All language subtitles for Undiscovered Worlds Mexico 1of2 BBC 1080p EN SUB_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,280 --> 00:00:09,000 There are still parts of our planet... 2 00:00:09,000 --> 00:00:10,720 ..yet to be explored. 3 00:00:17,640 --> 00:00:19,880 Descending! 4 00:00:19,880 --> 00:00:23,080 These are remote and unforgiving places... 5 00:00:24,120 --> 00:00:25,320 I'm in. 6 00:00:25,320 --> 00:00:27,320 ..and the journey to reach them... 7 00:00:27,320 --> 00:00:30,440 We're in very real danger of getting trapped here. 8 00:00:30,440 --> 00:00:33,080 ..will push me and a team of explorers... 9 00:00:33,080 --> 00:00:34,920 Ugh. Ugh, ugh. 10 00:00:34,920 --> 00:00:36,160 ..to the limit. 11 00:00:36,160 --> 00:00:38,320 STEVE SHOUTS 12 00:00:38,320 --> 00:00:40,000 It looks like he's coming back. 13 00:00:44,040 --> 00:00:45,240 The reward... 14 00:00:45,240 --> 00:00:47,320 Amazing! 15 00:00:47,320 --> 00:00:49,520 ..breathtaking new discoveries. 16 00:00:49,520 --> 00:00:53,680 When you're standing in a place that no-one has ever stood before, 17 00:00:53,680 --> 00:00:55,200 it's very, very precious. 18 00:00:56,440 --> 00:00:59,640 This time we're in the Yucatan Peninsula of Mexico. 19 00:01:00,880 --> 00:01:02,760 Check that out. 20 00:01:02,760 --> 00:01:05,800 We want to explore a vast, flooded cave system... 21 00:01:05,800 --> 00:01:07,400 Are you ready? Happy as I'll ever be. 22 00:01:07,400 --> 00:01:09,560 ..deep beneath the jungle floor... 23 00:01:11,680 --> 00:01:14,160 Absolutely no idea what's up there in the darkness. 24 00:01:15,560 --> 00:01:18,560 ..to find and map new passageways... 25 00:01:18,560 --> 00:01:21,000 This is absolutely magical. 26 00:01:22,640 --> 00:01:25,120 ..but this is one of the most dangerous environments 27 00:01:25,120 --> 00:01:26,480 on the planet. 28 00:01:26,480 --> 00:01:29,600 It's just essential that nothing goes wrong now. 29 00:01:30,680 --> 00:01:32,600 Oh, it's zero visibility. 30 00:01:34,240 --> 00:01:35,840 I don't know where I'm going. 31 00:02:05,120 --> 00:02:07,720 It just blows your mind that somewhere like this 32 00:02:07,720 --> 00:02:11,160 can still exist in the 21st century. 33 00:02:12,400 --> 00:02:14,880 This is what adventure is all about. 34 00:02:16,480 --> 00:02:20,440 Beneath this jungle is the largest network of unexplored caves 35 00:02:20,440 --> 00:02:21,600 in the world. 36 00:02:23,600 --> 00:02:27,240 The way into them is through openings called cenotes. 37 00:02:28,520 --> 00:02:31,520 What we want to try and find is a new cenote 38 00:02:31,520 --> 00:02:34,680 that's not been visited, and that's never been explored. 39 00:02:36,760 --> 00:02:39,640 Our mission is to find one that leads to a network 40 00:02:39,640 --> 00:02:41,840 of new connecting passageways. 41 00:02:45,200 --> 00:02:47,520 The Yucatan has thousands of cenotes. 42 00:02:48,560 --> 00:02:52,440 Near the coast, many are tourist attractions, 43 00:02:52,440 --> 00:02:56,480 but head inland, and it's estimated that as few as 1% 44 00:02:56,480 --> 00:03:00,120 have been discovered, let alone explored. 45 00:03:00,120 --> 00:03:02,160 And the exciting thing is, 46 00:03:02,160 --> 00:03:06,280 this expedition could be the first to take light 47 00:03:06,280 --> 00:03:10,120 into cave systems that haven't been illuminated EVER. 48 00:03:15,400 --> 00:03:19,000 The Peninsula is composed of limestone, 49 00:03:19,000 --> 00:03:21,840 eroded by movement of rainwater 50 00:03:21,840 --> 00:03:25,920 and constantly changing sea levels over millions of years. 51 00:03:32,200 --> 00:03:35,240 Now, it's a honeycomb of subterranean caverns. 52 00:03:36,880 --> 00:03:39,600 Sometimes a void is so big 53 00:03:39,600 --> 00:03:42,480 it can't support the weight of its own ceiling, 54 00:03:42,480 --> 00:03:46,640 which will collapse, leaving a hole in the jungle floor... 55 00:03:50,760 --> 00:03:52,360 ..and it was the Maya, 56 00:03:52,360 --> 00:03:56,920 the ancient civilisation that dominated this part of the world 57 00:03:56,920 --> 00:04:01,640 2,000 years ago, that named them cenotes. 58 00:04:07,800 --> 00:04:15,000 They believed them to be a portal into an underworld called Xibalba, 59 00:04:15,000 --> 00:04:16,720 the place of fear. 60 00:04:20,480 --> 00:04:25,240 Many who tried to enter this world never came back. 61 00:04:31,400 --> 00:04:34,800 Modern diving technology means it's now possible 62 00:04:34,800 --> 00:04:38,320 to explore this underworld, 63 00:04:38,320 --> 00:04:42,480 but it's definitely not without its dangers. 64 00:04:42,480 --> 00:04:45,360 If you run out of light or air 65 00:04:45,360 --> 00:04:48,600 and you're even a couple of hundred metres below the surface, 66 00:04:48,600 --> 00:04:49,960 you're not coming up again. 67 00:04:53,080 --> 00:04:56,120 You know, I've done several thousand dives, 68 00:04:56,120 --> 00:04:59,440 but I've done fewer than 100 in caves. 69 00:04:59,440 --> 00:05:00,560 That's not a lot. 70 00:05:03,040 --> 00:05:05,080 So this is well out of my league, 71 00:05:05,080 --> 00:05:07,680 and I guess we're about to find out if it's... 72 00:05:07,680 --> 00:05:09,960 ..if I'm properly out of my depth. 73 00:05:11,560 --> 00:05:14,560 I did my first cave dive years ago, 74 00:05:14,560 --> 00:05:17,960 but have spent the last few months in intensive training. 75 00:05:20,880 --> 00:05:22,560 Unlike ocean scuba diving, 76 00:05:22,560 --> 00:05:26,520 where I would normally carry a single rear-mounted cylinder, 77 00:05:26,520 --> 00:05:30,920 in a cave, we'll carry two mounted on the side, 78 00:05:30,920 --> 00:05:35,520 which will give us more breathing gas and a backup if one fails. 79 00:05:39,400 --> 00:05:41,440 With cylinders in this position, 80 00:05:41,440 --> 00:05:47,000 we'll be able to squeeze more easily through narrow spaces, 81 00:05:47,000 --> 00:05:48,320 but the deeper we push, 82 00:05:48,320 --> 00:05:53,400 the further we'll be from the safety of the surface and natural light. 83 00:05:58,680 --> 00:06:02,240 We need to unfurl lifelines as we go, 84 00:06:02,240 --> 00:06:04,960 which show us the way back out if our torches fail. 85 00:06:09,680 --> 00:06:12,680 You ignore these rules at your peril. 86 00:06:15,600 --> 00:06:17,760 There are rarely injuries in cave diving. 87 00:06:19,560 --> 00:06:24,000 You either live...or you die. 88 00:06:33,240 --> 00:06:37,880 I'm in the coastal town of Tulum, my base for the next month, 89 00:06:37,880 --> 00:06:40,560 and with stakes as high as they are, 90 00:06:40,560 --> 00:06:43,400 I've brought in a crack team of cave divers to help me. 91 00:06:47,920 --> 00:06:52,480 Robbie Schmittner is arguably the world's top underwater cave explorer, 92 00:06:52,480 --> 00:06:54,240 and a personal hero. 93 00:06:57,760 --> 00:07:01,680 Joining us is underwater camera operator Katy Fraser... 