All language subtitles for Trials of Life 09of12 Friends and Rivals 720p BluRay x264 DTS GOTEi MVGroup

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,627 --> 00:01:24,699 Eagles lead lonely lives. 2 00:01:24,867 --> 00:01:28,860 This one, flying over the gaunt mountains of northern Scotland, 3 00:01:29,027 --> 00:01:33,020 may spend days without seeing another of its own kind. 4 00:01:42,787 --> 00:01:47,224 In spring, when a pair are raising one or, at the most, two chicks, 5 00:01:47,387 --> 00:01:50,663 young rabbits and birds are not difficult to find. 6 00:01:50,827 --> 00:01:53,978 But now, late in the year, food is scarce, 7 00:01:54,147 --> 00:01:58,060 and there's barely enough on this bleak hillside to support a pair. 8 00:01:58,227 --> 00:02:02,425 The chicks had to leave to find hillsides of their own. 9 00:02:12,347 --> 00:02:16,135 So an eagle doesn't have to deal with the problems that face 10 00:02:16,307 --> 00:02:20,664 and can even dominate the lives of more sociable animals. 11 00:02:43,267 --> 00:02:48,466 Unlike the lonely eagle, many animals live in groups. 12 00:02:48,627 --> 00:02:50,822 But that inevitably causes problems. 13 00:02:50,987 --> 00:02:53,137 How do you get on with your friends and, 14 00:02:53,307 --> 00:02:57,664 more particularly, your rivals, without continual squabbles? 15 00:02:57,827 --> 00:03:03,106 There's another big bird in these Scottish skies, bigger even than the golden eagle. 16 00:03:03,267 --> 00:03:08,057 It comes here in the autumn and then it forms large flocks. 17 00:03:11,027 --> 00:03:16,306 Hooper swans, coming in to land after a 1,000-mile journey from Iceland. 18 00:03:16,467 --> 00:03:20,016 There the winter will be dark and bitterly cold, 19 00:03:20,187 --> 00:03:22,985 and the birds have flown down to spend the winter here 20 00:03:23,147 --> 00:03:26,298 in the milder conditions of Scotland. 21 00:03:48,547 --> 00:03:54,258 Suitable stretches of water, secluded, with plenty of vegetation around to eat, are few, 22 00:03:54,427 --> 00:03:57,100 and this loch will soon be crowded. 23 00:03:58,467 --> 00:04:02,255 Some of the arrivals are young birds travelling by themselves 24 00:04:02,427 --> 00:04:04,895 who have yet to find a mate. 25 00:04:07,827 --> 00:04:13,106 The next few months will be their opportunity to form partnerships that will last a lifetime. 26 00:04:14,427 --> 00:04:19,182 Most are families, pairs with their six-month-old cygnets hatched in Iceland. 27 00:04:19,347 --> 00:04:22,259 They will stay together until the next spring. 28 00:04:30,347 --> 00:04:35,057 They proclaim their arrival with a clear challenge to those already here. 29 00:04:35,227 --> 00:04:38,458 They, too, intend to claim a place on the lake. 30 00:04:49,587 --> 00:04:52,863 The male fights most of the necessary battles. 31 00:04:53,027 --> 00:04:55,541 But his mate always backs him up, 32 00:04:55,707 --> 00:05:00,337 and the pair celebrates a successful skirmish with an ecstatic triumph ceremony. 33 00:05:12,707 --> 00:05:15,346 There's a clear pattern to these encounters. 34 00:05:15,507 --> 00:05:18,943 Pairs consistently win against singletons. 35 00:05:20,187 --> 00:05:26,103 But the most dominant and successful of all are the families: mother, father and cygnets. 36 00:05:26,267 --> 00:05:30,545 This is a particularly powerful one. It has four young. 37 00:05:38,147 --> 00:05:43,016 Singletons or even pairs who come too close are quickly seen off. 38 00:05:46,187 --> 00:05:49,736 The cygnets enthusiastically join in the triumph ceremonies. 39 00:05:49,907 --> 00:05:55,027 As long as they stay close to their parents, they will be treated with respect by other birds. 40 00:05:55,187 --> 00:05:58,463 But if they stray, they will be shown no mercy. 41 00:06:13,227 --> 00:06:17,015 The parents will fight others on behalf of their young. 42 00:06:24,867 --> 00:06:27,904 The cygnets will stay with their parents until the spring 43 00:06:28,067 --> 00:06:32,822 when they'll be strong enough to fight their own battles. 44 00:06:32,987 --> 00:06:35,740 In the meantime, other members of the flock 45 00:06:35,907 --> 00:06:39,582 come to recognise and respect the most powerful families 46 00:06:39,747 --> 00:06:42,420 and avoid confrontations where they can. 47 00:06:42,587 --> 00:06:45,579 An apparent peace breaks out on the lake. 48 00:07:04,867 --> 00:07:08,223 0ther swans give the family a wide berth. 49 00:07:08,387 --> 00:07:12,062 The cygnets can now swim and feed without arguments. 50 00:07:19,427 --> 00:07:23,943 But not all seniorities are settled in such a straightforward way, 51 00:07:24,107 --> 00:07:26,496 particularly within groups. 52 00:07:37,547 --> 00:07:42,416 Chickens, when allowed to range freely in a farmyard, as these are, 53 00:07:42,587 --> 00:07:46,136 form themselves into small, tightly organised 54 00:07:46,307 --> 00:07:49,026 and remarkably stable groups. 