Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,633 --> 00:00:03,733
Do you remember me, sir?
2
00:00:03,758 --> 00:00:05,669
You have an epidural hematoma.
3
00:00:05,694 --> 00:00:08,608
If I don't relieve the pressure
right now, you're going to die.
4
00:00:08,633 --> 00:00:10,492
We're in this together now.
5
00:00:11,006 --> 00:00:13,328
Sonia Jessup. She overdosed?
6
00:00:13,353 --> 00:00:14,945
- Am I close?
- Keep going.
7
00:00:14,970 --> 00:00:17,914
I think I nicked something.
Her spleen is ruptured.
8
00:00:18,694 --> 00:00:20,328
The punctured spleen.
9
00:00:20,353 --> 00:00:22,315
With a mistake like that,
what happens next?
10
00:00:22,340 --> 00:00:23,906
There'll be an internal review.
11
00:00:24,289 --> 00:00:26,179
I was the one who inserted the tube,
12
00:00:26,204 --> 00:00:27,772
so if anyone deserves
the blame for it...
13
00:00:27,797 --> 00:00:29,445
I was on imaging, guiding placement.
14
00:00:29,470 --> 00:00:30,737
You know that.
15
00:00:30,953 --> 00:00:32,187
Sir.
16
00:00:33,491 --> 00:00:35,492
About what happened with the imaging...
17
00:00:35,517 --> 00:00:38,250
Get back to me with a
differential on Sonja Jessup.
18
00:00:38,275 --> 00:00:39,876
ASAP.
19
00:00:41,000 --> 00:00:47,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:00:48,062 --> 00:00:50,162
When I was putting in the chest tube,
21
00:00:50,187 --> 00:00:51,406
what did you notice
22
00:00:51,431 --> 00:00:53,359
when Dr. Bishop was guiding placement?
23
00:00:53,414 --> 00:00:54,854
Same thing you did.
24
00:00:54,879 --> 00:00:56,445
His first measurement was off.
25
00:00:56,470 --> 00:00:58,571
He misread the imaging on the monitor...
26
00:00:59,964 --> 00:01:01,858
Was it that he misread the monitor?
27
00:01:01,883 --> 00:01:03,718
Or more like he couldn't see it?
28
00:01:04,734 --> 00:01:07,937
It was like it wasn't even
in his field of vision.
29
00:01:08,762 --> 00:01:11,718
I know you and Dr. Bishop are close.
30
00:01:12,436 --> 00:01:14,366
This is in confidence?
31
00:01:14,538 --> 00:01:15,783
Of course.
32
00:01:15,808 --> 00:01:17,381
About a month ago, I noticed him
33
00:01:17,406 --> 00:01:19,578
treating himself for
post-concussive nausea.
34
00:01:19,603 --> 00:01:22,545
That's not abnormal
after his head injury,
35
00:01:22,570 --> 00:01:24,195
- and the surgery he had.
- I know.
36
00:01:24,220 --> 00:01:27,444
I'm not trying to avoid
responsibility for what happened.
37
00:01:27,469 --> 00:01:29,921
I made the incision, and
I'll take the blame for it.
38
00:01:29,946 --> 00:01:31,164
But...
39
00:01:32,307 --> 00:01:34,822
But if his nausea's progressed
to vision problems,
40
00:01:34,847 --> 00:01:36,335
what if he's getting worse?
41
00:01:36,484 --> 00:01:38,414
Yesterday, a nurse came up with a chart.
42
00:01:38,439 --> 00:01:39,906
He didn't see that either.
43
00:01:39,931 --> 00:01:43,218
He brushed it off, I didn't
think anything about it.
44
00:01:44,008 --> 00:01:45,842
The question is, is he intentionally
45
00:01:45,867 --> 00:01:47,281
downplaying the symptoms?
46
00:01:47,306 --> 00:01:49,171
What if they caught him by surprise?
47
00:01:49,196 --> 00:01:50,997
I don't know, Claire.
48
00:01:53,132 --> 00:01:54,593
What do we do?
49
00:02:07,697 --> 00:02:12,247
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
50
00:02:14,006 --> 00:02:15,896
- My favorite family.
51
00:02:15,921 --> 00:02:18,200
- Hey-hey.
- Ah!
52
00:02:18,225 --> 00:02:19,989
Look at you! Come here.
53
00:02:20,014 --> 00:02:21,727
I know I'm not supposed to pet him,
54
00:02:21,752 --> 00:02:23,653
but he's just got the
most beautiful coat.
55
00:02:23,678 --> 00:02:25,714
Oh yeah... - It's cool.
56
00:02:25,739 --> 00:02:27,006
Thor likes you, Theo...
57
00:02:27,128 --> 00:02:28,929
I think it's because you're always
58
00:02:28,954 --> 00:02:30,520
happier to see him than me.
59
00:02:30,545 --> 00:02:32,312
He's pretty good at reading the room.
60
00:02:33,881 --> 00:02:36,396
Well, you know the drill.
Sit on up for me.
61
00:02:39,523 --> 00:02:41,358
What are you reading these days?
62
00:02:41,383 --> 00:02:43,419
This play.
63
00:02:43,444 --> 00:02:45,840
"Rosencrantz and Guildenstern Are Dead."
64
00:02:45,865 --> 00:02:47,514
Finn's an existentialist now.
65
00:02:47,539 --> 00:02:49,373
Well, you certainly
66
00:02:49,398 --> 00:02:51,966
have come a long way
from "Treasure Island."
67
00:02:53,664 --> 00:02:55,294
Tough couple of days?
68
00:02:55,319 --> 00:02:56,896
Tough couple of weeks.
69
00:02:56,921 --> 00:02:59,794
He was in for pulmonary
rehab two weeks ago.
70
00:02:59,819 --> 00:03:02,622
Yeah. He's barely left
the house since then.
71
00:03:02,647 --> 00:03:05,343
You know, we thought we were on
top of this infection, Theo.
72
00:03:05,368 --> 00:03:06,731
It really took a turn.
73
00:03:06,756 --> 00:03:08,403
We all know that cystic fibrosis
74
00:03:08,428 --> 00:03:11,786
can be... unpredictable, right?
75
00:03:11,811 --> 00:03:13,275
We'll check lung function,
76
00:03:13,300 --> 00:03:15,091
and then start you on IV antibiotics.
77
00:03:15,242 --> 00:03:17,811
What happens if they don't work?
78
00:03:17,836 --> 00:03:19,724
Last time, they almost didn't.
79
00:03:19,749 --> 00:03:21,310
Hey, don't think like that, Finn.
80
00:03:21,343 --> 00:03:23,144
Okay? They're gonna work.
81
00:03:23,525 --> 00:03:25,094
Let's start with airway clearance.
82
00:03:25,119 --> 00:03:26,997
We'll loop your respirologist in.
83
00:03:27,022 --> 00:03:29,903
Okay? Just, uh... Hang in there, Finn.
84
00:03:29,928 --> 00:03:33,739
I always do. Then again, is
it really even up to me?
85
00:03:33,764 --> 00:03:34,981
Yes, it is.
86
00:03:35,006 --> 00:03:36,925
You can be an existentialist again
87
00:03:36,950 --> 00:03:38,357
once we're through this rough patch.
