653 --> 01:09:18,404
- I'm right.
- Yes, yes, yes. Always right.
889
01:09:19,115 --> 01:09:21,819
Saco letters ear
890
01:09:22,368 --> 01:09:25,488
but no way, things escape.
891
01:09:26,706 --> 01:09:30,240
And leave ugly holes in notebooks,
892
01:09:30,334 --> 01:09:33,750
but of course, as have the mania
don't include the lyrics on the albums ...
893
01:09:34,130 --> 01:09:35,209
Why?
894
01:09:35,756 --> 01:09:38,960
I don't know. That's what I want.
Talking to John, no?
895
01:09:39,176 --> 01:09:40,754
Teach notebooks
896
01:09:41,178 --> 01:09:44,844
and tell him, face to face, "Hey. Look, John,
897
01:09:45,266 --> 01:09:46,844
"There are guys in Albacete ...
898
01:09:47,351 --> 01:09:50,305
- "Yes, John, in Albacete ..."
- And why in Albacete?
899
01:09:50,438 --> 01:09:52,976
- He teaches in Albacete.
- Albacete city.
900
01:09:53,941 --> 01:09:56,611
- You have a license?
- No.
901
01:09:58,780 --> 01:10:01,816
- But you know how to drive?
- Let's hope.
902
01:10:01,991 --> 01:10:03,735
You see? This is what I mean.
903
01:10:03,826 --> 01:10:07,160
People learn when they want to,
when they find a motivation.
904
01:10:07,455 --> 01:10:12,034
You know? That comes out of themselves,
not a teacher and the curriculum ...
905
01:10:12,210 --> 01:10:15,376
I know that my students
some day will say to their kids:
906
01:10:16,547 --> 01:10:20,841
"I had a teacher who taught me
English with I Wanna Hold Your Hand. "
907
01:10:21,761 --> 01:10:25,095
Which means
"Let me hold your hand."
908
01:10:26,516 --> 01:10:28,722
Because there are songs that saved your life.
909
01:10:28,935 --> 01:10:31,508
You know? Knowing that someone felt before
910
01:10:32,105 --> 01:10:35,972
what you're feeling at that moment.
Eh? You're not alone.
911
01:10:38,319 --> 01:10:40,810
We all need to scream Help!
912
01:10:41,489 --> 01:10:43,612
some time in our lives. Help!
913
01:10:44,743 --> 01:10:48,408
- Like John. Help! Come on. Help!
- Help!
914
01:10:53,001 --> 01:10:55,836
- I'm still right?
- Yes, yes, yes. Always right.
915
01:10:56,463 --> 01:10:59,333
Then we will list
irregular verbs and ...
916
01:10:59,424 --> 01:11:02,045
I don't care who's ridiculing me.
You know what they call me?
917
01:11:02,135 --> 01:11:06,714
- What?
- What is it?
918
01:11:21,196 --> 01:11:22,227
Good ...
919
01:11:27,786 --> 01:11:28,949
Let's sleep.
920
01:11:29,955 --> 01:11:32,362
Tomorrow will be a historic day.
921
01:11:34,042 --> 01:11:36,249
- Until tomorrow, Juanjo.
- Good evening, Antonio.
922
01:11:38,171 --> 01:11:40,959
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
923
01:11:54,646 --> 01:11:56,805
He is sleeping.
924
01:12:05,657 --> 01:12:08,575
There are Beatles songs
that will be forever.
925
01:12:10,162 --> 01:12:12,487
Because they touch people,
because they are joyful and melancholy.
926
01:12:12,915 --> 01:12:14,789
You know why?
927
01:12:17,127 --> 01:12:19,001
Because life is joyful and melancholy.
928
01:12:21,131 --> 01:12:23,669
You know John was also
an unwanted child.
929
01:12:26,178 --> 01:12:29,298
Conceived on a Saturday night
with a few drinks.
930
01:12:30,349 --> 01:12:33,101
Thrown into solitude,
931
01:12:34,145 --> 01:12:37,763
...but also into life, Bel�n.
932
01:12:40,192 --> 01:12:41,355
You are beautiful.
