All language subtitles for Venice 24-7 5of6 When the Boats Come in 720p HDTV_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:10,720 Venice, one of the most stunning cities on earth. 2 00:00:10,720 --> 00:00:14,720 Over 50,000 tourists arrive here each day for the carnival, 3 00:00:14,720 --> 00:00:18,320 culture and canals. 4 00:00:18,320 --> 00:00:20,440 But what they don't see is how this city works, 5 00:00:20,440 --> 00:00:23,560 this is Venice from the inside. 6 00:00:25,280 --> 00:00:30,120 Around the clock, emergency teams fight to keep a city built on water safe and working. 7 00:00:30,120 --> 00:00:33,040 BELL RINGING 8 00:00:33,040 --> 00:00:36,720 With unprecedented access to police, fire, and medical teams, 9 00:00:36,720 --> 00:00:39,440 we come face-to-face with the unique daily challenges, 10 00:00:39,440 --> 00:00:41,960 and life-and-death drama. 11 00:00:41,960 --> 00:00:44,800 Up to yesterday evening she was all right, 12 00:00:44,800 --> 00:00:47,440 and this morning she was found not responsive. 13 00:00:47,440 --> 00:00:52,200 This is Venice 24/7, where the ordinary becomes extraordinary. 14 00:01:04,840 --> 00:01:07,760 It's summer in Venice, and the canals are congested 15 00:01:07,760 --> 00:01:11,400 with around 35,000 motorboats travelling through the waterways. 16 00:01:11,400 --> 00:01:14,640 The high volume of traffic takes its toll on the historic city, 17 00:01:14,640 --> 00:01:17,920 as the choppy waters erode canal banks and the foundations beneath. 18 00:01:22,680 --> 00:01:24,240 But each year, 19 00:01:24,240 --> 00:01:28,280 the canals are cleared to make way for thousands of rowing boats. 20 00:01:28,280 --> 00:01:31,920 For one day, Venice's motor engines fall silent, 21 00:01:31,920 --> 00:01:35,000 and the city stops as locals and tourists take to the water 22 00:01:35,000 --> 00:01:38,480 to celebrate their love for this ancient city. 23 00:01:44,360 --> 00:01:50,160 The Vogalonga, or long row, is a 37-year-old, non-competitive regatta, 24 00:01:50,160 --> 00:01:52,480 and people from all over the world sign up to take part. 25 00:01:54,040 --> 00:01:55,480 First time, and I'm very excited 26 00:01:55,480 --> 00:02:00,400 because everybody tells me it will be crowded, it'll be crazy. 27 00:02:00,400 --> 00:02:05,320 34, I was hoping it would be like a thousand and something, 28 00:02:05,320 --> 00:02:06,800 34, that's a good number. 29 00:02:08,680 --> 00:02:12,560 Up to 6,000 people are expected to participate this year, 30 00:02:12,560 --> 00:02:17,440 an all-female rowing team called Viva are regular entrants. 31 00:02:21,320 --> 00:02:26,680 Team member, Nancy McIlroy from Kentucky, now lives in Venice. 32 00:02:26,680 --> 00:02:29,600 I've been coming and going for nine years, 33 00:02:29,600 --> 00:02:31,920 and then decided I just didn't want to be on vacation, 34 00:02:31,920 --> 00:02:33,240 I really liked this life. 35 00:02:34,920 --> 00:02:37,720 The things that I really love about Venice 36 00:02:37,720 --> 00:02:40,200 are not the things I expected, really. 37 00:02:40,200 --> 00:02:42,960 I mean, I think there's this whole mythological... 38 00:02:42,960 --> 00:02:46,480 especially, I would say especially Americans because I know them better, 39 00:02:46,480 --> 00:02:49,920 "Ah, Venizia, Venizia, Venice is so beautiful!" 40 00:02:49,920 --> 00:02:53,200 Well, it is, but there's so much more 41 00:02:53,200 --> 00:02:57,520 that's substantial about it, that is to love. 42 00:02:57,520 --> 00:03:01,520 The women who form Viva are from Venice, Germany and the States, 43 00:03:01,520 --> 00:03:03,880 and have rowed together for five years. 