88
00:03:38,382 --> 00:03:40,349
Sure, Mom. No problem.
89
00:03:41,666 --> 00:03:43,099
Well, I'll be back soon.
90
00:03:43,124 --> 00:03:46,005
Thank you.
91
00:03:47,132 --> 00:03:48,733
I have heard of situations
92
00:03:48,758 --> 00:03:50,411
where the patient has a reflex reaction
93
00:03:50,436 --> 00:03:51,997
just as you're placing the chest tube.
94
00:03:52,022 --> 00:03:53,130
Or maybe it malforms...
95
00:03:53,155 --> 00:03:54,689
Or maybe he just made a mistake.
96
00:03:54,714 --> 00:03:56,099
Maybe...
97
00:03:56,753 --> 00:03:58,200
Hey!
98
00:04:00,779 --> 00:04:02,746
- You two good?
- I ended things.
99
00:04:02,771 --> 00:04:04,735
- What?
- I ended things.
100
00:04:04,760 --> 00:04:07,630
June, I'm... If you ever
want to talk about it, I...
101
00:04:07,655 --> 00:04:09,138
When do I ever want to talk about it?
102
00:04:09,163 --> 00:04:10,286
Oh, right, I know. I'm sorry.
103
00:04:10,311 --> 00:04:11,574
- It's fine.
- Right, right, right.
104
00:04:11,599 --> 00:04:13,872
- I'm fine.
- Yeah, yeah, yeah, okay.
105
00:04:25,471 --> 00:04:27,005
I'll be right back.
106
00:04:27,197 --> 00:04:28,597
Sir?
107
00:04:28,891 --> 00:04:30,294
Sir?
108
00:04:31,373 --> 00:04:33,161
Sir, can you hear me?
109
00:04:35,433 --> 00:04:37,114
Sir, open your eyes if you can hear me.
110
00:04:37,434 --> 00:04:39,769
Hey, do you know who this is?
111
00:04:40,025 --> 00:04:41,755
No wristband.
112
00:04:42,144 --> 00:04:43,878
He must not have signed in.
113
00:04:43,903 --> 00:04:45,263
He's out cold.
114
00:04:45,363 --> 00:04:46,463
One too many maybe?
115
00:04:46,488 --> 00:04:48,208
I mean, it happens a
couple of times a week.
116
00:04:48,233 --> 00:04:50,761
No, he's jaundiced. Feverish. I
think we have to get him a room.
117
00:04:50,786 --> 00:04:52,443
- Yeah. Okay. I'm on it.
- Thanks.
118
00:04:52,468 --> 00:04:53,635
Sir?
119
00:04:54,742 --> 00:04:56,442
His name is Neil Evans.
120
00:04:56,685 --> 00:04:59,325
He's got a ruptured, hemorrhaging
mass in his abdomen.
121
00:04:59,350 --> 00:05:00,792
It could be threatening other organs.
122
00:05:00,817 --> 00:05:02,200
Was he aware of it before now?
123
00:05:02,225 --> 00:05:03,425
No way of knowing.
124
00:05:03,669 --> 00:05:05,771
He's been unconscious
since we found him.
125
00:05:05,824 --> 00:05:07,525
Any history in our system?
126
00:05:07,550 --> 00:05:08,763
He had his health card.
127
00:05:08,788 --> 00:05:10,830
I checked for a history
and nothing came up here.
128
00:05:10,855 --> 00:05:12,765
We really need to stop the bleeding.
129
00:05:12,790 --> 00:05:15,067
- No family we can call?
- Social worker's on it.
130
00:05:15,092 --> 00:05:17,114
He came in alone with just
his wallet and his keys.
131
00:05:17,139 --> 00:05:19,125
Then, we rely on our judgment
132
00:05:19,150 --> 00:05:21,544
and sign a two physician consent.
133
00:05:21,569 --> 00:05:23,278
Book the OR, category two.
134
00:05:23,303 --> 00:05:26,060
And yes, before you
ask, you can scrub in.
135
00:05:26,642 --> 00:05:28,410
Get him prepped.
136
00:05:28,535 --> 00:05:29,884
Tell me what's on the list
137
00:05:29,909 --> 00:05:31,700
and let them know we need to go ASAP.
138
00:05:35,085 --> 00:05:36,349
Your team is working hard
139
00:05:36,374 --> 00:05:38,202
to help that woman after
her spleen rupture.
140
00:05:38,227 --> 00:05:40,796
My team works hard to
help every patient.
141
00:05:48,117 --> 00:05:49,326
Jed.
142
00:05:49,351 --> 00:05:51,969
I asked you if the nausea was normal
143
00:05:51,994 --> 00:05:54,813
and nothing to be concerned about.
You said yes.
144
00:05:54,952 --> 00:05:57,687
Then I asked you if the dizziness
was normal, and you said yes.
145
00:05:57,712 --> 00:05:59,328
Now, if neither of those were true,
146
00:05:59,353 --> 00:06:01,053
you have to tell me right now.
147
00:06:01,264 --> 00:06:04,066
Because what happened last
night in the trauma bay,
148
00:06:04,091 --> 00:06:05,531
Bash is now on the hook,
149
00:06:05,556 --> 00:06:06,990
a patient's life is at risk
150
00:06:07,015 --> 00:06:08,725
and if it's because you are not
taking care of yourself...
151
00:06:08,750 --> 00:06:10,337
Alright, Claire! Alright!
152
00:06:19,544 --> 00:06:21,125
I couldn't...
153
00:06:22,268 --> 00:06:24,603
I couldn't see the damn monitor.
154
00:06:27,429 --> 00:06:29,030
It went foggy.
155
00:06:30,557 --> 00:06:32,639
Okay, how long has this been going on?
156
00:06:32,664 --> 00:06:34,468
Have symptoms been getting worse
157
00:06:34,493 --> 00:06:36,061
and you've just been lying about it?
158
00:06:36,086 --> 00:06:37,671
No. I haven't in...
159
00:06:39,944 --> 00:06:41,491
The nausea's normal.
160
00:06:41,516 --> 00:06:43,283
The headaches too. But this...
161
00:06:43,453 --> 00:06:44,811
These...
162
00:06:47,212 --> 00:06:50,132
lapses in vision, I wasn't expecting.
163
00:06:50,796 --> 00:06:52,897
I haven't been lying to you.
164
00:06:53,411 --> 00:06:55,405
Maybe I've been lying to myself.
165
00:07:03,338 --> 00:07:05,444
You need to call your neurosurgeon.
166
00:07:06,448 --> 00:07:07,843
I will.
167
00:07:08,067 --> 00:07:10,319
And you can't see patients.
168
00:07:16,958 --> 00:07:18,959
I know it's terrifying.
169
00:07:19,820 --> 00:07:22,686
I know your work is your life.
170
00:07:23,163 --> 00:07:25,585
But you promised us a future.
171
00:07:26,339 --> 00:07:28,217
Did you mean it when you did?
172
00:07:28,242 --> 00:07:29,905
Because I believed you.
173
00:07:29,930 --> 00:07:31,343
I meant it.
174
00:07:32,626 --> 00:07:34,232
Call your doctor.
