All language subtitles for Undiscovered Worlds Mexico 2of2 BBC 1080p EN SUB_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:08,680 There are still parts of our planet... 2 00:00:08,680 --> 00:00:10,120 ..yet to be explored. 3 00:00:17,600 --> 00:00:19,000 Descending! 4 00:00:19,000 --> 00:00:22,480 These are remote and unforgiving places... 5 00:00:23,680 --> 00:00:24,760 I'm in. 6 00:00:24,760 --> 00:00:26,880 ..and the journey to reach them... 7 00:00:26,880 --> 00:00:30,200 We're in very real danger of getting trapped here. 8 00:00:30,200 --> 00:00:32,480 ..will push me and a team of explorers... 9 00:00:32,480 --> 00:00:34,640 Ugh. Ugh, ugh. 10 00:00:34,640 --> 00:00:35,680 ..to the limit. 11 00:00:35,680 --> 00:00:37,920 HE SHOUTS 12 00:00:37,920 --> 00:00:39,480 It looks like he's coming back. 13 00:00:43,400 --> 00:00:44,760 The reward... 14 00:00:44,760 --> 00:00:45,840 Amazing! 15 00:00:46,800 --> 00:00:49,280 ..breathtaking new discoveries. 16 00:00:49,280 --> 00:00:53,040 When you're standing in a place that no-one has ever stood before, 17 00:00:53,040 --> 00:00:54,560 it's very, very precious. 18 00:00:55,800 --> 00:00:58,560 This time we're in Mexico. 19 00:00:58,560 --> 00:01:00,200 Somewhere deep in there 20 00:01:00,200 --> 00:01:03,280 is probably the thing I'm most frightened of in the whole world. 21 00:01:04,320 --> 00:01:08,720 I'm entering the supernatural land of the ancient Maya. 22 00:01:08,720 --> 00:01:10,560 Clear rope! 23 00:01:10,560 --> 00:01:14,160 We'll journey underground into a secret underworld... 24 00:01:14,160 --> 00:01:15,480 Look at that! 25 00:01:15,480 --> 00:01:19,360 ..the Maya called The Place Of Fear... 26 00:01:19,360 --> 00:01:21,040 ..to learn how they lived.... 27 00:01:21,040 --> 00:01:24,000 I just feel I've been connected back through time. 28 00:01:24,000 --> 00:01:25,040 ..and died. 29 00:01:25,040 --> 00:01:27,880 It's a skull! There's a human skull! 30 00:01:27,880 --> 00:01:30,320 This is more the kind of fear that I had when I was a kid, 31 00:01:30,320 --> 00:01:32,520 and I was scared of monsters under the bed 32 00:01:32,520 --> 00:01:34,600 and the stuff of nightmares. 33 00:01:48,600 --> 00:01:51,240 I'm in the Yucatan Peninsula in Mexico. 34 00:01:55,920 --> 00:01:59,920 All the way to the horizon, it's just completely flat, 35 00:01:59,920 --> 00:02:03,040 and beyond the realms of the village, forest - 36 00:02:03,040 --> 00:02:04,840 just thick, dense forest - 37 00:02:04,840 --> 00:02:08,760 and underneath that is a peppered latticework of caves, 38 00:02:08,760 --> 00:02:12,040 almost none of which have ever been explored. 39 00:02:14,000 --> 00:02:16,240 Many of these caves are flooded. 40 00:02:17,400 --> 00:02:20,040 I've spent the past month with Robbie Schmittner, 41 00:02:20,040 --> 00:02:22,240 a world-leading cave explorer. 42 00:02:24,360 --> 00:02:28,200 We've been mapping these caves to help scientists better understand 43 00:02:28,200 --> 00:02:30,840 how to protect the precious fresh water they provide. 44 00:02:32,760 --> 00:02:35,040 It completely blows my mind... 45 00:02:35,040 --> 00:02:37,360 ..to think that below... 46 00:02:37,360 --> 00:02:42,800 ..so much of the Yucatan are rooms like this that nobody has ever seen. 47 00:02:42,800 --> 00:02:45,880 HE LAUGHS JOYFULLY 48 00:02:45,880 --> 00:02:48,200 While Robbie continues mapping, 49 00:02:48,200 --> 00:02:52,560 I'm heading further inland to explore a set of special caves. 50 00:02:56,000 --> 00:03:00,280 The caves have played a unique part in the mythology of the ancient Maya 51 00:03:00,280 --> 00:03:02,520 for at least 2,000 years. 52 00:03:06,000 --> 00:03:08,840 The ancient Maya believed these caves were portals 53 00:03:08,840 --> 00:03:14,520 to a supernatural underworld called Xibalba, "The Place Of Fear". 54 00:03:14,520 --> 00:03:16,080 HORN HONKS 55 00:03:17,640 --> 00:03:21,840 The human history here in Yucatan is absolutely fascinating. 56 00:03:21,840 --> 00:03:24,480 I'm not an anthropologist or an archaeologist, 57 00:03:24,480 --> 00:03:26,080 but you've got to say, 58 00:03:26,080 --> 00:03:28,520 it's one of the most exciting places on the planet. 59 00:03:30,440 --> 00:03:34,840 The Yucatan is rich in artefacts left by the ancient Maya, 60 00:03:34,840 --> 00:03:39,080 a civilisation which stretched across Central America. 61 00:03:40,520 --> 00:03:44,760 Scientifically advanced, they were master astronomers and builders... 62 00:03:47,720 --> 00:03:49,840 ..but they had a dark side. 63 00:03:49,840 --> 00:03:53,120 Spiritual beliefs led them to carry out unusual 64 00:03:53,120 --> 00:03:54,960 and often gruesome practices. 65 00:03:56,160 --> 00:03:59,600 Many were performed in these caves. 66 00:03:59,600 --> 00:04:01,800 To get a deeper understanding of the Maya, 67 00:04:01,800 --> 00:04:04,160 I want to explore them and go further into them 68 00:04:04,160 --> 00:04:05,840 than anyone has before. 69 00:04:09,560 --> 00:04:12,000 To help me, I've chosen an elite team. 70 00:04:12,000 --> 00:04:15,120 Underwater camera operator Katy Fraser... 71 00:04:15,120 --> 00:04:18,520 That's very light. That's going to fly. 72 00:04:18,520 --> 00:04:20,360 ..dive supervisor Scott Carnahan... 73 00:04:20,360 --> 00:04:22,160 Who is it? 74 00:04:22,160 --> 00:04:24,440 ..and former Royal Marine Aldo Kane, 75 00:04:24,440 --> 00:04:27,400 who has the challenge of keeping us all safe. 76 00:04:31,680 --> 00:04:34,160 Our journey begins at a secret location. 77 00:04:36,040 --> 00:04:39,440 I'm meeting an archaeologist who'll take me to these caves. 78 00:04:41,160 --> 00:04:42,400 Hey, Memo. 79 00:04:42,400 --> 00:04:45,480 Guillermo De Anda, also known as Memo, 80 00:04:45,480 --> 00:04:48,760 is a world authority on the ancient Maya. 81 00:04:48,760 --> 00:04:51,880 This place is remarkable. 82 00:04:51,880 --> 00:04:54,280 It's unbelievable, isn't it? 83 00:04:54,280 --> 00:04:58,760 This is a sacred cenote for the ancient Maya. 84 00:04:58,760 --> 00:05:01,880 He's spent his career examining the powerful relationship 85 00:05:01,880 --> 00:05:05,000 the Maya had with these caves. 86 00:05:05,000 --> 00:05:06,600 So this is where we're going, down here? 87 00:05:06,600 --> 00:05:08,080 This is where we're going today. 88 00:05:08,080 --> 00:05:10,000 Shall we get the lid off this thing? Yeah. 89 00:05:13,960 --> 00:05:17,240 These ruins date back a few hundred years, 90 00:05:17,240 --> 00:05:21,080 but beneath this tumbled down well is a submerged cave 91 00:05:21,080 --> 00:05:24,680 that's much, much older - 92 00:05:24,680 --> 00:05:29,400 one Memo thinks is a Maya portal to the underworld. 93 00:05:32,880 --> 00:05:37,320 It contains a sinister secret that has helped Memo understand 94 00:05:37,320 --> 00:05:40,200 how the Maya lived and died. 95 00:05:43,840 --> 00:05:46,280 Whoa. 96 00:05:46,280 --> 00:05:49,520 What's that, about 15 or 20 metres down? 97 00:05:49,520 --> 00:05:51,960 Yeah, it's about 15 metres to the water. 98 00:05:53,040 --> 00:05:54,720 Have you ever dived in a well before? 99 00:05:54,720 --> 00:05:58,240 I have never dived in a well before, no. 100 00:06:00,600 --> 00:06:02,720 It's working, so you're going to... Stop. 101 00:06:02,720 --> 00:06:04,840 If we lift this back a bit... 102 00:06:07,160 --> 00:06:08,400 We had to get down the well 103 00:06:08,400 --> 00:06:12,000 and through a hole into the roof of the flooded cave beneath, 104 00:06:12,000 --> 00:06:13,280 all in full dive gear. 105 00:06:13,280 --> 00:06:14,720 Which, erm...? 106 00:06:16,720 --> 00:06:19,760 Are these my cylinders here? Those are my cylinders? Yeah. 107 00:06:21,880 --> 00:06:25,120 Before we dive, there's another cave just minutes away 108 00:06:25,120 --> 00:06:28,000 that Memo also wants me to see - 109 00:06:28,000 --> 00:06:30,320 more easily accessible, 110 00:06:30,320 --> 00:06:34,080 he thinks it has a grisly connection to the well cave. 111 00:06:35,120 --> 00:06:38,120 So, Memo, is it going to be any cooler inside the cave? 112 00:06:38,120 --> 00:06:40,080 Yes. Much, much cooler. 