55 00:07:49,187 --> 00:07:53,100 Usually there's a cockerel and then a number of hens around him, 56 00:07:53,267 --> 00:07:57,658 and maybe one or two other cockerels on the sidelines. 57 00:07:57,827 --> 00:07:59,818 0ne of the first studies ever made 58 00:07:59,987 --> 00:08:03,138 to find out how animals organise themselves in groups 59 00:08:03,307 --> 00:08:06,299 was done with a group of chickens like this. 60 00:08:07,507 --> 00:08:13,059 If there are ten or less in the group, then every bird knows every other individually. 61 00:08:13,227 --> 00:08:16,458 They move in a flock, scratching around for whatever they can get, 62 00:08:16,627 --> 00:08:18,857 apparently harmoniously. 63 00:08:19,027 --> 00:08:25,705 But if I give them something they really like, then they reveal their true competitive nature. 64 00:08:25,867 --> 00:08:27,858 Watch this. 65 00:08:31,707 --> 00:08:35,063 This pale hen is particularly aggressive. 66 00:08:35,227 --> 00:08:37,536 If she doesn't get to the food first, 67 00:08:37,707 --> 00:08:41,495 she'll peck those who do so until they give way to her. 68 00:08:50,067 --> 00:08:52,979 This dark hen behaves in the same way 69 00:08:53,147 --> 00:08:58,175 and pecks everyone except the fierce pale hen, whom she avoids. 70 00:09:12,627 --> 00:09:15,460 The result of these skirmishes is a peck order, 71 00:09:15,627 --> 00:09:19,859 a line of seniority in which each bird knows its place. 72 00:09:20,027 --> 00:09:24,896 Should the lowliest hen at the bottom of the peck order find a coveted morsel first, 73 00:09:25,067 --> 00:09:29,777 she'll be chased and harried by all the others until she gives it up. 74 00:09:30,707 --> 00:09:33,062 Clearly, all hens are not equal. 75 00:09:33,227 --> 00:09:37,539 Dominant ones hand out the punishment, junior ones get henpecked. 76 00:09:37,707 --> 00:09:42,178 But for most of the time, the relationships between them seem very friendly, 77 00:09:42,347 --> 00:09:45,544 and the flock leads a quiet and productive life. 78 00:09:45,707 --> 00:09:49,495 It's the same with the cockerels. They, too, avoid confrontation. 79 00:09:49,667 --> 00:09:54,661 But every now and again, the senior cockerel has to remind the junior who is boss, 80 00:09:54,827 --> 00:09:59,503 just in case they get it into their heads that they want to steal his crown. 81 00:10:08,347 --> 00:10:10,736 (C0CKEREL CR0WS) 82 00:10:12,867 --> 00:10:15,540 Such peck orders occur in the wild as well. 83 00:10:15,707 --> 00:10:19,097 A group of caciques has established a colony high in a tree 84 00:10:19,267 --> 00:10:22,418 overlooking the Manu River in Peru. 85 00:10:23,227 --> 00:10:27,618 The males established who was senior to whom early in the breeding season 86 00:10:27,787 --> 00:10:30,984 with a series of disputes that none has forgotten. 87 00:10:31,147 --> 00:10:35,140 And those now determine who will get the pick of any food around 88 00:10:35,307 --> 00:10:39,937 and, more importantly, who will consort with a female when she's ready to mate. 89 00:10:48,747 --> 00:10:53,104 The males compete for the right to display beside the clustered nests 90 00:10:53,267 --> 00:10:57,260 which were built and are occupied by individual females alone. 91 00:11:00,347 --> 00:11:04,135 A subordinate male will always give way to a dominant one, 92 00:11:04,307 --> 00:11:06,696 just as chickens do in a farmyard. 93 00:11:06,867 --> 00:11:12,225 It's a waste of energy to go on fighting the same battles when the outcome is the same. 94 00:11:12,387 --> 00:11:14,855 The juniors snatch a mating if they can, 95 00:11:15,027 --> 00:11:19,020 but they may not succeed unless they move up in the rankings. 96 00:11:19,187 --> 00:11:24,819 So why do caciques put up with the tensions of social living, rather than going it alone? 97 00:11:24,987 --> 00:11:28,457 The reason becomes clear when the colony is threatened. 98 00:11:28,627 --> 00:11:31,699 A toucan, an avid eater of eggs and chicks. 99 00:11:34,747 --> 00:11:38,342 A single cacique is unlikely to deter a toucan. 100 00:11:38,507 --> 00:11:43,262 But all the members of the colony together, with their differences forgotten, 101 00:11:43,427 --> 00:11:45,895 can mount a highly effective defence. 102 00:11:56,187 --> 00:11:58,462 This nest is empty. 103 00:12:00,267 --> 00:12:02,462 But this one isn't. 104 00:12:14,467 --> 00:12:17,937 A capuchin monkey, another most determined raider. 105 00:12:27,827 --> 00:12:33,424 So even subordinates in this community have a better chance of producing surviving chicks 106 00:12:33,587 --> 00:12:38,377 than if they were to nest in isolation with no effective defence against raiders. 107 00:12:40,347 --> 00:12:43,020 Lions, too, live in groups. 