175
00:07:34,592 --> 00:07:36,359
Seem him today.
176
00:07:42,792 --> 00:07:45,586
We're still hopeful the
rupture will heal on its own
177
00:07:45,611 --> 00:07:47,672
Other than what happened to her spleen,
178
00:07:47,697 --> 00:07:49,643
have you figured out what's
causing her symptoms?
179
00:07:49,668 --> 00:07:52,503
So far, the tests we've run
haven't given us any answers.
180
00:07:52,528 --> 00:07:54,662
We need your help narrowing
down the possibilities.
181
00:07:54,687 --> 00:07:57,054
Can you think of anything,
182
00:07:57,079 --> 00:07:59,953
any symptoms or underlying
medical conditions
183
00:07:59,978 --> 00:08:01,281
that she's been diagnosed with?
184
00:08:01,306 --> 00:08:02,851
Or any injuries she's sustained
185
00:08:02,876 --> 00:08:04,336
even going back years?
186
00:08:05,172 --> 00:08:07,742
Sonja and I met when we were 18.
187
00:08:07,767 --> 00:08:09,539
I knew everything there
was to know about her
188
00:08:09,564 --> 00:08:10,585
for the longest time.
189
00:08:10,610 --> 00:08:11,877
She was always basically healthy.
190
00:08:11,902 --> 00:08:14,070
Until her back pain, her addiction.
191
00:08:14,266 --> 00:08:15,666
I love her.
192
00:08:15,691 --> 00:08:18,039
And I want my wife back.
193
00:08:22,979 --> 00:08:25,207
Joel, why don't you take your sister
194
00:08:25,232 --> 00:08:27,047
to the vending machines
to get something? Okay?
195
00:08:27,072 --> 00:08:28,079
Okay. Thanks, Dad.
196
00:08:28,104 --> 00:08:29,922
- One each, guys.
- Okay, Mom.
197
00:08:29,947 --> 00:08:32,752
They're adorable.
198
00:08:32,777 --> 00:08:34,007
Thank you.
199
00:08:34,032 --> 00:08:35,528
How are you feeling since waking up?
200
00:08:35,553 --> 00:08:37,906
Tired. My body hurts everywhere.
201
00:08:37,931 --> 00:08:40,297
The doctors need to ask
you some questions.
202
00:08:40,472 --> 00:08:41,872
Sonja, we need to figure out
203
00:08:41,897 --> 00:08:43,879
whether you may have been
exposed to something.
204
00:08:43,904 --> 00:08:45,632
You're thinking this
is something I caught?
205
00:08:45,657 --> 00:08:48,322
There is an infection called
endocarditis which could explain
206
00:08:48,347 --> 00:08:50,014
your symptoms.
207
00:08:50,293 --> 00:08:52,918
If there's been any, um...
208
00:08:53,395 --> 00:08:56,290
well, any intravenous drug
use, even months ago.
209
00:08:56,315 --> 00:08:57,882
You think I was shooting up?
210
00:08:57,907 --> 00:09:00,270
- No, we're...
- I would never do that.
211
00:09:00,708 --> 00:09:02,309
I know I messed up yesterday,
212
00:09:02,334 --> 00:09:03,968
but I was only taking pills.
213
00:09:03,993 --> 00:09:05,529
How long have you had these?
214
00:09:05,554 --> 00:09:08,832
- Spider veins on your leg?
- Years. Ten years, at least.
215
00:09:08,857 --> 00:09:11,292
My GP said they're nothing
to worry about. You...
216
00:09:11,344 --> 00:09:12,878
You believe me, right?
217
00:09:12,903 --> 00:09:15,805
What is happening to her?!
218
00:09:17,389 --> 00:09:18,834
Put your head back.
219
00:09:18,859 --> 00:09:21,247
Put your head back. Just stay there.
220
00:09:22,880 --> 00:09:25,248
Any closer to finding
anyone who knows this man?
221
00:09:25,398 --> 00:09:27,082
Viv was able to reach his GP.
222
00:09:27,107 --> 00:09:29,778
But no spouse and no kids.
223
00:09:33,442 --> 00:09:34,943
Jesus.
224
00:09:35,203 --> 00:09:37,828
Ah, this tumour has more
legs than a spider.
225
00:09:37,959 --> 00:09:40,622
It's wrapped around his liver.
226
00:09:41,574 --> 00:09:43,876
It's encroaching on his pancreas
227
00:09:43,901 --> 00:09:45,194
and it's stuck to his bowel.
228
00:09:45,219 --> 00:09:46,997
Have you ever seen
anything like this before?
229
00:09:47,022 --> 00:09:48,973
Ah, it's in the lining of his abdomen,
230
00:09:49,039 --> 00:09:50,927
could be colorectal cancer
231
00:09:50,952 --> 00:09:54,762
- or malignant mesothelioma.
- So what do we do?
232
00:09:55,085 --> 00:09:58,233
Unfortunately, there's not
much we can do, Dr. Curtis,
233
00:09:58,567 --> 00:10:01,291
other than divert and refer oncology.
234
00:10:02,730 --> 00:10:04,856
He's lucky if he has a week.
235
00:10:05,229 --> 00:10:07,692
Let's close up.
236
00:10:09,805 --> 00:10:11,545
Sonja's intubated.
237
00:10:11,570 --> 00:10:13,104
Anything back from her CT?
238
00:10:13,129 --> 00:10:14,574
Still waiting.
239
00:10:19,567 --> 00:10:21,079
They met so young.
240
00:10:21,522 --> 00:10:23,921
You could end up being married
to someone who isn't anything
241
00:10:23,946 --> 00:10:26,209
like the person they started out as.
242
00:10:26,497 --> 00:10:28,879
Or it just means that
you change together.
243
00:10:30,222 --> 00:10:31,967
My parents met at 18
244
00:10:31,992 --> 00:10:35,177
and they were more in love than
any couple I've ever seen.
245
00:10:37,251 --> 00:10:39,056
Results are up.
246
00:10:41,819 --> 00:10:44,062
Her spleen won't stop bleeding.
247
00:10:44,589 --> 00:10:46,265
The blood's filling up her abdomen.
248
00:10:46,290 --> 00:10:47,522
We've caused too much damage.
249
00:10:47,547 --> 00:10:49,859
They're going to have to remove it.
250
00:11:11,850 --> 00:11:14,593
I bet I'm the only kid you know
251
00:11:14,618 --> 00:11:19,012
with a legitimate reason
to dress up like his dog?
252
00:11:21,168 --> 00:11:22,840
The X-rays came back.
253
00:11:23,176 --> 00:11:25,232
Unfortunately, the last few days
254
00:11:25,257 --> 00:11:27,950
took their toll on Finn's lungs.
255
00:11:28,159 --> 00:11:30,994
I know that's not something
you want to hear right now.
256
00:11:31,082 --> 00:11:33,945
I'm not responding to the antibiotics?
257
00:11:33,970 --> 00:11:36,806
Your infection's getting worse.
Pneumonia.
258
00:11:37,023 --> 00:11:38,417
We're admitting you now.
259
00:11:38,442 --> 00:11:39,926
Your CF team is on their way down.
260
00:11:39,951 --> 00:11:42,954
But, um... we're not gonna
be able to stop it.