113 00:06:40,080 --> 00:06:41,320 Oh, that is good news. 114 00:06:41,320 --> 00:06:44,560 I tell you, my English blood doesn't like this at all. 115 00:06:44,560 --> 00:06:48,240 I know. Even we Mexicans... 116 00:06:48,240 --> 00:06:51,880 ..feel really, really hot this time of year. 117 00:06:51,880 --> 00:06:54,400 Do many people come down here, Memo? No. 118 00:06:54,400 --> 00:06:58,360 Fortunately this is, like, still very well preserved. 119 00:06:58,360 --> 00:07:02,400 We're stepping right now, Steve, on a Maya stone stairway. 120 00:07:04,680 --> 00:07:07,920 Only a select few know the location of these caves. 121 00:07:07,920 --> 00:07:11,120 Secrecy is their only protection against vandals. 122 00:07:21,240 --> 00:07:23,960 So we're looking at a piece of Maya history. 123 00:07:26,200 --> 00:07:28,520 Seriously, I got a chill that went up the back of my neck 124 00:07:28,520 --> 00:07:30,000 as soon as I saw that. 125 00:07:32,160 --> 00:07:34,000 They look like they were left yesterday. 126 00:07:34,000 --> 00:07:36,360 If you see, we call it Little Hands Cave or Manitas, 127 00:07:36,360 --> 00:07:38,880 because there's a lot of children's hands. 128 00:07:38,880 --> 00:07:40,960 And if you look towards your right... 129 00:07:40,960 --> 00:07:44,480 Whoa, look at those over there! Positive handprints, yeah. 130 00:07:45,920 --> 00:07:47,720 This is really pretty special... Yeah. 131 00:07:47,720 --> 00:07:51,800 ..that these are the handprints of a Mayan child 132 00:07:51,800 --> 00:07:56,080 left over 1,000 years ago... Yes, yes. ..and they're still here, 133 00:07:56,080 --> 00:07:58,880 as crystal clear as if a child just put their hand in paint 134 00:07:58,880 --> 00:08:00,200 and whacked it on the wall. 135 00:08:02,960 --> 00:08:06,400 It's interesting that I've seen prints like this in many caves 136 00:08:06,400 --> 00:08:09,880 around the world, in New Guinea and Borneo and in Europe - 137 00:08:09,880 --> 00:08:12,280 there's clearly something universal 138 00:08:12,280 --> 00:08:14,960 about leaving your mark behind like this. 139 00:08:17,560 --> 00:08:20,640 Do you think that this is like playing? Putting paint? 140 00:08:20,640 --> 00:08:23,280 Or do you think that there could be something more to it than that? 141 00:08:23,280 --> 00:08:25,400 You know, we cannot disregard that possibility, 142 00:08:25,400 --> 00:08:28,040 but I don't think that that was the case, 143 00:08:28,040 --> 00:08:32,000 because right where you are, if we look up... 144 00:08:33,440 --> 00:08:39,920 ..we should find some little feet, maybe a one- or two-year-old. 145 00:08:39,920 --> 00:08:41,360 So there's no way that a child 146 00:08:41,360 --> 00:08:44,200 could have deliberately put their hands and feet up there... Exactly. 147 00:08:44,200 --> 00:08:45,640 ..it had to be done... 148 00:08:46,600 --> 00:08:48,240 ..by someone else, by an adult. 149 00:08:48,240 --> 00:08:50,840 I wish I could find exactly what the purpose 150 00:08:50,840 --> 00:08:54,000 or what the symbolism or what the meaning of that is. 151 00:08:54,000 --> 00:08:58,040 We believe it could be maybe a signature of something... Yeah. 152 00:08:58,040 --> 00:09:03,480 ..or a reminder of an event, or a rite of passage. 153 00:09:04,920 --> 00:09:09,080 These might have been children that were sacrificed afterwards. 154 00:09:09,080 --> 00:09:10,800 It was part of a ritual. 155 00:09:15,520 --> 00:09:19,760 That's an incredibly macabre thought. 156 00:09:19,760 --> 00:09:23,000 We're looking at the handprints of a Mayan child 157 00:09:23,000 --> 00:09:25,240 from well over 1,000 years ago 158 00:09:25,240 --> 00:09:27,920 that may soon after have been sacrificed. 159 00:09:27,920 --> 00:09:29,680 Yes. Oh, yeah. 160 00:09:29,680 --> 00:09:34,560 Yeah, maybe this was the last thing they'd do in their life. 161 00:09:36,120 --> 00:09:39,400 There are over 100 handprints in this cave. 162 00:09:39,400 --> 00:09:41,640 If Memo's theory is correct, 163 00:09:41,640 --> 00:09:45,640 each one could belong to someone who was ritually sacrificed. 164 00:09:49,200 --> 00:09:53,240 There are even prints from children as young as two. 165 00:09:54,200 --> 00:09:56,120 If they were killed here, 166 00:09:56,120 --> 00:09:58,920 their remains are missing from this cave. 167 00:10:05,080 --> 00:10:08,120 Memo believes the flooded cave beneath the well 168 00:10:08,120 --> 00:10:10,640 could hold the key to understanding why. 169 00:10:15,600 --> 00:10:18,040 He's been diving in this well cave before, 170 00:10:18,040 --> 00:10:20,440 and believes the site had a special 171 00:10:20,440 --> 00:10:22,320 and grisly significance for the Maya. 172 00:10:24,120 --> 00:10:27,960 He thinks they came to carry out human sacrifices. 173 00:10:32,880 --> 00:10:34,920 That's pretty scary. 174 00:10:34,920 --> 00:10:39,160 Effectively, we're going into a sunken mausoleum. 175 00:10:39,160 --> 00:10:41,800 It is the kind of stuff that wakes you up in the middle of the night 176 00:10:41,800 --> 00:10:43,040 in a cold sweat. 177 00:10:45,080 --> 00:10:46,880 It is the stuff of nightmares. 178 00:10:49,760 --> 00:10:52,600 It's not ideal to set up here because of the distance. 179 00:10:52,600 --> 00:10:55,240 We'll work that out, or I can pull them in. 180 00:10:55,240 --> 00:10:57,480 Aldo's rigged a frame that will lower us 181 00:10:57,480 --> 00:10:59,680 and our equipment into the cave 182 00:10:59,680 --> 00:11:02,920 and, just as importantly, get us back out again. 183 00:11:02,920 --> 00:11:05,000 It is a complex operation. 184 00:11:05,000 --> 00:11:10,240 We've got four divers in a confined space in an overhead environment, 185 00:11:10,240 --> 00:11:12,440 in a cave, and you're on the end of ropes. 186 00:11:12,440 --> 00:11:14,720 We can't get to you that quickly. 187 00:11:14,720 --> 00:11:16,240 In fact, we probably won't get to you - 188 00:11:16,240 --> 00:11:18,960 it'll be down to you to self-rescue to the ropes. 189 00:11:21,240 --> 00:11:23,040 For once on an expedition, 190 00:11:23,040 --> 00:11:26,120 I'm not thinking about the logistical problems. 191 00:11:26,120 --> 00:11:29,160 OK, lean out a bit further. Try and get out past the edge. 192 00:11:29,160 --> 00:11:31,560 Right, was there anything that needed changed on that? 193 00:11:31,560 --> 00:11:33,760 Nope, negative. 194 00:11:33,760 --> 00:11:35,640 Everyone happy with how that went? 195 00:11:35,640 --> 00:11:41,200 These caverns are living graveyards, living mausoleums. 196 00:11:41,200 --> 00:11:43,560 Two metres in the water. 197 00:11:43,560 --> 00:11:45,960 This is more the kind of fear that I had when I was a kid, 198 00:11:45,960 --> 00:11:48,440 and I was scared of monsters under the bed 199 00:11:48,440 --> 00:11:50,480 and creatures in the cupboard. 200 00:11:50,480 --> 00:11:54,120 It's that fear of the unknown, 201 00:11:54,120 --> 00:11:57,000 and darkness and death, 202 00:11:57,000 --> 00:11:59,720 and all the things that haunt us most. 203 00:11:59,720 --> 00:12:01,040 Katy? 204 00:12:04,280 --> 00:12:05,960 The Maya feared these caves 205 00:12:05,960 --> 00:12:09,560 because they believed the gods responsible for human suffering 206 00:12:09,560 --> 00:12:11,000 lived in them. 207 00:12:12,440 --> 00:12:17,360 They offered these gods gruesome sacrifices to try and appease them. 208 00:12:19,520 --> 00:12:21,360 HIS VOICE ECHOES: Descending! 209 00:12:25,000 --> 00:12:27,360 How far out are we, Scott? More, Aldo. 210 00:12:27,360 --> 00:12:30,720 OK, Steve, we're going to lower it on the working line. So get down. 211 00:12:49,800 --> 00:12:52,960 Diver on the bottom? Diver's floating. 212 00:13:07,040 --> 00:13:08,080 Stop. 213 00:13:08,080 --> 00:13:09,080 All stop. 214 00:13:14,840 --> 00:13:16,960 Guillermo? Guillermo, are you OK? 215 00:13:16,960 --> 00:13:19,240 Can you hear me well? Yeah, I can hear you. 216 00:13:19,240 --> 00:13:22,960 Take your time and get your systems right. 217 00:13:22,960 --> 00:13:25,720 OK. Moving in closer. 