94 00:07:01,680 --> 00:07:03,960 That's very light - that's going to fly. 95 00:07:03,960 --> 00:07:06,320 ..dive supervisor Scott Carnahan... 96 00:07:06,320 --> 00:07:08,520 Who is it? 97 00:07:08,520 --> 00:07:11,840 ..and with over 20 years of cave diving experience, 98 00:07:11,840 --> 00:07:14,800 Mexican instructor Bernadette Carrion. 99 00:07:20,080 --> 00:07:23,600 With only a few days before we begin our exploration, 100 00:07:23,600 --> 00:07:27,040 we're heading 7km west of Tulum for more training. 101 00:07:29,880 --> 00:07:32,920 Around here are many cenotes that have already been explored. 102 00:07:35,520 --> 00:07:39,360 They're the perfect place to fine-tune my cave diving skills. 103 00:07:39,360 --> 00:07:40,880 Let's go do it. 104 00:07:43,680 --> 00:07:45,520 With Bernadette's help, 105 00:07:45,520 --> 00:07:48,360 I need to ready myself for the challenge ahead. 106 00:07:52,000 --> 00:07:53,280 Scott? Yes, sir? 107 00:07:53,280 --> 00:07:56,000 Are we on nitrox? 108 00:07:56,000 --> 00:07:57,240 Yes, you are, 30%. 109 00:07:58,920 --> 00:08:02,600 Bernadette, can you just check I've got this the right way round? 110 00:08:02,600 --> 00:08:04,520 Now you need to get it on the other tank. 111 00:08:07,440 --> 00:08:08,720 So, diving is already 112 00:08:08,720 --> 00:08:12,160 one of most logistically challenging things we do. 113 00:08:12,160 --> 00:08:14,600 Cave diving is a big step up from that, 114 00:08:14,600 --> 00:08:16,720 but that's not difficult enough for us. 115 00:08:16,720 --> 00:08:18,640 We're going to try and film it as well. 116 00:08:18,640 --> 00:08:20,480 So that just makes it... 117 00:08:20,480 --> 00:08:22,920 Well, you can see all the kit lying around everywhere. 118 00:08:22,920 --> 00:08:26,720 And, you know, what could possibly go wrong? 119 00:08:26,720 --> 00:08:28,200 Everything could go wrong. 120 00:08:28,200 --> 00:08:29,560 STEVE LAUGHS 121 00:08:31,400 --> 00:08:34,080 I know all the basics now. 122 00:08:34,080 --> 00:08:35,560 In this training dive, 123 00:08:35,560 --> 00:08:37,760 I need to bring everything together, 124 00:08:37,760 --> 00:08:40,360 to move at one with my equipment, confidently. 125 00:08:44,200 --> 00:08:45,960 It just doesn't feel right, Scott. 126 00:08:47,880 --> 00:08:51,680 Is that supposed to be like that? 127 00:08:51,680 --> 00:08:54,800 Looks like the torch has just come on, Steve. 128 00:08:57,240 --> 00:09:00,880 Just feels like an awful long stretch. 129 00:09:06,800 --> 00:09:10,160 I'm really struggling with this today. 130 00:09:10,160 --> 00:09:13,640 I'm much more familiar with gear that's set up for ocean diving. 131 00:09:14,880 --> 00:09:17,720 This rig is a whole different story. 132 00:09:18,960 --> 00:09:20,960 HE SIGHS 133 00:09:24,560 --> 00:09:29,120 We rely completely on our equipment in cave diving. 134 00:09:29,120 --> 00:09:32,600 That's why we carry everything double and triple. 135 00:09:32,600 --> 00:09:38,480 Three lights, two regulators each, and that is why... 136 00:09:38,480 --> 00:09:42,560 ..because we can not go up to the surface. 137 00:09:42,560 --> 00:09:44,680 We're under the ceiling and sometimes 138 00:09:44,680 --> 00:09:47,840 we are 800 metres to a kilometre in the cave, 139 00:09:47,840 --> 00:09:52,280 so we need to fix problems there and make sure we can get back out. 140 00:09:52,280 --> 00:09:54,080 Anything goes wrong, and you're on your own. 141 00:09:54,080 --> 00:09:55,880 Exactly. 142 00:09:55,880 --> 00:09:58,000 There is a saying in cave diving - 143 00:09:58,000 --> 00:10:00,800 slow is smooth and smooth is fast. 144 00:10:00,800 --> 00:10:03,240 So keep it slow, keep it nice, keep your train, 145 00:10:03,240 --> 00:10:05,720 keep your buoyancy and, erm... 146 00:10:05,720 --> 00:10:07,480 ..that should bring everything else 147 00:10:07,480 --> 00:10:10,480 from what you learned on your training into position. 148 00:10:10,480 --> 00:10:11,480 OK. 149 00:10:42,400 --> 00:10:46,080 It's a really spooky sensation... 150 00:10:46,080 --> 00:10:48,640 ..heading into the darkness. 151 00:10:48,640 --> 00:10:52,200 Kind of every part of your body is screaming out at you... 152 00:10:52,200 --> 00:10:54,400 ..that it's a crazy thing to do. 153 00:10:56,680 --> 00:11:00,720 The water in a cenote is filtered as it passes through the limestone. 154 00:11:02,040 --> 00:11:06,400 The water is so clear, it almost feels like you're flying. 155 00:11:11,840 --> 00:11:14,480 The big danger is that you lose that visibility 156 00:11:14,480 --> 00:11:18,200 and everything goes cloudy and you don't know where you are, 157 00:11:18,200 --> 00:11:21,680 and that can happen from kicking up silt from the bottom... 158 00:11:23,280 --> 00:11:25,800 ..or even just from your bubbles. 159 00:11:29,600 --> 00:11:33,120 So when my bubbles go up to the ceiling, 160 00:11:33,120 --> 00:11:36,280 it starts to bring down all this sediment. 161 00:11:36,280 --> 00:11:38,720 You have to be very, very careful. 162 00:11:51,320 --> 00:11:54,640 I'm throwing up a much bigger silt cloud than I was expecting. 163 00:11:56,960 --> 00:11:58,840 Fortunately this cave is already mapped, 164 00:11:58,840 --> 00:12:01,240 and there are pre-laid lifelines to follow... 165 00:12:04,920 --> 00:12:08,240 ..but when we explore new caves, we'll lay our own. 166 00:12:08,240 --> 00:12:11,000 If things go wrong, our lives will depend on them. 167 00:12:20,880 --> 00:12:24,800 I'm keen to know what Bernadette made of my dive. 168 00:12:27,440 --> 00:12:31,440 You really seem very calm and relaxed down there. 169 00:12:31,440 --> 00:12:33,520 Your position, it looks good. 170 00:12:33,520 --> 00:12:36,600 You don't look like as if you're going to die - 171 00:12:36,600 --> 00:12:38,200 at least, I think. 172 00:12:40,680 --> 00:12:43,360 Bernadette's confidence in me is good to hear... 173 00:12:46,160 --> 00:12:48,960 ..but there's still a lot of work to do. 174 00:12:55,280 --> 00:12:57,680 As the expedition phase gets closer, 175 00:12:57,680 --> 00:13:00,960 I'm spending as many hours as I can in the pre-mapped caves, 176 00:13:00,960 --> 00:13:02,760 honing my skills. 177 00:13:05,440 --> 00:13:08,160 Where we're headed, off the map, 178 00:13:08,160 --> 00:13:11,960 the passageways may barely be wider than I am. 179 00:13:11,960 --> 00:13:14,280 My technique will need to be flawless. 180 00:13:20,880 --> 00:13:24,320 But by far the biggest challenge is my own mind. 181 00:13:29,160 --> 00:13:31,120 I need to suppress panic... 182 00:13:32,680 --> 00:13:33,680 ..keep calm... 183 00:13:35,520 --> 00:13:38,280 ..and expect the unexpected. 184 00:13:49,920 --> 00:13:51,480 There's a crocodile! 185 00:13:53,600 --> 00:13:59,080 Cenotes are very occasionally a sanctuary for young crocodiles. 