261
00:11:44,650 --> 00:11:46,082
The vest didn't help?
262
00:11:46,107 --> 00:11:47,416
What about PEP?
263
00:11:47,441 --> 00:11:49,121
Or a bi-pap?
264
00:11:49,330 --> 00:11:51,831
Those would buy time.
265
00:11:53,606 --> 00:11:55,598
But it wouldn't stop the decompensation.
266
00:11:55,623 --> 00:11:57,926
I'm... I'm so sorry.
267
00:11:59,665 --> 00:12:01,097
Okay.
268
00:12:01,122 --> 00:12:03,474
Okay. We're prepared for this. Right?
269
00:12:03,499 --> 00:12:05,182
We've been on the
transplant list for months.
270
00:12:05,207 --> 00:12:07,577
And this moves Finn
up to the top, right?
271
00:12:09,161 --> 00:12:11,158
The list is based on need, yeah.
272
00:12:11,183 --> 00:12:14,085
It doesn't matter because it's too late.
273
00:12:14,110 --> 00:12:15,410
Finn! Don't say that!
274
00:12:15,435 --> 00:12:17,352
Hey, that is not what's
happening here, okay.
275
00:12:17,377 --> 00:12:18,936
There are more things that we can try.
276
00:12:18,961 --> 00:12:21,241
I know you guys are trying
to protect me. I get that.
277
00:12:21,840 --> 00:12:24,579
But I need to face what's
really going on here,
278
00:12:24,604 --> 00:12:26,249
and I don't think you're hearing
279
00:12:26,274 --> 00:12:28,707
what Theo's actually saying to us.
280
00:12:31,753 --> 00:12:33,650
Even if lungs come,
281
00:12:35,150 --> 00:12:37,425
your infection is too advanced.
282
00:12:39,594 --> 00:12:41,553
He wouldn't be a candidate.
283
00:12:42,625 --> 00:12:44,307
We, uh...
284
00:12:45,511 --> 00:12:46,878
We're...
285
00:12:47,988 --> 00:12:49,729
We're looking at end stage.
286
00:13:02,242 --> 00:13:04,780
- I'm sorry, Mom.
- No.
287
00:13:06,696 --> 00:13:08,202
Okay.
288
00:13:18,552 --> 00:13:20,119
What happened?
289
00:13:20,741 --> 00:13:22,227
They were prepping for her splenectomy
290
00:13:22,252 --> 00:13:24,139
when she started to seize.
291
00:13:24,164 --> 00:13:26,298
She seized? Why?
292
00:13:26,926 --> 00:13:28,387
We don't know.
293
00:13:28,607 --> 00:13:30,720
Well, we've stabilized her,
294
00:13:30,745 --> 00:13:33,159
but, uh... they can't remove the organ
295
00:13:33,184 --> 00:13:35,544
until we know what else
we're dealing with.
296
00:13:37,974 --> 00:13:39,775
Yes, come in.
297
00:13:39,800 --> 00:13:41,701
Is this about Sonja Jessup?
298
00:13:41,726 --> 00:13:43,419
Every time we think
we're making progress,
299
00:13:43,444 --> 00:13:45,858
she seems to be getting worse.
300
00:13:46,614 --> 00:13:49,794
Take me through your thinking.
301
00:13:51,643 --> 00:13:54,511
All of her symptoms. The
fluid around her heart.
302
00:13:54,536 --> 00:13:56,192
The fluid on her lungs.
303
00:13:56,440 --> 00:13:58,542
We can't see how they're connected.
304
00:13:58,567 --> 00:14:00,702
She's negative for respiratory virus,
305
00:14:00,727 --> 00:14:02,278
and her white blood cells are normal,
306
00:14:02,303 --> 00:14:04,505
which means there's not
an infection either.
307
00:14:05,098 --> 00:14:06,848
The fact is she's been here two days
308
00:14:06,873 --> 00:14:08,630
and we still don't know
what's wrong with her.
309
00:14:08,655 --> 00:14:10,716
Other than the ruptured
spleen, which we caused.
310
00:14:10,741 --> 00:14:13,810
And before we could
repair that, the seizure.
311
00:14:15,304 --> 00:14:17,906
Basically, all we know is
that she's extremely ill,
312
00:14:17,931 --> 00:14:19,532
and her prognosis is worsening
313
00:14:19,557 --> 00:14:21,368
because of what happened
in Trauma last night.
314
00:14:21,393 --> 00:14:23,327
Which was my mistake.
315
00:14:23,669 --> 00:14:25,887
And I'll tell that to the board.
Thank you.
316
00:14:25,912 --> 00:14:27,794
Sir, I'm not going to let
you take responsibility...
317
00:14:27,819 --> 00:14:29,208
It was my fault.
318
00:14:29,233 --> 00:14:30,700
And I'm not having you come this far
319
00:14:30,725 --> 00:14:32,981
for something like
this to hold you back.
320
00:14:33,553 --> 00:14:36,911
Now, clear your mind, widen your views.
321
00:14:36,936 --> 00:14:39,833
List everything that it can't be
322
00:14:40,033 --> 00:14:41,981
until you see what it is.
323
00:14:44,700 --> 00:14:47,387
There's poetry in the differential.
There's truth.
324
00:14:47,626 --> 00:14:51,676
We get it wrong until...
we get it right.
325
00:14:51,701 --> 00:14:53,411
And they get to start over.
326
00:15:00,373 --> 00:15:01,806
Sir?
327
00:15:02,203 --> 00:15:04,840
Dr. Bishop?
328
00:15:08,779 --> 00:15:11,489
My numb is arm.
329
00:15:11,514 --> 00:15:12,856
Sir?
330
00:15:13,053 --> 00:15:14,880
Dr. Bishop?
331
00:15:15,965 --> 00:15:17,684
Get a gurney! Call a code!
332
00:15:42,811 --> 00:15:45,512
Sir! Dr. Bishop, can you hear me?
333
00:15:51,743 --> 00:15:53,512
Oh my God! Jed?
334
00:15:53,537 --> 00:15:56,926
Possible stroke! He collapsed,
and then lost his pulse.
335
00:16:03,872 --> 00:16:06,501
Pause the compression.
336
00:16:06,526 --> 00:16:07,942
V-tach on the monitor.
337
00:16:07,967 --> 00:16:10,192
Defibing 200 joules.
338
00:16:14,090 --> 00:16:15,676
- Pads are on.
- Charging!
339
00:16:15,701 --> 00:16:17,180
What happened?
340
00:16:17,205 --> 00:16:18,431
Everyone clear!
341
00:16:21,833 --> 00:16:23,759
One amp epi! IV push!
342
00:16:23,970 --> 00:16:25,712
Bash, you were with him? What happened?
343
00:16:25,737 --> 00:16:28,095
He said his arm was numb
and he just collapsed.
344
00:16:28,120 --> 00:16:30,312
- Ischemic stroke?
- Or hemorrhagic.
345
00:16:30,337 --> 00:16:31,962
Could be a ruptured aneurysm.
346
00:16:31,987 --> 00:16:33,720
A ruptured aneurysm
causing cardiac arrest?
347
00:16:33,745 --> 00:16:35,255
How long has this thing been building?