218 00:13:30,560 --> 00:13:32,680 We've been granted permission to dive here 219 00:13:32,680 --> 00:13:36,080 on the understanding that we don't touch anything we find. 220 00:13:40,400 --> 00:13:42,480 Guillermo, I see something. 221 00:13:42,480 --> 00:13:43,680 OK. 222 00:13:43,680 --> 00:13:45,040 It's a horn. 223 00:13:45,040 --> 00:13:47,720 We're just descending down... 224 00:13:47,720 --> 00:13:49,400 ..underneath... 225 00:13:49,400 --> 00:13:51,600 ..the daylight... 226 00:13:51,600 --> 00:13:52,960 ..of the well above. 227 00:13:55,200 --> 00:13:58,440 That is the skull of a bull. 228 00:13:59,640 --> 00:14:01,400 What's this on the teeth, here? 229 00:14:01,400 --> 00:14:04,520 Steve, I really don't know. 230 00:14:04,520 --> 00:14:06,200 It looks like gold. 231 00:14:08,440 --> 00:14:11,440 There is no natural goal here in the Yucatan, is there? 232 00:14:11,440 --> 00:14:14,320 No. No, Steve. 233 00:14:14,320 --> 00:14:17,320 There is no gold in Yucatan. 234 00:14:19,280 --> 00:14:22,200 The unusual appearance of the teeth could be due to 235 00:14:22,200 --> 00:14:27,040 natural discoloration caused by the diet of the animal, 236 00:14:27,040 --> 00:14:30,000 and this skull can't be from the time of the ancient Maya, 237 00:14:30,000 --> 00:14:31,960 because we know they didn't have cattle. 238 00:14:34,200 --> 00:14:36,240 OK. What do you think? Shall we go down? 239 00:14:36,240 --> 00:14:37,440 Let's go for it. 240 00:14:46,160 --> 00:14:48,600 Look at that, Memo, it's a pot! 241 00:14:48,600 --> 00:14:49,680 It's beautiful. 242 00:14:53,200 --> 00:14:55,320 How old do you think this might be? 243 00:14:55,320 --> 00:14:58,320 This might be 1,000 years old, 244 00:14:58,320 --> 00:15:01,320 and look how well-preserved it is. 245 00:15:01,320 --> 00:15:02,320 Wow. 246 00:15:07,320 --> 00:15:10,560 They weren't just dropped in here by accident. 247 00:15:10,560 --> 00:15:15,000 No. No, Steve, it would be too many accidents. 248 00:15:16,400 --> 00:15:18,320 What would be in these pots? 249 00:15:18,320 --> 00:15:23,760 Usually food or maybe a sacrificed animal. 250 00:15:27,000 --> 00:15:30,520 Maya pottery was extremely fragile. 251 00:15:30,520 --> 00:15:35,560 What we found suggests someone swam down and placed it here intact. 252 00:15:39,320 --> 00:15:40,800 Guillermo, what's that? 253 00:15:42,800 --> 00:15:44,480 Oh, where is it? 254 00:15:44,480 --> 00:15:47,080 Just...just below you now, in your torchlight. 255 00:15:47,080 --> 00:15:48,320 Just there. 256 00:15:48,320 --> 00:15:50,960 It's a skull. There's a human skull. 257 00:15:56,280 --> 00:16:00,120 There's something very unsettling about the sight of a human skull. 258 00:16:02,680 --> 00:16:09,240 It might belong to somebody that was high-class, elite... 259 00:16:09,240 --> 00:16:10,680 How do you know that? 260 00:16:10,680 --> 00:16:14,080 If you look closely at the teeth, 261 00:16:14,080 --> 00:16:19,600 you can see they have been modified for symbolic purposes 262 00:16:19,600 --> 00:16:22,440 when this person was alive. 263 00:16:24,880 --> 00:16:27,640 Memo thinks the person was decapitated, 264 00:16:27,640 --> 00:16:30,840 and the head or skull then used as an offering. 265 00:16:34,600 --> 00:16:36,920 There are bones everywhere. 266 00:16:38,520 --> 00:16:45,400 Arms, legs, ribcages, feet - all given to appease the gods. 267 00:16:47,640 --> 00:16:53,720 This is without any doubt a very sacred place. 268 00:16:58,440 --> 00:17:03,880 Ancient Maya artwork shows that sacrifices were incredibly gruesome. 269 00:17:03,880 --> 00:17:06,160 Flesh was stripped from dead bodies, 270 00:17:06,160 --> 00:17:09,680 and they even inflicted terrible injuries on themselves 271 00:17:09,680 --> 00:17:11,800 to offer up their own blood. 272 00:17:15,160 --> 00:17:19,200 What's that? What have you got? It's a complete body. 273 00:17:23,200 --> 00:17:25,640 How he got there, I wonder... 274 00:17:26,840 --> 00:17:30,520 Memo has come across this sort of thing before. 275 00:17:30,520 --> 00:17:34,800 I have seen evidence of cut marks, very deep, 276 00:17:34,800 --> 00:17:37,600 either on the ribs... 277 00:17:37,600 --> 00:17:40,040 ..or either in the sternum. 278 00:17:41,240 --> 00:17:45,960 That tells me that a knife got in that body 279 00:17:45,960 --> 00:17:49,560 and very skilfully ripped apart the heart. 280 00:17:49,560 --> 00:17:53,800 Sometimes this happened when the victim was still alive. 281 00:17:57,760 --> 00:18:00,720 They ripped out their hearts and they were still alive? 282 00:18:00,720 --> 00:18:02,040 Yes. 283 00:18:08,160 --> 00:18:12,000 Those are... Those are under an overhang. 284 00:18:12,000 --> 00:18:14,360 Yes. It looks like they were placed there, Memo. 285 00:18:17,640 --> 00:18:19,800 There's no current in this chamber, 286 00:18:19,800 --> 00:18:23,400 and all the bones are arranged close to each other. 287 00:18:23,400 --> 00:18:26,320 They may have been put here deliberately - 288 00:18:26,320 --> 00:18:28,000 no easy task. 289 00:18:33,680 --> 00:18:36,120 It was hard enough for us to get in 290 00:18:36,120 --> 00:18:38,800 with modern ropes and climbing equipment. 291 00:18:41,000 --> 00:18:43,440 They would have had to hold their breath 292 00:18:43,440 --> 00:18:46,280 and swim down to place this offering here, 293 00:18:46,280 --> 00:18:48,920 to push and prod it into this position. 294 00:18:58,560 --> 00:19:02,600 Everywhere you look, there's another body - 295 00:19:02,600 --> 00:19:07,200 another skull...grinning at you from the darkness. 296 00:19:15,400 --> 00:19:18,960 This place has so many stories to tell. 297 00:19:18,960 --> 00:19:22,320 So many secrets, so many mysteries... 298 00:19:22,320 --> 00:19:27,040 Everywhere you look, the memories of an uncomfortable ritual past. 299 00:19:27,040 --> 00:19:30,760 This place has horrifying nightmare significance. 300 00:19:32,600 --> 00:19:36,240 The cruelty the Maya engaged in to appease the gods of Xibalba 301 00:19:36,240 --> 00:19:38,440 is evident everywhere. 302 00:19:38,440 --> 00:19:41,960 These barbaric acts seem at odds with the sophistication 303 00:19:41,960 --> 00:19:43,280 of their culture. 304 00:19:46,400 --> 00:19:52,800 What we hear about the ancient Maya is all quite macabre. 305 00:19:52,800 --> 00:19:58,600 It's all about human sacrifice and kind of quite grisly. 306 00:19:59,680 --> 00:20:03,480 You know, the first time you encounter these remains, 307 00:20:03,480 --> 00:20:04,920 it's very emotional. 308 00:20:06,120 --> 00:20:07,440 I have kids. 309 00:20:07,440 --> 00:20:11,200 And you try to understand why they do that. 310 00:20:11,200 --> 00:20:16,440 There is...these two different... 311 00:20:16,440 --> 00:20:18,720 ..approaches to the Maya. 312 00:20:18,720 --> 00:20:21,720 One of them is these beautiful buildings, 313 00:20:21,720 --> 00:20:25,400 the great astronomy and science they develop, 314 00:20:25,400 --> 00:20:30,280 and on the other side, we have this blood-letting. 315 00:20:30,280 --> 00:20:33,520 But this was part of their cosmovision - 316 00:20:33,520 --> 00:20:35,760 it was part of their religion. 317 00:20:35,760 --> 00:20:38,200 It was part of their everyday life. 318 00:20:38,200 --> 00:20:44,120 I wonder... If sacrifice was such a big part of their culture, 319 00:20:44,120 --> 00:20:45,960 especially with children... 320 00:20:45,960 --> 00:20:48,160 But how often were they actually doing that? 321 00:20:48,160 --> 00:20:50,400 Cos I guess it would be counterproductive 322 00:20:50,400 --> 00:20:52,640 to be killing that many children. 323 00:20:52,640 --> 00:20:55,880 I'm not trying to justify anything but, you know, 324 00:20:55,880 --> 00:20:59,800 I believe that sometimes those were acts of love... 325 00:20:59,800 --> 00:21:02,360 ..to sacrifice children. 326 00:21:02,360 --> 00:21:07,440 Remember that the Maya believe in life after this life. 327 00:21:07,440 --> 00:21:11,400 They were expecting this person to either go to another place 328 00:21:11,400 --> 00:21:14,920 and carry a message, and they can bring it back... 329 00:21:14,920 --> 00:21:16,600 So we don't know exactly, 330 00:21:16,600 --> 00:21:20,040 but we do believe that most of these sacrifices 331 00:21:20,040 --> 00:21:24,120 or offerings occur in trying to please the gods, 332 00:21:24,120 --> 00:21:27,760 cos they were having problems with drought. 