933
01:12:42,987 --> 01:12:45,525
You don't have to suffer. You shouldn't suffer.
934
01:12:48,034 --> 01:12:49,991
Everything will be happy and sad, you'll see.
935
01:12:57,710 --> 01:13:00,794
- Can I have a kiss?
- Sure.
936
01:13:11,516 --> 01:13:12,547
I'm going to sleep.
937
01:13:15,019 --> 01:13:18,684
I just want you to think about
one thing tonight. Okay?
938
01:13:20,650 --> 01:13:21,930
Will you marry me?
939
01:13:23,069 --> 01:13:24,184
I'll think about it.
940
01:13:32,704 --> 01:13:35,195
I'd marry you.
941
01:14:07,781 --> 01:14:10,698
- I went weeks without one.
- Why?
942
01:14:12,118 --> 01:14:13,778
I lived with people and wasn't allowed.
943
01:14:14,913 --> 01:14:15,992
You want one?
944
01:14:16,873 --> 01:14:18,700
No. I don't know, they make me dizzy.
945
01:14:19,960 --> 01:14:23,044
- My father smokes cigars and suck.
- I'm going to put on music.
946
01:14:25,006 --> 01:14:29,218
love does not ... boast, is not puffed up,
947
01:14:30,053 --> 01:14:33,754
does not seek its own interests
but rejoices in truth.
948
01:14:40,188 --> 01:14:43,391
- She's gorgeous.
- She's a favourite of Ram�n.
949
01:14:46,069 --> 01:14:48,145
- Look at those features.
950
01:15:00,709 --> 01:15:04,160
- I'm not her.
- But you're also very pretty.
951
01:15:05,923 --> 01:15:07,298
You think?
952
01:15:08,842 --> 01:15:10,217
Yes.
953
01:15:10,302 --> 01:15:14,631
- I'm sure you don't know a lot of girls.
- I know enough.
954
01:15:14,723 --> 01:15:18,222
- "Enough."
- I don't know. I have eyes.
955
01:15:18,602 --> 01:15:20,595
And you like to look at girls?
956
01:15:22,731 --> 01:15:24,190
I like looking at you.
957
01:15:30,364 --> 01:15:32,771
But I'm not like the girls
in these films, eh?
958
01:15:50,050 --> 01:15:52,043
Come. Come.
959
01:16:16,243 --> 01:16:18,366
Now is when I tell you
I'm pregnant.
960
01:16:19,330 --> 01:16:20,872
You're kidding. No?
961
01:16:21,916 --> 01:16:24,917
Yes. Three and half months of kidding.
962
01:16:28,756 --> 01:16:29,787
Sorry.
963
01:16:33,427 --> 01:16:36,796
There's nothing to apologize for.
I already said I'm not what you think.
964
01:16:39,016 --> 01:16:40,048
Come.
965
01:16:40,893 --> 01:16:42,553
Sit here with me.
966
01:16:47,316 --> 01:16:48,941
You're scared?
967
01:16:50,111 --> 01:16:51,142
No.
968
01:16:53,781 --> 01:16:55,275
Yes I'm scared.
969
01:16:58,661 --> 01:17:02,279
My mother sent me to a place where
they look after you until the child comes
970
01:17:03,291 --> 01:17:06,707
and then, if I want,
they can take care of the baby.
971
01:17:07,545 --> 01:17:11,246
And I can go back to the neighbourhood
neighbouring importune without my mother.
972
01:17:12,383 --> 01:17:15,171
And marry the son of Don Ricardo,
the pharmacist.
973
01:17:16,095 --> 01:17:17,175
That's what she wants.
974
01:17:18,556 --> 01:17:19,635
Yeah.
975
01:17:20,683 --> 01:17:22,142
They call him the pellets.
976
01:17:22,977 --> 01:17:24,092
Because he spits a lot when he talks.
977
01:17:25,188 --> 01:17:28,023
He once told me he wanted me to distraction:
"I love you madly."
978
01:17:28,608 --> 01:17:31,016
And covered my face in drool.
979
01:17:32,737 --> 01:17:33,816
And the father?