348
00:16:35,280 --> 00:16:37,236
We need Neurosurgery in here right away!
349
00:16:37,261 --> 00:16:39,009
Let's do a pulse check.
350
00:16:39,624 --> 00:16:41,408
He's still in V-tach.
351
00:16:41,433 --> 00:16:42,837
Defib!
352
00:16:42,862 --> 00:16:45,408
200! Charging!
353
00:16:45,433 --> 00:16:49,103
Everyone clear!
354
00:16:56,572 --> 00:16:59,390
Dr. Bishop? Sir!
355
00:16:59,415 --> 00:17:00,659
Jed!
356
00:17:00,684 --> 00:17:03,121
- GCS still three.
- He was down almost a minute.
357
00:17:03,146 --> 00:17:05,430
We need to intubate him and
get him to CT right away.
358
00:17:05,455 --> 00:17:07,069
Okay, he needs anti-convulsants,
359
00:17:07,094 --> 00:17:08,913
we need manitol to
decrease cranial pressure.
360
00:17:08,938 --> 00:17:10,515
Let's get him on three per cent saline.
361
00:17:10,540 --> 00:17:12,033
And minimize damage as best as we can.
362
00:17:12,058 --> 00:17:13,632
What happened?
363
00:17:13,657 --> 00:17:16,007
Sudden loss of consciousness,
he went into V-tach
364
00:17:16,032 --> 00:17:18,694
and we shocked him
back to normal rhythm.
365
00:17:22,895 --> 00:17:24,710
Did he articulate any symptoms first?
366
00:17:24,735 --> 00:17:25,892
Numbness.
367
00:17:25,917 --> 00:17:27,577
And momentary vision loss,
368
00:17:27,602 --> 00:17:29,249
he suffered last night.
369
00:17:29,274 --> 00:17:30,655
He called my office.
370
00:17:30,680 --> 00:17:32,999
We have a consultation
booked for tomorrow.
371
00:17:33,161 --> 00:17:34,858
We'll get him upstairs.
372
00:17:46,108 --> 00:17:47,811
Listen.
373
00:17:48,896 --> 00:17:50,671
I know that wasn't easy.
374
00:17:51,161 --> 00:17:53,295
But he's out of our hands now.
375
00:17:53,741 --> 00:17:56,530
And we know exactly what
he'd tell us to do:
376
00:17:57,159 --> 00:17:58,757
to get to work
377
00:17:59,071 --> 00:18:01,788
and focus on the patients we can help.
378
00:18:02,339 --> 00:18:04,874
Let's get to work.
379
00:18:18,627 --> 00:18:20,244
Sonja needs us.
380
00:18:48,790 --> 00:18:52,533
Get him prepped! He needs a
craniotomy to drain the blood.
381
00:18:55,786 --> 00:18:57,916
Tell me how bad it is.
382
00:18:59,287 --> 00:19:01,188
We won't know until after, but...
383
00:19:01,881 --> 00:19:05,111
There's no guarantee he comes
back from this, Claire.
384
00:19:15,932 --> 00:19:19,443
Okay, um... Well, let's
go back to the beginning.
385
00:19:19,468 --> 00:19:21,203
So, Sonja was in a car accident.
386
00:19:21,228 --> 00:19:23,610
But you wanted to rule
out a brain injury.
387
00:19:23,635 --> 00:19:25,774
No visible head trauma.
Her resp rate was low
388
00:19:25,799 --> 00:19:27,602
which I mistook for
symptoms of opioid use,
389
00:19:27,627 --> 00:19:29,562
and then, heart and lung fluid
390
00:19:29,587 --> 00:19:31,158
almost killed her later that day.
391
00:19:31,183 --> 00:19:33,235
Her drug use raised the
possibility of endocarditis,
392
00:19:33,260 --> 00:19:35,202
but she said she wasn't
using intravenously.
393
00:19:35,227 --> 00:19:36,858
Which was confirmed
by bacterial culture.
394
00:19:36,883 --> 00:19:39,085
Also, the CT scan of Sonja's
head came back clear,
395
00:19:39,110 --> 00:19:40,680
so we know it's not a brain injury...
396
00:19:40,705 --> 00:19:42,946
Which leads us back to
an underlying cause.
397
00:19:46,323 --> 00:19:49,430
It needs to be something physiologic.
Sonja.
398
00:19:49,865 --> 00:19:51,554
An abnormality we're not seeing...
399
00:19:51,571 --> 00:19:52,828
Something... Something rare...
400
00:19:52,853 --> 00:19:55,063
Something you wouldn't
normally think to look for.
401
00:20:02,204 --> 00:20:05,267
There have been cases where
a penetrating head trauma
402
00:20:05,292 --> 00:20:08,673
can cause an aneurysm months,
even years, down the road.
403
00:20:09,246 --> 00:20:11,728
I could've caused this...
Dr. Bishop's...
404
00:20:11,753 --> 00:20:12,892
With the drill, you mean?
405
00:20:12,917 --> 00:20:15,038
You told me it was reckless
to drill without imaging.
406
00:20:15,063 --> 00:20:16,263
Bash.
407
00:20:16,558 --> 00:20:18,938
You saved his life because you did that.
408
00:20:19,645 --> 00:20:21,915
And there could be so many
reasons this happened,
409
00:20:22,978 --> 00:20:24,911
not the least of which is
Bishop going back to work
410
00:20:24,936 --> 00:20:26,670
so soon after his accident...
411
00:20:27,141 --> 00:20:31,162
And the aneurysm could've
sat there for months.
412
00:20:31,187 --> 00:20:33,118
A ticking time bomb in his head.
413
00:20:36,819 --> 00:20:38,743
Telangiectasia.
414
00:20:41,146 --> 00:20:44,923
The... the spider veins on Sonja's leg?
415
00:20:45,548 --> 00:20:48,204
Those almost always mean nothing.
What are you thinking?
416
00:20:48,229 --> 00:20:49,235
You said something rare,
417
00:20:49,260 --> 00:20:51,353
something that you wouldn't
normally think to look for
418
00:20:51,378 --> 00:20:53,196
and you also said a ticking time bomb...
419
00:20:53,813 --> 00:20:55,220
You know what's wrong with her?
420
00:20:55,245 --> 00:20:56,806
I have a theory, but we're gonna need
421
00:20:56,831 --> 00:20:58,571
more imaging to confirm.
422
00:21:11,017 --> 00:21:12,584
Hey, Theo.
423
00:21:15,989 --> 00:21:17,431
Hi, Finn.
424
00:21:18,030 --> 00:21:19,470
I, uh...
425
00:21:21,096 --> 00:21:22,744
I heard you're going home.
426
00:21:22,810 --> 00:21:26,012
They're setting us up
with everything we need.
427
00:21:28,216 --> 00:21:30,217
And Thor likes it better there.
428
00:21:31,964 --> 00:21:33,864
So they're doing this for him, then?
429
00:21:35,170 --> 00:21:38,174
I needed a say in how it happens.
430
00:21:40,573 --> 00:21:43,025
I'm scared, Theo.
431
00:21:47,582 --> 00:21:49,150
I know, Finn.
432
00:21:51,617 --> 00:21:53,593
It's okay to be scared.