108 00:12:43,187 --> 00:12:47,305 The lionesses form the core of the pride. There may be a dozen or so, 109 00:12:47,467 --> 00:12:52,495 all of them closely related, mothers and daughters, sisters and aunts. 110 00:12:53,947 --> 00:12:57,906 And it's the lionesses that do most of the hunting. 111 00:13:09,467 --> 00:13:13,699 The two or three males, often brothers, fought as a team 112 00:13:13,867 --> 00:13:16,859 to drive off their predecessors and join the pride. 113 00:13:17,027 --> 00:13:20,258 They will fight again if newcomers try to displace them. 114 00:13:20,427 --> 00:13:23,146 But, most of the time, they have a peaceful life. 115 00:13:26,587 --> 00:13:30,865 Living in groups, for the lions, brings several advantages. 116 00:13:31,027 --> 00:13:36,021 For one thing, they can tackle large, powerful prey, such as buffalo. 117 00:13:37,187 --> 00:13:41,180 These huge animals are three times the weight of a lion. 118 00:13:41,347 --> 00:13:45,943 A single hunter would be very unlikely to tackle a healthy adult buffalo. 119 00:13:46,107 --> 00:13:50,385 It simply wouldn't have the weight and strength to bring one down, 120 00:13:50,547 --> 00:13:53,266 and it might well get injured in the attempt. 121 00:13:53,427 --> 00:13:56,817 But a pride, working together, has a chance. 122 00:14:00,227 --> 00:14:05,221 A preliminary chase serves to get the measure of the quarry and to isolate an individual. 123 00:14:05,387 --> 00:14:09,380 If one seems weaker than the rest, it will become the target. 124 00:14:30,467 --> 00:14:32,458 The lions attack. 125 00:14:49,827 --> 00:14:54,139 Despite the numbers pinning it down, the buffalo is still dangerous. 126 00:15:10,747 --> 00:15:14,296 It's finally killed and the feasting begins. 127 00:15:22,187 --> 00:15:28,057 What about seniority and rank in this group? There's little squabbling or fighting. 128 00:15:28,227 --> 00:15:31,219 This kill has produced such a huge quantity of meat 129 00:15:31,387 --> 00:15:34,265 that there is more than enough for everyone. 130 00:15:34,427 --> 00:15:38,466 So those who haven't got a place at the carcass amiably await their turn. 131 00:15:46,667 --> 00:15:48,658 And that is just as well. 132 00:15:48,827 --> 00:15:52,183 Such lethally armed hunters as these brothers and sisters 133 00:15:52,347 --> 00:15:55,783 could easily kill one another if a dispute became violent. 134 00:15:55,947 --> 00:15:59,701 0nly in very hard times, when the pride is extremely hungry, 135 00:15:59,867 --> 00:16:03,576 will issues of priority be settled by fighting. 136 00:16:12,867 --> 00:16:15,062 Lions, cooperating in prides, 137 00:16:15,227 --> 00:16:19,186 dominate the harsh and ruthless world of the African plains. 138 00:16:19,347 --> 00:16:22,384 And the secret of that success is their cooperation. 139 00:16:22,547 --> 00:16:25,459 When they work together, no other hunters can match them. 140 00:16:25,627 --> 00:16:29,779 This cooperation extends into other parts of their lives as well. 141 00:16:29,947 --> 00:16:32,541 The lionesses nurture their cubs as a team, 142 00:16:32,707 --> 00:16:38,339 taking turns to guard them and even, on occasion, suckling one another's infants. 143 00:16:40,667 --> 00:16:44,819 Baboons live in even bigger groups, up to 150 or so. 144 00:16:45,507 --> 00:16:48,977 This gives their young, who are defenceless for several years, 145 00:16:49,147 --> 00:16:52,139 the protection that comes from such numbers. 146 00:16:54,867 --> 00:16:57,222 This troop in Kenya is waking up, 147 00:16:57,387 --> 00:17:02,745 having spent the night in the relative safety of its regular sleeping cliff. 148 00:17:09,347 --> 00:17:14,137 Within a baboon troop, there's a fine balance between friendship and rivalry. 149 00:17:14,307 --> 00:17:20,143 Like lions, their societies consist largely of closely related mothers and their young, 150 00:17:20,307 --> 00:17:24,937 and it's the adult females who largely control affairs. 151 00:17:31,347 --> 00:17:33,907 The powerful males are all outsiders 152 00:17:34,067 --> 00:17:38,982 who only gained acceptance to the troop by making friends with one or more females. 153 00:17:39,147 --> 00:17:43,186 Grooming is one way that they established such bonds. 154 00:17:46,107 --> 00:17:48,826 Taking charge of a female's baby is another. 155 00:17:48,987 --> 00:17:52,138 A ferocious male can treat an infant with great tenderness, 156 00:17:52,307 --> 00:17:57,427 which is the more remarkable when you consider he may not even be the father. 157 00:18:02,147 --> 00:18:07,096 In baboon society, a social favour like this will be remembered by the mother 158 00:18:07,267 --> 00:18:10,020 and may improve the male's friendship with her 159 00:18:10,187 --> 00:18:14,465 and the likelihood of him fathering her next baby. 160 00:18:16,307 --> 00:18:20,095 Males consolidate such relationships by encouraging females 161 00:18:20,267 --> 00:18:23,225 to join them for a careful grooming. 