333 00:21:27,760 --> 00:21:29,800 When there's no rain, there's no agriculture, 334 00:21:29,800 --> 00:21:31,640 so there's no food production. 335 00:21:31,640 --> 00:21:36,480 It's like, "Please send rain to my people because we're dying." 336 00:21:37,920 --> 00:21:41,560 It's been an unsettling introduction to the world of the ancient Maya. 337 00:21:43,520 --> 00:21:45,920 And how much more is still out there? 338 00:21:45,920 --> 00:21:48,960 I believe...I believe we will find much more. 339 00:21:58,040 --> 00:22:01,880 We're on our way to another Mayan cave, one that isn't flooded. 340 00:22:03,120 --> 00:22:05,200 It's a labyrinth of dry passageways, 341 00:22:05,200 --> 00:22:09,000 thought to stretch many kilometres beneath the jungle floor. 342 00:22:10,200 --> 00:22:13,200 The cave is so vast, it's not been fully surveyed 343 00:22:13,200 --> 00:22:16,280 for the Maya secrets it may contain, 344 00:22:16,280 --> 00:22:18,960 but getting into it will be a challenge. 345 00:22:20,040 --> 00:22:21,240 With our support, 346 00:22:21,240 --> 00:22:24,440 Memo wants to explore a section of the cave comprehensively. 347 00:22:26,280 --> 00:22:30,760 We know that we have at least one, possibly two descents on ropes, 348 00:22:30,760 --> 00:22:33,920 so we're carrying as much rope as we can, 349 00:22:33,920 --> 00:22:39,120 plus all of our climbing and ascending and descending gear. 350 00:22:39,120 --> 00:22:41,720 I don't know exactly what we're going to find inside 351 00:22:41,720 --> 00:22:43,920 but, from what I understand, 352 00:22:43,920 --> 00:22:48,360 this is one of the most remarkable caves found anywhere in the planet, 353 00:22:48,360 --> 00:22:51,600 and very few people have had the privilege of going inside 354 00:22:51,600 --> 00:22:53,400 and seeing what we're about to see. 355 00:22:55,160 --> 00:22:57,840 This cave was so special to the Maya, 356 00:22:57,840 --> 00:23:00,440 they risked their lives to enter it. 357 00:23:02,440 --> 00:23:04,760 We want to see just how far they managed to get. 358 00:23:06,200 --> 00:23:07,840 It won't be easy. 359 00:23:07,840 --> 00:23:10,960 In the last few weeks, someone fell to their death here. 360 00:23:12,760 --> 00:23:14,800 We're taking every precaution. 361 00:23:16,440 --> 00:23:17,880 Just so that everyone knows, 362 00:23:17,880 --> 00:23:19,880 this is where the med kit is going to be. 363 00:23:19,880 --> 00:23:22,120 If it's me that ends up incapacitated in there, 364 00:23:22,120 --> 00:23:24,280 the med kit's here and the stretcher's here. 365 00:23:25,560 --> 00:23:30,160 Unless both you and I take a catastrophic fall, 366 00:23:30,160 --> 00:23:32,880 then we should be able to come out and... Let someone know. 367 00:23:32,880 --> 00:23:35,080 ..raise the alarm. OK. 368 00:23:38,600 --> 00:23:41,600 If you're not back by 6am, we're coming in. 369 00:23:41,600 --> 00:23:44,040 So is that 6am? Yeah. 370 00:23:44,040 --> 00:23:45,280 Yeah, that's you. 371 00:23:47,120 --> 00:23:50,440 Oh, it gets tight already. 372 00:23:50,440 --> 00:23:51,800 It is. 373 00:23:51,800 --> 00:23:53,400 Just go careful, mate. 374 00:23:53,400 --> 00:23:55,840 Here, are we just passing bags through? Yeah. 375 00:23:55,840 --> 00:23:58,480 You definitely said no more caves, Steve, a few years ago. 376 00:23:58,480 --> 00:24:00,080 I know. I did... 377 00:24:01,800 --> 00:24:03,280 Do you know what's amazing? 378 00:24:03,280 --> 00:24:07,200 Just look at all this kit we've got, and head torches and lights... 379 00:24:07,200 --> 00:24:09,640 Imagine doing it naked. 380 00:24:09,640 --> 00:24:11,280 Why would you want to do it naked? 381 00:24:11,280 --> 00:24:13,120 The way they did - 382 00:24:13,120 --> 00:24:16,040 barefooted with burning torches. 383 00:24:16,040 --> 00:24:17,560 Shout me when you're through. 384 00:24:19,760 --> 00:24:21,880 So we're only just into the cave, 385 00:24:21,880 --> 00:24:25,320 and already we've got our first drop down into the darkness. 386 00:24:25,320 --> 00:24:27,560 It's uncertain how long it is. 387 00:24:27,560 --> 00:24:29,600 How much are we sending down, Aldo? 388 00:24:29,600 --> 00:24:31,800 Throw it all down that fall line. 389 00:24:31,800 --> 00:24:35,240 See where... See right down through that cleft? 390 00:24:35,240 --> 00:24:36,280 Yeah. 391 00:24:38,400 --> 00:24:41,360 Perfect, mate. Good shot. Good shot. 392 00:24:41,360 --> 00:24:45,320 So when you're coming down, don't run the rope over an edge 393 00:24:45,320 --> 00:24:49,040 or somewhere that it could get jammed. 394 00:24:49,040 --> 00:24:50,880 It's so humid in here. 395 00:24:50,880 --> 00:24:53,520 You can see all the water droplets just floating around 396 00:24:53,520 --> 00:24:54,960 in my headlight. Hey, Steve. 397 00:24:54,960 --> 00:24:57,000 It's... Mainly, this is just for support. 398 00:24:57,000 --> 00:24:59,640 Pretty much on your feet the whole way down. 399 00:25:02,480 --> 00:25:05,320 Probably a 5m drop at the bottom. 400 00:25:05,320 --> 00:25:08,400 Is the rope enough? Plenty. 401 00:25:08,400 --> 00:25:12,560 I'm on the bottom level of the first abseil. 402 00:25:12,560 --> 00:25:15,040 Order of march, Steve. Next, who do you want down? 403 00:25:15,040 --> 00:25:17,080 I'm going to send Memo down next. 404 00:25:17,080 --> 00:25:19,040 Yeah. Clear rope! 405 00:25:29,080 --> 00:25:30,440 Are you OK, Memo? 406 00:25:32,360 --> 00:25:34,240 I'm fine, thank you. 407 00:25:34,240 --> 00:25:35,560 It's very slippery. 408 00:25:35,560 --> 00:25:37,600 Yeah, yeah. 409 00:25:37,600 --> 00:25:40,240 We're about an hour or so into the cave. 410 00:25:40,240 --> 00:25:43,480 Memo said the earliest people were using this cave 411 00:25:43,480 --> 00:25:46,360 was maybe 2,500 years ago, 412 00:25:46,360 --> 00:25:49,920 so they would have been making these descents that I'm doing now 413 00:25:49,920 --> 00:25:52,720 on completely natural fibre ropes. 414 00:25:52,720 --> 00:25:54,880 It's just incredible. 415 00:25:54,880 --> 00:25:58,600 It actually makes us with all our modern methods 416 00:25:58,600 --> 00:26:00,960 feel a little bit pathetic. 417 00:26:00,960 --> 00:26:03,400 We've got a long, long way to go. 418 00:26:09,160 --> 00:26:11,360 It is hot. 419 00:26:13,400 --> 00:26:17,840 It's taken us nearly an hour just to get the team down this 5m drop. 420 00:26:19,680 --> 00:26:25,400 If they came down to this on a rope made from natural fibres, 421 00:26:25,400 --> 00:26:27,160 how did they climb back up? 422 00:26:27,160 --> 00:26:31,720 They may have had some kind of scaffold system, 423 00:26:31,720 --> 00:26:34,480 or maybe wooden ladders, 424 00:26:34,480 --> 00:26:37,000 but we haven't seen evidence of that. 425 00:26:40,840 --> 00:26:43,920 After dropping down this challenging overhang, 426 00:26:43,920 --> 00:26:47,160 we come across our first sign of the Maya. 427 00:26:47,160 --> 00:26:48,960 Look at this, Steve. 428 00:26:48,960 --> 00:26:50,520 What have you got? 429 00:26:50,520 --> 00:26:54,760 This is a very important symbolic construction 430 00:26:54,760 --> 00:26:58,160 which represents the mountain of creation. Yeah? 431 00:26:58,160 --> 00:26:59,480 This is like a penis, 432 00:26:59,480 --> 00:27:04,560 so this is a monument to life, to fertility. 433 00:27:09,040 --> 00:27:13,480 I don't know, but maybe we're 60 or 100m below the ground? 434 00:27:13,480 --> 00:27:16,000 The Maya managed to come all the way here, 435 00:27:16,000 --> 00:27:18,320 build this fantastic altar, 436 00:27:18,320 --> 00:27:20,640 made an offering, 437 00:27:20,640 --> 00:27:25,560 and pray for rain or for harvest. 438 00:27:25,560 --> 00:27:28,320 Wow. That's incredible. It is. 439 00:27:30,160 --> 00:27:33,400 Although they referred to these caves as The Place Of Fear, 440 00:27:33,400 --> 00:27:35,960 the Maya were still drawn to them. 441 00:27:35,960 --> 00:27:40,360 As their civilisation crumbled and life became harder, 442 00:27:40,360 --> 00:27:43,520 archaeologists think they ventured into these labyrinths 443 00:27:43,520 --> 00:27:46,200 to honour the gods they held responsible. 