980
01:17:35,407 --> 01:17:37,364
The father might as well be John Lennon.
981
01:17:47,002 --> 01:17:48,033
I ...
982
01:17:50,130 --> 01:17:53,546
I don't want anyone to decide for me.
983
01:17:59,431 --> 01:18:01,008
No one can force you to do anything.
984
01:18:06,521 --> 01:18:07,636
I love you.
985
01:18:08,732 --> 01:18:10,392
You continue with your movies.
986
01:18:13,528 --> 01:18:17,147
- And you haven't thought about going to Madrid?
- And what have I missed in Madrid?
987
01:18:17,282 --> 01:18:19,773
I dunno. It is a big city.
988
01:18:20,535 --> 01:18:23,572
- Nobody knows you there.
- I don't know anyone either.
989
01:18:25,165 --> 01:18:26,873
Now you know me.
990
01:18:29,211 --> 01:18:30,242
I know you?
991
01:18:31,547 --> 01:18:32,578
For real?
992
01:18:34,716 --> 01:18:35,748
And who are you?
993
01:18:54,111 --> 01:18:56,150
Want me to tell you what will happen?
994
01:18:57,072 --> 01:18:59,398
Surely it has already happened to you
with some other girl.
995
01:19:04,204 --> 01:19:05,236
You want her,
996
01:19:06,957 --> 01:19:07,988
love her,
997
01:19:09,251 --> 01:19:13,463
you say you love her,
you'll always be at your side ...
998
01:19:15,966 --> 01:19:16,998
And suddenly ...
999
01:19:19,803 --> 01:19:21,843
You don't feel anything.
1000
01:19:23,265 --> 01:19:24,676
Don't say that.
1001
01:19:34,151 --> 01:19:39,394
"Best, was when you said
1002
01:19:39,490 --> 01:19:43,322
"I also wanted you. now all happened.
1003
01:19:46,747 --> 01:19:50,412
"Best was when you thought,
1004
01:19:51,127 --> 01:19:55,077
"you want me, now it happened."
1005
01:19:58,968 --> 01:20:01,459
You've grown,
think are not always so.
1006
01:20:06,225 --> 01:20:07,305
"Best
1007
01:20:08,311 --> 01:20:09,342
"It will
1008
01:20:11,814 --> 01:20:14,305
"forget your love.
1009
01:20:15,651 --> 01:20:16,683
"It will
1010
01:20:17,987 --> 01:20:19,018
"Best
1011
01:20:20,698 --> 01:20:23,485
"maybe for both.
1012
01:20:25,370 --> 01:20:28,988
"Maybe for both."
1013
01:21:08,580 --> 01:21:11,367
Eh! Come on, you have to go now!
1014
01:21:15,378 --> 01:21:18,166
I didn't go to breakfast. I cannot get nothing.
1015
01:21:20,050 --> 01:21:23,216
One, two, testing, testing ...
Come, come, eh?
1016
01:21:23,303 --> 01:21:24,418
What to get in plenty of time.
1017
01:21:25,347 --> 01:21:27,838
But I don't know if I can go.
Good morning.
1018
01:21:29,351 --> 01:21:30,382
Very good.
1019
01:21:30,519 --> 01:21:31,929
I already had the car repaired.
1020
01:21:32,020 --> 01:21:33,562
Ah, thank you very much.
Hey, I'm taking the kid, eh?
1021
01:21:33,647 --> 01:21:35,307
This could be
an unforgettable experience for him.
1022
01:21:35,399 --> 01:21:38,981
Go helper I've searched.
He spends more time with you than working.
1023
01:21:41,238 --> 01:21:42,317
And this?
1024
01:21:43,365 --> 01:21:44,396
A gift.
1025
01:21:45,534 --> 01:21:46,814
This guy is a gem. Have you seen?
1026
01:21:47,744 --> 01:21:51,872
And what's the idea? Rot in this town
where there are only lizards and stones?
1027
01:21:57,254 --> 01:21:58,285
And Bel�n?
1028
01:21:59,631 --> 01:22:01,754
She's gone. She hasn't even slept
at the hotel tonight.