162 00:18:26,667 --> 00:18:30,455 Encounters with rival males, however, must be handled carefully. 163 00:18:30,627 --> 00:18:34,336 Lip smacking here is a gesture of appeasement. 164 00:18:35,027 --> 00:18:41,375 Males pull other strange faces to act as clear come-on signals to passing females. 165 00:18:57,307 --> 00:18:59,775 Meetings can serve several functions. 166 00:18:59,947 --> 00:19:02,745 Seniorities and friendships are reaffirmed. 167 00:19:02,907 --> 00:19:07,185 Babies begin to learn the complex language of smells, gestures 168 00:19:07,347 --> 00:19:10,225 and the importance of social relationships. 169 00:19:10,987 --> 00:19:15,663 By caring for an infant, a male demonstrates his commitment to its mother. 170 00:19:15,827 --> 00:19:19,217 And the babies, playing together, learn about making friends, 171 00:19:19,387 --> 00:19:24,507 as they must if they're to achieve a good social position later in life. 172 00:19:33,867 --> 00:19:37,985 This babysitter misses the chance of making friends with a passing female 173 00:19:38,147 --> 00:19:40,661 because he's surrounded by jealous males. 174 00:19:40,827 --> 00:19:44,137 If he had abandoned the baby, there might have been a squabble. 175 00:19:44,307 --> 00:19:48,300 As long as he holds onto it, he will be left alone by his rivals. 176 00:19:48,467 --> 00:19:50,935 But he has plenty of other opportunities. 177 00:19:51,107 --> 00:19:55,578 Being a good father figure makes a male a great favourite with the females. 178 00:20:16,667 --> 00:20:19,181 A young female passes the time of day, 179 00:20:19,347 --> 00:20:22,783 but she's not sexually receptive and he's busy. 180 00:20:27,067 --> 00:20:32,505 In this complex society, social tensions can easily lead to conflict. 181 00:20:33,987 --> 00:20:37,457 When a female is threatened and pursued by one male, 182 00:20:37,627 --> 00:20:42,542 she'll seek out another who is a regular ally and cling to him for support. 183 00:20:46,707 --> 00:20:49,619 With a friend to help her, she's now safe, 184 00:20:49,787 --> 00:20:54,861 and, between them, some hard staring is enough to see off the aggressor. 185 00:21:13,627 --> 00:21:19,224 For baboons, it's not how big you are but who you know that counts. 186 00:21:29,947 --> 00:21:33,303 Arguments and squabbles between adult animals 187 00:21:33,467 --> 00:21:38,097 striving to maintain their position within their community are common enough. 188 00:21:38,267 --> 00:21:42,897 But acts of assistance, in which one adult animal goes to the aid of another 189 00:21:43,067 --> 00:21:47,140 that's got itself into difficulties, these are much rarer. 190 00:21:47,307 --> 00:21:52,461 But this sort of behaviour does seem to occur regularly in one species of animal, 191 00:21:52,627 --> 00:21:56,700 a colony of which is living in this hollow tree. 192 00:21:57,307 --> 00:22:00,538 It's not an animal that might immediately come to mind 193 00:22:00,707 --> 00:22:06,145 as an example of a caring, unselfish creature, but that, apparently, is what it is. 194 00:22:14,547 --> 00:22:18,745 0n this pile of droppings there are flecks of congealed blood, 195 00:22:19,507 --> 00:22:22,897 a characteristic sign of vampire bats. 196 00:22:23,947 --> 00:22:27,144 And the colony itself is roosting above me. 197 00:22:28,347 --> 00:22:32,704 These bats, all females, habitually roost as a group. 198 00:22:32,867 --> 00:22:37,418 If they move elsewhere, they will stick together and hang in the same arrangement. 199 00:22:37,587 --> 00:22:40,181 Most are related, although by no means all. 200 00:22:40,347 --> 00:22:43,817 But every bat knows her regular companions well. 201 00:22:44,587 --> 00:22:47,181 At night, they fly off to look for blood. 202 00:22:50,787 --> 00:22:53,938 A donkey is a favourite target. 203 00:22:54,107 --> 00:22:59,625 0ne lands on its shoulder and shaves a slice of skin without the donkey even noticing. 204 00:23:00,467 --> 00:23:02,856 Another goes for its ear. 205 00:23:04,387 --> 00:23:08,938 The bat's saliva contains an ingredient that prevents blood from clotting, 206 00:23:09,107 --> 00:23:12,019 and it flows freely from the wound they make. 207 00:23:15,707 --> 00:23:18,505 A third bat tries a different point of attack. 208 00:23:30,467 --> 00:23:32,935 (D0NKEY BRAYS) 209 00:23:42,667 --> 00:23:45,465 The bat on the ground still hasn't got a hold, 210 00:23:45,627 --> 00:23:48,903 but it's very hungry and it makes one last attempt. 211 00:23:50,267 --> 00:23:53,020 But, no, she won't feed tonight. 212 00:23:54,907 --> 00:23:58,900 0n returning to the roost, she hangs up beside an old friend. 