186 00:13:59,080 --> 00:14:02,520 I'm going to approach quite cautiously, 187 00:14:02,520 --> 00:14:04,040 cos I don't want to spook him. 188 00:14:09,920 --> 00:14:12,630 Whoa! Amazing. 189 00:14:12,630 --> 00:14:15,950 Swimming straight at Robbie's head! 190 00:14:15,950 --> 00:14:18,270 Well done getting out the way of that, mate. 191 00:14:24,230 --> 00:14:26,110 Taking a break from training, 192 00:14:26,110 --> 00:14:28,350 I use the opportunity to look for an animal 193 00:14:28,350 --> 00:14:31,950 that was once important to the ancient Maya. 194 00:14:33,430 --> 00:14:38,950 WILDLIFE SCREECHING 195 00:14:38,950 --> 00:14:40,350 It's a great sound. 196 00:14:40,350 --> 00:14:43,110 That is the voice of the cenote. 197 00:14:43,110 --> 00:14:48,190 BIRDSONG 198 00:14:48,190 --> 00:14:50,310 These are motmots. 199 00:14:50,310 --> 00:14:53,670 Once we get off in the forest and it's all featureless, 200 00:14:53,670 --> 00:14:55,550 we'll be listening for that sound, 201 00:14:55,550 --> 00:14:59,150 cos that will tell us there's water nearby. 202 00:14:59,150 --> 00:15:01,830 Motmots are only ever found near water, 203 00:15:01,830 --> 00:15:05,310 and they only nest in limestone, 204 00:15:05,310 --> 00:15:09,510 so if you hear them in the jungle, you must be near a cenote. 205 00:15:09,510 --> 00:15:12,790 It's not surprising the motmots were very special birds 206 00:15:12,790 --> 00:15:14,750 to the ancient Maya. 207 00:15:14,750 --> 00:15:17,070 It's like they're a guardian to the underworld. 208 00:15:21,670 --> 00:15:24,590 I'm down to my last few hours of training with Bernadette 209 00:15:24,590 --> 00:15:26,990 before I head off the map with the rest of the team. 210 00:15:29,670 --> 00:15:33,550 Today she's testing me in a cave well known for disorientating 211 00:15:33,550 --> 00:15:35,750 even the most experienced divers. 212 00:15:50,350 --> 00:15:53,830 It's like a river, flowing underneath the water! 213 00:15:56,230 --> 00:15:58,430 My mind just can't take it in. 214 00:16:05,230 --> 00:16:07,270 This is a halocline. 215 00:16:09,070 --> 00:16:11,710 They can only occur here, near the coast, 216 00:16:11,710 --> 00:16:14,230 where a dense layer of salty sea water 217 00:16:14,230 --> 00:16:16,950 meets a lighter layer of fresh water. 218 00:16:20,630 --> 00:16:22,990 It's completely disorientating. 219 00:16:24,470 --> 00:16:26,990 I can't tell where I am. 220 00:16:32,870 --> 00:16:35,910 It's incredible, but I mustn't forget 221 00:16:35,910 --> 00:16:38,910 this is a potentially dangerous underwater cave. 222 00:16:41,590 --> 00:16:43,710 As I complete my training, 223 00:16:43,710 --> 00:16:45,990 I'm constantly reminding myself to be wary... 224 00:16:51,550 --> 00:16:54,310 ..but I think the risks are worth taking. 225 00:16:54,310 --> 00:16:58,430 Our expedition is more than just exploration for the sake of it. 226 00:17:02,510 --> 00:17:06,150 These cenotes are the only natural source of fresh water 227 00:17:06,150 --> 00:17:09,710 for human and animal life across the whole Yucatan. 228 00:17:11,230 --> 00:17:15,830 It's a precious resource, but it's under threat. 229 00:17:15,830 --> 00:17:16,910 Look at that! 230 00:17:18,470 --> 00:17:21,110 After last night's rains, 231 00:17:21,110 --> 00:17:25,470 there's a slick running down the surface of the water - 232 00:17:25,470 --> 00:17:27,910 oil and other pollutants. 233 00:17:27,910 --> 00:17:31,750 It's easy to see how the entire water system here 234 00:17:31,750 --> 00:17:35,950 can be contaminated from our waste on the land. 235 00:17:40,270 --> 00:17:41,750 The coast of the Yucatan 236 00:17:41,750 --> 00:17:44,870 is the fastest growing tourist hot spot in the world. 237 00:17:48,190 --> 00:17:52,070 People come here in their millions to stay in luxury hotels 238 00:17:52,070 --> 00:17:55,630 that are sited right on top of the underground cave systems. 239 00:17:58,710 --> 00:18:01,990 Scientists are concerned that chemicals in waste water 240 00:18:01,990 --> 00:18:04,710 from the town of Tulum are leaking underground 241 00:18:04,710 --> 00:18:08,110 and finding their way into caves many kilometres away. 242 00:18:11,950 --> 00:18:16,350 With tourist numbers set to increase tenfold by 2030, 243 00:18:16,350 --> 00:18:19,750 the whole of Yucatan's underground water network 244 00:18:19,750 --> 00:18:22,070 is at risk of being contaminated. 245 00:18:24,550 --> 00:18:28,030 So how many of these cenotes have you tested, Arturo? 246 00:18:28,030 --> 00:18:31,590 Well, we have more or less 50. 247 00:18:31,590 --> 00:18:35,870 As more cenotes are monitored in and around the Tulum area, 248 00:18:35,870 --> 00:18:39,190 more evidence of human contamination is being found. 249 00:18:39,190 --> 00:18:40,590 How much do you need, Arturo? 250 00:18:40,590 --> 00:18:42,950 Maybe full, please. 251 00:18:42,950 --> 00:18:48,550 Water testing is just one step towards understanding the problem - 252 00:18:48,550 --> 00:18:51,150 another is to appreciate how widespread 253 00:18:51,150 --> 00:18:53,230 and interconnected the caves are. 254 00:18:55,030 --> 00:18:58,830 For that, we need to explore and map. 255 00:19:03,150 --> 00:19:07,030 Robbie knows of one particular cave that's ripe for exploration. 256 00:19:07,030 --> 00:19:11,270 It could be the way into a new network of passageways. 257 00:19:20,630 --> 00:19:23,910 We're looking for a clearing to land our heavy diving kit. 258 00:19:26,070 --> 00:19:29,230 We're right over it. I can't see it. We're right over it, yeah. 259 00:19:30,470 --> 00:19:32,390 But even with GPS coordinates, 260 00:19:32,390 --> 00:19:35,230 we're struggling to spot the cenote itself. 261 00:19:36,430 --> 00:19:38,270 It's a lot of jungle. 262 00:19:38,270 --> 00:19:41,430 The terrain is just a nightmare. 263 00:19:44,590 --> 00:19:47,630 Robbie is at the vanguard of a scientific project 264 00:19:47,630 --> 00:19:49,430 which is charting the cave system. 265 00:19:52,150 --> 00:19:55,870 He has single-handedly mapped 900km 266 00:19:55,870 --> 00:20:00,030 of the 1,400km that are known, 267 00:20:00,030 --> 00:20:03,470 but thinks he has only scratched the surface. 268 00:20:17,110 --> 00:20:18,750 Only by mapping the caves 269 00:20:18,750 --> 00:20:23,030 can we understand how water moves through them. 270 00:20:23,030 --> 00:20:25,230 Then, together with water testing, 271 00:20:25,230 --> 00:20:27,910 we'll know how far pollution is spreading 272 00:20:27,910 --> 00:20:31,150 and hopefully where it's coming from. 273 00:20:31,150 --> 00:20:33,350 Every metre Robbie maps for them 274 00:20:33,350 --> 00:20:35,790 adds to the scientists' understanding 275 00:20:35,790 --> 00:20:37,750 of this fragile life support system. 276 00:20:40,470 --> 00:20:43,510 But of the thousands of cenotes out here, 277 00:20:43,510 --> 00:20:46,110 this one in particular has eluded him. 278 00:20:48,350 --> 00:20:50,390 Known as Satelite, 279 00:20:50,390 --> 00:20:53,030 he first heard rumours of it 20 years ago. 280 00:20:55,110 --> 00:21:01,750 In 2017, he led a group in search of it and they found the entrance. 