44 00:03:03,880 --> 00:03:06,600 They practice five times a week, 45 00:03:06,600 --> 00:03:09,880 the rowing festival is the culmination of all their hard work. 46 00:03:09,880 --> 00:03:12,920 There's nothing more Venetian than the Voga. 47 00:03:12,920 --> 00:03:14,920 My passion is rowing in these canals, 48 00:03:14,920 --> 00:03:17,000 just think it's fantastic, 49 00:03:17,000 --> 00:03:22,400 and there are people who row across the lagoon that are 60, 70, 80 years old at their own pace. 50 00:03:23,880 --> 00:03:27,680 It's the best exercise in the world, it's social, it's civic, 51 00:03:27,680 --> 00:03:30,560 it's just, it's part of this culture. 52 00:03:30,560 --> 00:03:32,320 And we just refuse to let it go. 53 00:03:34,240 --> 00:03:36,840 Open to boats moved by man power only, 54 00:03:36,840 --> 00:03:39,480 the 19-mile journey is dedicated to raising awareness 55 00:03:39,480 --> 00:03:43,840 of the damaging effect of motorboats on the city's foundations. 56 00:03:43,840 --> 00:03:47,640 It's bad for the lagoon, it's bad for the ecology of the lagoon, 57 00:03:47,640 --> 00:03:51,040 and it's certainly bad for all the infrastructure of the canals, 58 00:03:51,040 --> 00:03:53,240 all the electricity, it's all underneath. 59 00:03:53,240 --> 00:03:58,480 And when you go through a canal with this really powerful motor, 60 00:03:58,480 --> 00:04:02,840 it just sucks, everything about it, it just ruins the infrastructure. 61 00:04:06,840 --> 00:04:10,040 The speed limit is just three miles an hour, 62 00:04:10,040 --> 00:04:13,640 the only boats allowed to break it are the emergency services, 63 00:04:13,640 --> 00:04:16,480 who can travel over 30 miles an hour. 64 00:04:16,480 --> 00:04:21,720 At the Venice fire station, shift boss, Giuliano Meinardi and his team get a callout. 65 00:04:31,680 --> 00:04:34,960 There are 90,000 logs marking the waterways in Venice, 66 00:04:34,960 --> 00:04:37,800 but the exposed wood rots quickly, causing them to detach, 67 00:04:37,800 --> 00:04:40,800 creating a floating hazard for river traffic. 68 00:04:51,400 --> 00:04:55,240 They try to put it up onto the boat, but it's too heavy. 69 00:04:57,800 --> 00:05:00,720 So, an alternative solution is found. 70 00:05:04,960 --> 00:05:08,600 The team drag the log to shore, where they can secure it, 71 00:05:08,600 --> 00:05:10,480 out of the way of passing traffic. 72 00:05:28,920 --> 00:05:31,480 Stopping this ancient city from crumbling into the water 73 00:05:31,480 --> 00:05:34,280 is a problem faced by every Venetian. 74 00:05:37,600 --> 00:05:39,840 Local police Commissioner, Giordano Zwinn, 75 00:05:39,840 --> 00:05:42,280 is only too aware of his responsibility. 76 00:06:40,200 --> 00:06:42,080 Reducing the speed of the boats 77 00:06:42,080 --> 00:06:44,640 helps reduce the wave motion on the canals, 78 00:06:44,640 --> 00:06:47,400 and it's up to local police to enforce these limits. 79 00:06:49,400 --> 00:06:53,920 A high-tech network of 40 cameras in key positions across the city 80 00:06:53,920 --> 00:06:57,440 is used to catch offenders breaking the speed limit along the Grand Canal. 81 00:07:27,000 --> 00:07:30,400 A virtual map tracks the traffic in Venice's historic centre, 82 00:07:30,400 --> 00:07:32,680 with a dot representing each boat, 83 00:07:32,680 --> 00:07:35,960 green for a boat travelling within the speed limit, 84 00:07:35,960 --> 00:07:39,720 yellow as soon as it's broken, and red for a speeding offence. 85 00:08:28,760 --> 00:08:31,840 Controlling the canals and protecting the city is an age-old problem. 86 00:08:37,080 --> 00:08:39,200 Venice grew over a millennium, 87 00:08:39,200 --> 00:08:42,760 houses and palaces were built on wooden piles driven into the mud, 88 00:08:42,760 --> 00:08:45,600 and tightly packed with clay. 89 00:08:45,600 --> 00:08:48,400 It was from this floating city that the maritime power, 90 00:08:48,400 --> 00:08:50,840 the Serenissima Republic, was born. 91 00:08:52,320 --> 00:08:56,960 Today, the city's modern utilities are buried in these ancient foundations. 