1029
01:22:11,894 --> 01:22:14,266
Look, I'm telling you from experience:
1030
01:22:14,938 --> 01:22:17,726
to understand women,
it's best to forgo understanding.
1031
01:22:19,777 --> 01:22:20,808
Go you know what they want.
1032
01:22:22,279 --> 01:22:25,731
Then you have me, with a heart that
It fits in my shirt and just one.
1033
01:22:45,136 --> 01:22:47,543
Look. She's there. It's her.
1034
01:23:01,235 --> 01:23:02,266
Bel�n.
1035
01:23:12,288 --> 01:23:14,826
Stranger, a charity.
Buy me some pears.
1036
01:23:18,127 --> 01:23:19,158
And who are you?
1037
01:23:19,420 --> 01:23:21,080
- Miguel.
- Miguel?
1038
01:23:22,215 --> 01:23:23,246
You aren't going to school?
1039
01:23:23,591 --> 01:23:26,082
- What school?
- The one the children go to.
1040
01:23:27,011 --> 01:23:29,419
You know? Where the teachers
teach them to read and write.
1041
01:23:30,139 --> 01:23:31,254
I help mother.
1042
01:23:34,602 --> 01:23:37,354
See what I have here. Look.
1043
01:23:39,899 --> 01:23:42,224
Good! Here.
1044
01:23:42,694 --> 01:23:45,019
Wait. Wait, I have
the best thing for you.
1045
01:23:46,197 --> 01:23:47,360
Look.
1046
01:23:48,533 --> 01:23:52,116
- There you go. Do you like it? Eh?
- And for lunch?
1047
01:24:01,462 --> 01:24:02,542
Here.
1048
01:24:03,965 --> 01:24:05,839
Thank you. Bye.
1049
01:25:07,612 --> 01:25:08,857
Good morning.
1050
01:25:08,947 --> 01:25:11,272
You remember me last night at the movies?
1051
01:25:11,700 --> 01:25:15,034
Yes.
I'm ... I'm looking for Mike. Hi!
1052
01:25:15,203 --> 01:25:17,825
- Antonio! Glad to see you.
- Hello Michael. How are you?
1053
01:25:18,832 --> 01:25:19,947
John has read your note. And ...
1054
01:25:21,043 --> 01:25:24,542
Very windy and we have to
a break. So you can see him now.
1055
01:25:24,630 --> 01:25:26,290
Great, yes!
Yes.
1056
01:25:26,381 --> 01:25:27,295
Come on.
1057
01:25:27,382 --> 01:25:28,462
Sorry, guys. No.
1058
01:25:28,634 --> 01:25:32,133
I'm so sorry. John is very shy.
1059
01:25:32,262 --> 01:25:34,054
But if they are my friends.
1060
01:25:34,139 --> 01:25:37,722
I know. But John is shy.
Sure, yes.
1061
01:25:37,810 --> 01:25:39,434
No would be fine.
Okay, yes.
1062
01:25:39,520 --> 01:25:42,307
Guys, it says that only
I can accompany me, who is very shy.
1063
01:25:42,398 --> 01:25:44,022
No, no, of course. You go.
1064
01:25:44,274 --> 01:25:46,351
Yes? Well, here I come.
1065
01:25:46,652 --> 01:25:47,767
Wait, wait.
1066
01:25:55,452 --> 01:25:57,030
You're very handsome.
1067
01:26:33,407 --> 01:26:34,818
Look.
That's him.
1068
01:26:34,909 --> 01:26:36,071
Yes.
1069
01:26:45,753 --> 01:26:47,710
It's going to ...
Yes.
1070
01:27:04,522 --> 01:27:08,187
She's a hairdresser. She could help you.
1071
01:27:09,319 --> 01:27:11,062
It's okay. Come.
1072
01:27:11,613 --> 01:27:13,439
Come on. You do it very well.
1073
01:27:16,451 --> 01:27:17,613
What?
1074
01:27:17,702 --> 01:27:18,781
Military style.
1075
01:27:19,370 --> 01:27:20,402
You know. Short.
1076
01:27:20,872 --> 01:27:22,864
- Military?
- Yes.