281 00:21:11,150 --> 00:21:14,390 From up here, it's obvious that the jungle is too thick 282 00:21:14,390 --> 00:21:16,950 to land our gear by helicopter. 283 00:21:16,950 --> 00:21:20,670 We're going to have to get it all out here on foot. 284 00:21:20,670 --> 00:21:22,710 THUNDER RUMBLES 285 00:21:25,150 --> 00:21:28,430 So, logistically, Scott, what are we looking at here, 286 00:21:28,430 --> 00:21:33,590 if we're talking about getting 8km inland through the forest? 287 00:21:33,590 --> 00:21:36,270 Well, I think, realistically, we definitely can't 288 00:21:36,270 --> 00:21:38,150 carry everything in one go. 289 00:21:38,150 --> 00:21:40,790 I mean, there's not enough of us to carry all the tanks, 290 00:21:40,790 --> 00:21:44,630 so we need to get in there, set up a base camp 291 00:21:44,630 --> 00:21:47,670 and see if it's worth carrying the rest of the stuff out. 292 00:21:47,670 --> 00:21:49,470 So how are you feeling about this, Katy? 293 00:21:49,470 --> 00:21:52,510 I mean, obviously cave diving and filming in caves 294 00:21:52,510 --> 00:21:54,390 is your thing and is your job. 295 00:21:54,390 --> 00:21:59,270 From a filming point of view, these caves are so aesthetically beautiful 296 00:21:59,270 --> 00:22:02,070 that it is really hard to get a bad shot, 297 00:22:02,070 --> 00:22:05,230 and that's why I fell in love with them. 298 00:22:05,230 --> 00:22:08,190 And to come across these places for the first time and capture it, 299 00:22:08,190 --> 00:22:11,790 and capture everybody's emotions, and have it on film, 300 00:22:11,790 --> 00:22:14,510 will be really, really special for me. 301 00:22:14,510 --> 00:22:18,110 All we need now is just a symbol from the rain gods. 302 00:22:19,590 --> 00:22:21,590 THUNDER RUMBLES 303 00:22:21,590 --> 00:22:24,750 There we go. There you go - the gods say "yes". 304 00:22:24,750 --> 00:22:25,830 Or "no". 305 00:22:25,830 --> 00:22:27,790 Doesn't feel like "no" to me! 306 00:22:30,630 --> 00:22:33,950 Satelite awaits us, far off in the dense jungle... 307 00:22:36,830 --> 00:22:38,870 ..but our point of departure 308 00:22:38,870 --> 00:22:42,030 highlights the uglier side of urban life. 309 00:22:47,550 --> 00:22:52,270 This is certainly the weirdest start to an expedition I've ever had. 310 00:22:52,270 --> 00:22:55,710 It turns out that the best way for us to get into the forest 311 00:22:55,710 --> 00:22:58,470 is through the town dump. 312 00:22:58,470 --> 00:23:01,230 It's kind of a vision of hell, 313 00:23:01,230 --> 00:23:05,670 but, you know, everywhere has to get rid of their rubbish somehow. 314 00:23:07,550 --> 00:23:10,950 But here outside of Tulum in the Yucatan, 315 00:23:10,950 --> 00:23:15,030 because of what we know about the geology here, 316 00:23:15,030 --> 00:23:18,670 it's kind of got much more impact. 317 00:23:18,670 --> 00:23:22,790 Loads of pollutants are going down into the cave systems, 318 00:23:22,790 --> 00:23:26,630 and the fresh water that's flowing through them is the same fresh water 319 00:23:26,630 --> 00:23:30,430 that the people here, and the animals, completely rely on. 320 00:23:33,830 --> 00:23:35,950 Has everyone got mosquito repellent that needs it? 321 00:23:35,950 --> 00:23:38,190 No, I haven't put it on yet. 322 00:23:38,190 --> 00:23:40,190 I've called in an old expedition buddy 323 00:23:40,190 --> 00:23:42,910 and former Royal Marine Aldo Kane. 324 00:23:44,270 --> 00:23:48,190 He's the best in the business for getting teams into difficult places, 325 00:23:48,190 --> 00:23:51,190 especially when ropes are involved. 326 00:23:51,190 --> 00:23:53,390 Eh, this is vile. Can we go to the forest, please? 327 00:23:53,390 --> 00:23:54,430 Yeah. 328 00:23:54,430 --> 00:23:56,870 I think the smell is going to follow us for a while, isn't it? 329 00:23:56,870 --> 00:24:00,710 Well, I'm used to being on expeditions with you, so... 330 00:24:00,710 --> 00:24:02,110 THEY LAUGH 331 00:24:04,350 --> 00:24:05,790 Right, let's do this. 332 00:24:11,150 --> 00:24:15,350 It's over 35 degrees centigrade, and approaching 90% humidity. 333 00:24:16,990 --> 00:24:20,270 Ahead of us is a gruelling trek to Satelite. 334 00:24:21,510 --> 00:24:25,870 I reckon we probably won't cover more than about 10km, 335 00:24:25,870 --> 00:24:29,150 six or seven miles on the map today, 336 00:24:29,150 --> 00:24:31,990 but it's going to take us all day long. 337 00:24:31,990 --> 00:24:34,710 This is hard and heavy going. 338 00:24:36,110 --> 00:24:37,870 Oh! 339 00:24:37,870 --> 00:24:39,070 Are you all right? 340 00:24:41,550 --> 00:24:44,950 If Satelite is the gateway into a larger network of passageways 341 00:24:44,950 --> 00:24:48,230 that we hope it is, 342 00:24:48,230 --> 00:24:51,350 we'll need to come back with even more heavy air cylinders. 343 00:24:53,550 --> 00:24:58,310 Even so, Aldo's already loaded with 50 kilos. 344 00:24:58,310 --> 00:25:02,670 Normally, every time we've been in the jungle, what do we have? 345 00:25:02,670 --> 00:25:04,470 Jungle kit, hammock, food, water... 346 00:25:06,310 --> 00:25:11,990 Now we need jungle kit, climbing kit, descending kit, 347 00:25:11,990 --> 00:25:14,190 diving kit... Yeah. ..pre-diving kit. Yeah. 348 00:25:15,670 --> 00:25:18,630 This explains why your load is so ridiculous. 349 00:25:18,630 --> 00:25:20,710 BIRDS CHIRP 350 00:25:33,310 --> 00:25:35,310 MOTMOTS CHIRP 351 00:25:38,430 --> 00:25:42,670 Can you hear that sound, Aldo? Say again? Can you hear that sound? 352 00:25:42,670 --> 00:25:45,670 What is it? Those are the birds that live in the cenote. 353 00:25:45,670 --> 00:25:47,790 Ah, the motmot. We must be close. 354 00:25:49,350 --> 00:25:50,590 I hope so. 355 00:25:55,670 --> 00:25:57,070 Check that out. 356 00:25:59,390 --> 00:26:00,470 No way. 357 00:26:04,390 --> 00:26:05,710 It is huge. 358 00:26:08,310 --> 00:26:12,350 Robbie's been waiting a long time for this opportunity. 359 00:26:13,750 --> 00:26:16,510 Could this 10m-wide opening in the jungle 360 00:26:16,510 --> 00:26:19,110 be the doorway into the Maya underworld 361 00:26:19,110 --> 00:26:21,910 and countless new passageways? 362 00:26:21,910 --> 00:26:24,270 Look how deep the water is back there. 363 00:26:24,270 --> 00:26:26,790 It's all where the light hits it. STEVE GASPS 364 00:26:26,790 --> 00:26:28,990 You couldn't even see it from there, could you? No, no. 365 00:26:28,990 --> 00:26:31,030 We were circling over the top of this, Robbie and I, 366 00:26:31,030 --> 00:26:34,390 with a helicopter and looking down. We couldn't see it. 367 00:26:34,390 --> 00:26:36,950 I mean, it sort of brings it home to you 368 00:26:36,950 --> 00:26:40,190 why this has not been done, doesn't it? 369 00:26:40,190 --> 00:26:42,350 It still blows my mind that you can find places 370 00:26:42,350 --> 00:26:43,710 that people haven't been. 371 00:26:43,710 --> 00:26:46,510 I want to get down there. 