92 00:08:56,960 --> 00:09:01,280 From the sewage system, to electric power lines and fibre-optic cables, 93 00:09:01,280 --> 00:09:05,360 the life of the city depends on maintaining the structures it was built on. 94 00:09:14,320 --> 00:09:15,960 Erosion repairs are constant, 95 00:09:15,960 --> 00:09:19,520 whole canals must be blocked off and drained, so the work can be done. 96 00:09:22,000 --> 00:09:25,560 Engineer, Adriano Ecole, works with the team at Insula, 97 00:09:25,560 --> 00:09:29,160 a public company formed to carry out vital maintenance. 98 00:09:29,160 --> 00:09:34,200 For them, the traditional ways are often still the best. 99 00:09:47,560 --> 00:09:51,720 Two walls of wood or metal, are filled with tonnes of clay, 100 00:09:51,720 --> 00:09:56,240 these dams are placed at each end of the section of the canal to be drained. 101 00:10:03,240 --> 00:10:06,200 Vital work needs to be done as cracks and crumbling plaster 102 00:10:06,200 --> 00:10:08,480 will appear in the building above, 103 00:10:08,480 --> 00:10:12,760 but in Venice, even a simple repair becomes a massive job. 104 00:10:30,920 --> 00:10:33,280 Once the canal is drained all the way down 105 00:10:33,280 --> 00:10:36,080 the damage to the buildings becomes evident. 106 00:10:42,680 --> 00:10:46,040 Sometimes, whole sections of the wall are in such a bad state 107 00:10:46,040 --> 00:10:47,880 that they have to be removed. 108 00:10:47,880 --> 00:10:50,120 But the teams must work quickly, 109 00:10:50,120 --> 00:10:54,160 as once the wooden foundations are exposed to air, they begin to rot. 110 00:11:00,880 --> 00:11:04,560 Using a process called scuci-cuci, meaning patch up, 111 00:11:04,560 --> 00:11:06,560 the broken masonry must be made secure. 112 00:11:14,880 --> 00:11:17,200 It takes three months to repair 50 metres of canal. 113 00:11:18,520 --> 00:11:21,760 It's a time-consuming job, and there's no shortage of work. 114 00:11:37,880 --> 00:11:40,280 As the day of the regatta approaches, 115 00:11:40,280 --> 00:11:42,480 the weather takes a turn for the worse. 116 00:11:42,480 --> 00:11:44,040 Despite the adverse conditions, 117 00:11:44,040 --> 00:11:49,640 the women of Viva take to the water for some last-minute practice. 118 00:11:49,640 --> 00:11:51,680 They're rowing in a caorlina, 119 00:11:51,680 --> 00:11:54,680 a traditional, hand made Venetian fishing boat, 120 00:11:54,680 --> 00:11:57,920 whose flat bottom makes it perfect for the shallow waters. 121 00:11:57,920 --> 00:11:59,960 Up! Up! 122 00:11:59,960 --> 00:12:01,520 Up! 123 00:12:10,120 --> 00:12:12,520 But after less than an hour on the canals, 124 00:12:12,520 --> 00:12:15,440 the team decides to abandon practice. 125 00:12:15,440 --> 00:12:18,480 Did you feel the wind that just came, just across? 126 00:12:18,480 --> 00:12:20,120 We were just, I could never row, 127 00:12:20,120 --> 00:12:23,560 neither could Adele who was in the same position I was in the other boat. 128 00:12:23,560 --> 00:12:26,160 We never rowed, if we rowed the boat just..."newwwh!" 129 00:12:26,160 --> 00:12:27,800 This is like the theatre, you know, 130 00:12:27,800 --> 00:12:31,800 when the rehearsal goes poorly, the opening night usually goes well. 131 00:12:31,800 --> 00:12:35,960 We hope that's what it is, ha, we hope. 132 00:12:46,920 --> 00:12:50,000 As the city prepares for the Vogalonga, 133 00:12:50,000 --> 00:12:53,280 policeman, Andrea Silveri is on duty, 134 00:12:53,280 --> 00:12:56,760 making sure that only licensed drivers are using the canals. 135 00:13:12,480 --> 00:13:15,400 48,000 boats are officially allowed in the historic centre, 136 00:13:15,400 --> 00:13:19,000 but during the busy summer, unlicensed ones can slip through the net. 137 00:13:38,120 --> 00:13:42,040 It seems the boat this man is driving doesn't have a Venetian licence. 138 00:13:46,240 --> 00:13:48,640 This time, the driver gets away with a fine and a warning. 