444 00:27:48,000 --> 00:27:49,840 We're four hours in. 445 00:27:49,840 --> 00:27:52,080 We've reached a point the passageway spreads out 446 00:27:52,080 --> 00:27:56,880 like the spokes of a wheel, pointing north, south, east and west. 447 00:27:59,080 --> 00:28:02,760 So I think these caves run on all the cardinal points, bizarrely. 448 00:28:02,760 --> 00:28:05,440 Yeah. The one that we should be going down is the west. 449 00:28:05,440 --> 00:28:10,680 So that's... North is that way. And that's west. Yeah. 450 00:28:12,800 --> 00:28:15,240 Smashed pots litter the cave. 451 00:28:15,240 --> 00:28:16,680 They once held offerings, 452 00:28:16,680 --> 00:28:19,880 and the Maya are thought to have broken them intentionally 453 00:28:19,880 --> 00:28:22,600 to release the spiritual power of what was inside them. 454 00:28:23,760 --> 00:28:25,400 What's that? 455 00:28:25,400 --> 00:28:27,720 Ground stone. 456 00:28:27,720 --> 00:28:30,200 What?! That must weigh 25 kilos. 457 00:28:30,200 --> 00:28:32,920 How did they get that down a cave? 458 00:28:32,920 --> 00:28:34,840 That's amazing. 459 00:28:34,840 --> 00:28:38,200 It's kind of like a detective story, putting it all back together. 460 00:28:39,800 --> 00:28:41,440 What have you got, Guillermo? 461 00:28:41,440 --> 00:28:42,680 It's right here. 462 00:28:42,680 --> 00:28:46,720 It's a beautiful, beautiful ceramic pot. 463 00:28:46,720 --> 00:28:49,800 First time I've seen something like this. You've never seen this before? 464 00:28:49,800 --> 00:28:55,320 No, and probably it's thousands of years that had been there. 465 00:28:55,320 --> 00:28:57,880 It's perfect. It's even sculpted. 466 00:28:57,880 --> 00:29:00,520 It's perfect. It's beautiful. It's unusual. 467 00:29:00,520 --> 00:29:02,360 How on earth did they get in there? 468 00:29:02,360 --> 00:29:05,000 They place it there - they hide it. 469 00:29:05,000 --> 00:29:07,640 The ancient Maya sometimes do that. Whoa... 470 00:29:07,640 --> 00:29:09,880 ..and we can't even get it out. 471 00:29:09,880 --> 00:29:12,880 Yeah. No. No way. 472 00:29:12,880 --> 00:29:15,280 Yeah. It's stuck there. It's stuck, yeah. 473 00:29:17,440 --> 00:29:20,440 There are discoveries around every corner here. Yes, of course. 474 00:29:20,440 --> 00:29:23,000 Of course. We could spend months inside this cave 475 00:29:23,000 --> 00:29:24,520 and keep discovering things. 476 00:29:26,000 --> 00:29:27,120 It's so cool. 477 00:29:37,440 --> 00:29:38,720 Isn't that amazing? 478 00:29:38,720 --> 00:29:39,960 Whoa. 479 00:29:50,280 --> 00:29:52,320 Oh! Oh... Oh, wow! 480 00:29:52,320 --> 00:29:53,960 Look at that! 481 00:29:53,960 --> 00:29:57,000 That is one of the most amazing things. 482 00:29:57,000 --> 00:29:59,640 Look at it - it's completely three-dimensional. 483 00:30:01,800 --> 00:30:03,120 Amazing. 484 00:30:05,120 --> 00:30:07,360 Well, it's definitely a mammal, isn't it? 100%. 485 00:30:07,360 --> 00:30:12,120 What were the important mammals to them thousands of years ago? 486 00:30:12,120 --> 00:30:15,400 Tapir? Pig, perhaps? Could be a peccary. 487 00:30:15,400 --> 00:30:18,080 It's so cool that they've taken this chunk of rock, 488 00:30:18,080 --> 00:30:21,920 this part of the cave, and they've used its natural features 489 00:30:21,920 --> 00:30:24,240 to form the head of the animal, and the body as well. 490 00:30:24,240 --> 00:30:27,160 You can see it almost looks like it's leaping out the wall. 491 00:30:27,160 --> 00:30:28,760 There's a parrot. 492 00:30:28,760 --> 00:30:30,320 Look at that. That's amazing. 493 00:30:30,320 --> 00:30:33,840 The face... That's so... It looks like it was done by a graffiti... 494 00:30:33,840 --> 00:30:36,000 It looks like it was done by Banksy. Banksy. 495 00:30:36,000 --> 00:30:37,520 THEY LAUGH 496 00:30:37,520 --> 00:30:38,760 That's so good. 497 00:30:38,760 --> 00:30:40,880 Imagine how far in we are at the minute. 498 00:30:40,880 --> 00:30:42,320 How long have we been going for? 499 00:30:42,320 --> 00:30:45,400 Erm, six hours at this point. 500 00:30:45,400 --> 00:30:46,600 Six hours. 501 00:30:46,600 --> 00:30:50,120 So they came six hours into a cave and created works of art. 502 00:30:52,720 --> 00:30:56,720 The Maya believed some animals had the power to enter the underworld, 503 00:30:56,720 --> 00:30:59,360 and they celebrated them in paintings like these. 504 00:31:03,440 --> 00:31:05,360 Look at this, Steve. 505 00:31:07,840 --> 00:31:10,160 It's a jaguar. It's a jaguar, yes. 506 00:31:10,160 --> 00:31:12,760 I see it. Look at the face. It's looking back over its shoulder. 507 00:31:12,760 --> 00:31:14,440 Look at the eyes. It's amazing. 508 00:31:14,440 --> 00:31:17,040 It's really amazing, the motion. And I see the spots. 509 00:31:17,040 --> 00:31:20,480 And look at the tail. That's definitely a jaguar tail... 510 00:31:20,480 --> 00:31:23,520 That's amazing. ..which makes it different than the puma or cougar. 511 00:31:23,520 --> 00:31:26,360 Yeah. It's really a jaguar. 512 00:31:26,360 --> 00:31:27,800 It's beautiful. 513 00:31:29,800 --> 00:31:33,920 Many of the oldest Maya deities took the form of an animal, 514 00:31:33,920 --> 00:31:36,760 and this was the jaguar god of the underworld 515 00:31:36,760 --> 00:31:39,160 known as the Night Sun. 516 00:31:41,160 --> 00:31:43,120 The animal in front of it, what's that? 517 00:31:43,120 --> 00:31:45,680 It really looks like a deer. 518 00:31:45,680 --> 00:31:49,360 These two animals were able to go into the underworld 519 00:31:49,360 --> 00:31:51,360 where we are right now... Yeah. 520 00:31:51,360 --> 00:31:54,520 ..and be able to survive and go back. 521 00:31:54,520 --> 00:31:57,560 This painting represents one of the most revered 522 00:31:57,560 --> 00:31:59,200 and powerful Maya gods. 523 00:32:00,520 --> 00:32:04,160 The artists overcame extreme dangers to paint it here 524 00:32:04,160 --> 00:32:07,640 in the deepest part of this section of the cave. 525 00:32:09,640 --> 00:32:11,720 Nothing here is done by accident, is it? 526 00:32:11,720 --> 00:32:15,800 Yeah, definitely nothing. Anything that's done this far into the cave, 527 00:32:15,800 --> 00:32:19,520 that's taken this much sweat and effort. Yes, all this effort... 528 00:32:19,520 --> 00:32:22,640 It's quite something to think of someone 529 00:32:22,640 --> 00:32:25,680 standing barefoot where we are right now, 530 00:32:25,680 --> 00:32:28,320 with a blazing torch to light them, 531 00:32:28,320 --> 00:32:31,600 and painting, with charcoal, this drawing onto the wall 532 00:32:31,600 --> 00:32:34,800 and leaving it here, and now we're sat here trying to decipher it, 533 00:32:34,800 --> 00:32:36,680 trying to find its meaning. 534 00:32:36,680 --> 00:32:38,040 It gives me goose bumps. 535 00:32:47,840 --> 00:32:53,960 We are in the sanctum sanctorum of religion of the ancient Maya, 536 00:32:53,960 --> 00:32:55,960 the centre of the Earth - 537 00:32:55,960 --> 00:32:57,200 the underworld. 538 00:33:02,040 --> 00:33:06,320 Memo has given us a glimpse into the incredible world of the Maya. 539 00:33:06,320 --> 00:33:09,360 Their beliefs were so powerful that they risked it all 540 00:33:09,360 --> 00:33:12,520 to reach these subterranean places of worship. 541 00:33:15,240 --> 00:33:17,640 Everything about this place, 542 00:33:17,640 --> 00:33:22,560 I just feel like I've been connected back through time 543 00:33:22,560 --> 00:33:26,320 2,000 years to the people that used to walk through here. It's... 544 00:33:26,320 --> 00:33:29,480 It's hard not to feel like that. Yeah. 545 00:33:29,480 --> 00:33:32,120 It's time to say goodbye and move on, 546 00:33:32,120 --> 00:33:34,760 but Memo's work in this cave will continue. 547 00:33:37,160 --> 00:33:38,920 Thank you, Guillermo. No, thank you. 548 00:33:38,920 --> 00:33:41,880 It was really a privilege to share with you and your friends. 