372 00:26:46,510 --> 00:26:48,670 You think anyone's ever been in there before? 373 00:26:48,670 --> 00:26:50,510 No. Nobody. 374 00:26:50,510 --> 00:26:52,350 So what would your plan be? 375 00:26:52,350 --> 00:26:53,990 How are we going to tackle it? 376 00:26:53,990 --> 00:26:56,710 We'll be able to rig ropes across there, 377 00:26:56,710 --> 00:27:00,470 all the way down that route, basically. Yeah. 378 00:27:00,470 --> 00:27:01,990 I think, first things first, 379 00:27:01,990 --> 00:27:03,910 we need to get some water out of there to drink. 380 00:27:03,910 --> 00:27:05,390 Yeah. Exactly. 381 00:27:05,390 --> 00:27:08,950 Yeah, I think we're all out...all out of water. 382 00:27:08,950 --> 00:27:11,310 I'll just be careful with that. 383 00:27:12,670 --> 00:27:15,190 Just a few metres away, 384 00:27:15,190 --> 00:27:18,870 this hole also opens into Satelite. 385 00:27:18,870 --> 00:27:21,990 I haven't wanted water like this for quite a while. 386 00:27:23,830 --> 00:27:25,910 This water drew the Maya here, 387 00:27:25,910 --> 00:27:29,510 and they might have even used the same well. 388 00:27:32,710 --> 00:27:34,230 There we go. 389 00:27:38,150 --> 00:27:40,270 Is that nice? That's good. 390 00:27:40,270 --> 00:27:41,950 We've just kept it really simple... 391 00:27:41,950 --> 00:27:44,750 The plan is for Robbie and I to recce the cave first 392 00:27:44,750 --> 00:27:46,990 by free-diving with just masks. 393 00:27:49,590 --> 00:27:51,670 We want to know there are passageways here 394 00:27:51,670 --> 00:27:55,110 before we commit to exploring it with air cylinders. 395 00:27:55,110 --> 00:28:00,390 I really, really want to know if there's a cave passage here. 396 00:28:00,390 --> 00:28:02,390 The place is just so magical, 397 00:28:02,390 --> 00:28:05,590 and I've heard about it since 20 years, 398 00:28:05,590 --> 00:28:09,910 and finally last year, somebody was able to show it to me. 399 00:28:09,910 --> 00:28:12,630 It was always around like a ghost. 400 00:28:12,630 --> 00:28:16,030 Now we, first time, are able to go down into it 401 00:28:16,030 --> 00:28:18,350 and see what's down there, it's... 402 00:28:18,350 --> 00:28:20,230 I can't wait. 403 00:28:20,230 --> 00:28:23,310 So you're going to be free-hanging about here. 404 00:28:23,310 --> 00:28:25,070 Do you see the ropes there? 405 00:28:25,070 --> 00:28:26,430 Yeah. 406 00:28:26,430 --> 00:28:30,910 Now it's Aldo's job to get us safely down the 20m drop, 407 00:28:30,910 --> 00:28:35,550 using rope access skills and a bit of jungle improvisation. 408 00:28:35,550 --> 00:28:38,990 SB? Yeah? Are you happy with that? Yeah. Right. 409 00:28:41,430 --> 00:28:42,430 The, erm... 410 00:28:43,670 --> 00:28:45,710 The logical part of my brain 411 00:28:45,710 --> 00:28:48,910 is telling me that this is a phenomenal privilege 412 00:28:48,910 --> 00:28:50,430 and something just extraordinary 413 00:28:50,430 --> 00:28:53,230 that very few people will ever get the chance to do. 414 00:28:53,230 --> 00:28:58,710 The illogical part of my brain is imagining monsters and crocodiles 415 00:28:58,710 --> 00:29:01,710 and all kinds of other sinister things down the bottom of that. 416 00:29:23,670 --> 00:29:25,590 OK. Here goes nothing. 417 00:29:25,590 --> 00:29:26,710 First man down. 418 00:29:36,910 --> 00:29:38,910 HIS VOICE ECHOES: Oh, wow! 419 00:30:06,670 --> 00:30:08,350 Oh, it's so creepy. 420 00:30:08,350 --> 00:30:10,390 Yeah. 421 00:30:10,390 --> 00:30:12,030 Rather you than me. 422 00:30:27,830 --> 00:30:28,870 I'm in. 423 00:30:31,230 --> 00:30:33,750 Oh, wow. 424 00:30:33,750 --> 00:30:35,830 This is seriously creepy... 425 00:30:46,990 --> 00:30:48,830 ..but this is what it's all been about. 426 00:31:00,990 --> 00:31:03,350 Right, Steve, Robbie's coming down now. 427 00:31:22,310 --> 00:31:24,950 That's them both in the hole at 4.30, OK? 428 00:31:35,390 --> 00:31:38,350 At last, I'm in an unexplored cenote. 429 00:31:44,390 --> 00:31:47,110 We need to find out whether this cavern has passageways 430 00:31:47,110 --> 00:31:48,670 leading away from it. 431 00:32:00,910 --> 00:32:04,230 It's an experience like none I've ever had before. 432 00:32:21,670 --> 00:32:24,870 The first glimpse is tantalising, 433 00:32:24,870 --> 00:32:27,710 but we can't be sure what lies beyond in the darkness. 434 00:32:29,150 --> 00:32:31,150 How far did you go in? 435 00:32:32,470 --> 00:32:34,430 It just goes on forever. 436 00:32:34,430 --> 00:32:37,230 It's huge and it's really deep. 437 00:32:38,430 --> 00:32:41,110 How deep? Can you guess how deep it is there? 438 00:32:41,110 --> 00:32:43,670 Right here it's about 15m deep. 439 00:32:43,670 --> 00:32:46,070 Out to the sides it could easily be 40, 440 00:32:46,070 --> 00:32:48,070 but you can't tell - you can't see. 441 00:32:48,070 --> 00:32:50,070 Yeah. 442 00:32:50,070 --> 00:32:53,910 OK, shall we head out and make a plan? 443 00:32:53,910 --> 00:32:55,350 Yeah. 444 00:33:06,110 --> 00:33:08,510 I don't think I've ever seen you look so excited. 445 00:33:09,830 --> 00:33:11,590 I don't know what to say. 446 00:33:11,590 --> 00:33:14,630 It is so much more than we expected. So much more. 447 00:33:17,950 --> 00:33:21,110 OK, stop there. Stop. All stop. All stop. All stop. 448 00:33:22,350 --> 00:33:24,910 That was a nice lift. Thank you very much. 449 00:33:28,510 --> 00:33:30,510 What do you think? It's amazing. 450 00:33:30,510 --> 00:33:32,070 Better than you expected? 451 00:33:32,070 --> 00:33:34,510 Yeah, I'm really surprised. It's amazing. 452 00:33:34,510 --> 00:33:36,790 Honestly, I've just... 453 00:33:36,790 --> 00:33:40,910 My brain is popping. I'm just completely overwhelmed with it. 454 00:33:40,910 --> 00:33:44,670 It's... Incredible. I don't have words. 455 00:33:44,670 --> 00:33:47,110 Well done. That was... Great. Yeah, quite something. 456 00:33:54,470 --> 00:33:58,510 This cenote is much, much bigger than anyone expected. 457 00:34:00,070 --> 00:34:02,190 It could have connecting passageways 458 00:34:02,190 --> 00:34:04,790 or it could just be one vast, isolated cave. 459 00:34:07,750 --> 00:34:09,630 The only way to truly find out 460 00:34:09,630 --> 00:34:12,910 is to use air tanks and lights to get a better look. 461 00:34:16,590 --> 00:34:18,830 For that, we'll have to wait until morning. 462 00:34:21,750 --> 00:34:22,870 Look at that. 463 00:34:24,510 --> 00:34:28,030 There's around about 120,000 different kinds of moth 464 00:34:28,030 --> 00:34:32,670 found in the world, and the ones around here are huge. 465 00:34:32,670 --> 00:34:36,870 Can you see? It's not just the moths that get attracted by our lights - 466 00:34:36,870 --> 00:34:39,710 it's beetles like this chafer as well. 467 00:34:39,710 --> 00:34:41,190 This is amazing. 