1077
01:27:22,999 --> 01:27:24,114
Scissors.
1078
01:27:25,335 --> 01:27:26,449
And a comb.
Thank you.
1079
01:27:32,050 --> 01:27:35,419
Don't take off a lot, right?
I have a wedding on Saturday.
1080
01:27:38,807 --> 01:27:41,345
You see? Whether you work in film.
1081
01:28:05,667 --> 01:28:06,698
Let's dance.
1082
01:28:07,878 --> 01:28:09,870
A twist. Come on.
1083
01:28:10,505 --> 01:28:12,628
I know It's not dance.
It's super easy.
1084
01:28:13,425 --> 01:28:17,339
It is as a separate and upward
feet. Come, give me your hands.
1085
01:28:18,346 --> 01:28:19,378
Give me your hands.
1086
01:28:20,515 --> 01:28:22,508
Turn around.
1087
01:28:32,736 --> 01:28:34,314
I don't know if it was the tea.
1088
01:28:35,280 --> 01:28:38,530
He takes his tea very strong.
Or the marijuana.
1089
01:28:40,786 --> 01:28:42,944
I had some marijuana cookies
that he offered me
1090
01:28:43,872 --> 01:28:45,331
and I wasn't going to say no.
1091
01:29:08,105 --> 01:29:09,848
I almost fell.
1092
01:29:22,161 --> 01:29:23,192
Don't want a swim?
1093
01:29:24,079 --> 01:29:25,490
It's lovely.
1094
01:29:27,458 --> 01:29:29,285
Bond. James Bond.
1095
01:29:36,133 --> 01:29:37,164
The strange thing is ...
1096
01:29:38,094 --> 01:29:41,094
Someone who is so famous, you know?
There talking to me,
1097
01:29:41,680 --> 01:29:43,388
as if we knew each other for a lifetime.
1098
01:29:43,766 --> 01:29:47,598
And filling notebooks with the lyrics.
With colored markers.
1099
01:29:48,229 --> 01:29:50,471
Yellow Submarine has corrected
yellow.
1100
01:29:50,648 --> 01:29:52,272
And what did you talk about?
1101
01:29:52,358 --> 01:29:54,979
He promised that he'd come to a class.
One day.
1102
01:29:55,278 --> 01:29:57,400
I've said that kids are
they are very modest and ...
1103
01:29:58,114 --> 01:29:59,941
And he answered me: �Best".
1104
01:30:00,992 --> 01:30:03,447
We've spoken. From when he was a student.
1105
01:30:04,287 --> 01:30:06,196
Almost all the teachers were horrible.
1106
01:30:06,289 --> 01:30:07,949
Well, we have something in common.
1107
01:30:08,332 --> 01:30:11,618
Having bad teachers isn't so serious.
1108
01:30:11,919 --> 01:30:14,671
Sometimes, if you have talent,
1109
01:30:14,881 --> 01:30:17,372
a bad teacher helps you
decide for yourself.
1110
01:30:17,550 --> 01:30:20,006
To not accept everything without question.
1111
01:30:21,304 --> 01:30:23,131
Our profession is so absurd.
1112
01:30:24,974 --> 01:30:26,967
Hey, hand me the wine.
Let's not get hot.
1113
01:30:30,146 --> 01:30:31,724
And what else did he tell you?
1114
01:30:32,190 --> 01:30:33,684
We talked about his mother.
1115
01:30:34,651 --> 01:30:36,228
I'm not sure why we talked so much
about his mother.
1116
01:30:36,319 --> 01:30:38,644
And Liverpool.
We almost didn't talk about the Beatles.
1117
01:30:39,989 --> 01:30:41,982
He didn't even know whether to continue with the band.
1118
01:30:42,075 --> 01:30:44,032
Really? They're breaking up?
1119
01:30:45,828 --> 01:30:48,201
- He's tired of touring.
- And he wants to be an actor?
1120
01:30:49,374 --> 01:30:50,405
Yeah, an actor.
1121
01:30:50,667 --> 01:30:53,039
Well, I mean to make films.
1122
01:30:53,336 --> 01:30:54,451
Marlene's legs.