139 00:13:51,240 --> 00:13:53,120 But the fight to protect Venice 140 00:13:53,120 --> 00:13:55,560 isn't just about controlling the canals. 141 00:13:55,560 --> 00:13:58,040 Outside the historic centre, 142 00:13:58,040 --> 00:14:01,440 there's also an unprecedented engineering project underway. 143 00:14:04,560 --> 00:14:06,360 Out in the Venice lagoon, 144 00:14:06,360 --> 00:14:09,480 they're working around the clock on the MOSE, 145 00:14:09,480 --> 00:14:11,800 the biggest anti-flood project of its kind in the world. 146 00:14:13,840 --> 00:14:17,840 Flood defences will be built in the three inlets at Lido, 147 00:14:17,840 --> 00:14:19,720 Malomocco and Chioggia. 148 00:14:19,720 --> 00:14:21,960 These will form a protective barrier 149 00:14:21,960 --> 00:14:25,000 between Venice's historic centre and the sea. 150 00:14:26,400 --> 00:14:29,040 At high tide, steel gates will rise 151 00:14:29,040 --> 00:14:32,200 by pushing water out with compressed air. 152 00:14:32,200 --> 00:14:35,800 These barriers will then stop the water from flooding the city. 153 00:14:35,800 --> 00:14:39,840 These gates will be housed in concrete structures called caissons, 154 00:14:39,840 --> 00:14:42,080 a kind of watertight box on the seabed. 155 00:14:43,320 --> 00:14:48,600 Enrico Pellegrini is working in a 250 strong team. 156 00:14:48,600 --> 00:14:55,680 The shape you can see here is the recess of the gates themselves, 157 00:14:55,680 --> 00:14:58,920 which will be installed on the caissons, 158 00:14:58,920 --> 00:15:02,480 once the caisson is on the bottom of the sea. 159 00:15:02,480 --> 00:15:06,080 These enormous frames are designed by an Italian engineering company, 160 00:15:06,080 --> 00:15:08,280 are unique to Venice. 161 00:15:09,400 --> 00:15:11,800 They're now ready to be lowered into the water. 162 00:15:11,800 --> 00:15:16,040 The fate of the entire project rests on this operation. 163 00:15:16,040 --> 00:15:20,200 The thing is, that, we have to take these concrete caissons, 164 00:15:20,200 --> 00:15:26,920 which are very big, 50 metres by 60 metres, by more than 10 metres in height, 165 00:15:26,920 --> 00:15:30,920 and they weigh around 20 to 23,000 tonnes. 166 00:15:30,920 --> 00:15:34,080 We have to take them from the prefabrication yard 167 00:15:34,080 --> 00:15:36,200 and launch them into the water. 168 00:15:36,200 --> 00:15:40,600 The frames or be transported via a railway system. 169 00:15:40,600 --> 00:15:44,600 These carriages, which can push the equivalent weight of a Boeing 747, 170 00:15:44,600 --> 00:15:48,240 will take the frames to a heavy lifting platform for the next stage. 171 00:15:49,720 --> 00:15:54,880 At that point, we will transfer all the load on the platform, 172 00:15:54,880 --> 00:15:58,840 and this platform is going to be lowered, very slowly of course, 173 00:15:58,840 --> 00:16:03,160 until the caissons itself, it will start floating, 174 00:16:03,160 --> 00:16:08,560 because the caissons, it's a box, it's an empty box actually, 175 00:16:08,560 --> 00:16:11,520 even if it's a concrete, it's also very, very heavy. 176 00:16:11,520 --> 00:16:14,520 Anyway, it's a box, and will start floating at a certain point. 177 00:16:14,520 --> 00:16:18,600 From here, the frame is tugged out to the point in the lagoon 178 00:16:18,600 --> 00:16:21,160 where the barrier will be constructed. 179 00:16:21,160 --> 00:16:24,840 Once in place, it will lift to form a dam between Venice and the sea. 180 00:16:26,720 --> 00:16:28,920 The whole operation takes around a week. 181 00:16:28,920 --> 00:16:31,800 Due to the precision of what we have to achieve, 182 00:16:31,800 --> 00:16:38,480 we are also operating at -30, -24, -30 metres underwater, 183 00:16:38,480 --> 00:16:42,520 into a channel where the tide and the currant are very strong. 184 00:16:42,520 --> 00:16:44,880 So, this is the thing, 185 00:16:44,880 --> 00:16:48,400 it's the precision we have to achieve is very, very strict. 