549 00:33:41,880 --> 00:33:45,320 And not many people have seen it, well, since the ancient Maya times. 550 00:33:45,320 --> 00:33:48,960 Exactly, exactly, thousands of years ago. 551 00:33:56,000 --> 00:33:59,280 The Maya didn't only worship the gods of the underworld - 552 00:33:59,280 --> 00:34:01,560 they built pyramids to the glory of the gods 553 00:34:01,560 --> 00:34:03,400 that existed in the heavens, too. 554 00:34:08,440 --> 00:34:12,520 Yucatan is incredibly flat, 555 00:34:12,520 --> 00:34:16,200 so any time you find a hill, 556 00:34:16,200 --> 00:34:18,640 it's not going to be natural. It's artificial. 557 00:34:18,640 --> 00:34:21,920 These blocks have been put here by the ancient Maya 558 00:34:21,920 --> 00:34:25,320 and would once have been pyramids like that one there. 559 00:34:29,400 --> 00:34:34,200 Over time they've crumbled, and become part of the dense jungle 560 00:34:34,200 --> 00:34:36,120 and home for its wildlife. 561 00:34:41,000 --> 00:34:45,840 These limestone blocks from the ruins are perfect 562 00:34:45,840 --> 00:34:47,480 for animals to hide out in, 563 00:34:47,480 --> 00:34:52,160 and this has obviously been the home of a pretty substantial snake. 564 00:34:52,160 --> 00:34:54,520 That's its shed skin, 565 00:34:54,520 --> 00:34:59,480 and the live animal must be at least 2m long. 566 00:35:07,320 --> 00:35:10,920 No... Look at that. 567 00:35:10,920 --> 00:35:12,280 HE GASPS 568 00:35:12,280 --> 00:35:18,560 I'm watching one of the most macabre sights in nature right now. 569 00:35:18,560 --> 00:35:22,400 This is the world's largest species of wasp, the tarantula hawk wasp, 570 00:35:22,400 --> 00:35:24,880 which is as long as my thumb, 571 00:35:24,880 --> 00:35:30,920 and it has a hold of a fully-grown Mexican red rump tarantula. 572 00:35:30,920 --> 00:35:33,800 The spider, though, is not any longer putting up a fight 573 00:35:33,800 --> 00:35:35,200 because it's been paralysed. 574 00:35:35,200 --> 00:35:37,240 But this is not going to be her meal. 575 00:35:37,240 --> 00:35:39,720 This is a meal for her young. 576 00:35:39,720 --> 00:35:42,000 Here she goes, she's going to grab it again, 577 00:35:42,000 --> 00:35:44,400 so she'll grab it in her jaws 578 00:35:44,400 --> 00:35:48,000 and then start dragging it to her burrow. 579 00:35:48,000 --> 00:35:49,480 Once she's got it there, 580 00:35:49,480 --> 00:35:53,000 she'll lay one single egg onto the abdomen of the spider, 581 00:35:53,000 --> 00:35:56,240 and that will hatch out and eat it from the inside out, 582 00:35:56,240 --> 00:35:59,320 eating around the vital organs so the meat stays fresh 583 00:35:59,320 --> 00:36:01,200 for as long as possible. 584 00:36:01,200 --> 00:36:04,920 It's absolutely hideous. So macabre. 585 00:36:04,920 --> 00:36:07,760 The Maya would have watched things like this 586 00:36:07,760 --> 00:36:11,160 and had significance for it, because how could you not? 587 00:36:14,640 --> 00:36:17,280 The wild world can be cruel, 588 00:36:17,280 --> 00:36:20,000 and the Maya did gruesome things themselves 589 00:36:20,000 --> 00:36:22,120 to stave off nature's cruelty. 590 00:36:24,360 --> 00:36:25,920 It didn't help them. 591 00:36:25,920 --> 00:36:28,640 Famine, drought and other natural disasters 592 00:36:28,640 --> 00:36:33,520 could well have caused the collapse of the cities of the ancient Maya. 593 00:36:43,880 --> 00:36:47,720 We're back exploring the caves under the Yucatan, 594 00:36:47,720 --> 00:36:49,760 and my colleague Robbie Schmittner 595 00:36:49,760 --> 00:36:52,000 now thinks he may have found the perfect place. 596 00:36:56,480 --> 00:36:59,320 He's been mapping underwater caves in the region for years, 597 00:36:59,320 --> 00:37:02,200 to help scientists protect the fresh water there 598 00:37:02,200 --> 00:37:04,600 from the growing threat of pollution. 599 00:37:05,840 --> 00:37:08,440 His search has identified a cave in the forest 600 00:37:08,440 --> 00:37:10,920 that's thought to have Maya artefacts. 601 00:37:13,840 --> 00:37:17,520 A lot of exploration is about following stories and legends. 602 00:37:17,520 --> 00:37:20,960 So, we have a lead that there is a cave in the forest. 603 00:37:20,960 --> 00:37:22,080 You never know - 604 00:37:22,080 --> 00:37:24,000 I mean, it could turn into nothing at all - 605 00:37:24,000 --> 00:37:26,520 but it's still super, super exciting. 606 00:37:28,960 --> 00:37:33,240 The entrance has been explored, but not its furthest reaches. 607 00:37:33,240 --> 00:37:34,960 We want to see what's in there, 608 00:37:34,960 --> 00:37:39,280 and find out how far the ancient Maya journeyed into the cave. 609 00:37:39,280 --> 00:37:43,000 Oh, cool. That's a proper cave. 610 00:37:43,000 --> 00:37:47,040 It's a decent-sized entrance, isn't it? It's massive. 611 00:37:47,040 --> 00:37:52,320 A few metres in and we come across our first signs of the Maya. 612 00:37:52,320 --> 00:37:53,560 Check this out, Steve. 613 00:37:53,560 --> 00:37:55,840 Whoa. That's an old altar. 614 00:37:57,280 --> 00:37:58,800 That's amazing. 615 00:37:58,800 --> 00:37:59,840 Look at that. 616 00:38:02,480 --> 00:38:04,520 Wow. That's really cool. 617 00:38:04,520 --> 00:38:07,560 And it has stucco, plaster all over it. 618 00:38:07,560 --> 00:38:11,200 Lime plaster like this was used by the Maya from 600 BC. 619 00:38:12,920 --> 00:38:14,800 When it was used on buildings outside, 620 00:38:14,800 --> 00:38:16,920 it often didn't survive the weather, 621 00:38:16,920 --> 00:38:19,320 but in here, it's been protected. 622 00:38:24,600 --> 00:38:26,040 Look at that. 623 00:38:26,040 --> 00:38:28,880 It's like a face, like a smiley face. Yeah. 624 00:38:28,880 --> 00:38:32,240 That stalactite, that doesn't look like it's been placed there, 625 00:38:32,240 --> 00:38:35,640 I think the altar's been built around it. 626 00:38:35,640 --> 00:38:37,000 ALDO BLOWS RASPBERRIES 627 00:38:37,000 --> 00:38:38,160 Mind blown. 628 00:38:38,160 --> 00:38:42,920 Yeah. This is exactly what Memo was talking about. Look at this. 629 00:38:42,920 --> 00:38:44,920 This is THE most sacred thing. 630 00:38:44,920 --> 00:38:46,160 A stalagmite coming up - 631 00:38:46,160 --> 00:38:49,400 that represents the phallus, that represents the male - 632 00:38:49,400 --> 00:38:51,440 and this coming down, 633 00:38:51,440 --> 00:38:54,480 the stalactite, which represents the female. 634 00:38:54,480 --> 00:38:57,120 This is probably why that altar is right there, 635 00:38:57,120 --> 00:39:00,200 because that is just screaming out 636 00:39:00,200 --> 00:39:03,280 for everything from Mayan iconography and symbolism. 637 00:39:08,920 --> 00:39:11,120 It looks like it could have been, perhaps, 638 00:39:11,120 --> 00:39:13,560 something for carrying water in. Yeah. 639 00:39:16,520 --> 00:39:19,880 What is it? Pottery? Yeah! Yeah, it's a bit of ceramic. 640 00:39:19,880 --> 00:39:23,120 We didn't see anything like that in that other cave. 641 00:39:23,120 --> 00:39:27,200 I've never seen anything like in the shape of that. 642 00:39:27,200 --> 00:39:29,880 That's completely...unique. 643 00:39:29,880 --> 00:39:32,760 I think you might have found something quite special here, Robbie. 644 00:39:32,760 --> 00:39:35,640 It's a special place, definitely. 645 00:39:38,560 --> 00:39:40,920 We're going to leave the daylight zone here right now. 646 00:39:40,920 --> 00:39:42,760 We need a bit more light. 647 00:39:46,560 --> 00:39:49,720 We're going to push on as far as we can into the cave, 648 00:39:49,720 --> 00:39:52,560 going deeper than anyone has explored before. 649 00:39:55,920 --> 00:39:58,200 It's not just stalactites coming down into the cave - 650 00:39:58,200 --> 00:40:02,920 there are twisted tree roots dropping down, searching for water. 651 00:40:02,920 --> 00:40:07,240 And right there...is a whip spider. 652 00:40:10,560 --> 00:40:12,440 Very creepy-looking critters. 653 00:40:14,320 --> 00:40:16,920 That's absolutely stunning. 