433
00:22:16,086 --> 00:22:19,437
Thank you for everything, Theo.
434
00:22:19,830 --> 00:22:21,460
He's, uh...
435
00:22:22,141 --> 00:22:23,741
He's a brave kid.
436
00:22:25,536 --> 00:22:27,222
An amazing kid.
437
00:22:27,663 --> 00:22:29,515
I can't do this.
438
00:22:29,666 --> 00:22:32,643
- I can't do this.
- It's okay.
439
00:22:47,416 --> 00:22:49,100
"The pancreas is an ass."
440
00:22:49,125 --> 00:22:51,421
- But also kind of important.
- Yeah. Who said that?
441
00:22:51,446 --> 00:22:52,797
I remember someone saying that.
442
00:22:52,822 --> 00:22:54,182
- I can't remember who it was.
- Dr. Waldon.
443
00:22:54,207 --> 00:22:56,575
He did a three-hour
oncology lecture last year.
444
00:22:56,600 --> 00:23:00,202
"The pancreas is an ass, which is why
it deserves more of our attention."
445
00:23:00,227 --> 00:23:01,562
- Right. Yeah.
- Why?
446
00:23:01,587 --> 00:23:03,734
Well, it's a highly
aggressive abdominal tumour.
447
00:23:03,759 --> 00:23:05,054
It's compromising the other organs.
448
00:23:05,079 --> 00:23:07,055
I was thinking an
intraperitoneal chemotherapy.
449
00:23:07,080 --> 00:23:09,281
You're gonna surgically deliver chemo
450
00:23:09,306 --> 00:23:10,749
right to his cancer cells?
451
00:23:10,774 --> 00:23:12,023
Well, not me, but I was thinking
452
00:23:12,048 --> 00:23:13,851
maybe someone like Doctor Waldon could.
453
00:23:13,876 --> 00:23:16,111
He'd have to debulk most
of the cancer cells first.
454
00:23:16,136 --> 00:23:17,859
Possibly resect part of the bowel,
455
00:23:17,884 --> 00:23:19,758
and take the tail of the pancreas.
I don't know, but...
456
00:23:19,783 --> 00:23:21,960
Singh asked you to organize that?
457
00:23:21,985 --> 00:23:24,211
Well, he said to refer Oncology.
458
00:23:24,236 --> 00:23:26,437
Pulling together an advanced
procedure like that
459
00:23:26,462 --> 00:23:27,570
at the eleventh hour,
460
00:23:27,595 --> 00:23:30,046
I don't think anyone here
is even trained for it.
461
00:23:30,071 --> 00:23:31,523
Yeah.
462
00:23:33,374 --> 00:23:35,442
The patient's completely alone.
463
00:23:36,166 --> 00:23:38,067
Like he doesn't have anyone
to advocate for him.
464
00:23:38,092 --> 00:23:39,964
I don't know what he did
to end up like this,
465
00:23:39,989 --> 00:23:41,957
but anything we can do to help with...
466
00:23:43,278 --> 00:23:45,078
Anything we can do to help.
467
00:23:45,920 --> 00:23:47,721
You know who you could call...
468
00:23:48,237 --> 00:23:50,195
Dr. Magnussen at Sunnybrook.
469
00:23:50,437 --> 00:23:52,640
She just published on that
kind of thing last year.
470
00:23:52,665 --> 00:23:54,827
Maybe she's looking for candidates.
471
00:23:56,552 --> 00:23:59,929
Yeah. Yeah, thank you.
472
00:24:03,979 --> 00:24:06,780
- You saw the radiologist?
- You were right.
473
00:24:07,572 --> 00:24:10,335
- An "AVM?"
- "Arteriovenous malformation."
474
00:24:10,360 --> 00:24:12,190
It's a rare, abnormal connection
475
00:24:12,215 --> 00:24:14,376
between a person's arteries and veins.
476
00:24:14,401 --> 00:24:16,635
Then this had nothing to
do with her drug use?
477
00:24:16,660 --> 00:24:18,601
She was probably born with them.
478
00:24:18,773 --> 00:24:20,721
AVMs disrupt circulation
479
00:24:20,746 --> 00:24:22,765
and can cause a range of
life-threatening symptoms.
480
00:24:22,790 --> 00:24:24,179
They can happen anywhere.
481
00:24:24,204 --> 00:24:26,413
In Sonja's case, we identified one
482
00:24:26,438 --> 00:24:28,382
in her lungs and one on her spine,
483
00:24:28,407 --> 00:24:30,554
but it's the kind of thing you
don't even know to look for
484
00:24:30,579 --> 00:24:32,313
until the other symptoms develop.
485
00:24:32,338 --> 00:24:35,540
She's gonna need a surgical
procedure called an embolization.
486
00:24:35,565 --> 00:24:38,804
But you said she's got one of
these things on her spine?
487
00:24:39,864 --> 00:24:42,381
Could it have caused her back
pain in the first place?
488
00:24:42,406 --> 00:24:43,913
It's possible. Even likely.
489
00:24:43,938 --> 00:24:45,179
You couldn't have known.
490
00:24:45,204 --> 00:24:47,538
Yeah, but I stopped believing in her.
491
00:24:47,921 --> 00:24:49,726
I stopped trusting her.
492
00:24:49,751 --> 00:24:52,519
Her condition is serious,
but it is treatable.
493
00:24:52,657 --> 00:24:54,491
The surgery will last a few hours.
494
00:24:54,516 --> 00:24:56,156
If you need some time to
take your children home,
495
00:24:56,181 --> 00:24:57,514
we'll call you after.
496
00:24:57,539 --> 00:24:59,156
We're not going anywhere.
497
00:24:59,374 --> 00:25:02,555
Is that for her?
498
00:25:02,580 --> 00:25:04,375
Wait here.
499
00:25:09,460 --> 00:25:11,661
BP's tanking, she's tachycardic.
500
00:25:11,686 --> 00:25:13,346
- Ultrasound. Mags?
- Yeah.
501
00:25:13,371 --> 00:25:15,339
How many times can one woman crash?
502
00:25:15,364 --> 00:25:16,697
Where are you on this patient?
503
00:25:16,722 --> 00:25:17,956
She's got multiple AVMs.
504
00:25:17,981 --> 00:25:20,888
We can embolize them, but
she's not stable enough.
505
00:25:25,038 --> 00:25:27,029
She's got blood from her
spleen in her abdomen.
506
00:25:27,054 --> 00:25:28,372
- Call OR.
- Yeah.
507
00:25:28,397 --> 00:25:29,771
She's going into hemorrhagic shock.
508
00:25:29,796 --> 00:25:32,064
She needs her spleen out stat.
We can't lose her now.
509
00:25:32,089 --> 00:25:33,516
We finally know what's wrong with her.
510
00:25:33,541 --> 00:25:35,423
And if she bleeds out because
we punctured her spleen,
511
00:25:35,448 --> 00:25:37,483
- then Dr. Bishop...
- Is on the line.
512
00:25:38,710 --> 00:25:41,193
- The OR says ten.
- She may not have ten.
513
00:25:41,218 --> 00:25:43,677
Then we do it ourselves. In trauma.