186 00:16:50,680 --> 00:16:55,000 Enrico and the team have a total of 18 frames to construct. 187 00:16:55,000 --> 00:16:57,760 As it takes a year to make each one, 188 00:16:57,760 --> 00:16:59,960 they are working on 13 simultaneously. 189 00:17:02,000 --> 00:17:05,240 The race is on to complete the project, without it, 190 00:17:05,240 --> 00:17:09,840 Venice will continue to be at the mercy of rising sea levels. 191 00:17:18,600 --> 00:17:22,360 At the Venice fire station, the team is taking a well earned break, 192 00:17:22,360 --> 00:17:25,360 while one of their old colleagues returns for a visit. 193 00:17:31,280 --> 00:17:34,560 Veteran fireman, Lele Tale Pietre, retired four months ago, 194 00:17:34,560 --> 00:17:37,960 and has come back to see how his former team are doing. 195 00:17:56,480 --> 00:18:00,120 But for those on duty, there is no glass of fizz 196 00:18:00,120 --> 00:18:02,840 as it's not long until the next emergency callout. 197 00:18:06,640 --> 00:18:10,480 Rough weather overnight has sunk a boat moored in a private dock. 198 00:18:10,480 --> 00:18:13,520 And the owner has been unable to retrieve it himself. 199 00:18:25,600 --> 00:18:29,760 Using pumps which can move 2,500 litres of water a minute, 200 00:18:29,760 --> 00:18:31,360 they try to bail the boat out. 201 00:18:41,960 --> 00:18:44,880 Every time they start pumping the water out, 202 00:18:44,880 --> 00:18:47,040 more starts pouring into the back-end of the boat. 203 00:18:57,400 --> 00:19:00,080 With the back-end made watertight, 204 00:19:00,080 --> 00:19:02,800 they start to pump water out of the sunken boat again. 205 00:19:10,840 --> 00:19:14,240 Finally, with the boat bailed out, they managed to pull it free from the mud, 206 00:19:14,240 --> 00:19:15,560 and tow it to a winch close by. 207 00:19:23,440 --> 00:19:26,280 Job completed, the team head back to the station, 208 00:19:26,280 --> 00:19:28,440 where it's time to check their equipment. 209 00:20:00,640 --> 00:20:01,800 It's the day of the Vogalonga. 210 00:20:01,800 --> 00:20:03,640 Since early morning 211 00:20:03,640 --> 00:20:07,280 the Grand Canal has been filling with thousands of rowers. 212 00:20:16,920 --> 00:20:21,720 Organiser Antonio Rosa Salva, the son of the regatta's founder, 213 00:20:21,720 --> 00:20:24,520 has spent the morning making sure everything is in order. 214 00:20:24,520 --> 00:20:26,560 He's even managed to fix the weather. 215 00:20:39,800 --> 00:20:41,680 The boats assemble at the start line, 216 00:20:41,680 --> 00:20:44,480 including Nancy's rowing team. 217 00:20:49,640 --> 00:20:51,760 Starting in the St Mark's Basin, 218 00:20:51,760 --> 00:20:54,400 the route heads out in the direction of Burano, 219 00:20:54,400 --> 00:20:57,080 then back through the main canal of Murano, 220 00:20:57,080 --> 00:21:00,560 before re-entering the historic centre at Cannaregio. 221 00:21:02,280 --> 00:21:04,160 For the duration of the regatta, 222 00:21:04,160 --> 00:21:06,640 the canal is closed to all motor traffic, 223 00:21:06,640 --> 00:21:08,400 with one exception. 224 00:21:11,680 --> 00:21:14,320 In his powerboat, Coast Guard, Alessandro Visentine, 225 00:21:14,320 --> 00:21:16,960 must take sure the regatta goes without a hitch. 226 00:21:16,960 --> 00:21:20,800 But within minutes, the first emergency call arrives. 227 00:21:27,560 --> 00:21:31,200 SIRENS 228 00:21:37,680 --> 00:21:41,120 On arrival, they discover that it's a man overboard, 229 00:21:41,120 --> 00:21:42,440 rather than a capsised boat. 230 00:21:55,520 --> 00:21:57,480 Luckily for the Vogalonga rowers, 231 00:21:57,480 --> 00:22:01,760 the regatta is heavily monitored by all of Venice's emergency services. 232 00:22:12,000 --> 00:22:15,080 CHEERING 233 00:22:19,320 --> 00:22:22,160 Almost everyone is busy with the Vogalonga, 234 00:22:22,160 --> 00:22:24,760 things at the Venice hospital are a bit quieter than usual. 