654 00:40:16,920 --> 00:40:18,440 It taps around in the darkness, 655 00:40:18,440 --> 00:40:21,960 with these extended legs which function almost like antennae. 656 00:40:21,960 --> 00:40:23,640 That's how it finds its prey. 657 00:40:39,080 --> 00:40:41,000 It is genuinely quite worrying 658 00:40:41,000 --> 00:40:43,320 when you think about how big this cavern is, 659 00:40:43,320 --> 00:40:44,800 how much weight is above it, 660 00:40:44,800 --> 00:40:47,400 and how little support there seems to be on the inside. 661 00:40:52,720 --> 00:40:56,720 We're now hundreds of metres from the surface. 662 00:40:56,720 --> 00:40:59,200 There are no human artefacts this far in, 663 00:40:59,200 --> 00:41:03,480 but there are rock formations and they're staggeringly beautiful. 664 00:41:07,600 --> 00:41:11,480 This is probably the most decorated cave system I've ever been in. 665 00:41:11,480 --> 00:41:12,800 Everywhere you look, 666 00:41:12,800 --> 00:41:15,840 there's something unique and new and fragile. 667 00:41:16,880 --> 00:41:18,120 And in this corner, 668 00:41:18,120 --> 00:41:21,680 there are thousands of what are called helictites. 669 00:41:21,680 --> 00:41:24,840 It's where the stalactite seems to go completely crazy 670 00:41:24,840 --> 00:41:27,440 and starts growing off in the wrong directions. 671 00:41:27,440 --> 00:41:29,560 It's growing upwards, it's growing sideways, 672 00:41:29,560 --> 00:41:31,680 sticking out all over the place, 673 00:41:31,680 --> 00:41:35,040 and it's still a bit of a mystery why this happens. 674 00:41:35,040 --> 00:41:38,400 The original idea was that it was due to wind movement, 675 00:41:38,400 --> 00:41:42,080 that the air would start the calcite forming in different directions, 676 00:41:42,080 --> 00:41:45,000 but I don't know, that seems a little bit far-fetched. 677 00:41:45,000 --> 00:41:48,760 Another suggestion is it could be down to growth of bacteria 678 00:41:48,760 --> 00:41:52,200 which just start going off in all kinds of crazy directions, whatever. 679 00:41:52,200 --> 00:41:56,680 All of a sudden, it transforms these wonderful hanging structures 680 00:41:56,680 --> 00:41:59,520 into something far more complex, 681 00:41:59,520 --> 00:42:02,360 and every single one of them is different and unique, 682 00:42:02,360 --> 00:42:04,200 and just a little sound... 683 00:42:04,200 --> 00:42:12,120 PERCUSSIVE NOTES CHIME 684 00:42:12,120 --> 00:42:14,200 ..like a subterranean xylophone. 685 00:42:15,800 --> 00:42:17,280 We're deep inside the cave, 686 00:42:17,280 --> 00:42:20,440 and there's no evidence the Maya made it this far, 687 00:42:20,440 --> 00:42:23,680 but something else catches our eye. 688 00:42:23,680 --> 00:42:25,520 Whoa. 689 00:42:25,520 --> 00:42:27,640 It's a lake. 690 00:42:27,640 --> 00:42:29,120 Yeah. 691 00:42:29,120 --> 00:42:31,920 A complete underground lake. Crystal clear. 692 00:42:36,480 --> 00:42:39,120 It's a thrilling discovery. 693 00:42:39,120 --> 00:42:40,760 This is what Robbie lives for. 694 00:42:48,640 --> 00:42:53,560 I think we should get the scuba gear here and get in there and dive it. 695 00:42:56,040 --> 00:42:59,320 Back there it looks all dark, even with the light. 696 00:42:59,320 --> 00:43:01,480 That's where I would start searching first. 697 00:43:03,720 --> 00:43:07,320 The dark shadow marks the start of a water-filled cavern 698 00:43:07,320 --> 00:43:09,440 that will either lead to a dead end 699 00:43:09,440 --> 00:43:12,240 or continue on for countless kilometres. 700 00:43:15,440 --> 00:43:18,160 We decide to make camp at the cave entrance, 701 00:43:18,160 --> 00:43:20,000 and prepare to dive in the morning. 702 00:43:26,280 --> 00:43:28,360 Cave diving is often described 703 00:43:28,360 --> 00:43:31,560 as one of the most dangerous types of exploration. 704 00:43:35,760 --> 00:43:39,080 This will be one of the hardest dives I've ever done, 705 00:43:39,080 --> 00:43:42,120 and our lives will depend on a single line. 706 00:43:43,560 --> 00:43:46,560 I do need to prepare that guideline, 707 00:43:46,560 --> 00:43:48,840 because when we measure the cave, 708 00:43:48,840 --> 00:43:52,920 placing that guideline is our lifeline to come back out, 709 00:43:52,920 --> 00:43:58,680 but it's also the line which we need to survey and make the cave map. 710 00:43:58,680 --> 00:44:02,960 You can't get line knotted at the market...supermarket already. 711 00:44:02,960 --> 00:44:06,280 We have to do that all the time before we go diving. 712 00:44:07,840 --> 00:44:10,960 From Robbie's experience of the geology in this area, 713 00:44:10,960 --> 00:44:13,760 we're expecting to encounter tight squeezes - 714 00:44:13,760 --> 00:44:17,440 passageways barely big enough to get our bodies through. 715 00:44:19,080 --> 00:44:22,960 This will push me to the limit of my diving abilities. 716 00:44:25,800 --> 00:44:30,680 As far as my job is concerned of being in charge of safety, 717 00:44:30,680 --> 00:44:32,480 generally speaking, on this expedition, 718 00:44:32,480 --> 00:44:36,160 there is nothing, absolutely nothing I can do. 719 00:44:36,160 --> 00:44:40,600 As soon as they leave the surface, they pretty much are on their own. 720 00:44:40,600 --> 00:44:42,040 There is no rescue in there. 721 00:44:43,960 --> 00:44:48,000 And the worst-case scenario is...it's body recovery. 722 00:44:48,000 --> 00:44:49,760 There is no half measures, really. 723 00:44:49,760 --> 00:44:51,960 Yeah, it's pretty...pretty scary. 724 00:44:51,960 --> 00:44:55,160 We don't know if it's a very easy dive, what we're going to do. 725 00:44:55,160 --> 00:44:57,880 We don't know what we'll find. It's exploration, right? 726 00:44:57,880 --> 00:45:01,240 My main concern is that if I die tomorrow, 727 00:45:01,240 --> 00:45:05,120 my last meal will have been a Pot Noodle. 728 00:45:05,120 --> 00:45:06,920 Nobody's going to die tomorrow. 729 00:45:06,920 --> 00:45:09,680 Cheers to that. Cheers to the dive. Cheers. 730 00:45:09,680 --> 00:45:10,880 Cheers to that - 731 00:45:10,880 --> 00:45:13,360 safe dive, safe journey and safe return. 732 00:45:22,960 --> 00:45:25,280 Goodnight, everyone. Sleep good. 733 00:45:25,280 --> 00:45:27,280 Night-night. Night, dude. 734 00:45:33,640 --> 00:45:40,320 So, one side is the jungle and the other is the cave, 735 00:45:40,320 --> 00:45:42,160 and somewhere deep in there... 736 00:45:43,720 --> 00:45:47,240 ..is probably the thing I'm most frightened of in the whole world. 737 00:45:47,240 --> 00:45:52,720 Never been much good at...little narrow spaces and squeezes. 738 00:46:00,240 --> 00:46:02,680 Get us coffee, Aldo. Hmm... 739 00:46:02,680 --> 00:46:04,520 How did you sleep? 740 00:46:04,520 --> 00:46:06,640 Yeah, very well. 741 00:46:06,640 --> 00:46:08,960 I sleep better in a hammock than I do in a bed. 742 00:46:14,960 --> 00:46:17,720 I love living like a caveman. 743 00:46:17,720 --> 00:46:19,920 The simplicity of life... 744 00:46:19,920 --> 00:46:22,520 Get up, start fire, have coffee. 745 00:46:22,520 --> 00:46:24,600 I don't know if cavemen had coffee. 746 00:46:24,600 --> 00:46:28,200 What?! OK, I don't want to be a caveman any more. Nah. 747 00:46:31,320 --> 00:46:33,520 Robbie, do you want coffee? Sure. 748 00:46:33,520 --> 00:46:35,200 How do you take it? 749 00:46:35,200 --> 00:46:36,200 Milk, please. 750 00:46:39,840 --> 00:46:41,880 Dive plan for this morning, Robbie? 751 00:46:41,880 --> 00:46:46,080 Our main danger always, always in cave-diving is our own mind. 752 00:46:46,080 --> 00:46:50,440 The most important thing is stay calm at all times. 753 00:46:52,400 --> 00:46:55,040 We cannot panic. It's impossible. Not... 754 00:46:56,920 --> 00:46:59,360 Not an option, right? 755 00:47:18,040 --> 00:47:21,440 This is subtly different, what we're doing this time. 756 00:47:21,440 --> 00:47:23,520 We're going for a slightly different system. 757 00:47:23,520 --> 00:47:28,200 I'm not using the full facemask that allows me to talk underwater. 