514
00:25:43,865 --> 00:25:45,711
You've removed a spleen before, right?
515
00:25:45,736 --> 00:25:47,232
Mm-hmm.
516
00:25:47,858 --> 00:25:49,990
Well, what are we waiting for?
517
00:25:56,685 --> 00:25:59,529
She's bleeding out, Dr.
Hamed. Now or never.
518
00:26:00,669 --> 00:26:02,701
I'm ready. We're starting.
519
00:26:02,726 --> 00:26:04,365
Scalpel.
520
00:26:11,874 --> 00:26:14,004
BP's dropping. Activate MTP.
521
00:26:14,029 --> 00:26:15,615
Arnold, get the level one ready.
522
00:26:15,640 --> 00:26:18,209
- Got it.
- Mags, help me open?
523
00:26:19,390 --> 00:26:21,937
Hanging two packs of red cells
and two bags of plasma.
524
00:26:21,962 --> 00:26:24,162
She's got a significant amount
of blood in her abdomen.
525
00:26:24,187 --> 00:26:25,587
I'm gonna need packs, and a lot of them.
526
00:26:25,612 --> 00:26:27,287
Richardson.
527
00:26:30,268 --> 00:26:31,702
Metz.
528
00:26:43,488 --> 00:26:45,155
I'll eviscerate the bowel
529
00:26:45,180 --> 00:26:47,274
so we can start packing the abdomen.
530
00:26:48,043 --> 00:26:50,545
Start packing and keep them coming.
531
00:26:59,844 --> 00:27:02,662
- Pressures dropping!
- Clamp.
532
00:27:06,605 --> 00:27:08,305
I've got you.
533
00:27:26,500 --> 00:27:28,134
It's impressive you were able
534
00:27:28,159 --> 00:27:29,699
to pull this together so quickly.
535
00:27:29,724 --> 00:27:31,566
Magnussen's not making any promises,
536
00:27:31,591 --> 00:27:33,710
but she thinks he's a viable candidate.
537
00:27:33,735 --> 00:27:37,456
But you should know she brought
a full team here with her.
538
00:27:37,481 --> 00:27:39,511
- So that means, you...
- Yeah. I know.
539
00:27:39,536 --> 00:27:41,152
I'm not asking to scrub in.
540
00:27:41,177 --> 00:27:42,978
I just wanted to give
the guy a chance. So...
541
00:27:43,003 --> 00:27:44,336
Ah.
542
00:28:14,978 --> 00:28:16,550
Sonja's stable.
543
00:28:18,295 --> 00:28:21,160
We figured out what was wrong
with her just in time.
544
00:28:23,483 --> 00:28:25,083
But not him.
545
00:28:30,894 --> 00:28:32,977
I knew he still had symptoms.
546
00:28:33,002 --> 00:28:34,870
Oh, Bash.
547
00:28:36,038 --> 00:28:37,845
I could've said something earlier.
548
00:28:37,870 --> 00:28:39,504
No, I could've stopped
this from happening.
549
00:28:39,529 --> 00:28:42,298
Don't blame yourself. Don't do that.
Come here.
550
00:30:04,167 --> 00:30:05,634
Baba.
551
00:30:10,570 --> 00:30:11,870
Baba!
552
00:30:15,862 --> 00:30:18,564
Baba!
553
00:31:39,502 --> 00:31:41,175
I had to go.
554
00:31:43,792 --> 00:31:45,659
I had to leave him.
555
00:31:49,907 --> 00:31:53,843
If I'd stayed to treat him,
they would've found us.
556
00:31:55,157 --> 00:31:57,826
If I tried to move him,
they would've heard us.
557
00:32:03,507 --> 00:32:05,541
So I left him there to die.
558
00:32:09,193 --> 00:32:10,927
It's my fault.
559
00:32:12,898 --> 00:32:16,501
It's all my fault.
560
00:33:08,582 --> 00:33:09,782
How's Dr. Bishop?
561
00:33:09,850 --> 00:33:11,410
Conscious.
562
00:33:11,505 --> 00:33:13,534
I mean, we can't really tell.
563
00:33:13,800 --> 00:33:16,370
I know how much he means to all of you.
564
00:33:16,587 --> 00:33:18,039
Yeah, thanks.
565
00:33:18,126 --> 00:33:20,666
Well, I'll see you.
566
00:33:23,532 --> 00:33:26,004
Hi. I heard you were awake.
567
00:33:26,596 --> 00:33:28,897
Apparently, without a
spleen, thanks to you.
568
00:33:28,922 --> 00:33:30,843
You can live without one.
569
00:33:31,054 --> 00:33:33,089
You'll just be more prone to infections,
570
00:33:33,114 --> 00:33:35,265
but you can take measures
to mitigate that.
571
00:33:35,764 --> 00:33:37,851
You saved my life.
572
00:33:38,995 --> 00:33:41,228
And you found the reason
for my back pain.
573
00:33:43,342 --> 00:33:45,443
I know I'll always be an addict.
574
00:33:48,697 --> 00:33:50,989
That doesn't mean you can't start over.
575
00:33:51,159 --> 00:33:53,026
And that's all I want to do.
576
00:33:53,476 --> 00:33:55,575
Beat this thing, for my family.
577
00:34:07,749 --> 00:34:09,368
Is everything okay?
578
00:34:09,393 --> 00:34:12,385
Your text said to come,
but you didn't say why.
579
00:34:14,022 --> 00:34:15,856
Amira, what I said yesterday,
580
00:34:15,881 --> 00:34:18,765
about only being in this
country because of you...
581
00:34:19,790 --> 00:34:21,095
I'm sorry.
582
00:34:21,120 --> 00:34:23,604
I didn't mean it like it sounded, but...
583
00:34:24,926 --> 00:34:27,400
You deserve to know why I said it.
584
00:34:29,819 --> 00:34:31,987
I don't bring you here enough.
585
00:34:33,794 --> 00:34:35,228
Back home, do you remember
586
00:34:35,253 --> 00:34:37,410
coming to the clinic after school?
587
00:34:38,051 --> 00:34:41,080
Baba would always talk about
what he'd learned that day.
588
00:34:41,105 --> 00:34:43,248
New medications and treatments.
589
00:34:43,273 --> 00:34:45,251
No problem was ever too big and...
590
00:34:45,276 --> 00:34:47,252
Mama always talked about her patients.
591
00:34:47,344 --> 00:34:51,131
Learn how to treat the patients,
and not the symptoms.
592
00:34:54,303 --> 00:34:55,844
Amira...
593
00:34:58,447 --> 00:35:02,684
You know, when you were sent
to live with the cousins...
594
00:35:04,688 --> 00:35:08,357
that was only because of how
much Mama and Baba loved you.
595
00:35:08,855 --> 00:35:11,778
How much they wanted to
protect you from the war.
596
00:35:14,646 --> 00:35:16,428
I know you miss them.
597
00:35:16,975 --> 00:35:18,700
I miss them too.
598
00:35:20,366 --> 00:35:22,580
And you were right when
you said yesterday
599
00:35:22,605 --> 00:35:24,572
that I'm not honest with you.
600
00:35:25,088 --> 00:35:26,755
But I want to be.