468 00:34:41,190 --> 00:34:47,270 I've turned into a walking wildlife-attracting machine. 469 00:34:50,710 --> 00:34:52,270 Ooh. Is that...? 470 00:34:57,430 --> 00:35:01,870 So, the Maya, way back hundreds of years ago, 471 00:35:01,870 --> 00:35:05,350 still had very advanced astronomy, 472 00:35:05,350 --> 00:35:09,030 and they had names for all the constellations in the heavens, 473 00:35:09,030 --> 00:35:12,790 and one of them they called Scorpion, 474 00:35:12,790 --> 00:35:15,310 named after that curled tail 475 00:35:15,310 --> 00:35:20,270 and the constellations that followed points along its length, 476 00:35:20,270 --> 00:35:23,830 and that is exactly the same as the constellation Scorpio 477 00:35:23,830 --> 00:35:27,510 that the Romans and the Greeks recognised. 478 00:35:27,510 --> 00:35:31,350 So these creatures found a position in the heavens 479 00:35:31,350 --> 00:35:33,150 because of that curled tail. 480 00:35:44,310 --> 00:35:46,790 Morning. 481 00:35:46,790 --> 00:35:49,670 How did you sleep? I slept like a baby. 482 00:35:51,230 --> 00:35:52,870 Really nice bit of forest. 483 00:35:52,870 --> 00:35:57,070 I was kind of lullabied to sleep at night by the tree frogs, 484 00:35:57,070 --> 00:35:59,790 bats flapping through the trees all night long, 485 00:35:59,790 --> 00:36:02,750 and then woke up this morning with the calls of the motmots. 486 00:36:04,910 --> 00:36:06,790 Is that a stingy one? 487 00:36:06,790 --> 00:36:08,030 Yeah. 488 00:36:10,350 --> 00:36:11,950 Some of them in this part of the world, 489 00:36:11,950 --> 00:36:14,470 if you get stung by them, 490 00:36:14,470 --> 00:36:18,070 you can still feel it three months later. Ow. 491 00:36:18,070 --> 00:36:20,710 Yeah. You have a shower or you get all sweaty or whatever 492 00:36:20,710 --> 00:36:25,870 and you rub yourself and the spines that are embedded deep in your flesh 493 00:36:25,870 --> 00:36:28,830 start stinging all over again. 494 00:36:28,830 --> 00:36:30,230 That would hurt. 495 00:36:35,550 --> 00:36:38,430 This morning, when we drop into Satelite, 496 00:36:38,430 --> 00:36:41,310 our camera operator Katy will be critical 497 00:36:41,310 --> 00:36:43,630 to light and record what we find. 498 00:36:45,510 --> 00:36:47,350 That's you into your main harness point, 499 00:36:47,350 --> 00:36:49,870 so when you get to the bottom, spin that until it's red, 500 00:36:49,870 --> 00:36:51,190 pop that out, 501 00:36:51,190 --> 00:36:54,030 and then just leave that at the bottom. 502 00:36:55,030 --> 00:36:58,950 It's a priority for her to use one of our precious air cylinders, 503 00:36:58,950 --> 00:37:01,870 allowing her to explore deeper with her camera. 504 00:37:03,190 --> 00:37:06,910 OK. Robbie and I will free-dive around the dark edges. 505 00:37:06,910 --> 00:37:11,070 My first deep exploratory scuba cave dive will have to wait. 506 00:37:11,070 --> 00:37:12,510 Going down. 507 00:37:12,510 --> 00:37:15,950 If Katy's camera and lighting rig can help us find a passageway... 508 00:37:15,950 --> 00:37:17,590 Gently. Mm-hmm. 509 00:37:17,590 --> 00:37:20,390 ..we'll all dive it again with full scuba gear... 510 00:37:21,710 --> 00:37:23,030 OK. 511 00:37:26,110 --> 00:37:29,470 ..but now we can finally see the giant cenote... 512 00:37:34,310 --> 00:37:35,830 ..in all its glory. 513 00:37:37,910 --> 00:37:39,310 Careful. 514 00:38:00,430 --> 00:38:02,670 Is the bottom of the rope clear? 515 00:38:02,670 --> 00:38:04,030 The rope is clear! 516 00:38:04,030 --> 00:38:05,310 Thank you. 517 00:38:05,310 --> 00:38:06,310 OK... 518 00:38:10,870 --> 00:38:12,190 Heads, look up! 519 00:38:28,070 --> 00:38:30,470 Yeah, that sounds like a good plan. 520 00:38:47,150 --> 00:38:52,230 With extra lighting, the magnitude of this cenote is becoming apparent. 521 00:39:01,030 --> 00:39:02,990 These gigantic stalactites 522 00:39:02,990 --> 00:39:06,710 have taken hundreds of thousands of years to form 523 00:39:06,710 --> 00:39:10,910 from the slow dripping of water when this cave was dry. 524 00:39:23,310 --> 00:39:28,350 Though we're searching for signs of connecting passageways, 525 00:39:28,350 --> 00:39:32,590 it's the underwater life that draws our attention. 526 00:39:32,590 --> 00:39:36,870 Everything here is evolved for life in a lightless world. 527 00:39:44,110 --> 00:39:48,150 These blind cave fish don't react to torchlight. 528 00:39:53,190 --> 00:39:57,630 Instead, these predators sense everything by vibration, 529 00:39:57,630 --> 00:39:59,190 including their prey. 530 00:40:03,550 --> 00:40:07,830 They're extremely rare but, here, there are hundreds. 531 00:40:13,310 --> 00:40:18,390 The fresh water of the cenote may be able to permeate the limestone, 532 00:40:18,390 --> 00:40:20,630 but it looks like there are no holes big enough 533 00:40:20,630 --> 00:40:22,110 for these fish to escape. 534 00:40:26,590 --> 00:40:30,070 It's a sign that this is an isolated cenote. 535 00:40:32,590 --> 00:40:34,990 All right, keep pulling. Back in two. 536 00:40:37,030 --> 00:40:39,070 And all stop. 537 00:40:39,070 --> 00:40:45,790 It looks like it's just one magnificent subterranean chamber, 538 00:40:45,790 --> 00:40:49,190 and our team were the first down there. 539 00:40:49,190 --> 00:40:50,750 That's pretty special. 540 00:40:52,230 --> 00:40:58,590 But I think if we're looking to find miles and miles of sunken cave passage, 541 00:40:58,590 --> 00:41:01,070 I think we're going to have to find somewhere else. 542 00:41:04,030 --> 00:41:09,550 It's been a huge achievement to explore a new cenote, 543 00:41:09,550 --> 00:41:13,590 but as far as passageways are concerned, it's a dead end. 544 00:41:13,590 --> 00:41:15,470 Our search goes on. 545 00:41:19,630 --> 00:41:24,350 Back in Tulum, Robbie's received some important news. 546 00:41:24,350 --> 00:41:30,110 You remember that we did the water samples at the beautiful cenote, 547 00:41:30,110 --> 00:41:33,470 you and Bernadette were diving, with the full facemasks, 548 00:41:33,470 --> 00:41:34,990 with all the percolation coming out? 549 00:41:34,990 --> 00:41:37,110 Nohoch Kiin. Yeah, Nohoch Kiin. 550 00:41:37,110 --> 00:41:39,630 We did a sample there 551 00:41:39,630 --> 00:41:44,470 and it's really, really polluted with chlorine. 552 00:41:44,470 --> 00:41:46,190 Chlorine?! Chlorine. 553 00:41:46,190 --> 00:41:49,390 But it's in the middle of the forest - how did that happen? 