1123
01:30:54,963 --> 01:30:57,667
He also told me that he was impressed
Marlene Dietrich's legs,
1124
01:30:57,757 --> 01:30:59,916
one night he met her at a party.
1125
01:31:00,051 --> 01:31:03,503
She there, leaning against a piano,
with magnificent legs.
1126
01:31:08,309 --> 01:31:10,516
It has been sunburned, whitey is so ...
1127
01:31:11,521 --> 01:31:13,229
And he sang me a song.
The half he has.
1128
01:31:13,315 --> 01:31:16,980
- That he sang?
- Yes, with the guitar.
1129
01:31:17,360 --> 01:31:19,020
This is it.
1130
01:31:21,531 --> 01:31:22,562
I recorded it here.
1131
01:31:23,658 --> 01:31:25,568
"Let's see if your kids like it," he said.
1132
01:31:26,077 --> 01:31:27,109
And here ...
1133
01:31:28,914 --> 01:31:31,665
Here he wrote the lyrics for me.
Untitled so far.
1134
01:31:32,459 --> 01:31:34,286
So, you've become friends.
1135
01:31:35,045 --> 01:31:37,121
But of course man
I haven't told you will come to see me?
1136
01:31:38,256 --> 01:31:40,249
You see the guy's face
1137
01:31:41,510 --> 01:31:43,467
when this one day in class.
1138
01:31:46,223 --> 01:31:48,630
Don't touch it
with your fat fingers full of grease!
1139
01:32:05,617 --> 01:32:07,325
"Living is easy with eyes closed."
1140
01:32:12,791 --> 01:32:14,250
Come, Antonio.
1141
01:32:14,376 --> 01:32:17,377
Ready? This is very ...
1142
01:32:17,588 --> 01:32:18,750
That's what you recorded? Eh?
1143
01:32:32,770 --> 01:32:33,801
Is it?
1144
01:32:43,280 --> 01:32:44,359
What will you do?
1145
01:32:45,449 --> 01:32:47,074
Leave it, not ever.
1146
01:32:52,248 --> 01:32:53,908
I'm going to say one thing to him.
1147
01:32:54,625 --> 01:32:55,704
It's very important.
1148
01:32:56,502 --> 01:32:58,957
You can't live in fear. Eh?
1149
01:32:59,839 --> 01:33:01,997
In this country there are many people
living in fear.
1150
01:33:02,675 --> 01:33:04,050
But you are young
1151
01:33:04,135 --> 01:33:06,376
and you have to change this, dammit.
1152
01:33:11,100 --> 01:33:12,215
You have to shake the fear.
1153
01:33:13,644 --> 01:33:14,759
Life is like a dog:
1154
01:33:15,521 --> 01:33:18,012
if it smells fear, it will bite you.
1155
01:33:29,327 --> 01:33:31,319
I think you should to apologize
to the boy, okay?
1156
01:33:31,621 --> 01:33:33,163
He didn't like the haircut?
1157
01:33:33,706 --> 01:33:35,284
He didn't like it
and I didn't like it.
1158
01:33:45,760 --> 01:33:50,137
Look, I know it's hard to apologize
to a stranger, and a young lad,
1159
01:33:50,848 --> 01:33:52,758
but I think you should.
1160
01:33:52,850 --> 01:33:54,345
Will you leave me alone?
1161
01:34:31,139 --> 01:34:33,297
Never, never let someone take your dignity.
1162
01:34:34,559 --> 01:34:36,433
Today, this bastard has learned a lesson.
1163
01:34:56,373 --> 01:34:58,330
Give me a penny and I clean the car.
1164
01:34:58,416 --> 01:35:00,742
Give me a penny and I clean the car.
1165
01:35:00,877 --> 01:35:01,992
Come on, come on.
1166
01:35:02,546 --> 01:35:05,250
Well, first sweep it clear, come on. I pay.
1167
01:35:05,340 --> 01:35:07,333
- Why?
- Because it needs cleaning first. Come on.
1168
01:35:07,426 --> 01:35:08,836
Let's go for the cubes!
1169
01:35:08,927 --> 01:35:10,718
Bruno, watch them, eh?