213 00:24:01,427 --> 00:24:05,943 She turns to her neighbour and licks her face repeatedly, begging for food. 214 00:24:06,107 --> 00:24:10,498 If she goes hungry for more than a day or two, she will die. 215 00:24:11,267 --> 00:24:14,782 But her friend regurgitates enough life-giving blood 216 00:24:14,947 --> 00:24:17,461 to keep her going until the following day. 217 00:24:23,027 --> 00:24:26,099 0n another night, the situation may be reversed, 218 00:24:26,267 --> 00:24:30,818 and the bat that is receiving now will repay the gift if it's needed. 219 00:24:30,987 --> 00:24:35,503 But cheats, bats that refuse to give to a neighbour who once helped them, 220 00:24:35,667 --> 00:24:39,660 will quickly be detected and, in consequence, may never be helped again. 221 00:24:39,827 --> 00:24:44,821 So, for a vampire, it pays to help your neighbours, whether they're related or not. 222 00:24:44,987 --> 00:24:47,501 Look after them and they will look after you. 223 00:24:48,867 --> 00:24:51,586 Such mutual assistance is much more common 224 00:24:51,747 --> 00:24:54,944 among communities whose members are closely related. 225 00:24:55,107 --> 00:24:58,099 Dwarf mongooses live in groups of a dozen or so 226 00:24:58,267 --> 00:25:00,861 in the tunnels of old overgrown termite hills, 227 00:25:01,027 --> 00:25:05,020 and most of them are the children of one breeding pair. 228 00:25:17,147 --> 00:25:22,585 This is the old female. While she is alive, no other female here will breed. 229 00:25:22,747 --> 00:25:25,261 And this is her mate, the old male. 230 00:25:40,787 --> 00:25:43,255 They feed almost entirely on insects 231 00:25:43,427 --> 00:25:46,897 which they scratch out of the ground and from rotten logs. 232 00:25:47,067 --> 00:25:52,061 Every day the troop goes out to collect them. It's a very time-consuming business. 233 00:26:08,467 --> 00:26:10,935 A nice, big, crunchy beetle. 234 00:26:25,027 --> 00:26:27,541 But digging like this has its perils. 235 00:26:27,707 --> 00:26:31,700 With your head in a hole, you can't see if an enemy approaches, 236 00:26:31,867 --> 00:26:35,701 and with your rump in the air, you're dangerously exposed. 237 00:26:37,507 --> 00:26:42,262 So while some hunt, other members of the colony are on guard duty. 238 00:26:43,547 --> 00:26:47,017 These sentinels, usually males, but sometimes females, 239 00:26:47,187 --> 00:26:49,462 will get their turn to feed in due course. 240 00:26:51,627 --> 00:26:54,141 The youngest babies are now coming out. 241 00:27:05,507 --> 00:27:10,103 Their mother can't always be with them. She has to spend much of her time feeding. 242 00:27:10,267 --> 00:27:14,260 Junior members of the colony take turns to babysit. 243 00:27:24,387 --> 00:27:28,096 0ne or two of these babysitters may replace the old breeders one day, 244 00:27:28,267 --> 00:27:31,703 but, for now, the best they can do is to serve the colony. 245 00:27:31,867 --> 00:27:34,904 In doing so, they may promote their own genetic line, 246 00:27:35,067 --> 00:27:37,786 for the nurses are often the older sisters of the babies 247 00:27:37,947 --> 00:27:43,146 who carry as many of their genes as their own young would. 248 00:27:51,147 --> 00:27:54,822 A martial eagle, a most dangerous enemy. 249 00:27:59,187 --> 00:28:02,816 The sentinels keep a close eye on it to see if it's coming their way. 250 00:28:02,987 --> 00:28:05,581 If it does, they will whistle an alarm signal. 251 00:28:06,507 --> 00:28:08,498 (WHISTLING) 252 00:28:37,587 --> 00:28:42,422 The nurses groom their charges, play with them and catch insects for them. 253 00:28:42,587 --> 00:28:47,581 Though they have never been pregnant, they may even come into milk and suckle them. 254 00:28:51,667 --> 00:28:56,536 By the middle of the day, it's very hot and many of the group need a snooze. 255 00:28:56,707 --> 00:28:59,221 And it's safe for them to drop off 256 00:28:59,387 --> 00:29:02,777 because some members of the family are still on guard. 257 00:29:08,187 --> 00:29:12,703 So, by taking turns to help out and waiting for a chance to breed, 258 00:29:12,867 --> 00:29:16,860 the mongooses are able to survive and continue their family line 259 00:29:17,027 --> 00:29:19,621 where as pairs they would surely fail. 260 00:29:23,667 --> 00:29:28,741 0ne mammal has taken this specialisation within the community to an extreme. 261 00:29:29,547 --> 00:29:33,745 Just how extreme hasn't been appreciated until quite recently. 262 00:29:33,907 --> 00:29:37,502 That's hardly surprising, because the most anyone normally sees 263 00:29:37,667 --> 00:29:40,465 of this amazing creature is no more than this. 264 00:29:58,587 --> 00:30:04,503 It's a powerful and industrious digger that spends its entire life underground. 265 00:30:04,667 --> 00:30:06,942 A naked mole rat. 266 00:30:07,587 --> 00:30:10,943 These creatures live in highly inbred groups of 80 or more 267 00:30:11,107 --> 00:30:15,817 and feed on the gigantic underground tubers developed by some desert plants 268 00:30:15,987 --> 00:30:18,547 as a way of storing food and water. 