554 00:41:49,390 --> 00:41:50,990 It must be connected to the town, 555 00:41:50,990 --> 00:41:53,830 because that's where the chlorine comes in. 556 00:41:53,830 --> 00:41:57,910 When they pump the potable water for Tulum from the wells, 557 00:41:57,910 --> 00:42:02,350 they put chlorine in it, so any bacteria, everything would die, 558 00:42:02,350 --> 00:42:04,870 and that's the only way the chlorine could come in there, 559 00:42:04,870 --> 00:42:10,910 and we are about, as the crow flies, 7km away from town. 560 00:42:10,910 --> 00:42:15,190 So, I mean, it must have flowed through tens of kilometres of cave 561 00:42:15,190 --> 00:42:16,950 to get here from town. Yes. 562 00:42:16,950 --> 00:42:21,590 It goes like 7km as a straight line, 563 00:42:21,590 --> 00:42:25,110 and that would be probably 30km with caves, 564 00:42:25,110 --> 00:42:30,390 and the only place the pollution could come from is from town. Right. 565 00:42:30,390 --> 00:42:33,830 So what kind of levels above normal were the chlorine? 566 00:42:33,830 --> 00:42:35,830 Four times as high. 567 00:42:35,830 --> 00:42:38,710 Well, it shows that all of the waterways are connected... 568 00:42:38,710 --> 00:42:41,510 Absolutely. ..and even when they're quite a long way away from town, 569 00:42:41,510 --> 00:42:44,830 they're still receiving pollutants from people. 570 00:42:44,830 --> 00:42:47,430 That's the most important thing of our explorations now, 571 00:42:47,430 --> 00:42:49,830 that we can show this result, 572 00:42:49,830 --> 00:42:52,270 and find out the things to get, in the long run, 573 00:42:52,270 --> 00:42:55,590 protection for the aquifer and for the caves. 574 00:42:59,110 --> 00:43:00,990 This result is shocking, 575 00:43:00,990 --> 00:43:04,070 and it's all the more reason to step up our efforts 576 00:43:04,070 --> 00:43:06,190 to find new cave connections. 577 00:43:12,070 --> 00:43:16,310 Part of Robbie's special talent is studying satellite imagery... 578 00:43:20,150 --> 00:43:23,230 ..looking for subtle differences in vegetation 579 00:43:23,230 --> 00:43:26,630 or gaps in the canopy that could reveal the presence of water 580 00:43:26,630 --> 00:43:28,470 and a new cenote. 581 00:43:32,990 --> 00:43:36,030 A few months ago, he found just such a place 582 00:43:36,030 --> 00:43:39,030 and hiked there to check it out. 583 00:43:39,030 --> 00:43:41,070 It's a secret location. 584 00:43:41,070 --> 00:43:44,510 It has no name and no-one has ever dived it. 585 00:43:45,950 --> 00:43:48,990 This is the opportunity to get back on mission 586 00:43:48,990 --> 00:43:50,790 in our search for new caves. 587 00:44:08,350 --> 00:44:12,350 In the modern world, if you want to be an explorer, 588 00:44:12,350 --> 00:44:14,430 you want to be a cave diver, 589 00:44:14,430 --> 00:44:18,870 but just prepare to do a lot of carrying. 590 00:44:33,070 --> 00:44:35,310 Is this it? This is it. 591 00:44:35,310 --> 00:44:38,350 What, seriously? Seriously. 592 00:44:38,350 --> 00:44:40,750 Right in there, there's a beautiful pool of water, 593 00:44:40,750 --> 00:44:42,430 crystal clear. 594 00:44:42,430 --> 00:44:46,070 I came here once before and I did a free dive, 595 00:44:46,070 --> 00:44:48,950 just, like, with nothing, just a mask and light, 596 00:44:48,950 --> 00:44:53,190 to see if there is an opening, if there's a possible passage, 597 00:44:53,190 --> 00:44:55,630 and it looks really promising. 598 00:44:55,630 --> 00:44:58,630 Well, let's get in and have a look, shall we? Let's have a look. 599 00:45:07,190 --> 00:45:09,830 OK, everyone, watch your heads if you're coming in. 600 00:45:12,790 --> 00:45:16,950 Do you see that, the black hole back there, down there? Yeah. 601 00:45:16,950 --> 00:45:19,590 That is the entrance. That's where we want to go. 602 00:45:19,590 --> 00:45:22,830 So what's our plan here, Robbie? 603 00:45:22,830 --> 00:45:25,310 How do we go about tackling this? 604 00:45:25,310 --> 00:45:27,750 The first going in, which should be me in this case, 605 00:45:27,750 --> 00:45:31,990 is installing the guideline, so if stability goes bad, 606 00:45:31,990 --> 00:45:34,070 you only have to hold a line in your hand 607 00:45:34,070 --> 00:45:37,110 and come back the way we came in. 608 00:45:37,110 --> 00:45:39,190 Are you sure we're going to get in through there? 609 00:45:39,190 --> 00:45:43,590 Oh, yeah, we can fit through here, right there. 610 00:45:43,590 --> 00:45:46,670 From there on, I don't know what we'll find. 611 00:45:50,910 --> 00:45:54,310 That tiny passageway looks scarily tight, 612 00:45:54,310 --> 00:45:58,550 but I'm overwhelmingly drawn by what could be beyond. 613 00:46:01,270 --> 00:46:04,150 We're going to be the first ones laying our eyes 614 00:46:04,150 --> 00:46:06,310 on that new cave there. 615 00:46:08,870 --> 00:46:14,030 It's just incredible. It's a feeling you can't describe. 616 00:46:14,030 --> 00:46:18,510 Robbie, how's your half-mask and your line-cutter? 617 00:46:18,510 --> 00:46:20,750 A little on the left side, by the look of that. 618 00:46:20,750 --> 00:46:28,470 It's going to be fun to see Steve's reaction to a virgin cave. 619 00:46:28,470 --> 00:46:31,070 It'll be interesting to see how he handles that. 620 00:46:32,710 --> 00:46:39,950 Right now I've got a sense of extraordinary excitement, 621 00:46:39,950 --> 00:46:47,310 but that excitement is tinged with nervousness, you know? 622 00:46:47,310 --> 00:46:49,070 This is what all the training has been for. 623 00:46:49,070 --> 00:46:51,310 This is what it's been working up to, 624 00:46:51,310 --> 00:46:53,710 is getting in there and exploring. 625 00:46:58,470 --> 00:47:00,390 Yeah, now I just have to get my head right. 626 00:47:21,590 --> 00:47:24,110 Pouch there, and that's got a spare light in it. 627 00:47:24,110 --> 00:47:25,350 One spare light. 628 00:47:25,350 --> 00:47:27,910 I've got another spare light in here. That's OK. 629 00:47:27,910 --> 00:47:29,950 Line arrows and cookies are on your butt. 630 00:47:29,950 --> 00:47:31,430 Yeah. All good. Awesome. 631 00:47:32,870 --> 00:47:35,550 I'm running through all my mental checklists, 632 00:47:35,550 --> 00:47:37,550 and making sure I've got everything. 633 00:47:37,550 --> 00:47:40,950 What's that? Oh, do you want me to use it? 634 00:47:40,950 --> 00:47:44,030 We've now got me, 635 00:47:44,030 --> 00:47:46,350 Katy, the dive cameraperson, 636 00:47:46,350 --> 00:47:49,790 and her support diver, so four of us in this cave, 637 00:47:49,790 --> 00:47:52,750 and every single extra person that you add 638 00:47:52,750 --> 00:47:55,190 adds an extra level of complication 639 00:47:55,190 --> 00:47:57,830 and an added possibility of something going wrong. 640 00:48:01,470 --> 00:48:05,510 If something goes wrong in cave diving, it goes wrong in a big way, 641 00:48:05,510 --> 00:48:08,830 and everything happens quickly 642 00:48:08,830 --> 00:48:10,750 and can be over fast. 643 00:48:15,670 --> 00:48:18,430 OK. How can we best do this? 644 00:48:19,710 --> 00:48:23,910 We would use one third of the air to go into the cave, 645 00:48:23,910 --> 00:48:28,390 one third of the air in our tanks for the way back, 646 00:48:28,390 --> 00:48:33,110 and one third of the air for the event of an emergency. 