601
00:35:30,990 --> 00:35:34,007
You've asked me why I
can't talk about them.
602
00:35:39,577 --> 00:35:41,277
That day,
603
00:35:41,845 --> 00:35:44,313
when the bombs came...
604
00:35:48,766 --> 00:35:50,274
I wasn't there.
605
00:35:52,003 --> 00:35:54,290
I was too late to save them.
606
00:35:54,977 --> 00:35:57,556
And I feel guilty about that every day
607
00:35:57,581 --> 00:35:59,880
because you lost them and you need them,
608
00:35:59,905 --> 00:36:01,906
and we're alone because of me.
609
00:36:05,344 --> 00:36:07,875
But the last thing our father told me
610
00:36:08,414 --> 00:36:10,211
was to find you,
611
00:36:10,995 --> 00:36:13,423
and build a future for both of us.
612
00:36:15,497 --> 00:36:18,302
Because we weren't alone
if we had each other.
613
00:36:23,329 --> 00:36:25,226
I know you need me to be better.
614
00:36:25,425 --> 00:36:26,625
To do better.
615
00:36:26,650 --> 00:36:28,895
And I'm learning as I go.
616
00:36:29,392 --> 00:36:32,232
But, habibi, I promise,
I'm here for you.
617
00:36:38,708 --> 00:36:40,657
Baba was right.
618
00:36:41,485 --> 00:36:43,327
When you came to the camp,
619
00:36:44,021 --> 00:36:45,663
when you found me,
620
00:36:45,688 --> 00:36:47,581
I knew I was safe.
621
00:36:47,750 --> 00:36:49,583
You saved me.
622
00:36:50,233 --> 00:36:52,253
We're not alone because of you.
623
00:36:52,557 --> 00:36:55,172
We're together because of you.
624
00:37:26,404 --> 00:37:27,913
Theo?
625
00:37:29,024 --> 00:37:31,865
What are you doing here? I thought
you were working all week?
626
00:37:31,890 --> 00:37:33,223
I, uh...
627
00:37:33,261 --> 00:37:35,404
I was just at the hospital an hour ago,
628
00:37:35,429 --> 00:37:37,997
and I'll be catching a flight
first thing in the morning.
629
00:37:38,022 --> 00:37:39,633
I just...
630
00:37:41,336 --> 00:37:42,903
I had to see you.
631
00:37:44,567 --> 00:37:46,435
And see the girls.
632
00:37:46,744 --> 00:37:48,779
Life is...
633
00:37:49,759 --> 00:37:51,193
It's impossible.
634
00:37:51,354 --> 00:37:54,660
It's impossible and I know I screwed up.
635
00:37:55,094 --> 00:37:57,150
Taking the job without telling you is...
636
00:37:57,507 --> 00:38:00,509
I just, I wanted to take
control of my own life.
637
00:38:01,230 --> 00:38:03,265
You know, not just have it happen to me.
638
00:38:03,290 --> 00:38:04,591
I wanted...
639
00:38:04,959 --> 00:38:07,911
I just, I went about it the wrong way.
And I'm sorry.
640
00:38:07,936 --> 00:38:10,830
I hurt you, and I am so sorry.
641
00:38:12,612 --> 00:38:15,126
Mel, I love you.
642
00:38:17,630 --> 00:38:20,841
But if we want different
things, is that enough?
643
00:38:22,439 --> 00:38:24,238
It has to be.
644
00:38:26,467 --> 00:38:31,699
It has to be because I can't
imagine life without my family.
645
00:38:43,592 --> 00:38:45,615
What are we gonna do?
646
00:38:50,807 --> 00:38:52,664
I don't know.
647
00:39:03,785 --> 00:39:05,428
They're closing up.
648
00:39:06,074 --> 00:39:08,222
No guarantees, but...
649
00:39:08,580 --> 00:39:10,481
that guy's got a shot because of you.
650
00:39:10,556 --> 00:39:12,424
Yeah, this might be the first time
651
00:39:12,449 --> 00:39:14,438
I actually wished my patient was awake.
652
00:39:14,463 --> 00:39:16,229
Spoken like a true surgeon.
653
00:39:16,254 --> 00:39:17,898
Walk with me.
654
00:39:18,855 --> 00:39:21,690
You're almost in your fourth year, June.
655
00:39:22,047 --> 00:39:25,530
You should consider applying for
the Chief Resident position.
656
00:39:25,800 --> 00:39:27,067
Sir?
657
00:39:27,092 --> 00:39:30,286
And don't get me wrong,
it's a thankless job.
658
00:39:30,391 --> 00:39:33,229
Longer hours. Administrative crap.
659
00:39:33,254 --> 00:39:35,915
Managing your peers
without any real power.
660
00:39:35,940 --> 00:39:38,399
And you'll be up against a
bunch of egocentric bros
661
00:39:38,424 --> 00:39:40,359
who think they've got it in the bag.
662
00:39:40,384 --> 00:39:42,255
But it'll open doors.
663
00:39:42,280 --> 00:39:44,682
Going above and beyond
for the sole purpose
664
00:39:44,707 --> 00:39:47,677
of giving that patient a chance?
665
00:39:48,252 --> 00:39:50,014
That's something you can't teach.
666
00:39:50,163 --> 00:39:53,766
And it's what I've been
waiting to see from you.
667
00:39:55,540 --> 00:39:57,020
Thanks.
668
00:39:57,137 --> 00:39:58,938
I mean, I'll consider it.
669
00:39:59,113 --> 00:40:01,274
You do that.
670
00:40:05,914 --> 00:40:09,367
- You okay?
- Yeah, actually.
671
00:40:10,173 --> 00:40:11,406
You?
672
00:40:12,013 --> 00:40:15,498
Uh, I... I don't know.
673
00:40:18,052 --> 00:40:19,888
You know, it was Bishop who told me
674
00:40:19,913 --> 00:40:21,629
that if I wasn't careful,
675
00:40:21,654 --> 00:40:23,964
this place would swallow me whole.
676
00:40:24,592 --> 00:40:27,258
But if even he can't stop
that from happening...
677
00:40:27,283 --> 00:40:29,720
Then what chance do any of us have?
678
00:40:30,697 --> 00:40:32,180
Look.
679
00:40:33,556 --> 00:40:35,504
You don't strike me as someone
680
00:40:35,529 --> 00:40:37,530
who would back down from a challenge.
681
00:40:37,746 --> 00:40:39,604
Just saying.
682
00:40:47,478 --> 00:40:50,448
Hey. I'm glad you came.
683
00:40:50,662 --> 00:40:52,117
I'm glad you called.
684
00:40:52,142 --> 00:40:53,869
This way.
685
00:41:02,441 --> 00:41:04,880
I'll be just outside if you need me.
686
00:41:13,144 --> 00:41:14,848
Hi, Dad.
687
00:41:21,311 --> 00:41:23,899
Has he said anything yet?
688
00:41:24,046 --> 00:41:25,480
Not yet.
689
00:41:28,950 --> 00:41:31,073
He's lucky to have you in his life.
690
00:41:35,425 --> 00:41:37,038
You too.
691
00:42:58,498 --> 00:43:00,871
I thought you were dead.
692
00:43:01,305 --> 00:43:07,198
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.