269 00:30:18,707 --> 00:30:22,222 But they have no way of knowing where these tubers are. 270 00:30:22,387 --> 00:30:26,778 All they can do is dig away and hope they will eventually bump into one. 271 00:30:26,947 --> 00:30:29,541 So the colony is perpetually tunnelling. 272 00:30:35,667 --> 00:30:38,704 Digging in this hard ground requires teamwork. 273 00:30:38,867 --> 00:30:44,100 Some workers, at the front end of the tunnel, gnaw into the baked earth. 274 00:30:44,267 --> 00:30:48,101 A mole rat's lips close behind the long, curved front teeth, 275 00:30:48,267 --> 00:30:51,862 so that it doesn't get any of the earth into its mouth. 276 00:30:57,627 --> 00:31:01,540 0ther team members, behind, kick the soil back along the tunnel 277 00:31:01,707 --> 00:31:05,382 until it reaches one of the surface exits. 278 00:31:06,587 --> 00:31:10,705 It's so unvaryingly hot here that the mole rats need no fur. 279 00:31:10,867 --> 00:31:14,542 Because they're hardly ever in the light, eyes are of little use, 280 00:31:14,707 --> 00:31:20,418 and they're virtually blind, so they run backwards and forwards like tube trains. 281 00:31:27,227 --> 00:31:30,025 Not all the mole rats dig. 282 00:31:30,187 --> 00:31:35,307 A few, a little bigger than the tunnellers, spend most of their time lazing about 283 00:31:35,467 --> 00:31:38,106 in a large central chamber. 284 00:31:43,867 --> 00:31:45,858 These are soldiers. 285 00:31:46,027 --> 00:31:51,021 Some are male, some female. And they're saving their energies for an emergency. 286 00:31:51,187 --> 00:31:53,178 And here comes one. 287 00:32:01,707 --> 00:32:05,336 A snake has found its way down one of those exit holes. 288 00:32:06,987 --> 00:32:12,698 The workers flee in front of it, squeaking with alarm to rouse the soldiers. 289 00:32:22,707 --> 00:32:24,698 With those formidable teeth, 290 00:32:24,867 --> 00:32:28,177 the soldiers are capable of stabbing the snake to death, 291 00:32:28,347 --> 00:32:30,815 and they block the tunnel. 292 00:32:38,107 --> 00:32:40,302 (SQUEAKING) 293 00:32:47,867 --> 00:32:50,017 Reinforcements arrive. 294 00:32:57,747 --> 00:33:00,784 The snake thinks better of it. 295 00:33:03,267 --> 00:33:07,658 The mother of the colony, the queen, is the only breeding female. 296 00:33:07,827 --> 00:33:10,864 She gives birth to a dozen or so young at a time 297 00:33:11,027 --> 00:33:14,144 and produces a new litter every 13 weeks. 298 00:33:14,307 --> 00:33:17,504 And she may live for 12 or 13 years. 299 00:33:28,307 --> 00:33:32,095 The father of the brood is one or other of the two oldest soldiers. 300 00:33:32,267 --> 00:33:34,906 But he's not as long-lived as the queen. 301 00:33:35,067 --> 00:33:39,106 A year or two of sexual activity seems to exhaust him and he dies. 302 00:33:39,267 --> 00:33:43,226 His place will be taken by another senior soldier. 303 00:33:48,467 --> 00:33:50,856 All these babies will become tunnellers. 304 00:33:51,027 --> 00:33:53,860 Some will later graduate to being soldiers, 305 00:33:54,027 --> 00:33:58,862 but none of the females, while the queen lives, will become sexually mature. 306 00:33:59,027 --> 00:34:01,018 Why? 307 00:34:02,067 --> 00:34:07,505 The colony has a communal latrine, used by all, including the queen. 308 00:34:07,667 --> 00:34:13,264 The workers, when they visit it, deliberately anoint their naked skin with its contents. 309 00:34:13,427 --> 00:34:18,501 This gives them the colony's odour, so they are recognised and accepted by all. 310 00:34:18,667 --> 00:34:23,297 But in doing that, they may commit themselves to a life of sterility, 311 00:34:23,467 --> 00:34:25,856 for the queen's urine contains a substance 312 00:34:26,027 --> 00:34:30,305 that helps to suppress the development of ovaries in others. 313 00:34:34,467 --> 00:34:40,019 The supply of the fertility suppressant will continue as long as the queen lives. 314 00:34:40,187 --> 00:34:44,180 0nly when she dies will one of the female soldiers mature sexually 315 00:34:44,347 --> 00:34:46,736 and succeed to the throne. 316 00:34:49,107 --> 00:34:53,737 The queen spends most of her life in the chamber surrounded by her soldiers. 317 00:34:53,907 --> 00:34:56,421 She doesn't dig. She doesn't fight. 318 00:34:56,587 --> 00:35:00,626 She concentrates her physical strength on producing within her belly 319 00:35:00,787 --> 00:35:03,301 huge broods of babies. 320 00:35:08,987 --> 00:35:11,660 So the ranks of the short-lived tunnellers 321 00:35:11,827 --> 00:35:14,899 are maintained to continue the digging that's essential 322 00:35:15,067 --> 00:35:20,187 to find food for themselves, their brothers and sisters and their queen. 