1170
01:35:10,804 --> 01:35:12,132
Be left gleaming.
1171
01:35:12,222 --> 01:35:14,547
You take me to the station if you go along?
1172
01:35:15,892 --> 01:35:16,924
Sure.
1173
01:35:22,649 --> 01:35:23,764
Say hello to a friend of Lennon.
1174
01:35:23,984 --> 01:35:25,063
It worked well?
1175
01:35:25,736 --> 01:35:26,767
Juanjo.
1176
01:35:30,157 --> 01:35:31,236
We're going home.
1177
01:35:32,492 --> 01:35:34,284
Your brother's baptism is tomorrow.
1178
01:35:36,288 --> 01:35:37,782
I'll get my things.
1179
01:35:45,756 --> 01:35:47,464
I had to do it.
1180
01:35:47,716 --> 01:35:49,709
- I called you last night.
- You did well.
1181
01:35:51,303 --> 01:35:52,334
How much is this?
1182
01:35:52,930 --> 01:35:53,961
It's on the house.
1183
01:35:59,269 --> 01:36:01,558
- Take good care our crossbones, eh?
- Yes.
1184
01:36:02,940 --> 01:36:04,849
I'm you do?
Yes.
1185
01:36:10,155 --> 01:36:12,113
Well, see you later.
1186
01:36:12,533 --> 01:36:13,564
Bye.
1187
01:36:31,761 --> 01:36:34,596
Can we take her to Madrid?
She was going to catch a train.
1188
01:36:36,098 --> 01:36:37,130
Sure.
1189
01:36:41,437 --> 01:36:43,264
Come on, we're going to Madrid.
1190
01:36:43,356 --> 01:36:44,850
Juanjo, no ...
1191
01:36:45,191 --> 01:36:47,516
My parents are close
one who has a hairdresser.
1192
01:36:48,236 --> 01:36:49,350
Are you crazy?
1193
01:36:50,196 --> 01:36:51,227
Come on, let's go.
1194
01:36:51,739 --> 01:36:53,732
Say goodbye to everyone.
1195
01:37:27,233 --> 01:37:28,858
- Hey.
- Hey.
1196
01:37:41,498 --> 01:37:43,407
Quiet, Bruno.
1197
01:37:52,467 --> 01:37:54,294
Here, this is for you. Take it.
1198
01:37:55,011 --> 01:37:58,712
A memory.
1199
01:38:02,519 --> 01:38:03,633
You have a great son.
1200
01:38:04,646 --> 01:38:06,473
Congratulations. He's very well educated.
1201
01:38:24,249 --> 01:38:26,372
- "The Fifth Beatle."
- What?
1202
01:38:27,294 --> 01:38:29,915
The kids at the school.
That's what they call me
1203
01:38:31,006 --> 01:38:32,037
"The Fifth Beatle."
1204
01:38:38,013 --> 01:38:39,970
You know where I am, eh?
1205
01:38:41,850 --> 01:38:44,721
- If you need help ...
- Thank you.
1206
01:39:10,671 --> 01:39:13,078
Don't leave without taking some strawberries.
1207
01:39:15,968 --> 01:39:18,459
Hey, sir. That's it ... That's the car washed.
1208
01:39:26,687 --> 01:39:27,802
Wait.
1209
01:39:32,526 --> 01:39:34,851
- What's in your eyes?
- It's trachoma.
1210
01:39:38,782 --> 01:39:40,740
I was going to miss here.
1211
01:40:23,870 --> 01:40:25,661
You bastard!
1212
01:40:25,746 --> 01:40:29,116
I shit on your whole generation!
1213
01:40:58,446 --> 01:41:00,106
Help!
1214
01:41:00,657 --> 01:41:02,696
Help!
1215
01:41:11,584 --> 01:41:13,162
You've cut your hair.
1216
01:41:40,989 --> 01:41:43,445
For your class. Hope you like it.
1217
01:42:27,953 --> 01:42:29,068
What is that?
1218
01:42:31,248 --> 01:42:32,161
A song.
1219
01:43:27,471 --> 01:43:29,298
And this is the music you like?88658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.