647 00:48:34,750 --> 00:48:37,430 If anything goes wrong during that dive, 648 00:48:37,430 --> 00:48:40,710 we will call the dive, and we go straight out, 649 00:48:40,710 --> 00:48:43,110 back out to the exit, right? 650 00:48:43,110 --> 00:48:44,390 Is that good? Is that clear? 651 00:48:44,390 --> 00:48:45,710 Yeah. 652 00:48:45,710 --> 00:48:47,950 All right. Right. Let's do this. 653 00:48:47,950 --> 00:48:48,990 Lead the way. 654 00:49:08,590 --> 00:49:10,390 That's the left tank. That's the left tank? 655 00:49:10,390 --> 00:49:12,190 That should be right? This is the left tank. 656 00:49:12,190 --> 00:49:14,030 That's the left tank. That's the right. 657 00:49:18,430 --> 00:49:19,510 Yep. 658 00:49:27,470 --> 00:49:30,030 All right, everybody happy? 659 00:49:30,030 --> 00:49:32,030 Can we go? Are you ready? 660 00:49:32,030 --> 00:49:33,550 Happy as I'll ever be. 661 00:49:33,550 --> 00:49:36,110 Marty? Let's go. Katy? Yeah. 662 00:49:36,110 --> 00:49:37,710 All right, then, let's do this. 663 00:50:29,150 --> 00:50:31,550 Katy, we are calling the dive and going up! 664 00:50:34,110 --> 00:50:39,550 HEAVY BREATHING 665 00:50:54,110 --> 00:50:57,430 That was proper sketchy. 666 00:50:57,430 --> 00:51:00,230 What happened? 667 00:51:00,230 --> 00:51:02,230 I didn't see anything. 668 00:51:02,230 --> 00:51:07,110 No. Just absolute zero visibility. 669 00:51:07,110 --> 00:51:08,750 That wasn't good. 670 00:51:14,070 --> 00:51:15,710 So here's what I'm going to do. 671 00:51:15,710 --> 00:51:18,830 I'll go back down there, I'll find my reel, 672 00:51:18,830 --> 00:51:21,350 and then I'll come back to get you guys. 673 00:51:24,630 --> 00:51:28,190 Robbie is going alone to check the lifeline is still in place. 674 00:51:30,710 --> 00:51:34,750 As dive leader, it's his call whether we make a second attempt 675 00:51:34,750 --> 00:51:36,350 to push through the silt cloud. 676 00:51:37,390 --> 00:51:40,470 Was it disorientating quite quickly? 677 00:51:40,470 --> 00:51:43,310 Super disorientating. 678 00:51:43,310 --> 00:51:46,750 It's probably the thing, more than anything else I've ever done, 679 00:51:46,750 --> 00:51:49,990 that makes you want to panic quicker. 680 00:51:49,990 --> 00:51:51,550 I'm not a panicky person, 681 00:51:51,550 --> 00:51:54,430 but you just feel your heartbeat just start to go up 682 00:51:54,430 --> 00:51:59,070 and your breathing start to go up, and the mist descends. 683 00:52:10,870 --> 00:52:12,910 All good? All good. 684 00:52:12,910 --> 00:52:17,030 Me, Steve, Katy, Marty... 685 00:52:17,030 --> 00:52:20,110 You guys, please keep your feet still, all right? 686 00:52:20,110 --> 00:52:21,710 Don't move too much, 687 00:52:21,710 --> 00:52:24,310 because that's what silted out the whole place in the first place. 688 00:52:24,310 --> 00:52:25,510 Right? 689 00:52:25,510 --> 00:52:27,350 Keep the line in your hand. 690 00:52:30,790 --> 00:52:31,750 OK. 691 00:52:32,950 --> 00:52:38,950 We're going in again, to try to push through that silt cloud 692 00:52:38,950 --> 00:52:41,350 and see what's on the other side. 693 00:52:42,790 --> 00:52:45,230 Steve, do you copy? Steve? 694 00:52:46,510 --> 00:52:47,870 Yeah, I can hear you. 695 00:52:49,310 --> 00:52:51,670 I still have zero visibility here. 696 00:52:51,670 --> 00:52:54,150 I'm just keeping a really good hold on the line. 697 00:52:56,630 --> 00:52:59,990 That's perfect. I hear you loud and clear. 698 00:52:59,990 --> 00:53:01,190 Say again? 699 00:53:02,630 --> 00:53:04,750 Steve, do you still copy? Steve? 700 00:53:11,390 --> 00:53:14,070 Nah, now they're beyond the abilities 701 00:53:14,070 --> 00:53:16,270 of this communication system. 702 00:53:16,270 --> 00:53:18,270 Who knows how far inside they are right now? 703 00:53:18,270 --> 00:53:20,550 We have no way to know until they come back out. 704 00:53:23,390 --> 00:53:26,710 Ugh, it's zero visibility. 705 00:53:26,710 --> 00:53:28,910 Just squeezing myself in... 706 00:53:34,710 --> 00:53:37,430 I can see Robbie's torch ahead of me. 707 00:53:44,350 --> 00:53:47,590 I think the water may be starting to clear a little. 708 00:53:49,630 --> 00:53:50,710 Yes! 709 00:53:53,110 --> 00:53:55,510 The visibility's starting to open out! 710 00:54:08,910 --> 00:54:10,870 What an experience! 711 00:54:12,590 --> 00:54:14,190 Absolutely no idea... 712 00:54:17,630 --> 00:54:20,270 ..what's off there in the darkness. 713 00:54:40,830 --> 00:54:42,830 Oh, this is tight. 714 00:54:45,470 --> 00:54:47,310 I'm totally not built for this. 715 00:55:05,390 --> 00:55:09,110 We're several hundred metres in, 716 00:55:09,110 --> 00:55:12,670 and we might as well be on the surface of the moon. 717 00:55:14,750 --> 00:55:18,990 It's just essential that nothing goes wrong now. 718 00:55:25,510 --> 00:55:27,630 Robbie seems like he's found another lead. 719 00:55:52,110 --> 00:55:54,710 This is absolutely magical. 720 00:56:00,790 --> 00:56:03,910 The formations are just dazzling. 721 00:56:16,350 --> 00:56:21,990 Absolutely endless amounts of stalagmites and stalactites. 722 00:56:21,990 --> 00:56:27,270 They were formed here when this was dry cave, 723 00:56:27,270 --> 00:56:31,910 and the thought that we're the first people ever to see them 724 00:56:31,910 --> 00:56:33,630 is almost beyond belief. 725 00:56:33,630 --> 00:56:35,390 It's totally overwhelming. 726 00:57:01,670 --> 00:57:04,230 In this first phase of the expedition, 727 00:57:04,230 --> 00:57:07,270 we've explored new cenotes 728 00:57:07,270 --> 00:57:09,870 and we've documented new passageways. 729 00:57:16,230 --> 00:57:19,670 Mapping this vast web of freshwater cenotes 730 00:57:19,670 --> 00:57:21,590 will help scientists better understand 731 00:57:21,590 --> 00:57:24,110 how far pollution is spreading. 732 00:57:28,870 --> 00:57:33,070 Protecting this fragile environment and its precious resource... 733 00:57:33,070 --> 00:57:36,390 STEVE SHOUTS JOYFULLY 734 00:57:36,390 --> 00:57:38,590 ..should now be a top priority. 735 00:57:40,150 --> 00:57:42,190 Robbie, thank you so much. 736 00:57:42,190 --> 00:57:43,790 ROBBIE LAUGHS 737 00:57:43,790 --> 00:57:46,350 That was... That was good. ..unbelievable. 738 00:57:53,590 --> 00:57:57,710 Next time, we push further into the Yucatan caves 739 00:57:57,710 --> 00:57:59,670 on the trail of the Maya... 740 00:57:59,670 --> 00:58:01,950 We've got a long, long way to go. 741 00:58:01,950 --> 00:58:04,430 ..uncovering ancient artefacts, 742 00:58:04,430 --> 00:58:07,150 human remains and sinister secrets... 743 00:58:07,150 --> 00:58:09,030 It is the stuff of nightmares. 744 00:58:09,030 --> 00:58:12,470 ..and I face my most terrifying underwater challenge yet. 745 00:58:14,910 --> 00:58:16,270 HE SCREAMS 59123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.