323 00:35:32,867 --> 00:35:37,418 These hard-working porters are also members of a society, 324 00:35:37,587 --> 00:35:41,978 but one which numbers not a few dozen but several million. 325 00:35:42,147 --> 00:35:45,298 Nor are they just gathering straightforward food. 326 00:35:45,467 --> 00:35:50,063 They're taking part in a much more complex agricultural system. 327 00:35:57,067 --> 00:36:02,266 Leaf-cutting ants demolish plants morning, noon and night. 328 00:36:02,427 --> 00:36:07,023 Heavy rain and direct sunshine are the only conditions that stop them. 329 00:36:09,347 --> 00:36:11,815 Every one of these workers is a female. 330 00:36:11,987 --> 00:36:15,775 They're all sisters, working together in one of the most organised 331 00:36:15,947 --> 00:36:18,666 and tightly knit communities of all. 332 00:36:32,547 --> 00:36:35,015 They use their legs as callipers, 333 00:36:35,187 --> 00:36:38,577 guiding their jaws so that they cut a segment of a size 334 00:36:38,747 --> 00:36:42,820 that is the most economical to cut and most practical to carry. 335 00:36:45,987 --> 00:36:48,820 But they can't eat these leaf segments. 336 00:36:48,987 --> 00:36:54,141 Cellulose, the main constituent of leaves apart from water, is very indigestible. 337 00:36:54,307 --> 00:36:59,301 They have to take all these pieces back to their underground nest for treatment. 338 00:36:59,987 --> 00:37:03,900 The journey may be down a tree trunk for 50 feet or more. 339 00:37:29,627 --> 00:37:33,984 And once on the ground, there may still be 100 yards to go. 340 00:37:47,227 --> 00:37:49,821 0nce inside the entrance of the nest, 341 00:37:49,987 --> 00:37:54,299 the leaves are carried down long corridors deep below ground. 342 00:37:58,427 --> 00:38:04,059 Here, in special chambers, they're taken over by a slightly smaller caste of worker 343 00:38:04,227 --> 00:38:07,378 who cut the leaves into smaller segments still. 344 00:38:07,547 --> 00:38:12,496 These chambers are gardens where the colony cultivates a special fungus. 345 00:38:12,667 --> 00:38:17,183 The leaf segments are the raw material on which the fungus will grow. 346 00:38:17,347 --> 00:38:20,100 But, first, the segments must be processed. 347 00:38:20,267 --> 00:38:24,624 It could be very damaging if bacteria or spores of an alien fungus 348 00:38:24,787 --> 00:38:28,302 got into the nest and started to germinate like a weed. 349 00:38:28,467 --> 00:38:33,257 So the workers meticulously clean the surface of each piece by licking it. 350 00:38:40,107 --> 00:38:43,144 The edge of every segment is then chewed. 351 00:38:43,307 --> 00:38:46,538 This yields some food for the worker doing the job, 352 00:38:46,707 --> 00:38:49,221 for leaf sap is digestible. 353 00:38:49,907 --> 00:38:53,297 And it also prepares the leaf for the next stage. 354 00:38:53,987 --> 00:38:57,980 The garden chambers vary in size from an orange to a melon, 355 00:38:58,147 --> 00:39:02,265 but they're all filled with a honeycomb of grey, spongy material. 356 00:39:21,027 --> 00:39:24,463 And now these smallest workers of all take over. 357 00:39:24,627 --> 00:39:29,143 They're a mere two millimetres long, the size of a grain of sand. 358 00:39:29,307 --> 00:39:33,937 0nly these tiny dwarfs can enter the minute spaces within the gardens. 359 00:39:34,107 --> 00:39:37,179 They push the leaf fragments into the matrix 360 00:39:37,347 --> 00:39:41,135 and then plant tufts of fungus all over their pulped surface. 361 00:39:43,147 --> 00:39:47,743 Within 24 hours, the green of the leaf has almost completely disappeared 362 00:39:47,907 --> 00:39:50,375 beneath a tissue of white threads. 363 00:40:01,147 --> 00:40:06,858 A day or so later and the threads of fungus begin to develop tiny knobs at their ends. 364 00:40:07,027 --> 00:40:10,622 This, at last, is the crop that the ants can eat. 365 00:40:13,027 --> 00:40:15,860 Some of the workers consume it there and then. 366 00:40:16,027 --> 00:40:19,064 Most is carried away to feed to developing grubs 367 00:40:19,227 --> 00:40:24,779 and the other workers who laboured so hard gathering the leaf segments in the first place. 368 00:40:40,427 --> 00:40:45,865 0ne by one, these swollen ends of the threads are torn from the tangled mass. 369 00:40:56,667 --> 00:41:00,262 Sap, sucked from the edges of the leaves during their processing, 370 00:41:00,427 --> 00:41:05,217 is fed by a gardener to another worker who has duties elsewhere in the colony. 371 00:41:10,987 --> 00:41:14,980 Slowly, the swarms of workers complete the harvest. 372 00:41:20,227 --> 00:41:22,422 Now the fungus is spent. 373 00:41:22,587 --> 00:41:28,059 Its remains and the mulch of leaves on which it grew has to be cleared out of the garden. 374 00:41:28,227 --> 00:41:32,505 The workers swarm all over the grey honeycomb, breaking it up. 375 00:41:46,107 --> 00:41:50,783 Every particle is carried up the corridors and taken out of the nest. 376 00:41:59,907 --> 00:42:03,980 Long processions of workers set off for the exits. 