758 00:47:28,200 --> 00:47:31,960 Instead, I'm going for a more conventional cave diving set-up, 759 00:47:31,960 --> 00:47:34,680 which should be safer, more manoeuvrable 760 00:47:34,680 --> 00:47:36,320 and help me to get to places 761 00:47:36,320 --> 00:47:39,160 that I just wouldn't be able to with the big mask. 762 00:47:40,680 --> 00:47:42,600 I'll go in front with the reel. 763 00:47:42,600 --> 00:47:45,200 You know, stay close by the guideline - 764 00:47:45,200 --> 00:47:47,280 always in reach distance. 765 00:47:47,280 --> 00:47:50,840 If anything goes wrong, if anything is not ideal, 766 00:47:50,840 --> 00:47:52,880 let's just call it and go back. 767 00:47:52,880 --> 00:47:55,000 All right, sounds good. 768 00:47:55,000 --> 00:47:56,920 All right. Let's do it. 769 00:48:07,120 --> 00:48:09,000 1400 hours. 770 00:48:09,000 --> 00:48:10,440 OK. 771 00:48:10,440 --> 00:48:13,480 All right. Waiting on you, Robbie. All right, let's do this. 772 00:48:48,040 --> 00:48:51,680 We're the first people ever to see these stalactites... 773 00:48:56,080 --> 00:49:00,000 ..and set our eyes on this. 774 00:49:10,560 --> 00:49:15,240 This is an optical illusion caused when a shallow pocket of air 775 00:49:15,240 --> 00:49:18,080 is trapped against the roof of the cave. 776 00:49:24,400 --> 00:49:29,680 I don't know if the air in here is breathable. 777 00:49:29,680 --> 00:49:31,040 It probably, actually, 778 00:49:31,040 --> 00:49:35,640 from the fact my breathing is almost instantly going up quite a lot... 779 00:49:35,640 --> 00:49:38,400 ..probably means that there's not a lot of oxygen in here 780 00:49:38,400 --> 00:49:40,080 and it's mostly carbon dioxide. 781 00:49:42,040 --> 00:49:46,120 Oh, yeah. The air in here is not good. Definitely not. 782 00:49:46,120 --> 00:49:48,880 HE BREATHES IN FROM OXYGEN CANISTER 783 00:49:48,880 --> 00:49:54,200 There's always that slight sense of panic 784 00:49:54,200 --> 00:49:57,920 as his heart rate starts going up, and your breathing starts going up, 785 00:49:57,920 --> 00:50:00,240 because there's just not enough oxygen. 786 00:50:00,240 --> 00:50:02,800 HE BREATHES IN FROM OXYGEN CANISTER 787 00:50:02,800 --> 00:50:08,440 Robbie has just dropped down into a little crack and he's disappeared, 788 00:50:08,440 --> 00:50:10,400 and he's gone completely, 789 00:50:10,400 --> 00:50:12,120 which is pretty nerve-racking, 790 00:50:12,120 --> 00:50:14,800 because it means that I'll have to follow. 791 00:50:16,680 --> 00:50:20,040 But this little bell here, 792 00:50:20,040 --> 00:50:21,880 nobody's ever been here before. 793 00:50:23,240 --> 00:50:25,320 And where Robbie's gone now, 794 00:50:25,320 --> 00:50:28,160 I'm not sure anyone should ever go, really. 795 00:50:35,320 --> 00:50:39,600 Here, the cave drops down into a tight squeeze - 796 00:50:39,600 --> 00:50:41,760 the smallest I've attempted. 797 00:50:58,920 --> 00:51:01,680 HE SCREAMS 798 00:51:01,680 --> 00:51:05,040 I can't move forward or backward. 799 00:51:05,040 --> 00:51:06,360 I'm stuck. 800 00:51:08,920 --> 00:51:14,560 HE SCREAMS 801 00:51:16,720 --> 00:51:21,760 I force myself to slow down, calm down and think about my breathing. 802 00:51:29,600 --> 00:51:32,440 I exhale, and the cave lets me go. 803 00:51:38,200 --> 00:51:41,480 Robbie's waiting on the other side in a clear tunnel. 804 00:51:45,200 --> 00:51:49,480 My only comfort is that I'm with one of the world's top cave divers. 805 00:51:52,480 --> 00:51:55,760 He stays alive because he dives within his ability. 806 00:51:58,160 --> 00:51:59,840 If he reaches his limit, 807 00:51:59,840 --> 00:52:03,320 he always turns back and lives to dive another day. 808 00:52:07,240 --> 00:52:10,560 We're approaching a second squeeze and I'm nervous. 809 00:52:20,080 --> 00:52:23,480 This one is technically more difficult than the last, 810 00:52:23,480 --> 00:52:25,360 but I'm determined to try. 811 00:52:46,120 --> 00:52:48,120 Something on my harness is caught. 812 00:53:17,120 --> 00:53:19,240 I'm through to the other side, 813 00:53:19,240 --> 00:53:23,080 but now further away from safety than I've ever been. 814 00:53:26,960 --> 00:53:31,320 Beyond here, I can see another squeeze and it's smaller still. 815 00:53:43,360 --> 00:53:48,040 I don't think there's any way I can physically get through there. 816 00:53:55,160 --> 00:53:58,000 This could be the decision of my life. 817 00:54:06,040 --> 00:54:10,280 Robbie will continue on mapping, while I turn back to safety. 818 00:54:19,320 --> 00:54:22,760 Wow. Wow. 819 00:54:22,760 --> 00:54:23,880 Oh... 820 00:54:27,840 --> 00:54:29,280 What an experience. 821 00:54:36,200 --> 00:54:40,440 But we all want to know how much further Robbie managed to go. 822 00:54:42,080 --> 00:54:43,880 You ran out of line? 823 00:54:45,920 --> 00:54:47,320 What happened, man? 824 00:54:49,000 --> 00:54:51,240 It keeps going and going. It does? 825 00:54:51,240 --> 00:54:54,440 Yeah, you've got to see on here. It got really tight. 826 00:54:56,280 --> 00:54:58,320 Watching Robbie's helmet cam footage 827 00:54:58,320 --> 00:55:02,600 shows exactly what he had to go through to put all of his line out. 828 00:55:04,840 --> 00:55:06,680 He reaches a squeeze so small, 829 00:55:06,680 --> 00:55:11,120 he has to carry out the most complex manoeuvre in cave diving. 830 00:55:11,120 --> 00:55:15,000 He removes both his air cylinders, passing them one by one 831 00:55:15,000 --> 00:55:18,520 through the tiny restriction into the darkness below, 832 00:55:18,520 --> 00:55:22,240 connected only by a length of hose and his mouthpiece. 833 00:55:27,720 --> 00:55:32,920 His reward is a seemingly endless passageway on the other side. 834 00:55:46,680 --> 00:55:48,880 I just pushed on and on and at one point it was, 835 00:55:48,880 --> 00:55:50,920 "Oops, no more line." 836 00:55:50,920 --> 00:55:52,760 And the cave keeps going. 837 00:55:52,760 --> 00:55:54,440 To carry on without line 838 00:55:54,440 --> 00:55:59,040 would be breaking the golden rule of underwater cave exploration. 839 00:56:01,720 --> 00:56:03,760 How much line do you have on here? 840 00:56:03,760 --> 00:56:06,400 It's about 500m. Half a kilometre?! 841 00:56:06,400 --> 00:56:09,640 Half a kilometre. We've gone half a kilometre into the cave... 842 00:56:09,640 --> 00:56:12,480 ..and that's nothing, it hasn't even... Wow. 843 00:56:12,480 --> 00:56:15,520 It keeps going. Wow. 844 00:56:15,520 --> 00:56:17,920 That's amazing news. 845 00:56:17,920 --> 00:56:22,840 Everything I'd done up to that point was the maximum that I'm capable of. 846 00:56:22,840 --> 00:56:27,080 Being given the honour of being taken into that place, 847 00:56:27,080 --> 00:56:30,960 it's Robbie's incredible experience and knowledge 848 00:56:30,960 --> 00:56:36,240 that's allowed that to happen, and for that I owe him big time. 849 00:56:38,880 --> 00:56:41,520 It's been an incredible journey. 850 00:56:41,520 --> 00:56:43,960 The information being gathered by scientists 851 00:56:43,960 --> 00:56:46,400 will help prevent further pollution 852 00:56:46,400 --> 00:56:48,640 of these vast and interconnected waterways. 853 00:56:50,480 --> 00:56:52,520 During our six-week expedition, 854 00:56:52,520 --> 00:56:55,320 we've explored and mapped deep underground, 855 00:56:55,320 --> 00:56:58,080 adding to the growing knowledge of both the Maya 856 00:56:58,080 --> 00:57:00,640 and the area's precious water resource. 857 00:57:04,880 --> 00:57:08,920 The thing that sets us apart as a species, as human beings, 858 00:57:08,920 --> 00:57:12,800 is our desire to explore, to discover, to solve puzzles, 859 00:57:12,800 --> 00:57:15,640 and to expand the limits of human knowledge. 860 00:57:18,280 --> 00:57:22,360 Something led to the downfall of the ancient Maya. 861 00:57:22,360 --> 00:57:27,280 One theory is that overdevelopment caused an environmental crisis 862 00:57:27,280 --> 00:57:30,080 which saw them run out of fresh water. 863 00:57:35,960 --> 00:57:40,040 In Yucatan today, there's another freshwater crisis 864 00:57:40,040 --> 00:57:44,680 through pollution caused by over development. 865 00:57:44,680 --> 00:57:47,440 Surely, we should be learning the lessons. 69606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.