235 00:22:27,040 --> 00:22:31,960 But not long into the shift, there's an emergency call. 236 00:22:31,960 --> 00:22:33,320 SIRENS 237 00:22:43,280 --> 00:22:46,560 Avoiding the busiest route, and travelling near empty side canals, 238 00:22:46,560 --> 00:22:49,080 it doesn't take the team long to arrive. 239 00:23:02,560 --> 00:23:06,040 It seems this lady already has a serious lung condition, 240 00:23:06,040 --> 00:23:09,280 in order to try and establish the cause of her complaint, 241 00:23:09,280 --> 00:23:11,240 the paramedics need to run a set of tests. 242 00:23:43,000 --> 00:23:45,440 Given lady's age and medical history, 243 00:23:45,440 --> 00:23:49,880 the team wants to take her back to hospital to run more in-depth tests. 244 00:23:52,560 --> 00:23:55,360 Out in the lagoon, keeping the canals clear for the regatta 245 00:23:55,360 --> 00:23:57,480 is still keeping Alessandro busy. 246 00:24:05,440 --> 00:24:08,600 But Alessandro isn't just dealing with wayward motorboats, 247 00:24:08,600 --> 00:24:11,280 one of the rowers has been taken ill. 248 00:24:15,680 --> 00:24:18,320 The paramedics have been called, 249 00:24:18,320 --> 00:24:22,080 but the ambulance is making slow progress through the thousands of boats. 250 00:24:30,280 --> 00:24:33,560 This man's blood pressure is dangerously high, 251 00:24:33,560 --> 00:24:36,840 so the paramedics take him straight to the hospital. 252 00:25:02,640 --> 00:25:06,080 The Vogalonga is progressing into the afternoon, 253 00:25:06,080 --> 00:25:09,360 for Nancy and her team, it's time to gather some energy 254 00:25:09,360 --> 00:25:11,320 before pushing towards the finish line. 255 00:25:37,440 --> 00:25:39,680 The regatta is over halfway through, 256 00:25:39,680 --> 00:25:42,040 and the canals are increasingly congested. 257 00:25:51,320 --> 00:25:53,600 Despite the fact this is a peaceful rowing event, 258 00:25:53,600 --> 00:25:56,040 the motorboats still keep coming. 259 00:26:13,320 --> 00:26:14,720 In Cannaregio, 260 00:26:14,720 --> 00:26:18,280 the rowers are starting to arrive from the open lagoon. 261 00:26:18,280 --> 00:26:21,800 The course becomes much more crowded as rowers jostle for position 262 00:26:21,800 --> 00:26:24,360 to pass under the Three Arches Bridge, 263 00:26:24,360 --> 00:26:26,080 towards the finish line. 264 00:26:26,080 --> 00:26:27,680 Among them, the Viva rowing team. 265 00:26:39,720 --> 00:26:43,440 And with seconds until the canon marks the regatta's end, 266 00:26:43,440 --> 00:26:48,040 the man who fell in has made it back, just in time. 267 00:26:48,040 --> 00:26:50,720 CANON FIRES 268 00:27:27,640 --> 00:27:29,880 SINGING IN ITALIAN 269 00:27:36,000 --> 00:27:41,280 With the Vogalonga over, Venice's canals return to the 21st century, 270 00:27:41,280 --> 00:27:43,000 motorboats and all. 271 00:27:43,000 --> 00:27:46,480 The truth is there's a place for all the boats in this lagoon, 272 00:27:46,480 --> 00:27:48,840 but they have to slow down, they have to slow down, 273 00:27:48,840 --> 00:27:50,360 it's better for the lagoon, 274 00:27:50,360 --> 00:27:53,160 and it's certainly better to maintain this tradition of the Voga. 275 00:27:58,720 --> 00:27:59,960 In the final episode, 276 00:27:59,960 --> 00:28:03,000 the biggest event in Venice's calendar arrives, 277 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 the Redentore. 278 00:28:08,000 --> 00:28:12,720 And a bridge is built across the Guidecca Canal in just a day. 279 00:28:15,080 --> 00:28:17,440 As thousands of boats and revellers throng the water, 280 00:28:17,440 --> 00:28:20,040 the emergency services struggle to be heard. 281 00:28:25,320 --> 00:28:29,200 And Venice's final party of the season goes off with a bang. 282 00:28:59,360 --> 00:29:01,720 Subtitles by Red Bee Media Ltd 24946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.