377 00:42:08,307 --> 00:42:13,142 Here, out in the open, by the side of the nest, they have their refuse tip. 378 00:42:41,347 --> 00:42:45,784 So one cycle of fungus cultivation is completed. 379 00:42:47,387 --> 00:42:51,175 And the scale of their operations is enormous. 380 00:42:51,347 --> 00:42:55,659 They can strip an entire tree of its leaves in a single night. 381 00:42:55,827 --> 00:42:59,661 Their pathways extend for 100 yards in all directions. 382 00:42:59,827 --> 00:43:05,220 The nest is 20 feet across and it goes down for as much as 18 feet. 383 00:43:05,387 --> 00:43:08,060 Inside, there are a thousand or so chambers 384 00:43:08,227 --> 00:43:11,663 where the ants have their gardens and where they live. 385 00:43:11,827 --> 00:43:14,421 And it's virtually impregnable. 386 00:43:14,587 --> 00:43:19,058 Even the vibrations of my footsteps are enough to bring out the defenders. 387 00:43:24,747 --> 00:43:30,743 These soldiers are 300 times heavier than the little dwarfs working in the gardens. 388 00:43:30,907 --> 00:43:34,695 They bite any alien thing - shoes, socks, anything. 389 00:43:35,867 --> 00:43:38,825 As long as they only bite my clothing, they're no problem. 390 00:43:38,987 --> 00:43:41,945 If they got onto my flesh, they would have me hopping about, 391 00:43:42,107 --> 00:43:45,179 for they can slice a very painful slit in your skin. 392 00:43:45,347 --> 00:43:49,465 They seldom let go. 0nce they've fastened their jaws, they stay fastened, 393 00:43:49,627 --> 00:43:52,095 even if the rest of their body gets torn off. 394 00:43:52,267 --> 00:43:54,303 Soldiers are expendable. 395 00:43:54,467 --> 00:43:59,939 Their task is to protect the one single individual in the colony who is indispensable. 396 00:44:01,187 --> 00:44:04,941 The queen, mother of all the members of the colony. 397 00:44:05,107 --> 00:44:07,496 She is as big as a newborn mouse. 398 00:44:07,667 --> 00:44:12,183 0n her nuptial flight, she was impregnated by three or four males. 399 00:44:12,347 --> 00:44:17,341 The sperm they gave her then lasts her for the rest of her long and productive life. 400 00:44:27,627 --> 00:44:32,337 The workers continually groom and clean every part of her great body. 401 00:44:40,947 --> 00:44:45,975 Some attend her rear, waiting to collect the eggs she produces in bursts. 402 00:44:46,147 --> 00:44:48,661 She may lay a million a year. 403 00:44:48,827 --> 00:44:54,584 Some are fertilised from her sperm store, others are not. But they, too, will hatch. 404 00:44:55,947 --> 00:44:58,905 0ne appears, a tiny white bead. 405 00:44:59,067 --> 00:45:04,061 A worker waits for it to emerge completely, feeling it delicately with its jaws. 406 00:45:05,307 --> 00:45:09,585 It picks it off and takes it away to the nursery chambers. 407 00:45:10,947 --> 00:45:13,461 The grubs that develop from fertilised eggs 408 00:45:13,627 --> 00:45:17,859 mostly become members of the exclusively female workforce. 409 00:45:18,027 --> 00:45:20,541 The way they are fed by the workers 410 00:45:20,707 --> 00:45:24,302 determines which of the six different castes they will be. 411 00:45:24,467 --> 00:45:26,935 Unfertilised eggs develop into males, 412 00:45:27,107 --> 00:45:32,340 who fly out of the nest to mate with young winged queens and establish new colonies. 413 00:45:32,507 --> 00:45:35,305 0nce these ants start on adult life, 414 00:45:35,467 --> 00:45:40,018 they will not be able to change roles, as mole rats or dwarf mongooses can. 415 00:45:40,187 --> 00:45:42,747 Their destiny is fixed. 416 00:45:48,667 --> 00:45:52,023 The first ants, back in the evolutionary past, 417 00:45:52,187 --> 00:45:55,224 almost certainly operated as single individuals, 418 00:45:55,387 --> 00:45:59,141 as many species of their wasp and bee relatives still do today. 419 00:45:59,307 --> 00:46:02,299 0ver millions of years, they came to live in communities 420 00:46:02,467 --> 00:46:04,935 of increasing size and complexity. 421 00:46:05,107 --> 00:46:07,780 Now that process has come full circle. 422 00:46:07,947 --> 00:46:12,782 By producing individuals specialised to do particular jobs in their society, 423 00:46:12,947 --> 00:46:16,735 five million insects have become effectively one. 424 00:46:16,907 --> 00:46:19,375 But what a superbly efficient one. 425 00:46:20,227 --> 00:46:25,301 It's not the monkeys or the rodents or, indeed, the human beings who dominate the forest. 426 00:46:26,107 --> 00:46:29,816 It's the tiny ant that, by multiplying itself, 427 00:46:29,987 --> 00:46:33,343 has turned itself into a super-organism, 428 00:46:33,507 --> 00:46:36,385 a complex, highly disciplined society. 40998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.